summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2015-05-07 01:38:46 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2015-05-07 01:38:46 +0300
commitef6869c9759246b3a0d6cc1c58a25773ccfcc858 (patch)
treeb2195494f563530c67bdc354f1d79e0f4bef946f /po/uk.po
parent549acdcf100650952a9a3926dc8c34da752adfa9 (diff)
downloadplus-ef6869c9759246b3a0d6cc1c58a25773ccfcc858.tar.gz
plus-ef6869c9759246b3a0d6cc1c58a25773ccfcc858.tar.bz2
plus-ef6869c9759246b3a0d6cc1c58a25773ccfcc858.tar.xz
plus-ef6869c9759246b3a0d6cc1c58a25773ccfcc858.zip
Update translations.
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po432
1 files changed, 210 insertions, 222 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 59f07def3..fbb719659 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-04 02:30+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-07 01:20+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-06 11:05+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/"
@@ -36,124 +36,124 @@ msgstr "Файл завантажено"
#. TRANSLATORS: ok dialog button
#. TRANSLATORS: text dialog button
#. TRANSLATORS: ok dialog button
-#: src/actions/actions.cpp:148 src/client.cpp:1465 src/client.cpp:1492
-#: src/gamemodifiers.cpp:439 src/gui/dialogsmanager.cpp:158
-#: src/gui/dialogsmanager.cpp:174 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:164
+#: src/actions/actions.cpp:148 src/client.cpp:1473 src/client.cpp:1504
+#: src/gamemodifiers.cpp:439 src/gui/dialogsmanager.cpp:164
+#: src/gui/dialogsmanager.cpp:183 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:164
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:312
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:343
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:347
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:250
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:274
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:389
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:401
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:277
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:395
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:410
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:167
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:157
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:380
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:278
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:320 src/gui/windows/editdialog.cpp:49
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:280
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:325 src/gui/windows/editdialog.cpp:49
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:59
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:217
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:174 src/gui/windows/quitdialog.cpp:68
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:243 src/gui/windows/socialwindow.cpp:507
#: src/gui/windows/textdialog.cpp:48 src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:146
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:143 src/net/ea/charserverhandler.cpp:162
-#: src/net/ea/gamehandler.cpp:83 src/net/eathena/charserverhandler.cpp:594
-#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:624
-#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:654
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:143 src/net/ea/charserverhandler.cpp:165
+#: src/net/ea/gamehandler.cpp:83 src/net/eathena/charserverhandler.cpp:597
+#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:630
+#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:663
#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:523
msgid "OK"
msgstr "ОК"
#. TRANSLATORS: clear graphics command message
#. TRANSLATORS: clear fonts cache message
-#: src/actions/actions.cpp:934 src/actions/actions.cpp:946
+#: src/actions/actions.cpp:937 src/actions/actions.cpp:949
msgid "Cache cleaned"
msgstr "Кеш прибрано"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/actions/actions.cpp:1074 src/actions/actions.cpp:1130
+#: src/actions/actions.cpp:1077 src/actions/actions.cpp:1133
#, c-format
msgid "Client uptime: %s"
msgstr "Час безперервної роботи клієнта: %s"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/actions/actions.cpp:1085
+#: src/actions/actions.cpp:1088
#, c-format
msgid "%d week"
msgstr "%d тиждень"
-#: src/actions/actions.cpp:1085
+#: src/actions/actions.cpp:1088
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d тижнів"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/actions/actions.cpp:1096
+#: src/actions/actions.cpp:1099
#, c-format
msgid "%d day"
msgstr "%d день"
-#: src/actions/actions.cpp:1096
+#: src/actions/actions.cpp:1099
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d днів"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/actions/actions.cpp:1106
+#: src/actions/actions.cpp:1109
#, c-format
msgid "%d hour"
msgstr "%d година"
-#: src/actions/actions.cpp:1106
+#: src/actions/actions.cpp:1109
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d годин"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/actions/actions.cpp:1116
+#: src/actions/actions.cpp:1119
#, c-format
msgid "%d minute"
msgstr "%d хвилина"
-#: src/actions/actions.cpp:1116
+#: src/actions/actions.cpp:1119
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d хвилин"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/actions/actions.cpp:1126
+#: src/actions/actions.cpp:1129
#, c-format
msgid "%d second"
msgstr "%d секунда"
-#: src/actions/actions.cpp:1126
+#: src/actions/actions.cpp:1129
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d секунд"
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/actions/actions.cpp:1187 src/actions/actions.cpp:1196
+#: src/actions/actions.cpp:1190 src/actions/actions.cpp:1199
