summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2014-07-27 14:01:43 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2014-07-27 14:01:43 +0300
commitf63c6fa91319e558d1f71749acc0adbf830c82d5 (patch)
treee83f50363cd6129c33044d3ab64e43fa53e635a8 /po/sv.po
parent74a8a02d65552873d749150917f21f7883680153 (diff)
downloadplus-f63c6fa91319e558d1f71749acc0adbf830c82d5.tar.gz
plus-f63c6fa91319e558d1f71749acc0adbf830c82d5.tar.bz2
plus-f63c6fa91319e558d1f71749acc0adbf830c82d5.tar.xz
plus-f63c6fa91319e558d1f71749acc0adbf830c82d5.zip
update translations.
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po3613
1 files changed, 1809 insertions, 1804 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 1799696e6..199d7e6ac 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -3,526 +3,151 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Andrei Karas <akaras@inbox.ru>, 2011
+# Kristoffer Frisell <kristoffer@frisell.it>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-19 22:56+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-20 09:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-26 19:04+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-27 09:06+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
-"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/sv/)\n"
+"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/sv_SE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sv\n"
+"Language: sv_SE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANSLATORS: disable trades message
-#: src/actionmanager.cpp:905
+#: src/actionmanager.cpp:840
msgid "Ignoring incoming trade requests"
-msgstr "Ignorerar handelserbjudanden"
+msgstr "Ignorera inkommande bytes-förfrågningar"
#. TRANSLATORS: enable trades message
-#: src/actionmanager.cpp:915
+#: src/actionmanager.cpp:850
msgid "Accepting incoming trade requests"
-msgstr "Accepterar handelserbjudanden"
+msgstr "Acceptera inkommande bytes-förfrågningar"
#. TRANSLATORS: visible beings on map
-#: src/actormanager.cpp:1274
+#: src/actormanager.cpp:1275
msgid "Visible on map"
-msgstr ""
+msgstr "Synlig på karta"
#. TRANSLATORS: default race name
#: src/being/being.cpp:344
msgid "Human"
-msgstr ""
+msgstr "Människa"
#: src/being/being.cpp:511
msgid "dodge"
-msgstr ""
+msgstr "undvika"
#: src/being/being.cpp:511
msgid "miss"
-msgstr ""
+msgstr "missa"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:1845 src/gui/windows/whoisonline.cpp:846
+#: src/being/being.cpp:1845 src/gui/windows/whoisonline.cpp:850
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:1850 src/gui/windows/whoisonline.cpp:851
+#: src/being/being.cpp:1850 src/gui/windows/whoisonline.cpp:855
msgid "I"
-msgstr ""
+msgstr "I"
#. TRANSLATORS: chat message after death
-#: src/being/localplayer.cpp:391
+#: src/being/localplayer.cpp:379
#, c-format
msgid "You were killed by %s"
-msgstr ""
+msgstr "Du blev dödad av herr %s"
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:832
+#: src/being/localplayer.cpp:821
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
-msgstr ""
+msgstr "Försökte plocka upp icke existerande item."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:836
+#: src/being/localplayer.cpp:825
msgid "Item is too heavy."
-msgstr ""
+msgstr "Item är för tung."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:840
+#: src/being/localplayer.cpp:829
msgid "Item is too far away."
-msgstr ""
+msgstr "Item:en är för långt bort."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:844
+#: src/being/localplayer.cpp:833
msgid "Inventory is full."
-msgstr ""
+msgstr "Inventory är fullt."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:848
+#: src/being/localplayer.cpp:837
msgid "Stack is too big."
-msgstr ""
+msgstr "Stack är för stor."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:852
+#: src/being/localplayer.cpp:841
msgid "Item belongs to someone else."
-msgstr ""
+msgstr "Item:et tillhör någon annan."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:856
+#: src/being/localplayer.cpp:845
msgid "Unknown problem picking up item."
-msgstr ""
+msgstr "Okänt fel vid upplockning av item."
