diff options
Diffstat (limited to 'data/translations/help/pl.po')
-rw-r--r-- | data/translations/help/pl.po | 72 |
1 files changed, 36 insertions, 36 deletions
diff --git a/data/translations/help/pl.po b/data/translations/help/pl.po index 048d554bb..cbae6772b 100644 --- a/data/translations/help/pl.po +++ b/data/translations/help/pl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-31 10:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-07 19:50+0000\n" "Last-Translator: foobo <lukasz.antoni.komorowski@poczta.fm>\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -79,7 +79,7 @@ msgid "\"Emote shortcut 9\"" msgstr "\"Skrót Emotki 9\"" msgid "\"Set direction down\"" -msgstr "" +msgstr "\"Ustaw w dolny kierunek\"" msgid "\"Target NPC\"" msgstr "\"Namierz NPC\"" @@ -112,7 +112,7 @@ msgid "/priceload - load shop price from disc." msgstr "/priceload - wczytaj ceny sklepu z dysku." msgid "\"Quests window\"" -msgstr "" +msgstr "\"Okno Misji\"" msgid "" " - ##2friend##P: You consider this player a friend. The player may chat,\n" @@ -219,7 +219,7 @@ msgid "/createparty NAME - create party with selected name." msgstr "/createparty NAZWA - utwórz grupę o podanej nazwie." msgid "\"Move down\"" -msgstr "" +msgstr "\"Idź w dół\"" msgid "/heal NICK - heal nick." msgstr "/heal NICK - uzdrów nick." @@ -234,7 +234,7 @@ msgid "/removeattack NAME - remove monster from attack list." msgstr "/removeattack NAZWA - usuń potwora z listy ataku." msgid "\"Set direction up\"" -msgstr "" +msgstr "\"Ustaw w górny kierunek\"" msgid "/where - print current player position to chat." msgstr "/where - napisz w czacie obecną pozycję gracza." @@ -290,7 +290,7 @@ msgid "\"Outfit shortcut 10\"" msgstr "\"Skrót ubioru 10\"" msgid "Look this page for help and downloads:" -msgstr "" +msgstr "Sprawdź tę stronę by uzyskać pomoc jak i by uzyskać dostęp do pobierania." msgid "COMMUNICATION:" msgstr "KOMUNIKACJA:" @@ -299,7 +299,7 @@ msgid "Other skills:" msgstr "Inne zdolności:" msgid "Powered By" -msgstr "" +msgstr "Wspierane przez" msgid "" "You can use mumble voice chat for talking with other players.\n" @@ -307,10 +307,10 @@ msgid "" msgstr "Możesz skorzystać z czatu głosowego mumble do rozmów z innymi graczami.\nUruchom mumble przed uruchomieniem klienta gry i aktywuj mumble w ustawieniach." msgid "\"Move up\"" -msgstr "" +msgstr "\"Idź w górę\"" msgid "Here contributors from parent projects" -msgstr "" +msgstr "Deweloperzy z matczynych projektów" msgid "\"Item shortcut 4\"" msgstr "\"Skrót przedmiotu 4\"" @@ -382,7 +382,7 @@ msgid "\"Select OK\"" msgstr "\"Wybierz OK\"" msgid "MacOSX porting" -msgstr "" +msgstr "Portowanie na MaxOSX" msgid "" "About yellow bar you can read here:\n" @@ -411,7 +411,7 @@ msgid "/ignoreall - add all whispers to ignore list." msgstr "/ignoreall - umieść wszystkie szepty na liście ignorowanych." msgid "\"Copy outfit\"" -msgstr "" +msgstr "\"Kopiuj strój\"" msgid "/ignore NICK - add nick to ignore list." msgstr "/ignore NICK - dodaj nick'a do listy ignorowanych." @@ -420,7 +420,7 @@ msgid "\"Item shortcuts Key\"" msgstr "\"Klawisz skrótów do przedmiotów\"" msgid "\"Disable / enable game modifier keys\"" -msgstr "" +msgstr "\"Włącz/ wyłącz klawisze modyfikatorów gry\"" msgid "Other contributors" msgstr "Pozostali kontrybutorzy." @@ -438,7 +438,7 @@ msgid "/outfit next - wear next outfit." msgstr "/outfit next - załóż następny strój." msgid "\"Move right\"" -msgstr "" +msgstr "\"Idź w prawo\"" msgid "" "You can set away mode,\n" @@ -461,7 +461,7 @@ msgid "/addignoreattack NAME - add monster to ignore attack list." msgstr "/addignoreattack NAME - dodaj potwora do listy ignorowanych celów." msgid "Android porting" -msgstr "" +msgstr "Portowanie na Androida" msgid "/clear - clear current chat tab." msgstr "/clear - wyczyść obecną zakładkę czatu." @@ -494,7 +494,7 @@ msgid "\"Item shortcut 6\"" msgstr "\"Skrót przedmiotu 6\"" msgid "Art or images contributors" -msgstr "" +msgstr "Deweloperzy zasobów graficznych" msgid "\"Target player\"" msgstr "\"Namierz Gracza\"" @@ -560,13 +560,13 @@ msgid "" " - ##2neutral##P: As far as the game is concerned, this is the same as not\n" " having the player listed: the player may chat with you, but may only trade\n" " or whisper if you have this option allowed for everyone." -msgstr "" +msgstr " - ##2neutral##P: to tak jakby nie mieć gracza na liście: może on rozmawiać z tobą, ale handel lub szept odbywa się, tylko gdy pozwoliłeś na tę opcję dla wszystkich." msgid "\"Inventory window\"" msgstr "\"Okno Inwentarza\"" msgid "Contributors to client/server