msgid "Resource images:"
msgstr "Зображень:"
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/actions/actions.cpp:1190 src/actions/actions.cpp:1199
+#: src/actions/actions.cpp:1193 src/actions/actions.cpp:1202
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr "Вилучених зображень:"
#. TRANSLATORS: dump environment command
-#: src/actions/actions.cpp:1287
+#: src/actions/actions.cpp:1290
msgid "Environment variables dumped"
msgstr "Змінні середовища збережені"
-#: src/actions/actions.cpp:1406
+#: src/actions/actions.cpp:1409
msgid "Uploaded config into:"
msgstr "Завантажений конфіг:"
-#: src/actions/actions.cpp:1415
+#: src/actions/actions.cpp:1418
msgid "Uploaded server config into:"
msgstr "Завантажена конфігурація сервера:"
-#: src/actions/actions.cpp:1424
+#: src/actions/actions.cpp:1427
msgid "Uploaded log into:"
msgstr "Завантажений лог:"
@@ -321,25 +321,25 @@ msgid "Visible on map"
msgstr "Видимий на мапі"
#. TRANSLATORS: default race name
-#: src/being/being.cpp:418
+#: src/being/being.cpp:426
msgid "Human"
msgstr "Людина"
-#: src/being/being.cpp:590
+#: src/being/being.cpp:598
msgid "dodge"
msgstr "ухилення"
-#: src/being/being.cpp:590
+#: src/being/being.cpp:598
msgid "miss"
msgstr "промах"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:1973 src/gui/windows/whoisonline.cpp:865
+#: src/being/being.cpp:1981 src/gui/windows/whoisonline.cpp:868
msgid "A"
msgstr "A"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:1978 src/gui/windows/whoisonline.cpp:870
+#: src/being/being.cpp:1986 src/gui/windows/whoisonline.cpp:873
msgid "I"
msgstr "I"
@@ -538,12 +538,12 @@ msgstr "Довідка"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
#. TRANSLATORS: quests window button
#. TRANSLATORS: shop window button
-#: src/client.cpp:932 src/client.cpp:1393 src/client.cpp:1407
+#: src/client.cpp:932 src/client.cpp:1394 src/client.cpp:1412
#: src/gui/dialogsmanager.cpp:106 src/gui/popups/popupmenu.cpp:732
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:970 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:257
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:280
-#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:58 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:62
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:260
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:284
+#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:52 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:58
#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:75 src/gui/windows/npcdialog.cpp:113
#: src/gui/windows/questswindow.cpp:77 src/gui/windows/shopwindow.cpp:111
msgid "Close"
@@ -591,54 +591,54 @@ msgstr "Зміна ігрового серверу..."
#. TRANSLATORS: info message
#. TRANSLATORS: ok dialog button
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/client.cpp:1391 src/client.cpp:1405 src/client.cpp:1600
+#: src/client.cpp:1391 src/client.cpp:1409 src/client.cpp:1616
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:164
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:154
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:376
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:318
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:323
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:212
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:243
#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:143
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:141
#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:577
#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:579
-#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:652
+#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:661
#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:521
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1420
+#: src/client.cpp:1428
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Запитуємо деталі реєстрації"
#. TRANSLATORS: password change message header
-#: src/client.cpp:1461
+#: src/client.cpp:1469
msgid "Password Change"
msgstr "Змінити пароль"
#. TRANSLATORS: password change message text
-#: src/client.cpp:1463
+#: src/client.cpp:1471
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "Пароль змінено!"
#. TRANSLATORS: email change message header
-#: src/client.cpp:1488
+#: src/client.cpp:1500
msgid "Email Change"
msgstr "Змінити імейл"
#. TRANSLATORS: email change message text
-#: src/client.cpp:1490
+#: src/client.cpp:1502
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "Імейл змінено!"
#. TRANSLATORS: unregister message header
-#: src/client.cpp:1517
+#: src/client.cpp:1532
msgid "Unregister Successful"
msgstr "Акаунт видалено"
#. TRANSLATORS: unregister message text
-#: src/client.cpp:1519
+#: src/client.cpp:1534
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "До побачення та вертайтесь."
@@ -678,36 +678,36 @@ msgid "dyecmd srcdyestring dstfile"
msgstr "dyecmd файл_рядків_кольору файл_призначення"
#. TRANSLATORS: chat tab header
-#: src/game.cpp:256 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2137
+#: src/game.cpp:255 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2137
msgid "General"
msgstr "Загальне"
#. TRANSLATORS: chat tab header
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: debug window name
-#: src/game.cpp:274 src/gui/windowmenu.cpp:158
+#: src/game.cpp:273 src/gui/windowmenu.cpp:158
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:42
msgid "Debug"
msgstr "Зневадження"
#. TRANSLATORS: save file message
-#: src/game.cpp:571
+#: src/game.cpp:570
#, c-format
msgid "Screenshot saved as %s"
msgstr "Скріншот збережено як %s"
#. TRANSLATORS: save file message
-#: src/game.cpp:581
+#: src/game.cpp:580
msgid "Saving screenshot failed!"
msgstr "Збереження скріншоту провалилось!"