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/being/localplayer.cpp:880
+#: src/being/localplayer.cpp:869
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Du plockade upp %d [@@%d|%s@@]."
+msgstr[1] "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
#. TRANSLATORS: this is normal experience
#. TRANSLATORS: get xp message
-#: src/being/localplayer.cpp:1062 src/being/localplayer.cpp:1063
-#: src/being/localplayer.cpp:1099
+#: src/being/localplayer.cpp:1051 src/being/localplayer.cpp:1052
+#: src/being/localplayer.cpp:1088
msgid "xp"
-msgstr ""
+msgstr "xp"
#. TRANSLATORS: this is job experience
-#: src/being/localplayer.cpp:1067 src/being/localplayer.cpp:1073
-#: src/being/localplayer.cpp:1079
+#: src/being/localplayer.cpp:1056 src/being/localplayer.cpp:1062
+#: src/being/localplayer.cpp:1068
msgid "job"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1273
-msgid "(D) default moves"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1275
-msgid "(I) invert moves"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1277
-msgid "(c) moves with some crazy moves"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1279
-msgid "(C) moves with crazy moves"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1281
-msgid "(d) double normal + crazy"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1283
-msgid "(?) unknown move"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1306
-#, c-format
-msgid "(%u) crazy move number %u"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1312
-msgid "(a) custom crazy move"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1317
-msgid "(?) crazy move"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1332
-msgid "(0) default moves to target"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1334
-msgid "(1) moves to target in distance 1"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1336
-msgid "(2) moves to target in distance 2"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1338
-msgid "(3) moves to target in distance 3"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1340
-msgid "(4) moves to target in distance 4"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1342
-msgid "(5) moves to target in distance 5"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1344
-msgid "(6) moves to target in distance 6"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1346
-msgid "(7) moves to target in distance 7"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1348
-msgid "(8) moves to target in distance 8"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1350
-msgid "(9) moves to target in distance 9"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1352
-msgid "(A) moves to target in attack range"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1354
-msgid "(a) archer attack range"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1356
-msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1358
-msgid "(?) move to target"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1378
-msgid "(D) default follow"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1380
-msgid "(R) relative follow"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1382
-msgid "(M) mirror follow"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1384
-msgid "(P) pet follow"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1386
-msgid "(?) unknown follow"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1406 src/being/localplayer.cpp:1414
-#: src/being/localplayer.cpp:1442
-msgid "(?) attack"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1408 src/being/localplayer.cpp:1434
-msgid "(D) default attack"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1410
-msgid "(s) switch attack without shield"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1412
-msgid "(S) switch attack with shield"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1436
-msgid "(G) go and attack"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1438
-msgid "(A) go, attack, pickup"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1440
-msgid "(d) without auto attack"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1493
-msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1495
-msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1497
-msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1499
-msgid "(3) pick up 3x3 cells"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1501
-msgid "(g) go and pick up in distance 4"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1503
-msgid "(G) go and pick up in distance 8"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1505
-msgid "(A) go and pick up in max distance"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1507
-msgid "(?) pick up"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1521
-msgid "(N) normal map view"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1523
-msgid "(D) debug map view"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1525
-msgid "(u) ultra map view"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1527
-msgid "(U) ultra map view 2"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1529
-msgid "(e) empty map view with collision"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1531
-msgid "(E) empty map view"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1533
-msgid "(b) black & white map view"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1535
-msgid "(?) map view"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1555
-msgid "(f) use #flar for magic attack"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1557
-msgid "(c) use #chiza for magic attack"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1559
-msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1561
-msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1563
-msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1565
-msgid "(?) magic attack"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1585
-msgid "(a) attack all players"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1587
-msgid "(f) attack all except friends"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1589
