diff options
author | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2016-08-13 17:48:46 +0300 |
---|---|---|
committer | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2016-08-13 17:48:46 +0300 |
commit | 609b40bd07b963020389812aae41344f55a51ee1 (patch) | |
tree | 74b82fe7e6b6daa399b02e4685e471514be82db1 /po/uk.po | |
parent | 56e0334fee8baf572587df2175761259db544dac (diff) | |
download | plus-609b40bd07b963020389812aae41344f55a51ee1.tar.gz plus-609b40bd07b963020389812aae41344f55a51ee1.tar.bz2 plus-609b40bd07b963020389812aae41344f55a51ee1.tar.xz plus-609b40bd07b963020389812aae41344f55a51ee1.zip |
Update translations.
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 1594 |
1 files changed, 844 insertions, 750 deletions
@@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR The ManaPlus Developers # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # tivasyk <tivasyk@gmail.com>, 2010 # William Lee <v4r@trioptimum.com>, 2014 @@ -10,18 +10,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-19 21:56+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-13 17:42+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-20 09:26+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" -"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/uk/)\n" +"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/" +"uk/)\n" +"Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: uk\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. TRANSLATORS: file uploaded message -#: src/actions/actions.cpp:168 +#: src/actions/actions.cpp:164 msgid "File uploaded" msgstr "Файл завантажено" @@ -34,7 +36,7 @@ msgstr "Файл завантажено" #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: text dialog button #. TRANSLATORS: ok dialog button -#: src/actions/actions.cpp:171 src/client.cpp:1572 src/client.cpp:1607 +#: src/actions/actions.cpp:167 src/client.cpp:1575 src/client.cpp:1610 #: src/gamemodifiers.cpp:451 src/gui/dialogsmanager.cpp:182 #: src/gui/dialogsmanager.cpp:202 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:165 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:314 @@ -46,15 +48,15 @@ msgstr "Файл завантажено" #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:169 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:159 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:475 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:262 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:310 src/gui/windows/editdialog.cpp:50 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:258 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:301 src/gui/windows/editdialog.cpp:50 #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:59 -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:217 -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:196 src/gui/windows/quitdialog.cpp:67 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:209 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:190 src/gui/windows/quitdialog.cpp:67 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:256 src/gui/windows/socialwindow.cpp:531 -#: src/gui/windows/textdialog.cpp:53 src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:149 -#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:108 src/net/ea/charserverrecv.cpp:134 -#: src/net/ea/gamerecv.cpp:71 src/net/eathena/charserverrecv.cpp:423 +#: src/gui/windows/textdialog.cpp:53 src/net/ea/charserverrecv.cpp:108 +#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:134 src/net/ea/gamerecv.cpp:71 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:423 #: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:458 #: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:486 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:305 msgid "OK" @@ -62,59 +64,59 @@ msgstr "ОК" #. TRANSLATORS: clear graphics command message #. TRANSLATORS: clear fonts cache message -#: src/actions/actions.cpp:1045 src/actions/actions.cpp:1058 +#: src/actions/actions.cpp:1040 src/actions/actions.cpp:1053 msgid "Cache cleaned" msgstr "Кеш прибрано" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/actions/actions.cpp:1215 src/actions/actions.cpp:1221 +#: src/actions/actions.cpp:1210 src/actions/actions.cpp:1216 #, c-format msgid "Client uptime: %s" msgstr "Час безперервної роботи клієнта: %s" #. TRANSLATORS: dump command -#: src/actions/actions.cpp:1278 src/actions/actions.cpp:1287 +#: src/actions/actions.cpp:1273 src/actions/actions.cpp:1282 msgid "Resource images:" msgstr "Зображень:" #. TRANSLATORS: dump command -#: src/actions/actions.cpp:1281 src/actions/actions.cpp:1291 +#: src/actions/actions.cpp:1276 src/actions/actions.cpp:1286 msgid "Resource orphaned images:" msgstr "Вилучених зображень:" #. TRANSLATORS: dump environment command -#: src/actions/actions.cpp:1386 +#: src/actions/actions.cpp:1381 msgid "Environment variables dumped" msgstr "Змінні середовища збережені" #. TRANSLATORS: upload config chat message -#: src/actions/actions.cpp:1503 +#: src/actions/actions.cpp:1498 msgid "Uploaded config into:" msgstr "Завантажений конфіг:" #. TRANSLATORS: upload config chat message -#: src/actions/actions.cpp:1513 +#: src/actions/actions.cpp:1508 msgid "Uploaded server config into:" msgstr "Завантажена конфігурація сервера:" #. TRANSLATORS: upload log chat message -#: src/actions/actions.cpp:1523 +#: src/actions/actions.cpp:1518 msgid "Uploaded log into:" msgstr "Завантажений лог:" #. TRANSLATORS: last seen disabled warning -#: src/actions/actions.cpp:1748 +#: src/actions/actions.cpp:1737 msgid "" "Last seen disabled. Enable in players / collect players id and seen log." msgstr "" #. TRANSLATORS: last seen error -#: src/actions/actions.cpp:1767 src/actions/actions.cpp:1781 +#: src/actions/actions.cpp:1756 src/actions/actions.cpp:1770 msgid "You not saw this nick." msgstr "" #. TRANSLATORS: last seen message -#: src/actions/actions.cpp:1773 +#: src/actions/actions.cpp:1762 #, c-format msgid "Last seen for %s: %s" msgstr "" @@ -128,7 +130,9 @@ msgstr "" #: src/actions/chat.cpp:315 #, c-format msgid "Cannot create a whisper tab \"%s\"! It probably already exists." -msgstr "Неможливо створити вкладку для спілкування з гравцем \"%s\" - або така вже існує, або ви намагаєтесь перешіптуватись сам із собою :P ." +msgstr "" +"Неможливо створити вкладку для спілкування з гравцем \"%s\" - або така вже " +"існує, або ви намагаєтесь перешіптуватись сам із собою :P ." #. TRANSLATORS: create party message #. TRANSLATORS: chat error message @@ -147,7 +151,7 @@ msgstr "Не вистачає назви гільдії." #. TRANSLATORS: change relation #: src/actions/chat.cpp:385 src/actions/chat.cpp:418 src/actions/chat.cpp:424 #: src/actions/chat.cpp:497 src/actions/chat.cpp:532 -#: src/actions/commands.cpp:107 +#: src/actions/commands.cpp:99 msgid "Please specify a name." msgstr "Будь ласка, вкажіть гравця." @@ -182,102 +186,102 @@ msgid "equipped hat %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/commands.cpp:150 +#: src/actions/commands.cpp:142 #, c-format msgid "Player already %s!" msgstr "Гравця все позначено як \"%s\"!" #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/commands.cpp:163 +#: src/actions/commands.cpp:155 #, c-format msgid "Player successfully %s!" msgstr "Гравця позначено як \"%s\"!" #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/commands.cpp:165 +#: src/actions/commands.cpp:157 #, c-format msgid "Player could not be %s!" msgstr "Неможливо позначити гравця як \"%s\"!" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/actions/commands.cpp:200 +#: src/actions/commands.cpp:192 msgid "Player wasn't ignored!" msgstr "Гравець не ігнорувався!" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/actions/commands.cpp:209 +#: src/actions/commands.cpp:201 msgid "Player no longer ignored!" msgstr "Гравець більше не ігнорується!" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/actions/commands.cpp:211 +#: src/actions/commands.cpp:203 msgid "Player could not be unignored!" msgstr "Не можна видалити цього гравця зі списку ігнорованих!" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/actions/commands.cpp:226 +#: src/actions/commands.cpp:218 msgid "Player already erased!" msgstr "Гравець все стертий!" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/actions/commands.cpp:239 +#: src/actions/commands.cpp:231 msgid "Player no longer erased!" msgstr "Гравця повернуто із порожнечі!" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/actions/commands.cpp:241 +#: src/actions/commands.cpp:233 msgid "Player could not be erased!" msgstr "Не можна повернути цього стертого гравця!" #. TRANSLATORS: adding friend command -#: src/actions/commands.cpp:248 +#: src/actions/commands.cpp:240 msgid "friend" msgstr "приятель" #. TRANSLATORS: disregard command -#: src/actions/commands.cpp:255 +#: src/actions/commands.cpp:247 msgid "disregarded" msgstr "зневажити" #. TRANSLATORS: neutral command -#: src/actions/commands.cpp:262 +#: src/actions/commands.cpp:254 msgid "neutral" msgstr "нейтральний" #. TRANSLATORS: blacklist command -#: src/actions/commands.cpp:269 +#: src/actions/commands.cpp:261 msgid "blacklisted" msgstr "чорний список" #. TRANSLATORS: enemy command -#: src/actions/commands.cpp:276 +#: src/actions/commands.cpp:268 msgid "enemy" msgstr "супротивник" #. TRANSLATORS: quick mail message caption -#: src/actions/commands.cpp:569 +#: src/actions/commands.cpp:560 msgid "Quick message" msgstr "" #. TRANSLATORS: dialog header -#: src/actions/commands.cpp:920 +#: src/actions/commands.cpp:908 msgid "Rename your homun" msgstr "" #. TRANSLATORS: result from command /confget -#: src/actions/commands.cpp:1105 +#: src/actions/commands.cpp:1074 #, c-format msgid "Config value: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: result from command /serverconfget -#: src/actions/commands.cpp:1118 +#: src/actions/commands.cpp:1087 #, c-format msgid "Server config value: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: dialog header -#: src/actions/pets.cpp:110 +#: src/actions/pets.cpp:106 msgid "Rename your pet" msgstr "" @@ -293,12 +297,12 @@ msgstr "Приймання вхідних пропозицій торгівлі" #. TRANSLATORS: settings tab name #. TRANSLATORS: quick tab in settings -#: src/actions/windows.cpp:323 src/gui/widgets/tabs/setup_quick.cpp:45 +#: src/actions/windows.cpp:309 src/gui/widgets/tabs/setup_quick.cpp:45 msgid "Quick" msgstr "" #. TRANSLATORS: visible beings on map -#: src/actormanager.cpp:1552 +#: src/actormanager.cpp:1579 msgid "Visible on map" msgstr "Видимий на мапі" @@ -308,79 +312,79 @@ msgid "Human" msgstr "Людина" #. TRANSLATORS: dodge or miss message in attacks -#: src/being/being.cpp:686 +#: src/being/being.cpp:700 msgid "dodge" msgstr "ухилення" -#: src/being/being.cpp:686 +#: src/being/being.cpp:700 msgid "miss" msgstr "промах" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2312 src/gui/windows/whoisonline.cpp:882 +#: src/being/being.cpp:2336 src/gui/windows/whoisonline.cpp:883 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2317 src/gui/windows/whoisonline.cpp:887 +#: src/being/being.cpp:2341 src/gui/windows/whoisonline.cpp:888 msgid "I" msgstr "I" #. TRANSLATORS: chat message after death #. TRANSLATORS: player killed message -#: src/being/localplayer.cpp:399 src/net/eathena/playerrecv.cpp:454 +#: src/being/localplayer.cpp:400 src/net/eathena/playerrecv.cpp:471 #, c-format msgid "You were killed by %s." msgstr "Вас вбив %s." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:878 +#: src/being/localplayer.cpp:875 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Спроби підняти неіснуючий предмет." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:882 +#: src/being/localplayer.cpp:879 msgid "Item is too heavy." msgstr "Предмет занадто важкий." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:886 +#: src/being/localplayer.cpp:883 msgid "Item is too far away." msgstr "Предмет задалеко щоб підняти." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:890 +#: src/being/localplayer.cpp:887 msgid "Inventory is full." msgstr "В сумці немає місця." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:894 +#: src/being/localplayer.cpp:891 msgid "Stack is too big." msgstr "Забагато предметів у купі." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:898 +#: src/being/localplayer.cpp:895 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "Предмет належить комусь іншому." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:902 +#: src/being/localplayer.cpp:899 msgid "You can't pickup this amount of items." msgstr "Не можливо підняти стільки предметів." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:906 +#: src/being/localplayer.cpp:903 msgid "Your item stack has max amount." msgstr "Кількість цих предметів досягла межі." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:913 +#: src/being/localplayer.cpp:910 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Невстановлена помилка під час спроби підняти предмет." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/being/localplayer.cpp:937 +#: src/being/localplayer.cpp:934 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." @@ -390,53 +394,59 @@ msgstr[2] "Ви підняли %d [@@%d|%s@@]." #. TRANSLATORS: this is normal experience #. TRANSLATORS: get xp message -#: src/being/localplayer.cpp:1115 src/being/localplayer.cpp:1117 -#: src/being/localplayer.cpp:1143 +#: src/being/localplayer.cpp:1112 src/being/localplayer.cpp:1114 +#: src/being/localplayer.cpp:1140 src/being/localplayer.cpp:1153 msgid "xp" msgstr "досвід" #. TRANSLATORS: this is job experience -#: src/being/localplayer.cpp:1121 src/being/localplayer.cpp:1127 -#: src/being/localplayer.cpp:1133 +#: src/being/localplayer.cpp:1118 src/being/localplayer.cpp:1124 +#: src/being/localplayer.cpp:1130 msgid "job" msgstr "робота" +#. TRANSLATORS: get homunculus xp message +#: src/being/localplayer.cpp:1150 +#, fuzzy +msgid "Homun" +msgstr "Гомункул" + #. TRANSLATORS: get hp message -#: src/being/localplayer.cpp:1152 +#: src/being/localplayer.cpp:1162 msgid "hp" msgstr "" #. TRANSLATORS: get hp message -#: src/being/localplayer.cpp:1161 +#: src/being/localplayer.cpp:1171 msgid "mana" msgstr "" #. TRANSLATORS: follow command message -#: src/being/localplayer.cpp:2246 +#: src/being/localplayer.cpp:2255 #, c-format msgid "Follow: %s" msgstr "Йти слідом за: %s" #. TRANSLATORS: follow command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:2252 src/being/localplayer.cpp:2277 +#: src/being/localplayer.cpp:2261 src/being/localplayer.cpp:2286 msgid "Follow canceled" msgstr "Слідкування відмінено" #. TRANSLATORS: imitate command message -#: src/being/localplayer.cpp:2262 +#: src/being/localplayer.cpp:2271 #, c-format msgid "Imitation: %s" msgstr "Імітація: %s" #. TRANSLATORS: imitate command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:2268 src/being/localplayer.cpp:2282 +#: src/being/localplayer.cpp:2277 src/being/localplayer.cpp:2291 msgid "Imitation canceled" msgstr "Імітацію відмінено" #. TRANSLATORS: wait player/monster message -#: src/being/localplayer.cpp:2627 +#: src/being/localplayer.cpp:2640 #, c-format msgid "You see %s" msgstr "Ти бачиш %s" @@ -446,8 +456,8 @@ msgstr "Ти бачиш %s" #. TRANSLATORS: add player to completle ignore list #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to ignore list -#: src/being/playerrelations.cpp:471 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2532 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2574 +#: src/being/playerrelations.cpp:471 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2517 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2559 msgid "Completely ignore" msgstr "Остаточно ігнорувати" @@ -474,41 +484,41 @@ msgstr "Плаваюча бульбашка" #. TRANSLATORS: setup tab quick button #. TRANSLATORS: long button name for setup window. #. TRANSLATORS: setup window name -#: src/client.cpp:872 src/dyetool/client.cpp:491 src/gui/windowmenu.cpp:189 +#: src/client.cpp:875 src/dyetool/client.cpp:491 src/gui/windowmenu.cpp:189 #: src/gui/windows/setupwindow.cpp:66 msgid "Setup" msgstr "Налаштування" #. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/client.cpp:875 src/dyetool/client.cpp:494 +#: src/client.cpp:878 src/dyetool/client.cpp:494 #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:54 msgid "Performance" msgstr "Продуктивність" #. TRANSLATORS: video tab quick button #. TRANSLATORS: video settings tab name -#: src/client.cpp:878 src/dyetool/client.cpp:497 +#: src/client.cpp:881 src/dyetool/client.cpp:497 #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:110 msgid "Video" msgstr "Відео" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: theme settings tab name -#: src/client.cpp:881 src/dyetool/client.cpp:500 +#: src/client.cpp:884 src/dyetool/client.cpp:500 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121 msgid "Theme" msgstr "Теми" #. TRANSLATORS: theme tab quick button -#: src/client.cpp:884 src/dyetool/client.cpp:503 +#: src/client.cpp:887 src/dyetool/client.cpp:503 msgid "About" msgstr "Про програму" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: long button name for help window. #. TRANSLATORS: help window name -#: src/client.cpp:887 src/dyetool/client.cpp:506 src/gui/windowmenu.cpp:74 +#: src/client.cpp:890 src/dyetool/client.cpp:506 src/gui/windowmenu.cpp:74 #: src/gui/windows/helpwindow.cpp:53 msgid "Help" msgstr "Довідка" @@ -529,45 +539,45 @@ msgstr "Довідка" #. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: quests window button #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/client.cpp:891 src/client.cpp:1486 src/client.cpp:1505 +#: src/client.cpp:894 src/client.cpp:1489 src/client.cpp:1508 #: src/dyetool/client.cpp:510 src/gui/dialogsmanager.cpp:116 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:758 src/gui/popups/popupmenu.cpp:835 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1089 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:273 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:297 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:751 src/gui/popups/popupmenu.cpp:828 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1082 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:267 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:290 #: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:53 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:61 -#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:88 src/gui/windows/npcdialog.cpp:130 -#: src/gui/windows/questswindow.cpp:77 src/gui/windows/shopwindow.cpp:114 +#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:86 src/gui/windows/npcdialog.cpp:128 +#: src/gui/windows/questswindow.cpp:77 src/gui/windows/shopwindow.cpp:106 msgid "Close" msgstr "Закрити" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1117 src/gui/windowmanager_unittest.cc:156 +#: src/client.cpp:1120 msgid "Connecting to server" msgstr "Очікування відповіді сервера" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1174 src/gui/windowmanager_unittest.cc:173 +#: src/client.cpp:1177 src/gui/windowmanager_unittest.cc:653 msgid "Logging in" msgstr "Авторизація..." #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1223 +#: src/client.cpp:1226 msgid "Entering game world" msgstr "Поринаємо в ігровий всесвіт..." #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1372 +#: src/client.cpp:1375 msgid "Requesting characters" msgstr "Завантаження списку персонажів..." #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1415 +#: src/client.cpp:1418 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Приєднання до серверу..." #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1427 +#: src/client.cpp:1430 msgid "Changing game servers" msgstr "Зміна ігрового серверу..." @@ -579,19 +589,17 @@ msgstr "Зміна ігрового серверу..." #. TRANSLATORS: error header #. TRANSLATORS: edit server dialog error header #. TRANSLATORS: error message -#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message. #. TRANSLATORS: error message header #. TRANSLATORS: error header #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: error header -#: src/client.cpp:1483 src/client.cpp:1502 src/client.cpp:1741 +#: src/client.cpp:1486 src/client.cpp:1505 src/client.cpp:1710 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:166 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:156 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:471 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:306 -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:212 -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:256 -#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:146 src/net/ea/charserverrecv.cpp:105 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:297 