#. TRANSLATORS: error message text
-#: src/game.cpp:668
+#: src/game.cpp:667
msgid "The connection to the server was lost."
msgstr "Втрачено з'єднання з сервером."
#. TRANSLATORS: error message header
-#: src/game.cpp:671
+#: src/game.cpp:670
msgid "Network Error"
msgstr "Мережева помилка"
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "(A) відсутній"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:411 src/gamemodifiers.cpp:466
+#: src/gamemodifiers.cpp:411 src/gamemodifiers.cpp:470
msgid "(?) away"
msgstr "(?) стан присутності невідомий"
@@ -1077,35 +1077,35 @@ msgid "Away"
msgstr "Відсутній"
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:462
+#: src/gamemodifiers.cpp:466
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) ігровий режим камери"
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/gamemodifiers.cpp:464
+#: src/gamemodifiers.cpp:468
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) вільний режим камери"
#. TRANSLATORS: error message question
-#: src/gui/dialogsmanager.cpp:115
+#: src/gui/dialogsmanager.cpp:118
msgid "Do you want to open support page?"
msgstr "Чи бажаєте відвідати сторінку підтримки?"
#. TRANSLATORS: message header
-#: src/gui/dialogsmanager.cpp:127 src/gui/dialogsmanager.cpp:152
-#: src/gui/dialogsmanager.cpp:168
+#: src/gui/dialogsmanager.cpp:130 src/gui/dialogsmanager.cpp:158
+#: src/gui/dialogsmanager.cpp:177
msgid "Message"
msgstr "Повідомлення"
#. TRANSLATORS: ok dialog button
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: revive player
-#: src/gui/dialogsmanager.cpp:130 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2625
+#: src/gui/dialogsmanager.cpp:133 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2625
msgid "Revive"
msgstr "Опритомнити"
#. TRANSLATORS: weight message
-#: src/gui/dialogsmanager.cpp:154
+#: src/gui/dialogsmanager.cpp:160
msgid ""
"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health."
msgstr ""
@@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr ""
"зможете відновлюватися."
#. TRANSLATORS: weight message
-#: src/gui/dialogsmanager.cpp:170
+#: src/gui/dialogsmanager.cpp:179
msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health."
msgstr "Ви навантажені менш, ніж на половину. Тепер ви можете відновлюватися."
@@ -1581,7 +1581,6 @@ msgstr "Створити групу"
#. TRANSLATORS: connection dialog button
#. TRANSLATORS: edit server dialog button
#. TRANSLATORS: item amount window button
-#. TRANSLATORS: button in npc post dialog
#. TRANSLATORS: quit dialog button
#. TRANSLATORS: register dialog. button.
#. TRANSLATORS: setup button
@@ -1609,8 +1608,7 @@ msgstr "Створити групу"
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:122
#: src/gui/windows/connectiondialog.cpp:52
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:61
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:176
-#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:70 src/gui/windows/quitdialog.cpp:70
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:176 src/gui/windows/quitdialog.cpp:70
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:65 src/gui/windows/setupwindow.cpp:96
#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:86 src/gui/windows/textdialog.cpp:55
#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:54
@@ -1646,7 +1644,7 @@ msgstr "Торгівля"
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:159 src/gui/popups/popupmenu.cpp:281
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:808 src/gui/widgets/skillinfo.cpp:116
#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:88 src/input/pages/basic.cpp:42
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:401 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:358
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:406 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:363
msgid "Attack"
msgstr "Атака"
@@ -1729,7 +1727,7 @@ msgstr "Діалог"
#. TRANSLATORS: shop window tab name
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:258 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2369
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:194 src/gui/windows/buydialog.cpp:212
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:193 src/gui/windows/buydialog.cpp:211
#: src/gui/windows/buydialog.cpp:275 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:71
#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:168 src/input/pages/basic.cpp:240
#: src/resources/db/npcdb.cpp:147
@@ -1824,7 +1822,7 @@ msgstr "Скинути дропи"
#. TRANSLATORS: equipment window button
#. TRANSLATORS: inventory button
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:351 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:74
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:189 src/resources/itemtypemapdata.h:45
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:192 src/resources/itemtypemapdata.h:45
#: src/resources/itemtypemapdata.h:49 src/resources/itemtypemapdata.h:53
#: src/resources/itemtypemapdata.h:57 src/resources/itemtypemapdata.h:61
#: src/resources/itemtypemapdata.h:65 src/resources/itemtypemapdata.h:69
@@ -1840,7 +1838,7 @@ msgstr "Зняти"
#. TRANSLATORS: rename map item
#. TRANSLATORS: shop window button
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:355 src/gui/popups/popupmenu.cpp:614
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:132 src/gui/windows/shopwindow.cpp:192
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:134 src/gui/windows/shopwindow.cpp:192
msgid "Rename"
msgstr "Перейменувати"
@@ -1918,7 +1916,7 @@ msgstr "Рухати камеру"
#. TRANSLATORS: outfits button tooltip
#. TRANSLATORS: outfits window name
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:674 src/gui/setupinputpages.cpp:53
-#: src/gui/windowmenu.cpp:142 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:220
+#: src/gui/windowmenu.cpp:142 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:223
#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:55
msgid "Outfits"
msgstr "Швидке спорядження"
@@ -2071,9 +2069,9 @@ msgstr "Додати всю кількість"
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: setup button
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1658 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1808
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1849 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:252
