summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/data/translations/help/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'data/translations/help/pl.po')
-rw-r--r--data/translations/help/pl.po72
1 files changed, 36 insertions, 36 deletions
diff --git a/data/translations/help/pl.po b/data/translations/help/pl.po
index 048d554bb..cbae6772b 100644
--- a/data/translations/help/pl.po
+++ b/data/translations/help/pl.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-31 10:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-07 19:50+0000\n"
"Last-Translator: foobo <lukasz.antoni.komorowski@poczta.fm>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgid "\"Emote shortcut 9\""
msgstr "\"Skrót Emotki 9\""
msgid "\"Set direction down\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Ustaw w dolny kierunek\""
msgid "\"Target NPC\""
msgstr "\"Namierz NPC\""
@@ -112,7 +112,7 @@ msgid "/priceload - load shop price from disc."
msgstr "/priceload - wczytaj ceny sklepu z dysku."
msgid "\"Quests window\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Okno Misji\""
msgid ""
" - ##2friend##P: You consider this player a friend. The player may chat,\n"
@@ -219,7 +219,7 @@ msgid "/createparty NAME - create party with selected name."
msgstr "/createparty NAZWA - utwórz grupę o podanej nazwie."
msgid "\"Move down\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Idź w dół\""
msgid "/heal NICK - heal nick."
msgstr "/heal NICK - uzdrów nick."
@@ -234,7 +234,7 @@ msgid "/removeattack NAME - remove monster from attack list."
msgstr "/removeattack NAZWA - usuń potwora z listy ataku."
msgid "\"Set direction up\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Ustaw w górny kierunek\""
msgid "/where - print current player position to chat."
msgstr "/where - napisz w czacie obecną pozycję gracza."
@@ -290,7 +290,7 @@ msgid "\"Outfit shortcut 10\""
msgstr "\"Skrót ubioru 10\""
msgid "Look this page for help and downloads:"
-msgstr ""
+msgstr "Sprawdź tę stronę by uzyskać pomoc jak i by uzyskać dostęp do pobierania."
msgid "COMMUNICATION:"
msgstr "KOMUNIKACJA:"
@@ -299,7 +299,7 @@ msgid "Other skills:"
msgstr "Inne zdolności:"
msgid "Powered By"
-msgstr ""
+msgstr "Wspierane przez"
msgid ""
"You can use mumble voice chat for talking with other players.\n"
@@ -307,10 +307,10 @@ msgid ""
msgstr "Możesz skorzystać z czatu głosowego mumble do rozmów z innymi graczami.\nUruchom mumble przed uruchomieniem klienta gry i aktywuj mumble w ustawieniach."
msgid "\"Move up\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Idź w górę\""
msgid "Here contributors from parent projects"
-msgstr ""
+msgstr "Deweloperzy z matczynych projektów"
msgid "\"Item shortcut 4\""
msgstr "\"Skrót przedmiotu 4\""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgid "\"Select OK\""
msgstr "\"Wybierz OK\""
msgid "MacOSX porting"
-msgstr ""
+msgstr "Portowanie na MaxOSX"
msgid ""
"About yellow bar you can read here:\n"
@@ -411,7 +411,7 @@ msgid "/ignoreall - add all whispers to ignore list."
msgstr "/ignoreall - umieść wszystkie szepty na liście ignorowanych."
msgid "\"Copy outfit\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Kopiuj strój\""
msgid "/ignore NICK - add nick to ignore list."
msgstr "/ignore NICK - dodaj nick'a do listy ignorowanych."
@@ -420,7 +420,7 @@ msgid "\"Item shortcuts Key\""
msgstr "\"Klawisz skrótów do przedmiotów\""
msgid "\"Disable / enable game modifier keys\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Włącz/ wyłącz klawisze modyfikatorów gry\""
msgid "Other contributors"
msgstr "Pozostali kontrybutorzy."
@@ -438,7 +438,7 @@ msgid "/outfit next - wear next outfit."
msgstr "/outfit next - załóż następny strój."
msgid "\"Move right\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Idź w prawo\""
msgid ""
"You can set away mode,\n"
@@ -461,7 +461,7 @@ msgid "/addignoreattack NAME - add monster to ignore attack list."
msgstr "/addignoreattack NAME - dodaj potwora do listy ignorowanych celów."
msgid "Android porting"
-msgstr ""
+msgstr "Portowanie na Androida"
msgid "/clear - clear current chat tab."
msgstr "/clear - wyczyść obecną zakładkę czatu."
@@ -494,7 +494,7 @@ msgid "\"Item shortcut 6\""
msgstr "\"Skrót przedmiotu 6\""
msgid "Art or images contributors"
-msgstr ""
+msgstr "Deweloperzy zasobów graficznych"
msgid "\"Target player\""
msgstr "\"Namierz Gracza\""
@@ -560,13 +560,13 @@ msgid ""
" - ##2neutral##P: As far as the game is concerned, this is the same as not\n"
" having the player listed: the player may chat with you, but may only trade\n"
" or whisper if you have this option allowed for everyone."