development" -msgstr "" +msgstr "Deweloperzy klienta/serwera" msgid "\"Quick heal target or self\"" msgstr "\"Szybkie uleczenie celu lub siebie\"" @@ -578,7 +578,7 @@ msgid "\"Use #itenplz spell\"" msgstr "\"Użyj zaklęcia #itenplz\"" msgid "move key" -msgstr "" +msgstr "klawisz automatycznego przemieszczania się" msgid "\"Item shortcut 13\"" msgstr "\"Skrót przedmiotu 13\"" @@ -587,7 +587,7 @@ msgid "Skills" msgstr "Zdolności" msgid "##2Party Level1:##P enables a char to join a party." -msgstr "" +msgstr "##2Grupa Poziom1:##P pozwala postaci na dołączenie do grupy." msgid "##2Version:##6%VER%" msgstr "##2Wersja:##6%VER%" @@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "\"Przerwij atak\"" msgid "" " The player list lists all of your acquaintances. They are categorised as one\n" " of the following:" -msgstr "" +msgstr "Lista graczy zawiera twych znajomych. Skategoryzowani są jako jedni z następujących:" msgid "\"Change attack weapon type\"" msgstr "\"Zmień rodzaj broni\"" @@ -657,10 +657,10 @@ msgid "\"Next chat tab line\"" msgstr "\"Następny wiersz czatu\"" msgid "\"Set direction right\"" -msgstr "" +msgstr "\"Ustaw w prawy kierunek\"" msgid "\"Move to home location\"" -msgstr "" +msgstr "\"Podejdź do lokacji domowej\"" msgid "Player relations" msgstr "Relacje z graczami" @@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "Błąd wyszukiwania" msgid "" "You can copy value from any bar,\n" "by right click on it and select in context menu \"Copy to chat\"." -msgstr "" +msgstr "Możesz skopiować wartość z któregokolwiek paska,\nklikając na nim prawym przyciskiem myszy i wybierając z menu kontekstowego opcję \"Kopiuj do czatu\"." msgid "/closeall - close all whispers." msgstr "/closeall - zamknij wszystkie zakładki z szeptami." @@ -695,7 +695,7 @@ msgid "\"Toggle chat\"" msgstr "\"Przełącznik Czatu\"" msgid "##POther skills can be obtain by doing quests and missions in game." -msgstr "" +msgstr "##Inne umiejętności mogą być zdobyte wykonując zadania i misje w grze." msgid "\"Change attack type\"" msgstr "\"Zmień rodzaj ataku\"" @@ -719,13 +719,13 @@ msgid "/dirs - show client dirs in debug chat tab." msgstr "/dirs - pokaż foldery klienta w zakładce czatu debug." msgid "Website: @@http://manaplus.org/|http://manaplus.org/@@" -msgstr "" +msgstr "Strona: @@http://manaplus.org/|http://manaplus.org/@@" msgid "/disconnect - quick disconnect from server." msgstr "/disconnect - szybkie rozłączenie się z serwerem." msgid "\"Switch quick drop counter\"" -msgstr "" +msgstr "\"Zmień licznik szybkiego upuszczania\"" msgid "\"Previous chat tab line\"" msgstr "" @@ -760,7 +760,7 @@ msgid "\"Outfit shortcut 14\"" msgstr "\"Skrót ubioru 14\"" msgid "\"Quick drop N items from 0 slot\"" -msgstr "" +msgstr "\"Szybkie upuszczenie N przedmiotów z pozycji 0\"" msgid "\"Switch pvp attack\"" msgstr "\"Przełącz atak PvP\"" @@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "Komendy szeptu" msgid "" " There you will find a list of all players you are acquainted with, as well as\n" " several configuration options:" -msgstr "" +msgstr "Znajdziesz tu listę graczy z którymi jesteś zaznajomiony oraz różne opcje:" msgid "\"Use magic attack\"" msgstr "\"Użyj magicznego ataku\"" @@ -807,13 +807,13 @@ msgid "Whispers" msgstr "Szepty" msgid "Search string not found." -msgstr "" +msgstr "Nie znaleziono poszukiwanego ciągu." msgid "\"Wear outfit\"" msgstr "\"Nałóż strój\"" msgid "emote key" -msgstr "" +msgstr "klawisz emotki" msgid "Search results" msgstr "Wyniki wyszukiwania" @@ -866,13 +866,13 @@ msgid "\"Emulate right click from keyboard\"" msgstr "\"Emuluj prawe kliknięcie z klawiatury\"" msgid "\"Set home location/set arrow\"" -msgstr "" +msgstr "\"Ustaw lokację domową/ustaw wskaźnik\"" msgid "\"Set direction left\"" -msgstr "" +msgstr "\"Ustaw w prawy kierunek\"" msgid "\"Move left\"" -msgstr "" +msgstr "\"Idź w lewo\"" msgid "\"Item shortcut window\"" msgstr "\"Okno Skrótów do przedmiotów\"" @@ -916,10 +916,10 @@ msgstr "" msgid "" "##P This file lists all contributors up to the current release. Check the wiki\n" "##P for the currently active development team." -msgstr "" +msgstr "##P Lista ta zawiera wszystkich deweloperów obecnego wydania. Sprawdź \n##P wiki by poznać obecnie aktywną ekipę dewelopingu." msgid "Different patches" -msgstr "" +msgstr "Rozmaite łatki" msgid "\"Switch magic attack\"" msgstr "\"Zmień magiczny atak\"" @@ -931,7 +931,7 @@ msgid "SKILLS" msgstr "ZDOLNOŚCI" msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Działania" msgid "\"Item shortcut 12\"" msgstr "\"Skrót przedmiotu 12\"" |