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:275
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:876 src/gui/windows/setupwindow.cpp:98
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1849 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:255
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:279
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:891 src/gui/windows/setupwindow.cpp:98
msgid "Store"
msgstr "Зберегти"
@@ -2096,8 +2094,8 @@ msgstr "Зберегти всю кількість"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: get item from storage
#. TRANSLATORS: storage button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1689 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:254
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:277
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1689 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:257
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:281
msgid "Retrieve"
msgstr "Вилучити"
@@ -2124,8 +2122,8 @@ msgstr "Вилучити всю кількість"
#. TRANSLATORS: skills dialog button
#. TRANSLATORS: inventory button
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1770 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2568
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:187
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:759 src/gui/windows/skilldialog.cpp:79
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:190
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:766 src/gui/windows/skilldialog.cpp:79
#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:151 src/gui/windows/skilldialog.cpp:321
#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:485 src/gui/windows/skilldialog.cpp:567
#: src/resources/itemtypemapdata.h:37 src/resources/itemtypemapdata.h:41
@@ -2219,7 +2217,7 @@ msgstr "Зневажати"
#. TRANSLATORS: add player to ignore list
#. TRANSLATORS: confirm dialog button
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2246 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2282
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2321 src/gui/windows/confirmdialog.cpp:60
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2321 src/gui/windows/confirmdialog.cpp:61
msgid "Ignore"
msgstr "Ігнорувати"
@@ -2322,8 +2320,8 @@ msgstr "Захистити предмет"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: drop item
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2583 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:202
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:884
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2583 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:205
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:899
msgid "Drop..."
msgstr "Кинути..."
@@ -2338,7 +2336,7 @@ msgstr "Кинути все"
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: inventory button
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2592 src/gui/windowmenu.cpp:130
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:889
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:904
msgid "Drop"
msgstr "Кинути"
@@ -2679,7 +2677,7 @@ msgstr "Рівень: %u"
#. TRANSLATORS: status window label
#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:138
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:675 src/gui/windows/statuswindow.cpp:73
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:682 src/gui/windows/statuswindow.cpp:73
#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:233 src/gui/windows/statuswindow.cpp:345
#, c-format
msgid "Money: %s"
@@ -3842,7 +3840,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: unknown key name
#. TRANSLATORS: quests window quest name
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:330
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:333
#: src/gui/windows/questswindow.cpp:203
msgid "unknown"
msgstr "невідоме"
@@ -4177,7 +4175,7 @@ msgstr "Повідомляти про вагове перенавантажен
#. TRANSLATORS: shop button tooltip
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:267 src/gui/windowmenu.cpp:138
#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:40 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:51
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:224
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:227
msgid "Shop"
msgstr "Крамниця"
@@ -4193,9 +4191,7 @@ msgstr "Ввімкнути режим крамниці"
#. TRANSLATORS: settings group
#. TRANSLATORS: npc dialog name
-#. TRANSLATORS: npc post dialog caption
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:279 src/gui/windows/npcdialog.cpp:86
-#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:43
msgid "NPC"
msgstr "NPC"
@@ -4348,7 +4344,7 @@ msgstr "Корекція роздільності екрану"
#. TRANSLATORS: texture compression type
#. TRANSLATORS: confirm dialog button
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:42
-#: src/gui/windows/confirmdialog.cpp:57
+#: src/gui/windows/confirmdialog.cpp:58
msgid "No"
msgstr "Ні"
@@ -4587,7 +4583,7 @@ msgstr "Дозволити шепіт (приватне спілкування)"
#. TRANSLATORS: command editor button
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:77
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:84 src/gui/windows/mailwindow.cpp:65
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:86 src/gui/windows/mailwindow.cpp:64
#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:122 src/gui/windows/shopwindow.cpp:123
#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:90 src/input/pages/gui.cpp:111
msgid "Delete"
@@ -4684,14 +4680,15 @@ msgid "Theme info"
msgstr "Про тему"
#. TRANSLATORS: theme message dialog
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:340
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:343
msgid "Theme Changed"
msgstr "Дата модифікації"
+#. TRANSLATORS: ok dialog message
#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:340
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:385
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:398
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:345
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:391
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:407
msgid "Restart your client for the change to take effect."
msgstr "Перезавантажте клієнт, щоб застосувати зміни."