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:204 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:256 src/net/ea/charserverrecv.cpp:105 #: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:396 #: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:400 #: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:482 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:301 @@ -599,40 +607,30 @@ msgid "Error" msgstr "Помилка" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1521 +#: src/client.cpp:1524 msgid "Requesting registration details" msgstr "Запитуємо деталі реєстрації" #. TRANSLATORS: password change message header -#: src/client.cpp:1568 +#: src/client.cpp:1571 msgid "Password Change" msgstr "Змінити пароль" #. TRANSLATORS: password change message text -#: src/client.cpp:1570 +#: src/client.cpp:1573 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Пароль змінено!" #. TRANSLATORS: email change message header -#: src/client.cpp:1603 +#: src/client.cpp:1606 msgid "Email Change" msgstr "Змінити імейл" #. TRANSLATORS: email change message text -#: src/client.cpp:1605 +#: src/client.cpp:1608 msgid "Email changed successfully!" msgstr "Імейл змінено!" -#. TRANSLATORS: unregister message header -#: src/client.cpp:1641 -msgid "Unregister Successful" -msgstr "Акаунт видалено" - -#. TRANSLATORS: unregister message text -#: src/client.cpp:1643 -msgid "Farewell, come back any time..." -msgstr "До побачення та вертайтесь." - #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:42 msgid "manaplus [options] [manaplus-file]" @@ -681,7 +679,8 @@ msgstr " -h --help : Показати ще раз цю довідку #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:65 msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use" -msgstr " -C --config-file : Файл, з якого необхідно завантажити налаштування" +msgstr "" +" -C --config-file : Файл, з якого необхідно завантажити налаштування" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:68 @@ -716,7 +715,8 @@ msgstr " -p --port : Порт логіну" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:86 msgid " -H --update-host : Use this update host" -msgstr " -H --update-host : Сервер, з якого необхідно завантажити оновлення" +msgstr "" +" -H --update-host : Сервер, з якого необхідно завантажити оновлення" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:89 @@ -809,36 +809,36 @@ msgstr "dyecmd файл_рядків_кольору файл_призначен #. TRANSLATORS: chat tab header #. TRANSLATORS: chat tab name -#: src/game.cpp:268 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2222 +#: src/game.cpp:262 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2221 msgid "General" msgstr "Загальне" #. TRANSLATORS: chat tab header #. TRANSLATORS: long button name for debug window. #. TRANSLATORS: debug window name -#: src/game.cpp:275 src/gui/windowmenu.cpp:175 +#: src/game.cpp:269 src/gui/windowmenu.cpp:175 #: src/gui/windows/debugwindow.cpp:43 msgid "Debug" msgstr "Зневадження" #. TRANSLATORS: save file message -#: src/game.cpp:600 +#: src/game.cpp:588 #, c-format msgid "Screenshot saved as %s" msgstr "Скріншот збережено як %s" #. TRANSLATORS: save file message -#: src/game.cpp:610 +#: src/game.cpp:598 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "Збереження скріншоту провалилось!" #. TRANSLATORS: error message text -#: src/game.cpp:697 +#: src/game.cpp:685 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "Втрачено з'єднання з сервером." #. TRANSLATORS: error message header -#: src/game.cpp:700 +#: src/game.cpp:688 msgid "Network Error" msgstr "Мережева помилка" @@ -1246,16 +1246,17 @@ msgstr "Повідомлення" #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: revive player -#: src/gui/dialogsmanager.cpp:148 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2911 +#: src/gui/dialogsmanager.cpp:148 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2894 msgid "Revive" msgstr "Опритомнити" #. TRANSLATORS: weight message #: src/gui/dialogsmanager.cpp:178 msgid "" -"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain " -"health." -msgstr "Ви навантажені більше, ніж на половину максимально дозволенного. Тепер ви не зможете відновлюватися." +"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." +msgstr "" +"Ви навантажені більше, ніж на половину максимально дозволенного. Тепер ви не " +"зможете відновлюватися." #. TRANSLATORS: weight message #: src/gui/dialogsmanager.cpp:198 @@ -1271,8 +1272,7 @@ msgstr "Ви навантажені менш, ніж на половину. Те #: src/gui/models/colorlistmodel.h:33 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:32 #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:79 #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:81 -#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:671 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:603 +#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:663 src/gui/windows/serverdialog.cpp:597 msgid "default" msgstr "за замовчуванням" @@ -1433,8 +1433,8 @@ msgstr "Величезний (23)" #. TRANSLATORS: language #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/models/langlistmodel.h:45 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2159 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2239 src/gui/widgets/tabs/socialtabbase.h:50 +#: src/gui/models/langlistmodel.h:45 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2144 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2224 src/gui/widgets/tabs/socialtabbase.h:50 msgid "(default)" msgstr "(за замовчуванням)" @@ -1600,7 +1600,7 @@ msgstr "В чорному списку" #. TRANSLATORS: relation type #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:47 src/gui/userpalette.cpp:161 +#: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:47 src/gui/userpalette.cpp:168 msgid "Enemy" msgstr "Супротивники" @@ -1676,67 +1676,86 @@ msgid "Skip" msgstr "Пропустити" #. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:138 src/gui/popups/beingpopup.cpp:157 +#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:137 src/gui/popups/beingpopup.cpp:156 #, c-format msgid "Hungry: %d" msgstr "" #. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:144 src/gui/popups/beingpopup.cpp:163 +#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:143 src/gui/popups/beingpopup.cpp:162 #, c-format msgid "Intimacy: %d" msgstr "" #. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:176 +#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:174 #, c-format msgid "Party: %s" msgstr "Група: %s" #. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:186 +#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:184 #, c-format msgid "Guild: %s" msgstr "Гільдія: %s" #. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:196 +#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:194 #, c-format msgid "Pvp rank: %u" msgstr "PVP ранг: %u" #. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:207 +#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:204 #, c-format msgid "Buy shop: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:219 +#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:214 #, c-format msgid "Sell shop: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:230 +#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:224 #, c-format msgid "Comment: %s" msgstr "Примітка: %s" #. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:241 +#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:235 #, c-format msgid "Effects: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:253 +#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:246 #, c-format msgid "Chat room: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:262 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: skill level +#. TRANSLATORS: status bar label +#. TRANSLATORS: status window label +#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:258 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2411 +#: src/gui/popups/skillpopup.cpp:128 src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:364 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:72 src/gui/windows/statuswindow.cpp:261 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:356 +#, c-format +msgid "Level: %d" +msgstr "Рівень: %d" + +#. TRANSLATORS: being popup label +#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:274 +#, c-format +msgid "Hp: %d/%d" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: being popup label +#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:284 #, c-format msgid "Particles: %u" msgstr "" @@ -1762,35 +1781,33 @@ msgstr "Створити групу" #. TRANSLATORS: setup button #. TRANSLATORS: command editor button #. TRANSLATORS: text dialog button -#. TRANSLATORS: unregister dialog. button. #. TRANSLATORS: updater window button #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/popups/createpartypopup.h:53 src/gui/popups/popupmenu.cpp:454 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:522 src/gui/popups/popupmenu.cpp:627 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:681 src/gui/popups/popupmenu.cpp:716 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:763 src/gui/popups/popupmenu.cpp:788 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:813 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1010 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1037 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1075 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1141 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1876 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1916 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1974 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2023 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2064 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2135 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2216 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2252 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2285 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2306 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2328 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2354 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2372 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2397 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2435 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2756 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2884 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3086 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3228 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3261 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:75 +#: src/gui/popups/createpartypopup.h:53 src/gui/popups/popupmenu.cpp:447 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:515 src/gui/popups/popupmenu.cpp:620 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:674 src/gui/popups/popupmenu.cpp:709 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:756 src/gui/popups/popupmenu.cpp:781 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:806 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1003 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1030 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1068 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1132 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1861 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1901 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1959 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2008 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2049 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2120 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2201 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2237 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2270 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2291 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2313 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2339 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2357 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2382 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2420 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2739 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2867 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3069 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3212 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3244 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:75 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:56 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:58 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:114 #: src/gui/windows/connectiondialog.cpp:52 #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:61 -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:198 src/gui/windows/quitdialog.cpp:69 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:192 src/gui/windows/quitdialog.cpp:69 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:64 src/gui/windows/setupwindow.cpp:101 -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:95 src/gui/windows/textdialog.cpp:60 -#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:55 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:98 src/gui/windows/textdialog.cpp:60 #: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:190 src/input/pages/gui.cpp:103 msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" @@ -1802,13 +1819,13 @@ msgid "Weight: %s" msgstr "Вага: %s" #. TRANSLATORS: named item description -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:291 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:288 #, c-format msgid "Item named: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:318 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:315 msgid "Cards: " msgstr "" @@ -1816,9 +1833,9 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: trade with player #. TRANSLATORS: trade chat tab name #. TRANSLATORS: inventory type name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:179 src/gui/popups/popupmenu.cpp:911 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:175 src/gui/popups/popupmenu.cpp:904 #: src/gui/widgets/tabs/chat/tradetab.cpp:39 -#: src/resources/inventory/inventory.cpp:362 +#: src/resources/inventory/inventory.cpp:358 msgid "Trade" msgstr "Торгівля" @@ -1830,8 +1847,8 @@ msgstr "Торгівля" #. TRANSLATORS: attack player #. TRANSLATORS: input action name #. TRANSLATORS: Skill type -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:182 src/gui/popups/popupmenu.cpp:306 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:914 src/input/pages/basic.cpp:40 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:178 src/gui/popups/popupmenu.cpp:298 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:907 src/input/pages/basic.cpp:40 #: src/resources/skill/skilltypelist.h:35 msgid "Attack" msgstr "Атака" @@ -1842,36 +1859,36 @@ msgstr "Атака" #. TRANSLATORS: whisper to npc #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: send whisper to player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:185 src/gui/popups/popupmenu.cpp:278 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:545 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:181 src/gui/popups/popupmenu.cpp:272 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:538 msgid "Whisper" msgstr "Шепіт" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: heal player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:192 src/gui/popups/popupmenu.cpp:919 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2976 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:188 src/gui/popups/popupmenu.cpp:912 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2959 msgid "Heal" msgstr "Вилікувати" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: kick player from guild -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:212 src/gui/popups/popupmenu.cpp:228 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:596 src/gui/popups/popupmenu.cpp:947 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:208 src/gui/popups/popupmenu.cpp:224 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:589 src/gui/popups/popupmenu.cpp:940 msgid "Kick from guild" msgstr "Виштовхати з гільдії" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: change player position in guild -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:219 src/gui/popups/popupmenu.cpp:235 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:603 src/gui/popups/popupmenu.cpp:954 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:215 src/gui/popups/popupmenu.cpp:231 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:596 src/gui/popups/popupmenu.cpp:947 msgid "Change pos in guild" msgstr "Змінити позицію в гільдії" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: invite player to guild -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:248 src/gui/popups/popupmenu.cpp:615 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:968 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:244 src/gui/popups/popupmenu.cpp:608 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:961 msgid "Invite to guild" msgstr "Запросити до гільдії" @@ -1879,7 +1896,7 @@ msgstr "Запросити до гільдії" #. TRANSLATORS: set player invisible for self by id #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: nuke player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:255 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2947 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:251 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2930 msgid "Nuke" msgstr "Знищити" @@ -1896,9 +1913,9 @@ msgstr "Знищити" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: move to player location #. TRANSLATORS: input tab sub tab name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:258 src/gui/popups/popupmenu.cpp:292 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:577 src/gui/popups/popupmenu.cpp:744 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:926 src/gui/popups/popupmenu.cpp:995 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:254 src/gui/popups/popupmenu.cpp:286 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:570 src/gui/popups/popupmenu.cpp:737 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:919 src/gui/popups/popupmenu.cpp:988 #: src/gui/setupinputpages.cpp:48 msgid "Move" msgstr "Рух" @@ -1907,8 +1924,8 @@ msgstr "Рух" #. TRANSLATORS: talk with npc #. TRANSLATORS: input action name #. TRANSLATORS: npc context menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:272 src/input/pages/basic.cpp:88 -#: src/resources/db/npcdb.cpp:151 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:266 src/input/pages/basic.cpp:88 +#: src/resources/db/npcdb.cpp:152 msgid "Talk" msgstr "Діалог" @@ -1922,11 +1939,11 @@ msgstr "Діалог" #. TRANSLATORS: shop window tab name #. TRANSLATORS: input action name #. TRANSLATORS: npc context menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:282 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2604 -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:195 src/gui/windows/buydialog.cpp:214 -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:285 src/gui/windows/buydialog.cpp:289 -#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:71 src/gui/windows/shopwindow.cpp:170 -#: src/input/pages/basic.cpp:250 src/resources/db/npcdb.cpp:153 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:276 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2589 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:191 src/gui/windows/buydialog.cpp:210 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:281 src/gui/windows/buydialog.cpp:285 +#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:71 src/gui/windows/shopwindow.cpp:162 +#: src/input/pages/basic.cpp:250 src/resources/db/npcdb.cpp:154 msgid "Buy" msgstr "Придбати" @@ -1940,11 +1957,11 @@ msgstr "Придбати" #. TRANSLATORS: shop window tab name #. TRANSLATORS: input action name #. TRANSLATORS: npc context menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:285 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2616 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:279 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2601 #: src/gui/widgets/selldialog.cpp:54 src/gui/widgets/selldialog.cpp:107 #: src/gui/widgets/selldialog.cpp:145 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:73 -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:172 src/input/pages/basic.cpp:256 -#: src/resources/db/npcdb.cpp:155 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:164 src/input/pages/basic.cpp:256 +#: src/resources/db/npcdb.cpp:156 msgid "Sell" msgstr "Продати" @@ -1952,26 +1969,26 @@ msgstr "Продати" #. TRANSLATORS: add comment to npc #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add comment to player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:295 src/gui/popups/popupmenu.cpp:556 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2716 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:289 src/gui/popups/popupmenu.cpp:549 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2699 msgid "Add comment" msgstr "Додати примітку" #. TRANSLATORS: remove monster from attack list #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:321 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:313 msgid "Remove from attack list" msgstr "Видалити зі списку атаки" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add monster to priotiry attack list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:328 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:320 msgid "Add to priority attack list" msgstr "Додати до пріоритетного списку атаки" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add monster to attack list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:332 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:324 msgid "Add to attack list" msgstr "Додати до списку атаки" @@ -1979,19 +1996,19 @@ msgstr "Додати до списку атаки" #. TRANSLATORS: add monster to ignore list #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add item to pickup list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:336 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2738 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:328 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2721 msgid "Add to ignore list" msgstr "Ігнорувати тип мобу" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: Mercenary move to master -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:346 src/gui/popups/popupmenu.cpp:363 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:337 src/gui/popups/popupmenu.cpp:354 msgid "Move to master" msgstr "Наблизити до власника" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: fire mercenary -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:351 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:342 msgid "Fire" msgstr "Атакувати" @@ -1999,7 +2016,7 @@ msgstr "Атакувати" #. TRANSLATORS: feed homunculus #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: feed pet -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:366 src/gui/popups/popupmenu.cpp:385 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:357 src/gui/popups/popupmenu.cpp:376 msgid "Feed" msgstr "Нагодувати" @@ -2009,9 +2026,9 @@ msgstr "Нагодувати" #. TRANSLATORS: rename map item #. TRANSLATORS: character rename button #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:370 src/gui/popups/popupmenu.cpp:396 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:701 src/gui/windows/charselectdialog.cpp:107 -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:194 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:361 src/gui/popups/popupmenu.cpp:387 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:694 src/gui/windows/charselectdialog.cpp:105 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:186 msgid "Rename" msgstr "Перейменувати" @@ -2019,13 +2036,13 @@ msgstr "Перейменувати" #. TRANSLATORS: delete homunculus #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: kill player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:374 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2950 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:365 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2933 msgid "Kill" msgstr "Вбити" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: pet drop loot -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:388 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:379 msgid "Drop loot" msgstr "Скинути дропи" @@ -2033,8 +2050,8 @@ msgstr "Скинути дропи" #. TRANSLATORS: pet unequip item #. TRANSLATORS: equipment window button #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:391 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:73 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:208 src/resources/itemtypemapdata.h:45 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:382 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:73 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:202 src/resources/itemtypemapdata.h:45 #: src/resources/itemtypemapdata.h:49 src/resources/itemtypemapdata.h:53 #: src/resources/itemtypemapdata.h:57 src/resources/itemtypemapdata.h:61 #: src/resources/itemtypemapdata.h:65 src/resources/itemtypemapdata.h:69 @@ -2046,7 +2063,7 @@ msgstr "Зняти" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: pet return to egg -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:410 src/resources/db/petdb.cpp:159 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:401 src/resources/db/petdb.cpp:160 msgid "Return to egg" msgstr "Повернути до яйця" @@ -2054,39 +2071,39 @@ msgstr "Повернути до яйця" #. TRANSLATORS: add being name to chat #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player name to chat -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:449 src/gui/popups/popupmenu.cpp:623 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:442 src/gui/popups/popupmenu.cpp:616 msgid "Add name to chat" msgstr "Додати ім'я до чату" #. TRANSLATORS: popup menu header #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:499 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:59 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:492 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:59 msgid "Players" msgstr "Гравці" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: kick player from party -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:568 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2657 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2682 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:561 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2642 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2667 msgid "Kick from party" msgstr "Виштовхати з групи" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: pickup item from ground -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:661 src/gui/popups/popupmenu.cpp:670 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:654 src/gui/popups/popupmenu.cpp:663 msgid "Pick up" msgstr "Підняти" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add item name to chat -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:675 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1872 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1959 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2007 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2280 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:668 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1857 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1944 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1992 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2265 msgid "Add to chat" msgstr "Додати до чату" #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:698 src/gui/popups/popupmenu.cpp:734 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:691 src/gui/popups/popupmenu.cpp:727 msgid "Map Item" msgstr "Елемент карти" @@ -2096,28 +2113,28 @@ msgstr "Елемент карти" #. TRANSLATORS: remove attack target #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove item from pickup filter -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:704 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2212 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2248 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:697 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2197 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2233 msgid "Remove" msgstr "Видалити" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: warp to map item #. TRANSLATORS: warp select button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:711 src/gui/popups/popupmenu.cpp:740 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:704 src/gui/popups/popupmenu.cpp:733 #: src/net/eathena/skillrecv.cpp:435 msgid "Warp" msgstr "Телепорт" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: move camera to map item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:747 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:740 msgid "Move camera" msgstr "Рухати камеру" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: restore camera to default view -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:752 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:745 msgid "Restore camera" msgstr "" @@ -2126,77 +2143,77 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: long button name for outfits window. #. TRANSLATORS: outfits button tooltip #. TRANSLATORS: outfits window name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:777 src/gui/setupinputpages.cpp:58 -#: src/gui/windowmenu.cpp:155 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:237 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:770 src/gui/setupinputpages.cpp:58 +#: src/gui/windowmenu.cpp:155 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:231 #: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:60 msgid "Outfits" msgstr "Швидке спорядження" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: clear selected outfit -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:780 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:773 msgid "Clear outfit" msgstr "Видалити швидке спорядження" #. TRANSLATORS: popup menu header #. TRANSLATORS: long button name for spells window. -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:806 src/gui/windowmenu.cpp:136 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:799 src/gui/windowmenu.cpp:136 msgid "Spells" msgstr "Заклинання" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: edit selected spell -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:809 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:802 msgid "Edit spell" msgstr "Редагувати заклинання" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove all text from chat tab #. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:840 src/gui/windows/npcdialog.cpp:127 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:833 src/gui/windows/npcdialog.cpp:125 msgid "Clear" msgstr "Скинути" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: disable chat tab highlight -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:847 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:840 msgid "Disable highlight" msgstr "Вимкнути підсвічування" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: enable chat tab highlight -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:853 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:846 msgid "Enable highlight" msgstr "Увімкнути підсвічування" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: do not remove player names from chat tab -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:859 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:852 msgid "Don't remove name" msgstr "Не приховувати ім'я" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove player names from chat tab -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:865 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:858 msgid "Remove name" msgstr "Приховати ім'я" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:871 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:864 msgid "Enable away" msgstr "Дозволити режим \"Відсутній\"" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: disable away messages in chat tab -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:877 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:870 msgid "Disable away" msgstr "Заборонити режим \"Відсутній\"" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab #. TRANSLATORS: social window button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:884 src/gui/windows/socialwindow.cpp:81 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:877 src/gui/windows/socialwindow.cpp:81 msgid "Leave" msgstr "Залишити" @@ -2206,116 +2223,116 @@ msgstr "Залишити" #. TRANSLATORS: copy link to clipboard #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: copy npc text to clipboard -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:889 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2324 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2368 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:882 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2309 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2353 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Внести в буфер обміну" #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1019 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1012 msgid "Change guild position" msgstr "Змінити позицію в гільдії" #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1069 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1062 msgid "window" msgstr "вікно" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: unlock window -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1098 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1091 msgid "Unlock" msgstr "Відімкнути" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: lock window -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1104 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1097 msgid "Lock" msgstr "Зафіксувати" #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1115 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1108 msgid "Show emotes for:" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: show emotes for player #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1119 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:226 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1112 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:226 msgid "Player" msgstr "Гравець" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: show emotes for pet -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1123 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1116 msgid "Pet" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: show emotes for homuncules #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1130 src/gui/userpalette.cpp:201 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1122 src/gui/userpalette.cpp:208 msgid "Homunculus" msgstr "Гомункул" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: show emotes for mercenary #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1134 src/gui/userpalette.cpp:196 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1126 src/gui/userpalette.cpp:203 msgid "Mercenary" msgstr "Крамарі" #. TRANSLATORS: dialog caption #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1193 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1184 msgid "Rename map sign " msgstr "Перейменувати " #. TRANSLATORS: label #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1196 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1187 msgid "Name: " msgstr "Ім'я: " #. TRANSLATORS: dialog caption #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1211 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1202 msgid "Player comment " msgstr "Примітка до гравця " #. TRANSLATORS: label #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1214 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1205 msgid "Comment: " msgstr "Примітка: " #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add item to trade -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1748 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1737 msgid "Add to trade" msgstr "Додати до торгівлі" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add 10 item amount to trade -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1756 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1745 msgid "Add to trade 10" msgstr "Додати до торгівлі 10" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add half item amount to trade -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1761 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1750 msgid "Add to trade half" msgstr "Додати половину до торгівлі" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add all amount except one item to trade -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1765 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1754 msgid "Add to trade all-1" msgstr "Додати все окрім одного" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add all amount item to trade -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1769 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1758 msgid "Add to trade all" msgstr "Додати всю кількість" @@ -2324,72 +2341,72 @@ msgstr "Додати всю кількість" #. TRANSLATORS: storage button #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: setup button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1777 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1955 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2002 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:268 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:292 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:917 src/gui/windows/setupwindow.cpp:103 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1766 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1940 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1987 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:262 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:285 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:885 src/gui/windows/setupwindow.cpp:103 msgid "Store" msgstr "Зберегти" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add 10 item amount to storage -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1785 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1774 msgid "Store 10" msgstr "Зберегти 10" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add half item amount to storage -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1790 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1779 msgid "Store half" msgstr "Зберегти половину" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add all except one item to storage -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1794 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1783 msgid "Store all-1" msgstr "Зберегти все окрім одного" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add all item amount to storage -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1798 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1787 msgid "Store all" msgstr "Зберегти всю кількість" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: sub menu for craft -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1812 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1800 msgid "Move to craft..." msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: get item from storage #. TRANSLATORS: storage button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1822 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:270 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:294 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1809 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:264 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:287 msgid "Retrieve" msgstr "Вилучити" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: get 10 item amount from storage -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1830 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1817 msgid "Retrieve 10" msgstr "Вилучити 10" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: get half item amount from storage -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1835 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1822 msgid "Retrieve half" msgstr "Вилучити половину" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: get all except one item amount from storage -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1839 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1826 msgid "Retrieve all-1" msgstr "Вилучити все окрім одного" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: get all item amount from storage -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1843 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1830 msgid "Retrieve all" msgstr "Вилучити всю