-msgstr ""
+msgstr " - ##2neutral##P: to tak jakby nie mieć gracza na liście: może on rozmawiać z tobą, ale handel lub szept odbywa się, tylko gdy pozwoliłeś na tę opcję dla wszystkich."
msgid "\"Inventory window\""
msgstr "\"Okno Inwentarza\""
msgid "Contributors to client/server development"
-msgstr ""
+msgstr "Deweloperzy klienta/serwera"
msgid "\"Quick heal target or self\""
msgstr "\"Szybkie uleczenie celu lub siebie\""
@@ -578,7 +578,7 @@ msgid "\"Use #itenplz spell\""
msgstr "\"Użyj zaklęcia #itenplz\""
msgid "move key"
-msgstr ""
+msgstr "klawisz automatycznego przemieszczania się"
msgid "\"Item shortcut 13\""
msgstr "\"Skrót przedmiotu 13\""
@@ -587,7 +587,7 @@ msgid "Skills"
msgstr "Zdolności"
msgid "##2Party Level1:##P enables a char to join a party."
-msgstr ""
+msgstr "##2Grupa Poziom1:##P pozwala postaci na dołączenie do grupy."
msgid "##2Version:##6%VER%"
msgstr "##2Wersja:##6%VER%"
@@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "\"Przerwij atak\""
msgid ""
" The player list lists all of your acquaintances. They are categorised as one\n"
" of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Lista graczy zawiera twych znajomych. Skategoryzowani są jako jedni z następujących:"
msgid "\"Change attack weapon type\""
msgstr "\"Zmień rodzaj broni\""
@@ -657,10 +657,10 @@ msgid "\"Next chat tab line\""
msgstr "\"Następny wiersz czatu\""
msgid "\"Set direction right\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Ustaw w prawy kierunek\""
msgid "\"Move to home location\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Podejdź do lokacji domowej\""
msgid "Player relations"
msgstr "Relacje z graczami"
@@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "Błąd wyszukiwania"
msgid ""
"You can copy value from any bar,\n"
"by right click on it and select in context menu \"Copy to chat\"."
-msgstr ""
+msgstr "Możesz skopiować wartość z któregokolwiek paska,\nklikając na nim prawym przyciskiem myszy i wybierając z menu kontekstowego opcję \"Kopiuj do czatu\"."
msgid "/closeall - close all whispers."
msgstr "/closeall - zamknij wszystkie zakładki z szeptami."
@@ -695,7 +695,7 @@ msgid "\"Toggle chat\""
msgstr "\"Przełącznik Czatu\""
msgid "##POther skills can be obtain by doing quests and missions in game."
-msgstr ""
+msgstr "##Inne umiejętności mogą być zdobyte wykonując zadania i misje w grze."
msgid "\"Change attack type\""
msgstr "\"Zmień rodzaj ataku\""
@@ -719,13 +719,13 @@ msgid "/dirs - show client dirs in debug chat tab."
msgstr "/dirs - pokaż foldery klienta w zakładce czatu debug."
msgid "Website: @@http://manaplus.org/|http://manaplus.org/@@"
-msgstr ""
+msgstr "Strona: @@http://manaplus.org/|http://manaplus.org/@@"
msgid "/disconnect - quick disconnect from server."
msgstr "/disconnect - szybkie rozłączenie się z serwerem."
msgid "\"Switch quick drop counter\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Zmień licznik szybkiego upuszczania\""
msgid "\"Previous chat tab line\""
msgstr ""
@@ -760,7 +760,7 @@ msgid "\"Outfit shortcut 14\""
msgstr "\"Skrót ubioru 14\""
msgid "\"Quick drop N items from 0 slot\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Szybkie upuszczenie N przedmiotów z pozycji 0\""
msgid "\"Switch pvp attack\""
msgstr "\"Przełącz atak PvP\""
@@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "Komendy szeptu"
msgid ""
" There you will find a list of all players you are acquainted with, as well as\n"
" several configuration options:"
-msgstr ""
+msgstr "Znajdziesz tu listę graczy z którymi jesteś zaznajomiony oraz różne opcje:"
msgid "\"Use magic attack\""
msgstr "\"Użyj magicznego ataku\""
@@ -807,13 +807,13 @@ msgid "Whispers"
msgstr "Szepty"
msgid "Search string not found."
-msgstr ""
+msgstr "Nie znaleziono poszukiwanego ciągu."
msgid "\"Wear outfit\""
msgstr "\"Nałóż strój\""
msgid "emote key"
-msgstr ""
+msgstr "klawisz emotki"
msgid "Search results"
msgstr "Wyniki wyszukiwania"
@@ -866,13 +866,13 @@ msgid "\"Emulate right click from keyboard\""
msgstr "\"Emuluj prawe kliknięcie z klawiatury\""
msgid "\"Set home location/set arrow\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Ustaw lokację domową/ustaw wskaźnik\""
msgid "\"Set direction left\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Ustaw w prawy kierunek\""
msgid "\"Move left\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Idź w lewo\""
msgid "\"Item shortcut window\""
msgstr "\"Okno Skrótów do przedmiotów\""
@@ -916,10 +916,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"##P This file lists all contributors up to the current release. Check the wiki\n"
"##P for the currently active development team."
-msgstr ""
+msgstr "##P Lista ta zawiera wszystkich deweloperów obecnego wydania. Sprawdź \n##P wiki by poznać obecnie aktywną ekipę dewelopingu."
msgid "Different patches"
-msgstr ""
+msgstr "Rozmaite łatki"
msgid "\"Switch magic attack\""
msgstr "\"Zmień magiczny atak\""
@@ -931,7 +931,7 @@ msgid "SKILLS"
msgstr "ZDOLNOŚCI"
msgid "Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Działania"
msgid "\"Item shortcut 12\""
msgstr "\"Skrót przedmiotu 12\""