@@ -4784,8 +4781,8 @@ msgstr "Обмеження частоти кадрів:"
#. TRANSLATORS: video settings label
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:80
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:122
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:315
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:451
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:321
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:463
msgid "Alt FPS limit: "
msgstr "Альтернативний FPS ліміт: "
@@ -4817,9 +4814,9 @@ msgstr "Без рамки"
#. TRANSLATORS: video settings label
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:119
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:123
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:313
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:435
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:448
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:319
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:447
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:460
msgid "None"
msgstr "Ні"
@@ -4846,32 +4843,32 @@ msgid "Restart needed for changes to take effect."
msgstr "Потрібно перезапустити для застосування змін."
#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:270
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:273
msgid "Changing to OpenGL"
msgstr "Перемикання OpenGL"
#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:272
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:275
msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
msgstr "Потрібно перезапустити для застосування змін OpenGL."
#. TRANSLATORS: resolution question dialog
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:354
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:360
msgid "Custom resolution (example: 1024x768)"
msgstr "Користовацька роздільність (наприклад, 1024x768)"
#. TRANSLATORS: resolution question dialog
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:356
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:362
msgid "Enter new resolution: "
msgstr "Введіть нову роздільність: "
#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:383
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:396
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:389
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:405
msgid "Screen Resolution Changed"
msgstr "Розподільчу здатність встановлено"
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:386
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:392
msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution."
msgstr "Вікна можуть змінювати позиції при зменшені розміру клієнту."
@@ -5163,7 +5160,7 @@ msgid "Ignore items"
msgstr "Ігнорувати предмети"
#. TRANSLATORS: social window label
-#: src/gui/widgets/tabs/socialplayerstab.h:194
+#: src/gui/widgets/tabs/socialplayerstab.h:196
#, c-format
msgid "Visible players: %d"
msgstr "Видимих гравців: %d"
@@ -5237,7 +5234,7 @@ msgstr "СПР"
#. TRANSLATORS: equipment window name
#. TRANSLATORS: equipment button tooltip
#: src/gui/windowmenu.cpp:97 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:67
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:226
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:229
msgid "Equipment"
msgstr "Спорядження"
@@ -5248,7 +5245,7 @@ msgstr "СУМ"
#. TRANSLATORS: inventory window name
#. TRANSLATORS: inventory type name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:100 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:143
+#: src/gui/windowmenu.cpp:100 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:146
#: src/inventory.cpp:301
msgid "Inventory"
msgstr "Сумка"
@@ -5260,8 +5257,8 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: cart button tooltip
#. TRANSLATORS: inventory type name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:103 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:222
-#: src/inventory.cpp:311
+#: src/gui/windowmenu.cpp:103 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:225
+#: src/inventory.cpp:317
msgid "Cart"
msgstr "Візок"
@@ -5356,7 +5353,7 @@ msgstr "МАП"
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: mail window name
#. TRANSLATORS: inventory type name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:154 src/gui/windows/mailwindow.cpp:52
+#: src/gui/windowmenu.cpp:154 src/gui/windows/mailwindow.cpp:51
#: src/inventory.cpp:322
msgid "Mail"
msgstr ""
@@ -5416,7 +5413,7 @@ msgid "Result"
msgstr "Результат"
#. TRANSLATORS: buy dialog name
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:176
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:175
msgid "Create items"
msgstr "Створення предметів"
@@ -5429,7 +5426,7 @@ msgstr "Кількість:"
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
#. TRANSLATORS: social window button
#: src/gui/windows/buydialog.cpp:275 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:120
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:623
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:631
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:79
msgid "Create"
msgstr "Створити"
@@ -5577,7 +5574,7 @@ msgstr "^"
#. TRANSLATORS: char create dialog label
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:118
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:496
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:499
#, c-format
msgid "Please distribute %d points"
msgstr "Будь ласка, розподіліть %d балів"
@@ -5615,12 +5612,12 @@ msgid "Your name needs to be at least 4 characters."
msgstr "Ім'я повинно містити принаймні 4 символи."
