summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_HK.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2014-07-26 17:43:51 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2014-07-26 17:43:51 +0300
commit754f738b739a3ef2a369e2281d8b2ad30e19dc16 (patch)
treee152d0591dca770e7eb9ef9b478f2b4a622e2ca1 /po/zh_HK.po
parentb82cf305604e0b495eb75b44e3d76cb7397a1461 (diff)
downloadplus-754f738b739a3ef2a369e2281d8b2ad30e19dc16.tar.gz
plus-754f738b739a3ef2a369e2281d8b2ad30e19dc16.tar.bz2
plus-754f738b739a3ef2a369e2281d8b2ad30e19dc16.tar.xz
plus-754f738b739a3ef2a369e2281d8b2ad30e19dc16.zip
fix different issues in translations.
Diffstat (limited to 'po/zh_HK.po')
-rw-r--r--po/zh_HK.po36
1 files changed, 18 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index daa4661fc..685082a6d 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -699,7 +699,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: chat commands handling message
#: src/commandhandler.cpp:101
msgid "Unknown command."
-msgstr "不明指令"
+msgstr "不明指令."
#. TRANSLATORS: change relation
#. TRANSLATORS: party invite message
@@ -3225,13 +3225,13 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: chat message
#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:164
msgid "Global announcement:"
-msgstr "主要公告:"
+msgstr "主要公告:"
#. TRANSLATORS: chat message
#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:170
#, c-format
msgid "Global announcement from %s:"
-msgstr "%s 主要公告:"
+msgstr "%s 主要公告:"
#. TRANSLATORS: chat message
#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:196
@@ -3919,7 +3919,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: input settings error header
#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:149
msgid "Key Conflict(s) Detected."
-msgstr "檢測到按鍵衝突。"
+msgstr "檢測到按鍵衝突."
#. TRANSLATORS: input settings error
#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:151
@@ -4656,7 +4656,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: relation dialog label
#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:107
msgid "When ignoring:"
-msgstr "當忽略時:"
+msgstr "當忽略時:"
#. TRANSLATORS: theme settings label
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:63
@@ -4898,7 +4898,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: video settings warning
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:245
msgid "Restart needed for changes to take effect."
-msgstr "請重新啟動"
+msgstr "請重新啟動."
#. TRANSLATORS: video settings warning
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:263
@@ -4908,7 +4908,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: video settings warning
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:265
msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
-msgstr "確認切換OpenGL需要重新開始"
+msgstr "確認切換OpenGL需要重新開始."
#. TRANSLATORS: resolution question dialog
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:343
@@ -5540,7 +5540,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/windows/logindialog.cpp:109 src/gui/windows/registerdialog.cpp:79
#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:67
msgid "Password:"
-msgstr "密碼:"
+msgstr "密碼:"
#. TRANSLATORS: change password dialog label
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:72
@@ -5582,7 +5582,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:74 src/gui/windows/logindialog.cpp:107
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:77
msgid "Name:"
-msgstr "名字:"
+msgstr "名字:"
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'next'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
@@ -5658,7 +5658,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: char creation error
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:370
msgid "Your name needs to be at least 4 characters."
-msgstr "你的名字至少需要4個字元"
+msgstr "你的名字至少需要4個字元."
#. TRANSLATORS: char create dialog label
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:467
@@ -5841,7 +5841,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: edit server dialog label
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:78
msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
+msgstr "Port:"
#. TRANSLATORS: edit server dialog label
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:80
@@ -5913,12 +5913,12 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: amount window message
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:224
msgid "Select amount of items to trade."
-msgstr "請選擇交易的物品數量"
+msgstr "請選擇交易的物品數量."
#. TRANSLATORS: amount window message
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:228
msgid "Select amount of items to drop."
-msgstr "請選擇丟棄的物品數量"
+msgstr "請選擇丟棄的物品數量."
#. TRANSLATORS: amount window message
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:232
@@ -5933,7 +5933,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: amount window message
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:240
msgid "Select amount of items to split."
-msgstr "請選擇你要分離的物品數量"
+msgstr "請選擇你要分離的物品數量."
#. TRANSLATORS: amount window message
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:244
@@ -6092,7 +6092,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: login dialog label
#: src/gui/windows/logindialog.cpp:103
msgid "Server:"
-msgstr "伺服器:"
+msgstr "伺服器:"
#. TRANSLATORS: login dialog label
#: src/gui/windows/logindialog.cpp:113
@@ -6246,12 +6246,12 @@ msgstr "交換角色"
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:81
msgid "Confirm:"
-msgstr "確認:"
+msgstr "確認:"
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:121
msgid "Email:"
-msgstr "電子郵件"
+msgstr "電子郵件:"
#. TRANSLATORS: error message
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:192
@@ -6701,7 +6701,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:483
msgid ""
"Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
-msgstr "增加物品失敗。你不能覆蓋視窗中的該類物品能。"
+msgstr "增加物品失敗。你不能覆蓋視窗中的該類物品能."
#. TRANSLATORS: unregister dialog. label.
#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:64