diff options
author | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2016-02-13 14:24:09 +0300 |
---|---|---|
committer | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2016-02-13 14:24:31 +0300 |
commit | 8835f4c82063520ad657439334bce29009fbbd6c (patch) | |
tree | afaa70de95e6bb96370319f84a96a155e97cb6da /po/uk.po | |
parent | f6acfbc8677b7f5800ab6e8e98fa8d4373cc9363 (diff) | |
download | plus-8835f4c82063520ad657439334bce29009fbbd6c.tar.gz plus-8835f4c82063520ad657439334bce29009fbbd6c.tar.bz2 plus-8835f4c82063520ad657439334bce29009fbbd6c.tar.xz plus-8835f4c82063520ad657439334bce29009fbbd6c.zip |
Update translations.
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 152 |
1 files changed, 74 insertions, 78 deletions
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-10 19:21+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-30 09:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-13 14:18+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-11 09:31+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/" "uk/)\n" @@ -36,15 +36,15 @@ msgstr "Файл завантажено" #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: text dialog button #. TRANSLATORS: ok dialog button -#: src/actions/actions.cpp:168 src/client.cpp:1506 src/client.cpp:1541 +#: src/actions/actions.cpp:168 src/client.cpp:1507 src/client.cpp:1542 #: src/gamemodifiers.cpp:451 src/gui/dialogsmanager.cpp:182 #: src/gui/dialogsmanager.cpp:202 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:165 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:314 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:350 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:251 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:279 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:398 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:414 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:253 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:281 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:400 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:416 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:169 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:159 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:466 @@ -106,15 +106,14 @@ msgstr "Завантажений лог:" #. TRANSLATORS: last seen error #: src/actions/actions.cpp:1747 src/actions/actions.cpp:1761 -#, fuzzy msgid "You not saw this nick." -msgstr "Нічого не вдалось поцупити..." +msgstr "" #. TRANSLATORS: last seen message #: src/actions/actions.cpp:1753 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Last seen for %s: %s" -msgstr "Шепчу до %s: %s" +msgstr "" #. TRANSLATORS: whisper send #: src/actions/chat.cpp:258 @@ -461,41 +460,41 @@ msgstr "Плаваюча бульбашка" #. TRANSLATORS: setup tab quick button #. TRANSLATORS: long button name for setup window. #. TRANSLATORS: setup window name -#: src/client.cpp:831 src/dyetool/client.cpp:478 src/gui/windowmenu.cpp:189 +#: src/client.cpp:832 src/dyetool/client.cpp:478 src/gui/windowmenu.cpp:189 #: src/gui/windows/setupwindow.cpp:65 msgid "Setup" msgstr "Налаштування" #. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/client.cpp:834 src/dyetool/client.cpp:481 +#: src/client.cpp:835 src/dyetool/client.cpp:481 #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:54 msgid "Performance" msgstr "Продуктивність" #. TRANSLATORS: video tab quick button #. TRANSLATORS: video settings tab name -#: src/client.cpp:837 src/dyetool/client.cpp:484 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:104 +#: src/client.cpp:838 src/dyetool/client.cpp:484 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:106 msgid "Video" msgstr "Відео" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: theme settings tab name -#: src/client.cpp:840 src/dyetool/client.cpp:487 +#: src/client.cpp:841 src/dyetool/client.cpp:487 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121 msgid "Theme" msgstr "Теми" #. TRANSLATORS: theme tab quick button -#: src/client.cpp:843 src/dyetool/client.cpp:490 +#: src/client.cpp:844 src/dyetool/client.cpp:490 msgid "About" msgstr "Про програму" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: long button name for help window. #. TRANSLATORS: help window name -#: src/client.cpp:846 src/dyetool/client.cpp:493 src/gui/windowmenu.cpp:74 +#: src/client.cpp:847 src/dyetool/client.cpp:493 src/gui/windowmenu.cpp:74 #: src/gui/windows/helpwindow.cpp:53 msgid "Help" msgstr "Довідка" @@ -516,7 +515,7 @@ msgstr "Довідка" #. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: quests window button #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/client.cpp:850 src/client.cpp:1420 src/client.cpp:1439 +#: src/client.cpp:851 src/client.cpp:1421 src/client.cpp:1440 #: src/dyetool/client.cpp:497 src/gui/dialogsmanager.cpp:116 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:680 src/gui/popups/popupmenu.cpp:757 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1001 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81 @@ -529,32 +528,32 @@ msgid "Close" msgstr "Закрити" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1075 src/gui/windowmanager_unittest.cc:145 +#: src/client.cpp:1076 src/gui/windowmanager_unittest.cc:145 msgid "Connecting to server" msgstr "Очікування відповіді сервера" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1121 src/gui/windowmanager_unittest.cc:162 +#: src/client.cpp:1122 src/gui/windowmanager_unittest.cc:162 msgid "Logging in" msgstr "Авторизація..." #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1170 +#: src/client.cpp:1171 msgid "Entering game world" msgstr "Поринаємо в ігровий всесвіт..." #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1309 +#: src/client.cpp:1310 msgid "Requesting characters" msgstr "Завантаження списку