#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:486
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:489
msgid "Character stats OK"
msgstr "Характеристики персонажа в нормі"
#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:502
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:505
#, c-format
msgid "Please remove %d points"
msgstr "Будь ласка, видаліть %d балів"
@@ -5642,62 +5639,62 @@ msgid "Account %s (last login time %s)"
msgstr "Акаунт %s (останній логін %s)"
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:73
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:75
msgid "Switch"
msgstr "Назад до логіну"
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:75
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:77
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
#. TRANSLATORS: updater window button
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:80
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:613
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:82
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:621
#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:192
msgid "Play"
msgstr "Увійти"
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
#. TRANSLATORS: info message
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:82
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:160
-#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:592
-#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:622
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:84
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:163
+#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:595
+#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:628
msgid "Info"
msgstr "Відомості"
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
#. TRANSLATORS: unregister dialog name
#. TRANSLATORS: unregister dialog. button.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:110
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:112
#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:47
#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:52
msgid "Unregister"
msgstr "Видалити"
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:122
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:124
msgid "Change Email"
msgstr "Змінити адресу електронної пошти"
#. TRANSLATORS: char select dialog name
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:166
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:168
#, c-format
msgid "Account %s"
msgstr "Акаунт %s"
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:194
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:196
msgid "Please set new pincode"
msgstr "Будь ласка, встановіть новий пін код"
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:241
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:243
msgid "Please enter new name"
msgstr "Будь ласка, вкажіть нове ім'я"
#. TRANSLATORS: char select dialog. player info message.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:260
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:262
#, c-format
msgid ""
"Hp: %u/%u\n"
@@ -5712,25 +5709,25 @@ msgstr ""
"Досвід: %u\n"
"Кошти: %s"
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:318
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:323
msgid "Incorrect password"
msgstr "Неправильний пароль!"
#. TRANSLATORS: char deletion question.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:463
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:471
msgid "Enter your email for deleting character"
msgstr ""
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:463
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:471
msgid "Enter email:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: char deletion question.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:470
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:478
msgid "Enter password for deleting character"
msgstr "Вкажіть пароль для видалення персонажу"
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:470
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:478
msgid "Enter password:"
msgstr "Пароль:"
@@ -5753,7 +5750,7 @@ msgid "%s's pet"
msgstr "%s'ів улюбленець"
#. TRANSLATORS: confirm dialog button
-#: src/gui/windows/confirmdialog.cpp:55
+#: src/gui/windows/confirmdialog.cpp:56
msgid "Yes"
msgstr "Так"
@@ -5864,7 +5861,7 @@ msgstr "Чи вам відомо..."
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: outfits window button
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:185 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:62
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:188 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:62
#: src/resources/itemtypemapdata.h:45 src/resources/itemtypemapdata.h:49
#: src/resources/itemtypemapdata.h:53 src/resources/itemtypemapdata.h:57
#: src/resources/itemtypemapdata.h:61 src/resources/itemtypemapdata.h:65
@@ -5876,27 +5873,27 @@ msgid "Equip"
msgstr "Вдягнути"
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:204
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:207
msgid "Split"
msgstr "Поділити"
#. TRANSLATORS: inventory outfits button
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:206
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:209
msgid "O"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: inventory cart button
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:208
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:211
msgid "C"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: inventory shop button
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:210
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:213
msgid "S"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: inventory equipment button
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:212
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:215
msgid "E"
msgstr ""
@@ -6103,14 +6100,13 @@ msgid "Open register url"
msgstr "Відкрити посилання реєстрації"
#. TRANSLATORS: mail edit window name
-#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:53
+#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Edit mail"
msgstr "Пошта:"
#. TRANSLATORS: mail edit window button
-#. TRANSLATORS: button in npc post dialog
-#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:56 src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:66
+#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:50
msgid "Send"
msgstr "Надіслати"
@@ -6119,92 +6115,91 @@ msgstr "Надіслати"
#. TRANSLATORS: servers dialog button
#. TRANSLATORS: shop window label
#. TRANSLATORS: trade window button
-#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:60 src/gui/windows/npcdialog.cpp:115
+#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:54 src/gui/windows/npcdialog.cpp:115
#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:118 src/gui/windows/shopwindow.cpp:121
#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:84
msgid "Add"
msgstr "Додати"
#. TRANSLATORS: mail edit window label
-#. TRANSLATORS: label in npc post dialog
-#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:62 src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:59
+#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:56
msgid "To:"
msgstr "Для:"
#. TRANSLATORS: mail edit window label
#. TRANSLATORS: mail view window label
-#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:64 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:75
+#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:58 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:71
msgid "Subject:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: mail edit window label
#. TRANSLATORS: mail view window label
-#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:66
-#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:106
+#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:60
+#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Money:"
msgstr "Кошти: %s"
#. TRANSLATORS: mail edit window label
-#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:68
-#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:122
-#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:127
+#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:62
+#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:118
+#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Item:"
msgstr "Елемент карти"
#. TRANSLATORS: mail edit window label
#. TRANSLATORS: mail view window label
-#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:70 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:78
+#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:64 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Message:"
msgstr "Повідомлення"
#. TRANSLATORS: mail view window name
-#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:56
+#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:52
msgid "View mail"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: mail view window button
-#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:66
+#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:62
msgid "Reply"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: mail view window label
-#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:68
+#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Time:"
msgstr "Час"
#. TRANSLATORS: mail view window label
-#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:72
+#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:68
msgid "From:"
msgstr ""
-#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:134
+#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:130
#, fuzzy
msgid "Get attach"
msgstr "(?) невідомий режим атаки"
#. TRANSLATORS: mail window button
-#: src/gui/windows/mailwindow.cpp:61
+#: src/gui/windows/mailwindow.cpp:60
msgid "Refresh"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: mail window button
-#: src/gui/windows/mailwindow.cpp:63
+#: src/gui/windows/mailwindow.cpp:62
#, fuzzy
msgid "New"
msgstr "Мережа"
#. TRANSLATORS: mail window button
-#: src/gui/windows/mailwindow.cpp:67
+#: src/gui/windows/mailwindow.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Return"
msgstr "Повернути до яйця"
#. TRANSLATORS: mail window button
-#: src/gui/windows/mailwindow.cpp:69
+#: src/gui/windows/mailwindow.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "Відвідати посилання"
@@ -6296,11 +6291,6 @@ msgstr "Далі"
msgid "Submit"
msgstr "Відправити"
-#. TRANSLATORS: npc post message error
-#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:113
-msgid "Failed to send as sender or letter invalid."