-msgid "(b) attack bad relations"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1591
-msgid "(d) don't attack players"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1593
-msgid "(?) pvp attack"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1613
-msgid "(D) default imitation"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1615
-msgid "(O) outfits imitation"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1617
-msgid "(?) imitation"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: away message box header
-#: src/being/localplayer.cpp:1645
-msgid "Away"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1668
-msgid "(O) on keyboard"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1670
-msgid "(A) away"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1672 src/being/localplayer.cpp:1690
-msgid "(?) away"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1686
-msgid "(G) game camera mode"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1688
-msgid "(F) free camera mode"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1715
-msgid "Game modifiers are enabled"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1717
-msgid "Game modifiers are disabled"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1719
-msgid "Game modifiers are unknown"
-msgstr ""
+msgstr "jobb"
#. TRANSLATORS: follow command message
-#: src/being/localplayer.cpp:3331
+#: src/being/localplayer.cpp:2819
#, c-format
msgid "Follow: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Follow: %s"
#. TRANSLATORS: follow command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:3337 src/being/localplayer.cpp:3362
+#: src/being/localplayer.cpp:2825 src/being/localplayer.cpp:2850
msgid "Follow canceled"
-msgstr ""
+msgstr "Follow avbruten"
#. TRANSLATORS: imitate command message
-#: src/being/localplayer.cpp:3347
+#: src/being/localplayer.cpp:2835
#, c-format
msgid "Imitation: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Imitation: %s"
#. TRANSLATORS: imitate command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:3353 src/being/localplayer.cpp:3367
+#: src/being/localplayer.cpp:2841 src/being/localplayer.cpp:2855
msgid "Imitation canceled"
-msgstr ""
+msgstr "Imitation avbruten"
#. TRANSLATORS: wait player/monster message
-#: src/being/localplayer.cpp:3713
+#: src/being/localplayer.cpp:3201
#, c-format
msgid "You see %s"
-msgstr ""
+msgstr "Du ser %s"
#. TRANSLATORS: ignore/unignore action
#. TRANSLATORS: popup menu item
@@ -532,27 +157,27 @@ msgstr ""
#: src/being/playerrelations.cpp:468 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2582
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2624
msgid "Completely ignore"
-msgstr ""
+msgstr "Fullständigt ignorera"
#. TRANSLATORS: ignore/unignore action
#: src/being/playerrelations.cpp:485
msgid "Print '...'"
-msgstr ""
+msgstr "Print '...'"
#. TRANSLATORS: ignore/unignore action
#: src/being/playerrelations.cpp:508
msgid "Blink name"
-msgstr ""
+msgstr "Blink-namn"
#. TRANSLATORS: ignore strategi
#: src/being/playerrelations.cpp:554
msgid "Floating '...' bubble"
-msgstr ""
+msgstr "Floating '...' bubble"
#. TRANSLATORS: ignore strategi
#: src/being/playerrelations.cpp:558
msgid "Floating bubble"
-msgstr ""
+msgstr "Floating bubble"
#. TRANSLATORS: setup tab quick button
#. TRANSLATORS: full button name
@@ -578,7 +203,7 @@ msgstr "Video"
#. TRANSLATORS: theme settings tab name
#: src/client.cpp:927 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121
msgid "Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Tema"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
#: src/client.cpp:930
@@ -602,43 +227,43 @@ msgstr "Hjälp"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
#. TRANSLATORS: quests window button
#. TRANSLATORS: shop window button
-#: src/client.cpp:937 src/gui/popups/popupmenu.cpp:625
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:864 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:231 src/gui/windows/npcdialog.cpp:72
-#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:110 src/gui/windows/questswindow.cpp:75
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:84
+#: src/client.cpp:937 src/gui/popups/popupmenu.cpp:626
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:865 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:231 src/gui/windows/npcdialog.cpp:73
+#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:111 src/gui/windows/questswindow.cpp:77
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:85
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
#: src/client.cpp:1061
msgid "Connecting to server"
-msgstr ""
+msgstr "Ansluter till server"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
#: src/client.cpp:1109
msgid "Logging in"
-msgstr ""
+msgstr "Loggar in"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
#: src/client.cpp:1152
msgid "Entering game world"
-msgstr ""
+msgstr "Går in i spelvärld"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
#: src/client.cpp:1276
msgid "Requesting characters"
-msgstr ""
+msgstr "Begär karaktärer"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
#: src/client.cpp:1316
msgid "Connecting to the game server"
-msgstr ""
+msgstr "Ansluter till spelservern"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
#: src/client.cpp:1328
msgid "Changing game servers"
-msgstr ""
+msgstr "Ändrar spelserver"
#. TRANSLATORS: error dialog header
#. TRANSLATORS: change email error header
@@ -660,243 +285,243 @@ msgstr ""
#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:147
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:204 src/net/ea/charserverhandler.cpp:228
msgid "Error"
-msgstr "Fel"
+msgstr "Error"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
#: src/client.cpp:1406
msgid "Requesting registration details"
-msgstr ""
+msgstr "Begär registreringsuppgifter"
#. TRANSLATORS: password change message header
#: src/client.cpp:1447
msgid "Password Change"
-msgstr ""
+msgstr "Lösenordsändring"
#. TRANSLATORS: password change message text
#: src/client.cpp:1449
msgid "Password changed successfully!"