кількість" @@ -2400,17 +2417,17 @@ msgstr "Вилучити всю кількість" #. TRANSLATORS: default use button name #. TRANSLATORS: skills dialog button #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1909 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2810 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:206 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:804 src/gui/windows/skilldialog.cpp:93 -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:168 src/gui/windows/skilldialog.cpp:346 -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:525 src/gui/windows/skilldialog.cpp:612 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1894 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2793 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:200 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:784 src/gui/windows/skilldialog.cpp:91 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:166 src/gui/windows/skilldialog.cpp:377 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:559 src/gui/windows/skilldialog.cpp:646 #: src/resources/itemtypemapdata.h:37 src/resources/itemtypemapdata.h:41 msgid "Use" msgstr "Використати" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2019 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2004 msgid "Clear drop window" msgstr "Скинути значення комірців" @@ -2419,43 +2436,43 @@ msgstr "Скинути значення комірців" #. TRANSLATORS: hide player #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: hide npc -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2050 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2112 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2968 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2988 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3102 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2035 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2097 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2951 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2971 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3085 msgid "Hide" msgstr "Сховати" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2057 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2119 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2042 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2104 msgid "Show" msgstr "Показати" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2126 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2111 msgid "Open yellow bar settings" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2128 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2113 msgid "Reset yellow bar" msgstr "Скинути Жовтий рядок" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: copy status to chat #. TRANSLATORS: status window button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2132 src/gui/windows/statuswindow.cpp:90 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2117 src/gui/windows/statuswindow.cpp:88 msgid "Copy to chat" msgstr "Додати до чату" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: move attack target up -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2175 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2194 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2160 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2179 msgid "Move up" msgstr "Пріоритет вище" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: move attack target down -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2181 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2200 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2166 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2185 msgid "Move down" msgstr "Пріоритет нижче" @@ -2463,187 +2480,175 @@ msgstr "Пріоритет нижче" #. TRANSLATORS: undress item from player #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: undress player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2277 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2713 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2262 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2696 msgid "Undress" msgstr "Роздягнути" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: copy text to clipboard -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2299 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2284 msgid "Copy" msgstr "Копіювати" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: paste text from clipboard -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2302 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2287 msgid "Paste" msgstr "Вставити" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: open link in browser -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2321 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2306 msgid "Open link" msgstr "Відвідати посилання" #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2339 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2324 msgid "Show window" msgstr "Показати вікно" #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2390 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2375 msgid "Skill" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: set skill level -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2394 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2379 msgid "Set skill level" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: skill level -#. TRANSLATORS: status bar label -#. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2426 src/gui/popups/skillpopup.cpp:128 -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:363 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:70 src/gui/windows/statuswindow.cpp:268 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:392 -#, c-format -msgid "Level: %d" -msgstr "Рівень: %d" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: skill level -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2431 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2416 msgid "Max level" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to disregarded list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2478 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2514 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2553 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2571 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2463 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2499 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2538 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2556 msgid "Disregard" msgstr "Зневажати" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to ignore list #. TRANSLATORS: confirm dialog button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2481 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2517 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2556 src/gui/windows/confirmdialog.cpp:62 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2466 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2502 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2541 src/gui/windows/confirmdialog.cpp:62 msgid "Ignore" msgstr "Ігнорувати" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to black list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2484 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2559 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2469 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2544 msgid "Black list" msgstr "В чорний список" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to enemy list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2487 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2520 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2472 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2505 msgid "Set as enemy" msgstr "Позначити супротивником" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to erased list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2490 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2523 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2535 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2544 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2562 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2475 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2508 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2520 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2529 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2547 msgid "Erase" msgstr "Стерти" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to friends list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2500 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2485 msgid "Be friend" msgstr "Приятелювати" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove player from ignore list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2511 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2529 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2541 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2550 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2568 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2496 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2514 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2526 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2535 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2553 msgid "Unignore" msgstr "Повернути з ігнору" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2587 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2572 msgid "Follow" msgstr "Іти слідом" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: imitate player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2591 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2576 msgid "Imitate" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: buy item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2610 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2634 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2595 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2619 msgid "Buy (?)" msgstr "Купувати (?)" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: sell item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2622 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2637 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2607 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2622 msgid "Sell (?)" msgstr "Продати (?)" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: invite player to party -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2651 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2676 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2636 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2661 msgid "Invite to party" msgstr "Запросити до групи" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: invite player to party -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2701 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2685 #, c-format msgid "Join chat %s" msgstr "Ввійти до чату %s" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2710 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2693 msgid "Show Items" msgstr "Показати спорядження" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove item from pickup list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2727 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2710 msgid "Remove from pickup list" msgstr "Видалити зі списку підбирання" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2734 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2717 msgid "Add to pickup list" msgstr "Додати до списку підбирання" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove protection from item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2786 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2769 msgid "Unprotect item" msgstr "Зняти захист" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add protection to item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2795 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2778 msgid "Protect item" msgstr "Захистити предмет" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: drop item #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2825 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:221 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:925 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2808 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:215 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:893 msgid "Drop..." msgstr "Кинути..." #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: drop all item amount -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2828 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2811 msgid "Drop all" msgstr "Кинути все" @@ -2651,38 +2656,38 @@ msgstr "Кинути все" #. TRANSLATORS: drop item #. TRANSLATORS: long button name for drops window. #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2834 src/gui/windowmenu.cpp:140 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:930 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2817 src/gui/windowmenu.cpp:140 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:898 msgid "Drop" msgstr "Кинути" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: gm commands -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2845 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2828 msgid "GM..." msgstr "ГМ..." #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2853 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2836 #, c-format msgid "Show %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: show player account info -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2857 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2840 msgid "Account info" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: show player level -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2860 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2843 msgid "Level" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: show player stats -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2863 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2846 msgid "Stats" msgstr "" @@ -2691,16 +2696,16 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: long button name for inventory window. #. TRANSLATORS: inventory window name #. TRANSLATORS: inventory type name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2866 src/gui/windowmenu.cpp:106 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:152 -#: src/resources/inventory/inventory.cpp:330 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2849 src/gui/windowmenu.cpp:106 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:146 +#: src/resources/inventory/inventory.cpp:328 msgid "Inventory" msgstr "Сумка" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: show player storage list #. TRANSLATORS: inventory type name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2869 src/resources/inventory/inventory.cpp:335 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2852 src/resources/inventory/inventory.cpp:333 msgid "Storage" msgstr "Сховище" @@ -2709,40 +2714,40 @@ msgstr "Сховище" #. TRANSLATORS: long button name for cart window. #. TRANSLATORS: cart button tooltip #. TRANSLATORS: inventory type name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2872 src/gui/windowmenu.cpp:110 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:239 -#: src/resources/inventory/inventory.cpp:346 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2855 src/gui/windowmenu.cpp:110 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:233 +#: src/resources/inventory/inventory.cpp:343 msgid "Cart" msgstr "Візок" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: gm commands #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2875 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:87 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2858 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:87 msgid "Commands" msgstr "Команди" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: gm char commands -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2878 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2861 msgid "Char commands" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: back to gm menu -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2881 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3083 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2864 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3066 msgid "Back" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: find player position -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2895 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2878 msgid "Locate" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: check player ip -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2901 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2884 msgid "Check ip" msgstr "Перевірити IP" @@ -2750,7 +2755,7 @@ msgstr "Перевірити IP" #. TRANSLATORS: go to player position #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: warp to npc -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2905 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3113 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2888 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3096 msgid "Goto" msgstr "Відвідати" @@ -2758,109 +2763,109 @@ msgstr "Відвідати" #. TRANSLATORS: recall player to current position #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: warp npc to player location -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2908 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3107 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2891 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3090 msgid "Recall" msgstr "Викликати" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: recall all party members to player location -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2923 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2906 msgid "Recall party" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: recall all guild members to player location -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2930 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2913 msgid "Recall guild" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: give party leader status -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2941 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2924 msgid "Give party leader" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: show menu -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2956 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2939 msgid "Show..." msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: mute menu -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2959 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2942 msgid "Mute..." msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: enable immortal mode for player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2979 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2962 msgid "Immortal" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: send player to jail -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2982 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2965 msgid "Jail" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: restore player from jail -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2985 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2968 msgid "Unjail" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: set player as killer -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2992 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2975 msgid "Killer" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: set player as killable -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2995 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2978 msgid "Killable" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: set player save position -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2998 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2981 msgid "Set save" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: warp player to save position -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3001 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2984 msgid "Warp to save" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: warp player to random position on same map -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3004 