-msgstr "Неможливо надіслати - адресант або лист некоректні."
-
#. TRANSLATORS: sell confirmation header
#: src/gui/windows/npcselldialog.cpp:67
msgid "sell item"
@@ -6433,12 +6423,12 @@ msgid "Error retreiving server list!"
msgstr "Помилка при завантаженні списку серверів!"
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:505
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:507
msgid "requires a newer version"
msgstr "потребує новішої версії клієнта"
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:510
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:512
#, c-format
msgid "requires v%s"
msgstr "потребує v%s"
@@ -6454,7 +6444,7 @@ msgid "Reset Windows"
msgstr "Скинути налаштування вікон"
#. TRANSLATORS: shop window name
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:101 src/gui/windows/shopwindow.cpp:1071
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:101 src/gui/windows/shopwindow.cpp:1076
msgid "Personal Shop"
msgstr "Особиста крамниця"
@@ -6484,17 +6474,17 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: shop window dialog
#. TRANSLATORS: trade message
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:955 src/net/ea/tradehandler.cpp:172
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:957 src/net/ea/tradehandler.cpp:172
msgid "Request for Trade"
msgstr "Запит на торгівлю"
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:955
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:958
#, c-format
msgid "%s wants to %s %s do you accept?"
msgstr "%s бажає %s %s, підтримуєте пропозицію?"
#. TRANSLATORS: shop window name
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1076
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1081
#, c-format
msgid "Personal Shop - %s"
msgstr ""
@@ -6637,12 +6627,12 @@ msgid "Cannot create party. You are already in a party"
msgstr "Неможливо створити групу, бо ви все є членом однієї"
#. TRANSLATORS: party creation message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:514
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:517
msgid "Party Name"
msgstr "Група"
#. TRANSLATORS: party creation message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:516
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:519
msgid "Choose your party's name."
msgstr "Оберіть назву групи."
@@ -6841,27 +6831,27 @@ msgid "Completed"
msgstr "Завершено"
#. TRANSLATORS: who is online window name
-#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:93 src/gui/windows/whoisonline.cpp:639
+#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:93 src/gui/windows/whoisonline.cpp:642
msgid "Who Is Online - Updating"
msgstr "Хто онлайн - оновлюється"
#. TRANSLATORS: who is online. button.
-#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:104
+#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:107
msgid "Update"
msgstr "Оновити"
#. TRANSLATORS: who is online window name
-#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:230
+#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:233
msgid "Who Is Online - "
msgstr "Хто онлайн - "
#. TRANSLATORS: who is online window name
-#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:655
+#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:658
msgid "Who Is Online - error"
msgstr "Хто онлайн - помилка"
#. TRANSLATORS: who is online window name
-#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:699
+#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:702
msgid "Who Is Online - Update"
msgstr "Хто онлайн - оновити"
@@ -6883,25 +6873,25 @@ msgstr "Оберіть світ"
#. TRANSLATORS: long key name. must be short.
#. TRANSLATORS: short key name. must be very short.
#. TRANSLATORS: long key name, should be short
-#: src/input/inputmanager.cpp:374 src/input/inputmanager.cpp:418
+#: src/input/inputmanager.cpp:373 src/input/inputmanager.cpp:417
#: src/input/keyboardconfig.cpp:102
#, c-format
msgid "key_%d"
msgstr "клавіша_%d"
#. TRANSLATORS: long joystick button name. must be short.