-msgstr ""
+msgstr "Lösenordsändring har lyckats!"
#. TRANSLATORS: email change message header
#: src/client.cpp:1472
msgid "Email Change"
-msgstr ""
+msgstr "Byte av E-post"
#. TRANSLATORS: email change message text
#: src/client.cpp:1474
msgid "Email changed successfully!"
-msgstr ""
+msgstr "E-posten har ändrats!"
#. TRANSLATORS: unregister message header
#: src/client.cpp:1497
msgid "Unregister Successful"
-msgstr ""
+msgstr "Avregistrering lyckad"
#. TRANSLATORS: unregister message text
#: src/client.cpp:1499
msgid "Farewell, come back any time..."
-msgstr ""
+msgstr "Farväl, kom gärna tillbaka snart igen..."
#. TRANSLATORS: chat commands handling message
#: src/commandhandler.cpp:101
msgid "Unknown command."
-msgstr "Okänt kommando."
+msgstr "Ogiltigt kommando."
#. TRANSLATORS: change relation
#. TRANSLATORS: party invite message
#. TRANSLATORS: unignore command
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:159 src/commands.cpp:477 src/commands.cpp:564
-#: src/commands.cpp:620
+#: src/commands.cpp:160 src/commands.cpp:478 src/commands.cpp:565
+#: src/commands.cpp:621
msgid "Please specify a name."
-msgstr ""
+msgstr "Var vänlig specificera ett namn."
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:166
+#: src/commands.cpp:167
#, c-format
msgid "Player already %s!"
-msgstr ""
+msgstr "Spelare är redan %s!"
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:178
+#: src/commands.cpp:179
#, c-format
msgid "Player successfully %s!"
-msgstr ""
+msgstr "Spelare %s lyckades!"
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:184
+#: src/commands.cpp:185
#, c-format
msgid "Player could not be %s!"
-msgstr ""
+msgstr "Spelare kunde inte bli %s!"
#. TRANSLATORS: whisper send
-#: src/commands.cpp:381
+#: src/commands.cpp:382
msgid "Cannot send empty whispers!"
-msgstr "Behöver en text att viska!"
+msgstr "Det går inte skicka tomma viskningar!"
#. TRANSLATORS: new whisper query
-#: src/commands.cpp:399
+#: src/commands.cpp:400
#, c-format
msgid ""
"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is"
" you."
-msgstr "Kan inte skapa viskningsflik för smeknamnet \"%s\"! Antingen existerar fliken redan eller så försöker du viska till dig själv."
+msgstr "Kan inte skapa en viskningsflik för nicket \"%s\"! Antingen existerar det redan eller så är det du."