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2987 msgid "Warp to random" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: spawn player clone -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3008 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2991 msgid "Spawn clone" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: spawn slave player clone -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3011 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2994 msgid "Spawn slave clone" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: spawn evil player clone -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3014 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2997 msgid "Spawn evil clone" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: break guild -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3018 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3001 msgid "Break guild" msgstr "" @@ -2868,31 +2873,31 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: kick player #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: kick monster -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3025 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3096 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3125 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3008 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3079 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3108 msgid "Kick" msgstr "Виштовхати" #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3033 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3016 #, c-format msgid "Mute %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: mute player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3041 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3045 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3049 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3053 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3057 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3024 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3028 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3032 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3036 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3040 #, c-format msgid "Mute %d" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: mute player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3062 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3066 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3070 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3074 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3078 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3045 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3049 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3053 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3057 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3061 #, c-format msgid "Unmute %d" msgstr "" @@ -2901,19 +2906,19 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: disguise to npc #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: disguise to monster -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3110 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3137 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3093 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3120 msgid "Disguise" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: spawn monster -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3128 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3111 msgid "Spawn same" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: spawn slave monster -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3134 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3117 msgid "Spawn slave" msgstr "" @@ -2925,8 +2930,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: info message header #. TRANSLATORS: info header #. TRANSLATORS: info message -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3141 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3160 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3173 src/gui/windows/charselectdialog.cpp:76 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3124 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3143 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3156 src/gui/windows/charselectdialog.cpp:74 #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:130 src/net/eathena/charserverrecv.cpp:419 #: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:455 msgid "Info" @@ -2934,49 +2939,49 @@ msgstr "Відомості" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: show selected monster in current map -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3144 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3127 msgid "Search" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: show selected monster spawns in all maps -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3148 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3131 msgid "Search spawns" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: show who drops item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3163 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3176 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3146 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3159 msgid "Who drops" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3183 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3166 msgid "GM commands" msgstr "ГМ команди" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: move current item to craft slot -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3256 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3239 #, c-format msgid "Move to craft %d" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: open mail dialog -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3275 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3256 msgid "Mail to..." msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: catch pet command -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3286 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3265 msgid "Taming pet" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: adopt child command -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3297 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3274 msgid "Adopt child" msgstr "" @@ -2992,7 +2997,8 @@ msgid "Level: Unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name -#: src/gui/setupinputpages.cpp:46 +#. TRANSLATORS: status window tab name +#: src/gui/setupinputpages.cpp:46 src/gui/windows/statuswindow.cpp:226 msgid "Basic" msgstr "Загальне" @@ -3013,7 +3019,7 @@ msgstr "Вікна" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: inventory type name -#: src/gui/setupinputpages.cpp:54 src/resources/inventory/inventory.cpp:356 +#: src/gui/setupinputpages.cpp:54 src/resources/inventory/inventory.cpp:353 msgid "Craft" msgstr "" @@ -3040,7 +3046,7 @@ msgstr "Чат" #. TRANSLATORS: register dialog. button. #. TRANSLATORS: input action group #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupinputpages.cpp:62 src/gui/userpalette.cpp:390 +#: src/gui/setupinputpages.cpp:62 src/gui/userpalette.cpp:440 #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:155 #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:294 #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:357 @@ -3056,266 +3062,333 @@ msgid "Gui" msgstr "GUI" #. TRANSLATORS: palette label -#: src/gui/userpalette.cpp:131 +#: src/gui/userpalette.cpp:138 msgid "Beings" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:136 +#: src/gui/userpalette.cpp:143 msgid "Being" msgstr "Істота" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:141 +#: src/gui/userpalette.cpp:148 msgid "Friend names" msgstr "Приятелі" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:146 +#: src/gui/userpalette.cpp:153 msgid "Disregarded names" msgstr "Зневажені" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:151 +#: src/gui/userpalette.cpp:158 msgid "Ignored names" msgstr "Ігноровані" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:156 +#: src/gui/userpalette.cpp:163 msgid "Erased names" msgstr "Стерті" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:166 +#: src/gui/userpalette.cpp:173 msgid "Other players names" msgstr "Імена інших гравців" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:171 +#: src/gui/userpalette.cpp:178 msgid "Own name" msgstr "Власне ім'я" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:176 +#: src/gui/userpalette.cpp:183 msgid "GM names" msgstr "Імена ГМ'ів" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:181 +#: src/gui/userpalette.cpp:188 msgid "NPCs" msgstr "NPC" #. TRANSLATORS: palette color #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/userpalette.cpp:186 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:108 +#: src/gui/userpalette.cpp:193 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:108 msgid "Monsters" msgstr "Моби" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:191 +#: src/gui/userpalette.cpp:198 msgid "Pets" msgstr "Улюбленці" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:206 +#: src/gui/userpalette.cpp:213 msgid "Skill unit" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:211 +#: src/gui/userpalette.cpp:218 msgid "Party members" msgstr "Члени групи" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:216 +#: src/gui/userpalette.cpp:223 msgid "Guild members" msgstr "Члени гільдії" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:221 src/gui/userpalette.cpp:226 -#: src/gui/userpalette.cpp:231 +#: src/gui/userpalette.cpp:228 src/gui/userpalette.cpp:233 +#: src/gui/userpalette.cpp:238 #, c-format msgid "Team %d" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette label -#: src/gui/userpalette.cpp:234 +#: src/gui/userpalette.cpp:241 msgid "Particles" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/userpalette.cpp:239 src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:163 +#: src/gui/userpalette.cpp:246 src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:163 msgid "Particle effects" msgstr "Ефекти частинок" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:244 +#: src/gui/userpalette.cpp:251 msgid "Pickup notification" msgstr "Повідомлення про підбирання" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:249 +#: src/gui/userpalette.cpp:256 msgid "Exp notification" msgstr "Повідомлення про зміну досвіду" #. TRANSLATORS: palette label -#: src/gui/userpalette.cpp:252 +#: src/gui/userpalette.cpp:259 msgid "Hp bars" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:257 +#: src/gui/userpalette.cpp:264 msgid "Player HP bar" msgstr "Рядок здоров'я гравця" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:262 +#: src/gui/userpalette.cpp:269 msgid "Player HP bar (second color)" msgstr "Здоров'я гравця (другий колір)" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:268 +#: src/gui/userpalette.cpp:275 msgid "Monster HP bar" msgstr "Рівень здоров'я мобу" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:274 +#: src/gui/userpalette.cpp:281 msgid "Monster HP bar (second color)" msgstr "Рівень здоров'я мобу (другий колір)" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "Homunculus HP bar" +msgstr "Гомункул" + +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "Homunculus HP bar (second color)" +msgstr "Рівень здоров'я мобу (другий колір)" + +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "Mercenary HP bar" +msgstr "Крамарі" + +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:305 +#, fuzzy +msgid "Mercenary HP bar (second color)" +msgstr "Рівень здоров'я мобу (другий колір)" + +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "Elemental HP bar" +msgstr "Рядок здоров'я гравця" + +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:318 +#, fuzzy +msgid "Elemental HP bar (second color)" +msgstr "Здоров'я гравця (другий колір)" + #. TRANSLATORS: palette label -#: src/gui/userpalette.cpp:278 +#: src/gui/userpalette.cpp:322 msgid "Hits" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:283 +#: src/gui/userpalette.cpp:327 msgid "Player hits monster" msgstr "Гравець вдарив тварюку" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:288 +#: src/gui/userpalette.cpp:332 msgid "Monster hits player" msgstr "Тварюка вдарила гравця" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:293 +#: src/gui/userpalette.cpp:337 msgid "Other player hits local player" msgstr "Гравець в вас влучив" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:298 +#: src/gui/userpalette.cpp:342 msgid "Critical Hit" msgstr "Критичний удар" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:303 +#: src/gui/userpalette.cpp:347 msgid "Local player hits monster" msgstr "Ви вдарили тварюку" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:308 +#: src/gui/userpalette.cpp:352 msgid "Local player critical hit" msgstr "Ваше здійснили критичне попадання" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:313 +#: src/gui/userpalette.cpp:357 msgid "Local player miss" msgstr "Ви промахнулись" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:317 +#: src/gui/userpalette.cpp:361 msgid "Misses" msgstr "Промах" #. TRANSLATORS: palette label -#: src/gui/userpalette.cpp:320 +#: src/gui/userpalette.cpp:364 msgid "Tiles" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:325 +#: src/gui/userpalette.cpp:369 msgid "Portal highlight" msgstr "Підсвічення телепорту" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:330 +#: src/gui/userpalette.cpp:374 msgid "Default collision highlight" msgstr "Звичайне підсвічення шару зіткнень" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:336 +#: src/gui/userpalette.cpp:380 msgid "Air collision highlight" msgstr "Підсвічення зіткнень шару повітря" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:342 +#: src/gui/userpalette.cpp:386 msgid "Water collision highlight" msgstr "Підсвічення зіткнень біля води" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:348 +#: src/gui/userpalette.cpp:392 +#, fuzzy +msgid "Monster collision highlight" +msgstr "Підсвічення зіткнень біля води" + +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:398 msgid "Special ground collision highlight" msgstr "Підсвічення особливих зіткнень" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:354 +#: src/gui/userpalette.cpp:404 msgid "Walkable highlight" msgstr "Підсвічення прохідної зони" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:360 +#: src/gui/userpalette.cpp:410 msgid "Tiles border" msgstr "Межа тайлів" #. TRANSLATORS: palette label -#: src/gui/userpalette.cpp:363 +#: src/gui/userpalette.cpp:413 msgid "Ranges" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:368 +#: src/gui/userpalette.cpp:418 msgid "Local player attack range" msgstr "Дальність атаки" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:374 +#: src/gui/userpalette.cpp:424 msgid "Local player attack range border" msgstr "Межа дальності атаки" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:380 +#: src/gui/userpalette.cpp:430 msgid "Monster attack range" msgstr "Дальність атаки мобу" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:386 +#: src/gui/userpalette.cpp:436 msgid "Skill attack range border" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:395 +#: src/gui/userpalette.cpp:445 msgid "Floor item amount color" msgstr "Колір кількості кинутих предметів" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:401 +#: src/gui/userpalette.cpp:451 msgid "Home place" msgstr "Домашня позиція" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:407 +#: src/gui/userpalette.cpp:457 msgid "Home place border" msgstr "Межа домашньої позиції" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:413 +#: src/gui/userpalette.cpp:463 msgid "Road point" msgstr "Точка шляху" +#. TRANSLATORS: status window label +#. TRANSLATORS: status bar label +#. TRANSLATORS: sell dialog button +#. TRANSLATORS: buy dialog button +#. TRANSLATORS: status bar label +#: src/gui/widgets/attrs/changedisplay.cpp:48 +#: src/gui/widgets/attrs/changedisplay.cpp:70 +#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:133 src/gui/windows/buydialog.cpp:295 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:434 src/gui/windows/statuswindow.cpp:490 +msgid "Max" +msgstr "Все" + +#. TRANSLATORS: status window label (plus sign) +#. TRANSLATORS: sell dialog button +#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'. +#. You may change this symbol if your language uses another. +#. TRANSLATORS: item amount window button +#. TRANSLATORS: npc dialog button +#: src/gui/widgets/attrs/changedisplay.cpp:50 +#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:129 src/gui/windows/buydialog.cpp:275 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:188 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:224 src/gui/windows/npcdialog.cpp:121 +msgid "+" +msgstr "+" + #. TRANSLATORS: character level -#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:136 +#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:138 #, c-format msgid "Level: %u" msgstr "Рівень: %u" @@ -3323,15 +3396,15 @@ msgstr "Рівень: %u" #. TRANSLATORS: character money #. TRANSLATORS: money label #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:140 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:719 src/gui/windows/statuswindow.cpp:72 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:222 src/gui/windows/statuswindow.cpp:359 +#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:142 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:699 src/gui/windows/statuswindow.cpp:74 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:209 src/gui/windows/statuswindow.cpp:349 #, c-format msgid "Money: %s" msgstr "Кошти: %s" #. TRANSLATORS: Text under equipped items (should be small) -#: src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:372 src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:494 +#: src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:366 src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:488 msgid "Eq." msgstr "Вдяг." @@ -3351,9 +3424,9 @@ msgstr "Відвідати посилання" #. TRANSLATORS: servers dialog button #. TRANSLATORS: shop window label #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:107 src/gui/windows/buydialog.cpp:285 -#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:55 src/gui/windows/npcdialog.cpp:132 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:114 src/gui/windows/shopwindow.cpp:126 +#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:107 src/gui/windows/buydialog.cpp:281 +#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:55 src/gui/windows/npcdialog.cpp:130 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:108 src/gui/windows/shopwindow.cpp:118 #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:85 msgid "Add" msgstr "Додати" @@ -3365,52 +3438,28 @@ msgstr "Додати" #. TRANSLATORS: servers dialog button #. TRANSLATORS: sell dialog button #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:111 src/gui/windows/buydialog.cpp:297 +#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:111 src/gui/windows/buydialog.cpp:293 #: src/gui/windows/quitdialog.cpp:51 src/gui/windows/quitdialog.cpp:56 -#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:58 src/gui/windows/serverdialog.cpp:110 +#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:58 src/gui/windows/serverdialog.cpp:104 #: src/gui/windows/textselectdialog.cpp:91 src/input/pages/basic.cpp:226 msgid "Quit" msgstr "Вийти" #. TRANSLATORS: sell dialog button -#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'. -#. You may change this symbol if your language uses another. -#. TRANSLATORS: item amount window button -#. TRANSLATORS: npc dialog button -#. TRANSLATORS: status window label (plus sign) -#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:129 src/gui/windows/buydialog.cpp:279 -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:194 -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:230 src/gui/windows/npcdialog.cpp:123 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:771 -msgid "+" -msgstr "+" - -#. TRANSLATORS: sell dialog button #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'. #. You may change this symbol if your language uses another. #. TRANSLATORS: item amount window button #. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:131 src/gui/windows/buydialog.cpp:282 -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:192 -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:227 src/gui/windows/npcdialog.cpp:125 +#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:131 src/gui/windows/buydialog.cpp:278 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:186 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:221 src/gui/windows/npcdialog.cpp:123 msgid "-" msgstr "-" -#. TRANSLATORS: sell dialog button -#. TRANSLATORS: buy dialog button -#. TRANSLATORS: status bar label -#. TRANSLATORS: status window label -#. TRANSLATORS: status bar label -#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:133 src/gui/windows/buydialog.cpp:299 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:508 src/gui/windows/statuswindow.cpp:564 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:769 src/gui/windows/statuswindow.cpp:791 -msgid "Max" -msgstr "Все" - #. TRANSLATORS: sell dialog label #. TRANSLATORS: buy dialog label #: src/gui/widgets/selldialog.cpp:140 src/gui/widgets/selldialog.cpp:357 -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:265 src/gui/windows/buydialog.cpp:687 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:261 src/gui/windows/buydialog.cpp:673 #, c-format msgid "Price: %s / Total: %s" msgstr "Ціна: %s / Загалом: %s" @@ -3418,10 +3467,16 @@ msgstr "Ціна: %s / Загалом: %s" #. TRANSLATORS: setup item button #. TRANSLATORS: servers dialog button #: src/gui/widgets/setupitem.cpp:370 src/gui/widgets/setupitem.cpp:508 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:116 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:110 msgid "Edit" msgstr "Редагувати" +#. TRANSLATORS: status window label +#: src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:67 src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:98 +#, c-format +msgid "Character points: %d" +msgstr "Нерозподілених балів: %d" + #. TRANSLATORS: battle chat tab name #: src/gui/widgets/tabs/chat/battletab.cpp:35 msgid "Battle" @@ -3490,15 +3545,13 @@ msgstr "Розподіл предметів увімкнено." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:104 -#: src/resources/notifications.h:214 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:104 src/resources/notifications.h:214 msgid "Item sharing disabled." msgstr "Розподіл предметів вимкнено." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:109 -#: src/resources/notifications.h:218 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:109 src/resources/notifications.h:218 msgid "Item sharing not possible." msgstr "Неможливо ввімкнути розподіл предметів." @@ -3509,22 +3562,19 @@ msgstr "Невідомий стан розподілу предметів." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:150 -#: src/resources/notifications.h:198 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:150 src/resources/notifications.h:198 msgid "Experience sharing enabled." msgstr "Розподіл досвіду ввімкнено." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:155 -#: src/resources/notifications.h:202 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:155 src/resources/notifications.h:202 msgid "Experience sharing disabled." msgstr "Розподіл досвіду вимкнено." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:160 -#: src/resources/notifications.h:206 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:160 src/resources/notifications.h:206 msgid "Experience sharing not possible." msgstr "Неможливо ввімкнути розподіл досвіду." @@ -3965,15 +4015,15 @@ msgstr "Захищати фокус чату" msgid "" "Enables aggressive protection of input focus in chat window.\n" "\n" -"Note: no other text inputs will be allowed to receive text input when you typing in chat window." +"Note: no other text inputs will be allowed to receive text input when you " +"typing in chat window." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: settings colors tab name #. TRANSLATORS: emotes tab name #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:67 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:86 -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:117 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:86 src/gui/windows/emotewindow.cpp:117 msgid "Colors" msgstr "Кольори" @@ -3997,9 +4047,11 @@ msgstr "Показувати список кольорів чату" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:79 msgid "" -"Enable this setting to show color selection drop-down in chat window. Chat window will display color selection drop-down.\n" +"Enable this setting to show color selection drop-down in chat window. Chat " +"window will display color selection drop-down.\n" "\n" -"It allows one to select default color of outgoing chat messages easily, but also occupies some space in chat window." +"It allows one to select default color of outgoing chat messages easily, but " +"also occupies some space in chat window." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4026,9 +4078,11 @@ msgstr "Обмежити кількість символів у повідомл #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:103 msgid "" -"Limits how many characters will be shown in longest lines of text displayed in chat.\n" +"Limits how many characters will be shown in longest lines of text displayed " +"in chat.\n" "\n" -"Note: long lines can make client slower. Lines longer than this limit will be truncated." +"Note: long lines can make client slower. Lines longer than this limit will " +"be truncated." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4039,7 +4093,9 @@ msgstr "Обмежити кількість рядків вікна чату" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:112 msgid "" -"Limits how many lines chat will keep in scrollback buffer. Chat keeps specified number of last lines of text. Oldest lines exceeding this limit are discarded from scrollback buffer.\n" +"Limits how many lines chat will keep in scrollback buffer. Chat keeps " +"specified number of last lines of text. Oldest lines exceeding this limit " +"are discarded from scrollback buffer.\n" "\n" "Note: keeping too many lines in scroll buffer can slow client down." msgstr "" @@ -4080,8 +4136,8 @@ msgstr "Показувати історію чату" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:139 msgid "" -"If this setting enabled, client will load old chat tabs content from logs on" -" startup instead of starting with empty chat tabs." +"If this setting enabled, client will load old chat tabs content from logs on " +"startup instead of starting with empty chat tabs." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4092,9 +4148,11 @@ msgstr "Сповіщати про появлення членів групи" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:146 msgid "" -"If this setting is enabled, online status changes of party members will be shown in party tab of chat.\n" +"If this setting is enabled, online status changes of party members will be " +"shown in party tab of chat.\n" "\n" -"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies are coming online." +"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies " +"are coming online." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4105,9 +4163,11 @@ msgstr "Сповіщати про появлення членів гільдії #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:154 msgid "" -"If this setting is enabled, online status changes of guild members will be shown in guild tab of chat.\n" +"If this setting is enabled, online status changes of guild members will be " +"shown in guild tab of chat.\n" "\n" -"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies are coming online." +"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies " +"are coming online." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group @@ -4123,9 +4183,13 @@ msgstr "Не показувати робочі повідомлення крам #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:166 msgid "" -"If this setting enabled, no messages related to built-in ManaPlus shop will be displayed in chat. Disable this setting if you want to see shop-related messages.\n" +"If this setting enabled, no messages related to built-in ManaPlus shop will " +"be displayed in chat. Disable this setting if you want to see shop-related " +"messages.\n" "\n" -"Note: technically, ManaPlus shop implemented as usual private messages with special content. If you disable this setting, you will be able to see these messages and get idea when other players are looking at your shop." +"Note: technically, ManaPlus shop implemented as usual private messages with " +"special content. If you disable this setting, you will be able to see these " +"messages and get idea when other players are looking at your shop." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4138,7 +4202,8 @@ msgstr "Показувати MVP повідомлення" msgid "" "Enable this setting to see MVP messages from server.\n" "\n" -"Note: MVP messages are not used on TMW/Evol/etc servers, so this feature usually makes little difference." +"Note: MVP messages are not used on TMW/Evol/etc servers, so this feature " +"usually makes little difference." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group @@ -4157,9 +4222,12 @@ msgstr "Шепіт (приватне спілкування) в окремих #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:189 msgid "" -"If this setting enabled, all whispers (private messages) will be placed in separate tabs, separate tab for each player. If this setting disabled, all whispers will appear in General tab.\n" +"If this setting enabled, all whispers (private messages) will be placed in " +"separate tabs, separate tab for each player. If this setting disabled, all " +"whispers will appear in General tab.\n" "\n" -"Note: putting all whispers to single General tab is known to be confusing. Think twice before disabling this feature." +"Note: putting all whispers to single General tab is known to be confusing. " +"Think twice before disabling this feature." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4170,7 +4238,8 @@ msgstr "Лог магії у вкладці зневадження" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:199 msgid "" -"If this setting is enabled, spell invocation will be shown in Debug tab. If disabled, it will be shown in General tab instead.\n" +"If this setting is enabled, spell invocation will be shown in Debug tab. If " +"disabled, it will be shown in General tab instead.\n" "\n" "Note: it does not affects server replies related to spells." msgstr "" @@ -4183,9 +4252,11 @@ msgstr "Показувати сповіщення сервера у вкладц #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:207 msgid "" -"If this setting is enabled, server messages will be shown in Debug tab of chat. If disabled, server messages will appear in General chat instead.\n" +"If this setting is enabled, server messages will be shown in Debug tab of " +"chat. If disabled, server messages will appear in General chat instead.\n" "\n" -"Note: according to 4144, disabling this could also make you to lose some debug messages from client in Debug tab since these are fake server messages." +"Note: according to 4144, disabling this could also make you to lose some " +"debug messages from client in Debug tab since these are fake server messages." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4210,9 +4281,11 @@ msgstr "Ввімкнути ГМ вкладку" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:226 msgid "" -"If enabled, GM tab will appear in chat. It displays text related GM activity.\n" +"If enabled, GM tab will appear in chat. It displays text related GM " +"activity.\n" "\n" -"Note: this setting only makes difference for GMs (Game Masters) since this tab only appears for GMs." +"Note: this setting only makes difference for GMs (Game Masters) since this " +"tab only appears for GMs." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4223,7 +4296,8 @@ msgstr "Ввімкнути вкладку для мови" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:234 msgid "" -"If this feature enabled, language tab will appear if server supports this feature.\n" +"If this feature enabled, language tab will appear if server supports this " +"feature.\n" "\n" "Note: only supported by Evol server yet." msgstr "" @@ -4236,7 +4310,9 @@ msgstr "Показувати повідомлення на всіх мовах" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:242 msgid "" -"If this setting enabled and server supports different chats for different languages, you will see messages for all languages, regardless of your language preferences.\n" +"If this setting enabled and server supports different chats for different " +"languages, you will see messages for all languages, regardless of your " +"language preferences.\n" "\n" "Note: it only works on servers supporting language tabs feature, like Evol." msgstr "" @@ -4249,7 +4325,9 @@ msgstr "Ввімкнути вкладку бійки" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:252 msgid "" -"If this setting enabled, Battle tab will appear in chat. This tab will contain messages related to battles, like damage and experience gain, if battle messages are enabled.\n" +"If this setting enabled, Battle tab will appear in chat. This tab will " +"contain messages related to battles, like damage and experience gain, if " +"battle messages are enabled.\n" "\n" "Note: client restart required to take effect." msgstr "" @@ -4275,7 +4353,10 @@ msgstr "Змінювати розмір вкладок чату за потре #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:269 msgid "" -"If this feature enabled, text in chat will be automatically adjusted to adapt to appearance of chat input field when you typing message and when input field of chat disappears. If disabled, chat input area will always occupy its place, which could be otherwise usable for text.\n" +"If this feature enabled, text in chat will be automatically adjusted to " +"adapt to appearance of chat input field when you typing message and when " +"input field of chat disappears. If disabled, chat input area will always " +"occupy its place, which could be otherwise usable for text.\n" "\n" "Note: its mostly about jumpy attitude vs less usable space for text." msgstr "" @@ -4310,7 +4391,8 @@ msgstr "Підсвічувані слова (відокремлені комам #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:299 msgid "" -"Here you can specify some extra words which will also cause highlighting. Use comma to separate words.\n" +"Here you can specify some extra words which will also cause highlighting. " +"Use comma to separate words.\n" "\n" "Note: frequent highlights are annoying - use it with caution." msgstr "" @@ -4323,7 +4405,8 @@ msgstr "Ігнорування глобальні повідомлення ві #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:307 msgid "" -"This setting allows you to ignore some global messages if particular sender (NPC, GM) annoys you too much. Global will be moved to Debug instead.\n" +"This setting allows you to ignore some global messages if particular sender " +"(NPC, GM) annoys you too much. Global will be moved to Debug instead.\n" "\n" "Note: careless use of this feature can make you to miss important announces!" msgstr "" @@ -4336,9 +4419,12 @@ msgstr "Показати кнопку смайликів у чаті" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:316 msgid "" -"If this setting enabled, button will appear near text input field. This button allows one to invoke composing window, which allows one to insert smiles and text formatting easily.\n" +"If this setting enabled, button will appear near text input field. This " +"button allows one to invoke composing window, which allows one to insert " +"smiles and text formatting easily.\n" "\n" -"Note: same window can also be invoked by hotkey when typing, usually F1 by default." +"Note: same window can also be invoked by hotkey when typing, usually F1 by " +"default." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4365,7 +4451,7 @@ msgstr "Тип:" #. TRANSLATORS: colors tab. label. #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:69 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:364 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:372 msgid "Delay:" msgstr "Затримка:" @@ -4386,33 +4472,33 @@ msgstr "Синій:" #. TRANSLATORS: color type #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:105 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:435 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:443 msgid "Static" msgstr "Статичне" #. TRANSLATORS: color type #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:109 #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:112 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:437 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:445 msgid "Pulse" msgstr "Пульсуюче" #. TRANSLATORS: color type #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:115 #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:118 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:439 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:447 msgid "Rainbow" msgstr "Веселка" #. TRANSLATORS: color type #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:121 #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:124 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:439 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:447 msgid "Spectrum" msgstr "Спектр" #. TRANSLATORS: colors tab. label. -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:358 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:366 msgid "Alpha:" msgstr "Прозорість:" @@ -4452,7 +4538,9 @@ msgstr "Деякі клавіші дублюють одна одну." msgid "" "Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in " "strange behaviour." -msgstr "Клавіші \"%s\" та \"%s\" конфліктують. Необхідно усунути повтори,інакше керування може бути ускладненим." +msgstr "" +"Клавіші \"%s\" та \"%s\" конфліктують. Необхідно усунути повтори,інакше " +"керування може бути ускладненим." #. TRANSLATORS: unknown key name #. TRANSLATORS: quests window quest name @@ -4623,8 +4711,8 @@ msgstr "Прокручувати мобів по колу" #. TRANSLATORS: debug window tab #. TRANSLATORS: mini map window name #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:137 src/gui/windowmenu.cpp:114 -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:61 src/gui/windows/minimap.cpp:61 -#: src/gui/windows/minimap.cpp:124 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:61 src/gui/windows/minimap.cpp:63 +#: src/gui/windows/minimap.cpp:126 msgid "Map" msgstr "Локація" @@ -4799,7 +4887,7 @@ msgstr "Повідомляти про вагове перенавантажен #. TRANSLATORS: shop button tooltip #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:280 src/gui/windowmenu.cpp:150 #: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:40 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:51 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:241 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:235 msgid "Shop" msgstr "Крамниця" @@ -4815,7 +4903,7 @@ msgstr "Ввімкнути режим крамниці" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: npc dialog name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:292 src/gui/windows/npcdialog.cpp:99 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:292 src/gui/windows/npcdialog.cpp:97 msgid "NPC" msgstr "NPC" @@ -5060,7 +5148,9 @@ msgstr "Вимкнути кешування істот" #. TRANSLATORS: settings group #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:129 msgid "Different options (enable or disable can improve performance)" -msgstr "Різні налаштунки (ввімкнення чи вимкнення може призвести до кращої продуктивності)" +msgstr "" +"Різні налаштунки (ввімкнення чи вимкнення може призвести до кращої " +"продуктивності)" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:134 @@ -5095,7 +5185,8 @@ msgstr "Занести в кеш всі звуки (може забрати до #. TRANSLATORS: settings group #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:160 msgid "Critical options (DO NOT change if you don't know what you're doing)" -msgstr "Критичні налаштунки (НІ В ЯКОМУ РАЗУ не чіпайте, якщо не впевнені, що робите)" +msgstr "" +"Критичні налаштунки (НІ В ЯКОМУ РАЗУ не чіпайте, якщо не впевнені, що робите)" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:164 @@ -5221,7 +5312,9 @@ msgstr "" #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:143 msgid "" "Emulate right mouse button by long mouse click (useful for touch interfaces)" -msgstr "Емуляція правого кліку миші подовженим лівим кліком (вживане на тач інтерфейсах)" +msgstr "" +"Емуляція правого кліку миші подовженим лівим кліком (вживане на тач " +"інтерфейсах)" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:148 @@ -5256,9 +5349,9 @@ msgstr "Дозволити шепіт (приватне спілкування)" #. TRANSLATORS: command editor button #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:78 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:78 src/gui/windows/mailwindow.cpp:66 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:118 src/gui/windows/shopwindow.cpp:128 -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:99 src/input/pages/gui.cpp:109 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:76 src/gui/windows/mailwindow.cpp:66 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:112 src/gui/windows/shopwindow.cpp:120 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:102 src/input/pages/gui.cpp:109 msgid "Delete" msgstr "Видалити" @@ -5918,7 +6011,7 @@ msgstr "СПР" #. TRANSLATORS: equipment window name #. TRANSLATORS: equipment button tooltip #: src/gui/windowmenu.cpp:102 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:66 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:243 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:237 msgid "Equipment" msgstr "Спорядження" @@ -5944,7 +6037,7 @@ msgstr "ВМІ" #. TRANSLATORS: long button name for skills window. #. TRANSLATORS: skills dialog name -#: src/gui/windowmenu.cpp:122 src/gui/windows/skilldialog.cpp:85 +#: src/gui/windowmenu.cpp:122 src/gui/windows/skilldialog.cpp:83 msgid "Skills" msgstr "Вміння" @@ -6024,7 +6117,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: mail window name #. TRANSLATORS: inventory type name #: src/gui/windowmenu.cpp:170 src/gui/windows/mailwindow.cpp:52 -#: src/resources/inventory/inventory.cpp:351 +#: src/resources/inventory/inventory.cpp:348 msgid "Mail" msgstr "" @@ -6068,12 +6161,12 @@ msgid "Deposit" msgstr "Покласти" #. TRANSLATORS: buy dialog name -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:176 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:172 msgid "Create items" msgstr "Створення предметів" #. TRANSLATORS: buy dialog label -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:274 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:270 msgid "Amount:" msgstr "Кількість:" @@ -6081,14 +6174,13 @@ msgstr "Кількість:" #. TRANSLATORS: char create dialog button #. TRANSLATORS: char select dialog. button. #. TRANSLATORS: social window button -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:285 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:112 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:618 -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:77 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:281 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:112 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:609 src/gui/windows/socialwindow.cpp:77 msgid "Create" msgstr "Створити" #. TRANSLATORS: buy dialog label -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:336 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:332 msgid "Filter:" msgstr "" @@ -6139,10 +6231,8 @@ msgstr "Змінити пароль" #. TRANSLATORS: change password dialog label #. TRANSLATORS: login dialog label #. TRANSLATORS: register dialog. label. -#. TRANSLATORS: unregister dialog. label. #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:68 #: src/gui/windows/logindialog.cpp:110 src/gui/windows/registerdialog.cpp:75 -#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:67 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" @@ -6202,8 +6292,7 @@ msgstr "^" #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:196 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:209 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:220 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:230 -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:65 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:230 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:65 msgid ">" msgstr ">" @@ -6221,8 +6310,7 @@ msgstr "Будь ласка, розподіліть %d балів" #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:200 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:211 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:222 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:232 -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:63 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:232 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:63 msgid "<" msgstr "<" @@ -6248,8 +6336,7 @@ msgstr "Вигляд:" #. TRANSLATORS: one char size female character gender #. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:251 -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:73 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:251 src/gui/windows/socialwindow.cpp:73 msgid "F" msgstr "П" @@ -6264,7 +6351,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: inventory outfits button #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:259 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:276 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:223 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:217 msgid "O" msgstr "" @@ -6300,47 +6387,47 @@ msgid "Are you sure you want to delete this character?" msgstr "Ви дійсно бажаєте знищити персонажа?" #. TRANSLATORS: char select dialog name -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:60 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:58 #, c-format msgid "Account %s (last login time %s)" msgstr "Акаунт %s (останній логін %s)" #. TRANSLATORS: char select dialog. button. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:69 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:67 msgid "Switch" msgstr "Назад до логіну" #. TRANSLATORS: char select dialog. button. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:71 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:69 msgid "Password" msgstr "Пароль" #. TRANSLATORS: char select dialog. button. #. TRANSLATORS: updater window button -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:74 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:608 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:72 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:599 #: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:192 msgid "Play" msgstr "Увійти" #. TRANSLATORS: char select dialog name -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:143 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:141 #, c-format msgid "Account %s" msgstr "Акаунт %s" #. TRANSLATORS: pin code dialog header. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:173 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:170 msgid "Please set new pincode" msgstr "Будь ласка, встановіть новий пін код" #. TRANSLATORS: character rename dialog header. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:224 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:220 msgid "Please enter new name" msgstr "Будь ласка, вкажіть нове ім'я" #. TRANSLATORS: char select dialog. player info message. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:244 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:240 #, c-format msgid "" "Hp: %u/%u\n" @@ -6348,30 +6435,35 @@ msgid "" "Level: %u\n" "Experience: %u\n" "Money: %s" -msgstr "Hp: %u/%u\nMp: %u/%u\nРівень: %u\nДосвід: %u\nКошти: %s" +msgstr "" +"Hp: %u/%u\n" +"Mp: %u/%u\n" +"Рівень: %u\n" +"Досвід: %u\n" +"Кошти: %s" #. TRANSLATORS: error message -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:308 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:299 msgid "Incorrect password" msgstr "Неправильний пароль!" #. TRANSLATORS: char deletion question. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:459 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:450 msgid "Enter your email for deleting character" msgstr "" #. TRANSLATORS: email label. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:461 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:452 msgid "Enter email:" msgstr "" #. TRANSLATORS: char deletion question. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:468 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:459 msgid "Enter password for deleting character" msgstr "Вкажіть пароль для видалення персонажу" #. TRANSLATORS: email label. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:470 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:461 msgid "Enter password:" msgstr "Пароль:" @@ -6450,8 +6542,7 @@ msgstr "Редагувати сервер" #. TRANSLATORS: edit server dialog button #. TRANSLATORS: servers dialog button -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:57 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:112 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:57 src/gui/windows/serverdialog.cpp:106 msgid "Connect" msgstr "З'єднання" @@ -6491,7 +6582,7 @@ msgid "Packet version:" msgstr "" #. TRANSLATORS: edit server dialog error message -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:214 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:206 msgid "Please at least type both the address and the port of the server." msgstr "Будь ласка, надайте хоча б порт і адресу серверу." @@ -6520,8 +6611,8 @@ msgstr "Шрифти" #. TRANSLATORS: unknown equipment page name #. TRANSLATORS: unknown hosts group name #. TRANSLATORS: Skill type -#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:680 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:461 src/resources/skill/skillinfo.cpp:120 +#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:672 src/gui/windows/serverdialog.cpp:455 +#: src/resources/skill/skillinfo.cpp:118 msgid "Unknown" msgstr "Невідомий" @@ -6553,7 +6644,7 @@ msgstr "Вставити" #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: outfits window button #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:204 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:67 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:198 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:67 #: src/resources/itemtypemapdata.h:45 src/resources/itemtypemapdata.h:49 #: src/resources/itemtypemapdata.h:53 src/resources/itemtypemapdata.h:57 #: src/resources/itemtypemapdata.h:61 src/resources/itemtypemapdata.h:65 @@ -6565,93 +6656,93 @@ msgid "Equip" msgstr "Вдягнути" #. TRANSLATORS: inventory cart button -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:225 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:219 msgid "C" msgstr "" #. TRANSLATORS: inventory shop button -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:227 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:221 msgid "S" msgstr "" #. TRANSLATORS: inventory equipment button -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:229 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:223 msgid "E" msgstr "" #. TRANSLATORS: question dialog title -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:1066 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:1029 msgid "Insert card request" msgstr "" #. TRANSLATORS: question dialog message -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:1068 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:1031 #, c-format msgid "Insert %s into %s?" msgstr "" #. TRANSLATORS: item amount window button -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:200 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:194 msgid "All" msgstr "Все" #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:257 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:251 msgid "Select amount of items to trade." msgstr "Вкажіть кількість предметів для торгівлі." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:261 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:255 msgid "Select amount of items to drop." msgstr "Вкажіть кількість предметів, щоб кинути." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:265 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:259 msgid "Select amount of items to store." msgstr "Вкажіть кількість предметів для зберігання." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:270 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:263 msgid "Select amount of items to send." msgstr "" #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:274 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:267 msgid "Select amount of items to craft." msgstr "" #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:279 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:271 msgid "Select amount of items to store to cart." msgstr "" #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:283 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:275 msgid "Select amount of items to retrieve." msgstr "Вкажіть кількість предметів для отримання." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:287 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:279 msgid "Select amount of items to retrieve from cart." msgstr "" #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:291 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:283 msgid "Select amount of items to split." msgstr "Вкажіть кількість предметів для розподілу." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:295 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:287 msgid "Add to buy shop." msgstr "Продавати до списку купівлі." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:299 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:291 msgid "Add to sell shop." msgstr "Додати до списку продажу." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:303 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:295 msgid "Unknown." msgstr "Невідомо." @@ -6666,39 +6757,39 @@ msgid "Reset timer" msgstr "Скинути таймер" #. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:61 src/gui/windows/killstats.cpp:166 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:272 src/gui/windows/killstats.cpp:425 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:61 src/gui/windows/killstats.cpp:167 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:274 src/gui/windows/killstats.cpp:430 #, c-format msgid "Kills: %s, total exp: %s" msgstr "Вбито: %s, загальний досвід: %s" #. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:64 src/gui/windows/killstats.cpp:168 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:249 src/gui/windows/killstats.cpp:264 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:427 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:64 src/gui/windows/killstats.cpp:169 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:251 src/gui/windows/killstats.cpp:266 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:432 #, c-format msgid "Avg Exp: %s" msgstr "Середній досвід: %s" #. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:66 src/gui/windows/killstats.cpp:171 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:254 src/gui/windows/killstats.cpp:268 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:430 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:66 src/gui/windows/killstats.cpp:172 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:256 src/gui/windows/killstats.cpp:270 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:435 #, c-format msgid "No. of avg mob to next level: %s" msgstr "Скільки сер. мобів до наступного рівня: %s" #. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:69 src/gui/windows/killstats.cpp:182 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:276 src/gui/windows/killstats.cpp:433 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:69 src/gui/windows/killstats.cpp:183 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:278 src/gui/windows/killstats.cpp:438 #, c-format msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s" msgstr "Вбивств/хв.: %s, досвід/хв.: %s" #. TRANSLATORS: kill stats window label #: src/gui/windows/killstats.cpp:73 src/gui/windows/killstats.cpp:78 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:83 src/gui/windows/killstats.cpp:341 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:360 src/gui/windows/killstats.cpp:381 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:83 src/gui/windows/killstats.cpp:344 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:364 src/gui/windows/killstats.cpp:385 #, c-format msgid "Exp speed per %d min: %s" msgid_plural "Exp speed per %d min: %s" @@ -6716,33 +6807,33 @@ msgstr[1] "Час до наступного рівня (оцінка за %d х msgstr[2] "Час до наступного рівня (оцінка за %d хв.): %s" #. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:89 src/gui/windows/killstats.cpp:281 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:89 src/gui/windows/killstats.cpp:283 msgid "Last kill exp:" msgstr "Досвід з останнього мобу:" #. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:121 src/gui/windows/killstats.cpp:234 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:121 src/gui/windows/killstats.cpp:236 #, c-format msgid "Level: %d at %f%%" msgstr "Рівень: %d на %f%%" #. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:126 src/gui/windows/killstats.cpp:239 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:126 src/gui/windows/killstats.cpp:241 #, c-format msgid "Exp: %d/%d Left: %d" msgstr "Досвід: %d/%d, залишилось: %d" #. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:130 src/gui/windows/killstats.cpp:245 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:259 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:130 src/gui/windows/killstats.cpp:247 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:261 #, c-format msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s" msgstr "1%% = %d досвіду, середніх мобів для 1%%: %s" #. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:347 src/gui/windows/killstats.cpp:356 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:367 src/gui/windows/killstats.cpp:376 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:389 src/gui/windows/killstats.cpp:398 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:350 src/gui/windows/killstats.cpp:360 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:371 src/gui/windows/killstats.cpp:380 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:393 src/gui/windows/killstats.cpp:402 #, c-format msgid " Time for next level: %s" msgstr " Час до наступного рівня: %s" @@ -6819,15 +6910,13 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: mail edit window label #. TRANSLATORS: mail view window label -#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:61 -#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:105 +#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:61 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:105 msgid "Money:" msgstr "" #. TRANSLATORS: mail edit window label #. TRANSLATORS: mail view item label -#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:63 -#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:124 +#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:63 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:124 #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:133 msgid "Item:" msgstr "" @@ -6935,41 +7024,41 @@ msgstr "рівень роботи" #. TRANSLATORS: status bar label #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:356 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:261 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:357 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:254 #, c-format msgid "Level: %d (GM %d)" msgstr "Рівень: %d (ГМ %d)" #. TRANSLATORS: status bar label -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:379 -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:416 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:381 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:418 msgid "Need" msgstr "Потрібно" #. TRANSLATORS: job bar label -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:403 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:405 #, c-format msgid "Job level: %d" msgstr "Рівень роботи: %d" #. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:84 +#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:82 msgid "Stop waiting" msgstr "Зупинити очікування" #. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:86 +#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:84 msgid "Next" msgstr "Далі" #. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:90 +#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:88 msgid "Submit" msgstr "Відправити" #. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:134 +#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:132 msgid "Reset" msgstr "Скинути" @@ -7063,17 +7152,13 @@ msgid "The username needs to be less than %u characters long." msgstr "Ім'я користувача повинне складатись не більш, як з %u символів." #. TRANSLATORS: error message -#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message. #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:206 -#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:128 #, c-format msgid "The password needs to be at least %u characters long." msgstr "Пароль повинен складатись мінімум з %u символів." #. TRANSLATORS: error message -#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message. #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:215 -#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:135 #, c-format msgid "The password needs to be less than %u characters long." msgstr "Пароль повинен складатись менш, ніж з %u символів." @@ -7084,8 +7169,8 @@ msgid "Passwords do not match." msgstr "Неідентичні паролі." #. TRANSLATORS: error message -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:230 src/net/ea/loginrecv.cpp:163 -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:107 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:230 src/net/ea/loginrecv.cpp:164 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:108 msgid "Incorrect email." msgstr "Некоректна електронна пошта." @@ -7095,53 +7180,53 @@ msgid "Email too long." msgstr "" #. TRANSLATORS: servers dialog name -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:101 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:95 msgid "Choose Your Server" msgstr "Оберіть сервер" #. TRANSLATORS: servers dialog button -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:120 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:114 msgid "Load" msgstr "Завантажити" #. TRANSLATORS: servers dialog name -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:132 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:126 msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***" msgstr "Вибрати сервер *** БЕЗПЕЧНИЙ РЕЖИМ ***" #. TRANSLATORS: servers dialog checkbox -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:141 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:135 msgid "Use same ip for game sub servers" msgstr "Вжити той самий IP для ігрових підсерверів" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:402 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:396 #, c-format msgid "Downloading server list...%2.2f%%" msgstr "Завантажую список серверів... %2.2f%%" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:408 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:402 msgid "Waiting for server..." msgstr "Очікування відповіді сервера..." #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:413 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:407 msgid "Preparing download" msgstr "Готуюсь до завантаження" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:418 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:412 msgid "Error retreiving server list!" msgstr "Помилка при завантаженні списку серверів!" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:537 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:531 msgid "requires a newer version" msgstr "потребує новішої версії клієнта" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:542 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:536 #, c-format msgid "requires v%s" msgstr "потребує v%s" @@ -7157,120 +7242,126 @@ msgid "Reset Windows" msgstr "Скинути налаштування вікон" #. TRANSLATORS: shop window name -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:104 src/gui/windows/shopwindow.cpp:1131 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:98 src/gui/windows/shopwindow.cpp:1114 msgid "Personal Shop" msgstr "Особиста крамниця" #. TRANSLATORS: shop window button #. TRANSLATORS: publish shop button -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:192 src/gui/windows/shopwindow.cpp:446 -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:471 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:184 src/gui/windows/shopwindow.cpp:430 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:455 msgid "Publish" msgstr "" #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:201 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:193 msgid "Announce" msgstr "Анонс" #. TRANSLATORS: shop window checkbox -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:203 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:195 msgid "Show links in announce" msgstr "Посилання у анонсі" #. TRANSLATORS: shop rename dialog title -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:375 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:364 msgid "Please enter new shop name" msgstr "" #. TRANSLATORS: unpublish shop button -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:441 src/gui/windows/shopwindow.cpp:466 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:425 src/gui/windows/shopwindow.cpp:450 msgid "Unpublish" msgstr "" #. TRANSLATORS: error buy/sell shop request -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:932 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:916 msgid "error: player busy" msgstr "" #. TRANSLATORS: error buy/sell shop request -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:979 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:963 msgid "error: Can't sell this item" msgstr "" #. TRANSLATORS: error buy/sell shop request -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:991 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:975 msgid "error: Can't buy this item" msgstr "" #. TRANSLATORS: buy shop request (nick, item) -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1011 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:995 #, c-format msgid "%s wants to buy %s do you accept?" msgstr "" #. TRANSLATORS: sell shop request (nick, item) -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1018 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1002 #, c-format msgid "%s wants to sell %s do you accept?" msgstr "" #. TRANSLATORS: shop window dialog #. TRANSLATORS: trade message -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1025 src/net/ea/traderecv.cpp:163 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1009 src/net/ea/traderecv.cpp:163 msgid "Request for Trade" msgstr "Запит на торгівлю" #. TRANSLATORS: shop window name -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1136 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1119 #, c-format msgid "Personal Shop - %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: skills dialog button -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:95 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:93 msgid "Up" msgstr "Вище" #. TRANSLATORS: skills dialog label -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:210 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:208 #, c-format msgid "Skill points available: %d" msgstr "Балів вмінь: %d" #. TRANSLATORS: skills dialog default skill tab -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:313 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:311 #, c-format msgid "Skill Set %d" msgstr "Група вмінь %d" #. TRANSLATORS: skills dialog. skill id -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:334 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:365 #, c-format msgid "Skill %d" msgstr "Вміння %d" +#. TRANSLATORS: skills dialog. skill id +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:416 +#, fuzzy, c-format +msgid "Skill %u" +msgstr "Вміння %d" + #. TRANSLATORS: skills dialog. skill level #. TRANSLATORS: skill level -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:520 src/resources/skill/skillinfo.cpp:103 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:554 src/resources/skill/skillinfo.cpp:101 #, c-format msgid "Lvl: %d" msgstr "Рівень: %d" #. TRANSLATORS: skill error message -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:527 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:561 #, c-format msgid "Failed skill: %s" msgstr "Невдале вміння: %s" #. TRANSLATORS: text skill dialog header -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:816 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:825 #, c-format msgid "Add text to skill %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: text skill dialog field -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:819 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:828 msgid "Text: " msgstr "" @@ -7395,99 +7486,93 @@ msgid "Choose your party's name." msgstr "Оберіть назву групи." #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:74 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:76 msgid "HP:" msgstr "Здоров'я:" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:77 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:79 msgid "Exp:" msgstr "Досвід:" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:138 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:136 msgid "MP:" msgstr "Мана:" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:175 src/gui/windows/statuswindow.cpp:319 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:173 src/gui/windows/statuswindow.cpp:312 #, c-format msgid "Job: %d" msgstr "Робота: %d" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:177 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:175 msgid "Job:" msgstr "Робота:" -#. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:226 src/gui/windows/statuswindow.cpp:367 -#, c-format -msgid "Character points: %d" -msgstr "Нерозподілених балів: %d" - #. TRANSLATORS: command editor name -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:49 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:52 msgid "Command Editor" msgstr "Редактор команд" #. TRANSLATORS: command editor button -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:58 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:61 msgid "magic" msgstr "магія" #. TRANSLATORS: command editor button -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:60 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:63 msgid "other" msgstr "інше" #. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:63 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:66 msgid "Symbol:" msgstr "Символ:" #. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:66 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:69 msgid "Command:" msgstr "Команда:" #. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:69 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:72 msgid "Comment:" msgstr "Примітка:" #. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:73 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:76 msgid "Target Type:" msgstr "Тип цілі:" #. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:77 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:80 msgid "Icon:" msgstr "Значок:" #. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:81 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:84 msgid "Mana:" msgstr "Мана:" #. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:84 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:87 msgid "Magic level:" msgstr "Рівень мани:" #. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:88 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:91 msgid "Magic School:" msgstr "Школа магії:" #. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:91 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:94 msgid "School level:" msgstr "Рівень школи:" #. TRANSLATORS: command editor button -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:97 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:100 msgid "Save" msgstr "Зберегти" @@ -7539,8 +7624,7 @@ msgstr "У тебе недостатньо коштів." #. TRANSLATORS: trade error #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:526 -msgid "" -"Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." +msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "Не вдається додати предмет. Не можна накладати предмети одного типу." #. TRANSLATORS: trade error @@ -7548,19 +7632,6 @@ msgstr "Не вдається додати предмет. Не можна на msgid "Failed adding item. You can not trade equipped items." msgstr "" -#. TRANSLATORS: unregister dialog name -#. TRANSLATORS: unregister dialog. button. -#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:48 -#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:53 -msgid "Unregister" -msgstr "Видалити" - -#. TRANSLATORS: unregister dialog. label. -#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:64 -#, c-format -msgid "Name: %s" -msgstr "Ім'я: %s" - #. TRANSLATORS: updater window name #: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:171 msgid "Updating..." @@ -7597,27 +7668,27 @@ msgid "Completed" msgstr "Завершено" #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:92 src/gui/windows/whoisonline.cpp:654 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:93 src/gui/windows/whoisonline.cpp:655 msgid "Who Is Online - Updating" msgstr "Хто онлайн - оновлюється" #. TRANSLATORS: who is online. button. -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:104 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:105 msgid "Update" msgstr "Оновити" #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:233 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:234 msgid "Who Is Online - " msgstr "Хто онлайн - " #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:670 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:671 msgid "Who Is Online - error" msgstr "Хто онлайн - помилка" #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:716 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:717 msgid "Who Is Online - Update" msgstr "Хто онлайн - оновити" @@ -8826,8 +8897,8 @@ msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." msgstr "Неможливо створити персонажа. Скоріше за все, хтось вже так назвався." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:80 src/net/ea/loginrecv.cpp:159 -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:102 +#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:80 src/net/ea/loginrecv.cpp:160 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:103 msgid "Wrong name." msgstr "Некоректне ім'я." @@ -8970,35 +9041,39 @@ msgstr "Вас було навіки забанено. Пишіть листи #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/loginrecv.cpp:141 src/net/eathena/loginrecv.cpp:79 -msgid "Client too old or wrong server type." +msgid "" +"Client too old or wrong server type.\n" +"Please update client on http://manaplus.org" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:145 src/net/eathena/loginrecv.cpp:83 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:146 src/net/eathena/loginrecv.cpp:84 #, c-format msgid "" "You have been temporarily banned from the game until %s.\n" "Please contact the GM team via the forums." -msgstr "Вас було тимчасово забанено до %s.\nЗвертайтесь до команди ГМ'ів на форумі." +msgstr "" +"Вас було тимчасово забанено до %s.\n" +"Звертайтесь до команди ГМ'ів на форумі." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:151 src/net/eathena/loginrecv.cpp:92 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:152 src/net/eathena/loginrecv.cpp:93 msgid "Server overpopulated." msgstr "Сервер перенаселено." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:155 src/net/eathena/loginrecv.cpp:97 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:156 src/net/eathena/loginrecv.cpp:98 msgid "This user name is already taken." msgstr "Цей логін все є чиїмось." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:167 src/net/eathena/loginrecv.cpp:112 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:168 src/net/eathena/loginrecv.cpp:113 msgid "Username permanently erased." msgstr "Користувач стертий." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:171 src/net/eathena/loginrecv.cpp:116 -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:209 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:120 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:172 src/net/eathena/loginrecv.cpp:117 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:210 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:120 msgid "Unknown error." msgstr "Невстановлена помилка." @@ -9098,7 +9173,7 @@ msgid "Do you accept %s and %s as parents?" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:179 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:189 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:178 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:182 msgid "Got disconnected from server!" msgstr "Відключений від серверу!" @@ -9262,17 +9337,17 @@ msgid "Unknown item" msgstr "Невідомий предмет" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:197 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:108 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:198 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:108 msgid "Account was not found. Please re-login." msgstr "Акаунт не знайдено. Будь ласка, спробуйте знов." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:201 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:112 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:202 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:112 msgid "Old password incorrect." msgstr "Старий пароль некоректний." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:205 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:116 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:206 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:116 msgid "New password too short." msgstr "Новий пароль замалий." @@ -9283,7 +9358,7 @@ msgid "You have new mail from %s with subject %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: player killed message -#: src/net/eathena/playerrecv.cpp:443 +#: src/net/eathena/playerrecv.cpp:460 msgid "You were killed by unknown source." msgstr "" @@ -9534,7 +9609,7 @@ msgstr "Новітній OpenGL" #. TRANSLATORS: being info default name #: src/resources/beinginfo.cpp:55 src/resources/db/avatardb.cpp:93 #: src/resources/db/itemdb.cpp:377 src/resources/db/itemdb.cpp:381 -#: src/resources/db/moddb.cpp:79 src/resources/db/monsterdb.cpp:101 +#: src/resources/db/moddb.cpp:79 src/resources/db/monsterdb.cpp:103 #: src/resources/modinfo.cpp:29 msgid "unnamed" msgstr "казна що" @@ -9550,37 +9625,42 @@ msgid "skill" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/resources/db/statdb.cpp:45 +#: src/resources/db/statdb.cpp:48 msgid "Strength" msgstr "Сила" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/resources/db/statdb.cpp:49 +#: src/resources/db/statdb.cpp:52 msgid "Agility" msgstr "Спритність" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/resources/db/statdb.cpp:53 +#: src/resources/db/statdb.cpp:56 msgid "Vitality" msgstr "Витривалість" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/resources/db/statdb.cpp:57 +#: src/resources/db/statdb.cpp:60 msgid "Intelligence" msgstr "Інтелект" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/resources/db/statdb.cpp:61 +#: src/resources/db/statdb.cpp:64 msgid "Dexterity" msgstr "Вправність" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/resources/db/statdb.cpp:65 +#: src/resources/db/statdb.cpp:68 msgid "Luck" msgstr "Талан" +#. TRANSLATORS: stats page name +#: src/resources/db/statdb.cpp:203 +msgid "Extended" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: inventory type name -#: src/resources/inventory/inventory.cpp:340 +#: src/resources/inventory/inventory.cpp:338 msgid "Npc" msgstr "" @@ -10544,30 +10624,30 @@ msgid "Error saving location. You do not have warp skill." msgstr "" #. TRANSLATORS: skill level -#: src/resources/skill/skillinfo.cpp:108 +#: src/resources/skill/skillinfo.cpp:106 #, c-format msgid "Lvl: %d / %d" msgstr "" #. TRANSLATORS: skill type -#: src/resources/skill/skillinfo.cpp:115 +#: src/resources/skill/skillinfo.cpp:113 #, c-format msgid "Type: %s" msgstr "Тип: %s" #. TRANSLATORS: Skill type -#: src/resources/skill/skillinfo.cpp:139 +#: src/resources/skill/skillinfo.cpp:137 msgid "Unknown:" msgstr "Невідомо:" #. TRANSLATORS: skill mana -#: src/resources/skill/skillinfo.cpp:146 +#: src/resources/skill/skillinfo.cpp:144 #, c-format msgid " / Mana: -%d" msgstr " / Мана: -%d" #. TRANSLATORS: skill range -#: src/resources/skill/skillinfo.cpp:154 +#: src/resources/skill/skillinfo.cpp:152 #, c-format msgid "Range: %d" msgstr "Дальність: %d" @@ -10601,7 +10681,9 @@ msgstr "" #: src/utils/booleanoptions.h:29 #, c-format msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." -msgstr "Можливими опціями для /%s є: \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." +msgstr "" +"Можливими опціями для /%s є: \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", " +"\"0\"." #. TRANSLATORS: uptime command #: src/utils/stringutils.cpp:946 @@ -10657,3 +10739,15 @@ msgstr "%d секунда" #, c-format msgid "%d seconds" msgstr "%d секунд" + +#~ msgid "Unregister Successful" +#~ msgstr "Акаунт видалено" + +#~ msgid "Farewell, come back any time..." +#~ msgstr "До побачення та вертайтесь." + +#~ msgid "Unregister" +#~ msgstr "Видалити" + +#~ msgid "Name: %s" +#~ msgstr "Ім'я: %s" |