персонажів..." #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1349 +#: src/client.cpp:1350 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Приєднання до серверу..." #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1361 +#: src/client.cpp:1362 msgid "Changing game servers" msgstr "Зміна ігрового серверу..." @@ -571,7 +570,7 @@ msgstr "Зміна ігрового серверу..." #. TRANSLATORS: error header #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: error header -#: src/client.cpp:1417 src/client.cpp:1436 src/client.cpp:1669 +#: src/client.cpp:1418 src/client.cpp:1437 src/client.cpp:1670 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:166 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:156 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:462 @@ -586,37 +585,37 @@ msgid "Error" msgstr "Помилка" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1455 +#: src/client.cpp:1456 msgid "Requesting registration details" msgstr "Запитуємо деталі реєстрації" #. TRANSLATORS: password change message header -#: src/client.cpp:1502 +#: src/client.cpp:1503 msgid "Password Change" msgstr "Змінити пароль" #. TRANSLATORS: password change message text -#: src/client.cpp:1504 +#: src/client.cpp:1505 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Пароль змінено!" #. TRANSLATORS: email change message header -#: src/client.cpp:1537 +#: src/client.cpp:1538 msgid "Email Change" msgstr "Змінити імейл" #. TRANSLATORS: email change message text -#: src/client.cpp:1539 +#: src/client.cpp:1540 msgid "Email changed successfully!" msgstr "Імейл змінено!" #. TRANSLATORS: unregister message header -#: src/client.cpp:1575 +#: src/client.cpp:1576 msgid "Unregister Successful" msgstr "Акаунт видалено" #. TRANSLATORS: unregister message text -#: src/client.cpp:1577 +#: src/client.cpp:1578 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "До побачення та вертайтесь." @@ -777,9 +776,9 @@ msgstr "Помилка: тека %s не існує і не може бути с #. TRANSLATORS: directory creation error #: src/dirs.cpp:584 src/dirs.cpp:592 src/dirs.cpp:600 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created!" -msgstr "Тека %s не існує і не може бути створена! Виходимо." +msgstr "" #. TRANSLATORS: command line help #: src/dyetool/dyemain.cpp:48 @@ -2264,7 +2263,7 @@ msgstr "Додати всю кількість" #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1616 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1790 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1835 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:268 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:292 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:905 src/gui/windows/setupwindow.cpp:102 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:910 src/gui/windows/setupwindow.cpp:102 msgid "Store" msgstr "Зберегти" @@ -2339,7 +2338,7 @@ msgstr "Вилучити всю кількість" #. TRANSLATORS: inventory button #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1746 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2594 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:206 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:792 src/gui/windows/skilldialog.cpp:90 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:797 src/gui/windows/skilldialog.cpp:90 #: src/gui/windows/skilldialog.cpp:165 src/gui/windows/skilldialog.cpp:338 #: src/gui/windows/skilldialog.cpp:513 src/gui/windows/skilldialog.cpp:600 #: src/resources/itemtypemapdata.h:37 src/resources/itemtypemapdata.h:41 @@ -2556,7 +2555,7 @@ msgstr "Захистити предмет" #. TRANSLATORS: drop item #. TRANSLATORS: inventory button #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2609 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:221 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:913 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:918 msgid "Drop..." msgstr "Кинути..." @@ -2571,7 +2570,7 @@ msgstr "Кинути все" #. TRANSLATORS: long button name for drops window. #. TRANSLATORS: inventory button #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2618 src/gui/windowmenu.cpp:140 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:918 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:923 msgid "Drop" msgstr "Кинути" @@ -2984,7 +2983,7 @@ msgstr "Рівень: %u" #. TRANSLATORS: money label #. TRANSLATORS: status window label #: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:140 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:707 src/gui/windows/statuswindow.cpp:69 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:712 src/gui/windows/statuswindow.cpp:69 #: src/gui/windows/statuswindow.cpp:219 src/gui/windows/statuswindow.cpp:331 #, c-format msgid "Money: %s" @@ -2996,7 +2995,7 @@ msgid "Eq." msgstr "Вдяг." #. TRANSLATORS: dialog message -#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:74 +#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:99 msgid "Open url" msgstr "Відвідати посилання" @@ -4021,9 +4020,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:279 -#, fuzzy msgid "Enable trade spam filter" -msgstr "Ввімкнути фільтр атаки" +msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:284 @@ -5103,8 +5101,8 @@ msgstr "Дата модифікації" #. TRANSLATORS: ok dialog message #. TRANSLATORS: video settings warning #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:348 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:393 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:411 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:395 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:413 msgid "Restart your client for the change to take effect." msgstr "Перезавантажте клієнт, щоб застосувати зміни." @@ -5185,109 +5183,109 @@ msgid "Button %u action" msgstr "Дія кнопки %u" #. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:71 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:73 msgid "Full screen" msgstr "На повний екран" #. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:74 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:76 msgid "FPS limit:" msgstr "Обмеження частоти кадрів:" #. TRANSLATORS: video settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:79 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:119 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:323 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:467 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:81 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:121 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:325 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:469 msgid "Alt FPS limit: " msgstr "Альтернативний FPS ліміт: " #. TRANSLATORS: video settings button -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:82 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:84 msgid "Detect best mode" msgstr "Визначити кращій режим" #. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:91 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:93 msgid "Show cursor" msgstr "Показувати вказівник" #. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:94 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:96 msgid "Custom cursor" msgstr "Гарний вказівник" #. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:98 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:100 msgid "Enable resize" msgstr "Дозволити змінювати розмір клієнту" #. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:101 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:103 msgid "No frame" msgstr "Без рамки" #. TRANSLATORS: video settings label #. TRANSLATORS: video settings label value #. TRANSLATORS: video settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:116 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:121 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:321 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:451 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:464 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:118 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:123 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:323 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:453 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:466 msgid "None" msgstr "Ні" #. TRANSLATORS: video error message -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:227 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:229 msgid "" "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "Не вдалося встановити режим і відновити попередній!" #. TRANSLATORS: video error message -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:234 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:236 msgid "" "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "Не вдалося встановити режим і відновити попередній!" #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:247 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:249 msgid "Switching to Full Screen" msgstr "Перемикання на повний екран" #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:249 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:251 msgid "Restart needed for changes to take effect." msgstr "Потрібно перезапустити для застосування змін." #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:275 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:277 msgid "Changing to OpenGL" msgstr "Перемикання OpenGL" #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:277 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:279 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." msgstr "Потрібно перезапустити для застосування змін OpenGL." #. TRANSLATORS: resolution question dialog -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:362 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:364 msgid "Custom resolution (example: 1024x768)" msgstr "Користовацька роздільність (наприклад, 1024x768)" #. TRANSLATORS: resolution question dialog -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:364 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:366 msgid "Enter new resolution: " msgstr "Введіть нову роздільність: " #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:391 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:409 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:393 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:411 msgid "Screen Resolution Changed" msgstr "Розподільчу здатність встановлено" #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:395 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:397 msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." msgstr "Вікна можуть змінювати позиції при зменшені розміру клієнту." @@ -6158,9 +6156,8 @@ msgstr "Шепчу до %s: %s" #. TRANSLATORS: prefix for moved message to trade tab. #: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1550 -#, fuzzy msgid "Moved: " -msgstr "Рух" +msgstr "" #. TRANSLATORS: moved message to trade tab warning. #: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1558 @@ -6337,12 +6334,12 @@ msgid "E" msgstr "" #. TRANSLATORS: question dialog title -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:1054 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:1059 msgid "Insert card request" msgstr "" #. TRANSLATORS: question dialog message -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:1056 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:1061 #, c-format msgid "Insert %s into %s?" msgstr "" @@ -7469,9 +7466,8 @@ msgstr "Вибрати крамаря" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/basic.cpp:136 -#, fuzzy msgid "Target skill unit" -msgstr "Рівень цілі:" +msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/basic.cpp:142 |