#. TRANSLATORS: clear graphics command message
#. TRANSLATORS: clear fonts cache message
-#: src/commands.cpp:418 src/commands.cpp:429
+#: src/commands.cpp:419 src/commands.cpp:430
msgid "Cache cleaned"
-msgstr ""
+msgstr "Cache rensad"
#. TRANSLATORS: create party message
#. TRANSLATORS: chat error message
-#: src/commands.cpp:441 src/net/ea/gui/partytab.cpp:80
+#: src/commands.cpp:442 src/net/ea/gui/partytab.cpp:80
msgid "Party name is missing."
-msgstr "Du måste ange gruppens namn."
+msgstr "Gruppnamn saknas."
#. TRANSLATORS: create guild message
-#: src/commands.cpp:457
+#: src/commands.cpp:458
msgid "Guild name is missing."
-msgstr ""
+msgstr "Guild-namn saknas."
-#: src/commands.cpp:494
+#: src/commands.cpp:495
msgid "Return toggles chat."
-msgstr "Retur visar/döljer chattfönstret."
+msgstr "Enter för att växla chat."
-#: src/commands.cpp:494
+#: src/commands.cpp:495
msgid "Message closes chat."
-msgstr "Meddelande stänger chattfönstret."
+msgstr "Meddelande stänger chat."
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
-#: src/commands.cpp:505
+#: src/commands.cpp:506
msgid "Return now toggles chat."
-msgstr "Retur växlar nu chattfönstrets synlighet."
+msgstr "Enter nu, växlar chat."
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
-#: src/commands.cpp:514
+#: src/commands.cpp:515
msgid "Message now closes chat."
-msgstr "Meddelanden stänger nu chattfönstret."
+msgstr "Meddelande nu, stänger chat."
#. TRANSLATORS: adding friend command
-#: src/commands.cpp:542
+#: src/commands.cpp:543
msgid "friend"
-msgstr ""
+msgstr "vän"
#. TRANSLATORS: disregard command
-#: src/commands.cpp:548
+#: src/commands.cpp:549
msgid "disregarded"
-msgstr ""
+msgstr "ignorera"
#. TRANSLATORS: neutral command
-#: src/commands.cpp:554
+#: src/commands.cpp:555
msgid "neutral"
-msgstr ""
+msgstr "neutral"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:579
+#: src/commands.cpp:580
msgid "Player wasn't ignored!"
-msgstr ""
+msgstr "Spelaren ignorerades inte!"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:589
+#: src/commands.cpp:590
msgid "Player no longer ignored!"
-msgstr ""
+msgstr "Spelaren är inte längre ignorerad!"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:595
+#: src/commands.cpp:596
msgid "Player could not be unignored!"
-msgstr ""
+msgstr "Spelaren kunde inte bli oignorerad!"
#. TRANSLATORS: blacklist command
-#: src/commands.cpp:604
+#: src/commands.cpp:605
msgid "blacklisted"
-msgstr ""
+msgstr "blacklistad"
#. TRANSLATORS: enemy command
-#: src/commands.cpp:610
+#: src/commands.cpp:611
msgid "enemy"
-msgstr ""
+msgstr "enemy"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:630
+#: src/commands.cpp:631
msgid "Player already erased!"
-msgstr ""
+msgstr "Spelare är redan borttagen!"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:644
+#: src/commands.cpp:645
msgid "Player successfully erased!"
-msgstr ""
+msgstr "Spelaren lyckades tas bort!"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:650
+#: src/commands.cpp:651
msgid "Player could not be erased!"