-#: src/input/inputmanager.cpp:380
+#: src/input/inputmanager.cpp:379
#, c-format
msgid "JButton%d"
msgstr "КлавішаДж%d"
#. TRANSLATORS: unknown long key type
-#: src/input/inputmanager.cpp:394
+#: src/input/inputmanager.cpp:393
msgid "unknown key"
msgstr "невідома клавіша"
#. TRANSLATORS: short joystick button name. muse be very short
-#: src/input/inputmanager.cpp:424
+#: src/input/inputmanager.cpp:423
#, c-format
msgid "JB%d"
msgstr "ДЖ%d"
@@ -6909,7 +6899,7 @@ msgstr "ДЖ%d"
#. TRANSLATORS: unknown short key type. must be short
#. TRANSLATORS: Unknown key short string.
#. TRANSLATORS: This string must be maximum 5 chars
-#: src/input/inputmanager.cpp:438 src/input/keyboardconfig.cpp:146
+#: src/input/inputmanager.cpp:437 src/input/keyboardconfig.cpp:146
msgid "u key"
msgstr "невід."
@@ -8046,7 +8036,7 @@ msgid "Storage"
msgstr "Сховище"
#. TRANSLATORS: inventory type name
-#: src/inventory.cpp:316
+#: src/inventory.cpp:311
msgid "Npc"
msgstr ""
@@ -8233,7 +8223,7 @@ msgstr "Невірна раса."
msgid "Incorrect look."
msgstr "Невірний вигляд."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:160
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:163
msgid "Character deleted."
msgstr "Персонаж видалено."
@@ -8401,30 +8391,30 @@ msgstr "З'єднання з сервером припинене. "
#. TRANSLATORS: char rename error
#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:577
-#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:614
+#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:620
msgid "Character rename error."
msgstr "Помилка переіменування персонажу."
-#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:592
+#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:595
msgid "Character renamed."
msgstr "Персонаж переіменовано."
#. TRANSLATORS: char rename error
-#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:605
+#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:611
msgid "Rename not allowed."
msgstr "Переіменування не дозволене."
#. TRANSLATORS: char rename error
-#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:609
+#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:615
msgid "New name is not set."
msgstr "Нове ім'я не вжито."
#. TRANSLATORS: char rename error
-#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:618
+#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:624
msgid "Character not found."
msgstr "Персонаж не знайдено."
-#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:652
+#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:661
#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:521
msgid "Failed to delete character."
msgstr "Неможливо видалити персонаж."
@@ -8625,93 +8615,88 @@ msgstr "Мапу не знайдено."
msgid "Got disconnected from server!"
msgstr "Відключений від серверу!"
-#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:393 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:345
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:394 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:346
msgid "Strength"
msgstr "Сила"
-#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:394 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:347
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:396 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:349
msgid "Agility"
msgstr "Спритність"
-#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:395 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:349
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:398 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:352
msgid "Vitality"
msgstr "Витривалість"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:397 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:352
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:400 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:355
msgid "Intelligence"
msgstr "Інтелект"
-#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:398 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:354
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:402 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:358
msgid "Dexterity"
msgstr "Вправність"
-#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:399 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:356
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:404 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:361
msgid "Luck"
msgstr "Талан"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:402 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:360
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:407 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:365
msgid "Defense"
msgstr "Захист"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:403 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:362
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:408 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:367
msgid "M.Attack"
msgstr "Маг. напад"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:404 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:364
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:409 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:369
msgid "M.Defense"
msgstr "Маг. захист"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:406 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:367
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:411 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:372
#, no-c-format
msgid "% Accuracy"
msgstr "Точність (%)"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:408 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:370
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:413 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:375
#, no-c-format
msgid "% Evade"
msgstr "Ухиляння (%)"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:410 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:373
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:415 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:378
#, no-c-format
msgid "% Critical"
msgstr "Критичний удар (%)"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:411 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:375
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:416 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:380
msgid "Attack Delay"
msgstr "Затримка атаки"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:412 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:377
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:417 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:382
msgid "Walk Delay"
msgstr "Затримка руху"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:413 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:379
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:418 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:384
msgid "Attack Range"
msgstr "Дальність атаки"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:414 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:381
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:419 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:386
msgid "Damage per sec."
msgstr "Ушкодження за секунду."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:415
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:420
msgid "Karma"
msgstr "Карма"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:416
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:421
msgid "Manner"
msgstr "Манери"
@@ -8730,7 +8715,7 @@ msgstr "Старий пароль некоректний."
msgid "New password too short."
msgstr "Новий пароль замалий."
-#: src/net/eathena/mailhandler.cpp:217
+#: src/net/eathena/mailhandler.cpp:216
#, c-format
msgid "You have new mail from %s with subject %s"
msgstr ""
@@ -9754,3 +9739,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "jacko spawning"
#~ msgstr "Джек вже поруч"
+
+#~ msgid "Failed to send as sender or letter invalid."
+#~ msgstr "Неможливо надіслати - адресант або лист некоректні."