-msgstr ""
+msgstr "Spelaren kunde inte tas bort!"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:942 src/commands.cpp:998
+#: src/commands.cpp:943 src/commands.cpp:999
#, c-format
msgid "Client uptime: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Klientupptid: %s"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:953
+#: src/commands.cpp:954
#, c-format
msgid "%d week"
-msgstr ""
+msgstr "%d vecka"
-#: src/commands.cpp:953
+#: src/commands.cpp:954
#, c-format
msgid "%d weeks"
-msgstr ""
+msgstr "%d veckor"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:964
+#: src/commands.cpp:965
#, c-format
msgid "%d day"
-msgstr ""
+msgstr "%d dag"
-#: src/commands.cpp:964
+#: src/commands.cpp:965
#, c-format
msgid "%d days"
-msgstr ""
+msgstr "%d dagar"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:974
+#: src/commands.cpp:975
#, c-format
msgid "%d hour"
-msgstr ""
+msgstr "%d timme"
-#: src/commands.cpp:974
+#: src/commands.cpp:975
#, c-format
msgid "%d hours"
-msgstr ""
+msgstr "%d timmar"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:984
+#: src/commands.cpp:985
#, c-format
msgid "%d minute"
-msgstr ""
+msgstr "%d minut"
-#: src/commands.cpp:984
+#: src/commands.cpp:985
#, c-format
msgid "%d minutes"
-msgstr ""
+msgstr "%d minuter"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:994
+#: src/commands.cpp:995
#, c-format
msgid "%d second"
-msgstr ""
+msgstr "%d sekund"
-#: src/commands.cpp:994
+#: src/commands.cpp:995
#, c-format
msgid "%d seconds"
-msgstr ""
+msgstr "%d sekunder"
#. TRANSLATORS: dump environment command
-#: src/commands.cpp:1152
+#: src/commands.cpp:1153
msgid "Environment variables dumped"
-msgstr ""
+msgstr "Omgivningsvariabler dumpade"
#: src/commands.cpp:1368
msgid "Uploaded config into:"
@@ -913,41 +538,41 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: dump command
#: src/commands.cpp:1505 src/commands.cpp:1514
msgid "Resource images:"
-msgstr ""
+msgstr "Resurs-bilder:"
#. TRANSLATORS: dump command
#: src/commands.cpp:1508 src/commands.cpp:1517
msgid "Resource orphaned images:"
-msgstr ""
+msgstr "Föräldralösa resurs-bilder:"
#. TRANSLATORS: chat option changed message
#: src/commands.h:37
#, c-format
msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
-msgstr "Alternativ till /%s är ”yes”, ”no”, ”true”, ”false”, ”1”, ”0”."
+msgstr "Valmöjligheter till /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
#. TRANSLATORS: directory creation error
#: src/configmanager.cpp:53 src/dirs.cpp:257 src/dirs.cpp:272 src/dirs.cpp:317
#: src/dirs.cpp:478 src/dirs.cpp:486
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
-msgstr ""
+msgstr "%s existerar inte och kan inte bli skapat! Avslutar."
#. TRANSLATORS: update server initialisation error
#: src/dirs.cpp:360
#, c-format
msgid "Invalid update host: %s."
-msgstr ""
+msgstr "Felaktig uppdaterings-host: %s."
#. TRANSLATORS: update server initialisation error
#: src/dirs.cpp:401 src/dirs.cpp:408
msgid "Error creating updates directory!"
-msgstr "Kunde inte skapa katalog för uppdateringar!"
+msgstr "Error uppstod då uppdateringskatalog skulle skapas!"
#: src/dirs.cpp:430 src/dirs.cpp:448
#, c-format
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
-msgstr ""
+msgstr "Error: %s existerar inte och kan inte bli skapat! Avslutar."
#: src/dyetool/dyemain.cpp:49
msgid "dyecmd srcfile dyestring dstfile"
@@ -962,43 +587,418 @@ msgid "dyecmd srcdyestring dstfile"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: chat tab header
-#: src/game.cpp:232 src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:477
+#: src/game.cpp:235 src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:477
msgid "General"
-msgstr "Allmänt"
+msgstr "General"
#. TRANSLATORS: chat tab header
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: debug window name
-#: src/game.cpp:248 src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:479
+#: src/game.cpp:251 src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:479
#: src/gui/windowmenu.cpp:151 src/gui/windows/debugwindow.cpp:42
msgid "Debug"
-msgstr ""
+msgstr "Debug"
#. TRANSLATORS: save file message
-#: src/game.cpp:537
+#: src/game.cpp:540
#, c-format
msgid "Screenshot saved as %s"
-msgstr ""
+msgstr "Skärmdump sparades som %s"
#. TRANSLATORS: save file message
-#: src/game.cpp:547
+#: src/game.cpp:550
msgid "Saving screenshot failed!"
-msgstr "Kunde inte spara skärmbild!"
+msgstr "Spara skärmdump misslyckades!"
#. TRANSLATORS: error message text
-#: src/game.cpp:627
+#: src/game.cpp:630
msgid "The connection to the server was lost."
-msgstr ""
+msgstr "Anslutningen till servern förlorades."
#. TRANSLATORS: error message header
-#: src/game.cpp:630
+#: src/game.cpp:633
msgid "Network Error"
msgstr "Nätverksfel"
+#. TRANSLATORS: move type in status bar
+#: src/gamemodifiers.cpp:144
+msgid "(D) default moves"
+msgstr "(D) standardrörelse"
+
+#. TRANSLATORS: move type in status bar
+#: src/gamemodifiers.cpp:146
+msgid "(I) invert moves"
+msgstr "(I) invertera rörelse"
+
+#. TRANSLATORS: move type in status bar
+#: src/gamemodifiers.cpp:148
+msgid "(c) moves with some crazy moves"
+msgstr "(c) rör sig med några crazy moves"
+
+#. TRANSLATORS: move type in status bar
+#: src/gamemodifiers.cpp:150
+msgid "(C) moves with crazy moves"
+msgstr "(C) rör sig med crazy moves"
+
+#. TRANSLATORS: move type in status bar
+#: src/gamemodifiers.cpp:152
+msgid "(d) double normal + crazy"
+msgstr "(d) dubbel normal + crazy"
+
+#. TRANSLATORS: move type in status bar
+#: src/gamemodifiers.cpp:154
+msgid "(?) unknown move"
+msgstr "(?) okänt move"
+
+#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
+#: src/gamemodifiers.cpp:179
+#, c-format
+msgid "(%u) crazy move number %u"
+msgstr "(%u) crazy move nummer %u"
+
+#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
+#: src/gamemodifiers.cpp:185
+msgid "(a) custom crazy move"
+msgstr "(a) standard crazy move"
+
+#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
+#: src/gamemodifiers.cpp:190
+msgid "(?) crazy move"
+msgstr "(?) crazy move"
+
+#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
+#: src/gamemodifiers.cpp:197
+msgid "(0) default moves to target"
+msgstr "(0) standardrörelse mot target"
+
+#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
+#: src/gamemodifiers.cpp:199
+msgid "(1) moves to target in distance 1"
+msgstr "(1) närmar sig target med distans 1"
+
+#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
+#: src/gamemodifiers.cpp:201
+msgid "(2) moves to target in distance 2"
+msgstr "(2) närmar sig target med distance 2"
+
+#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
+#: src/gamemodifiers.cpp:203
+msgid "(3) moves to target in distance 3"
+msgstr " (3) närmar sig target med distans 3"
+
+#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
+#: src/gamemodifiers.cpp:205
+msgid "(4) moves to target in distance 4"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
+#: src/gamemodifiers.cpp:207
+msgid "(5) moves to target in distance 5"
+msgstr " (5) närmar sig target med distans 5"
+
+#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
+#: src/gamemodifiers.cpp:209
+msgid "(6) moves to target in distance 6"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
+#: src/gamemodifiers.cpp:211
+msgid "(7) moves to target in distance 7"
+msgstr " (7) närmar sig target med distans 7"
+
+#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
+#: src/gamemodifiers.cpp:213
+msgid "(8) moves to target in distance 8"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
+#: src/gamemodifiers.cpp:215
+msgid "(9) moves to target in distance 9"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
+#: src/gamemodifiers.cpp:217
+msgid "(A) moves to target in attack range"
+msgstr " (A) närmar sig target till attack range"
+
+#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
+#: src/gamemodifiers.cpp:219
+msgid "(a) archer attack range"
+msgstr "(a) archer attack-range"
+
+#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
+#: src/gamemodifiers.cpp:221
+msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
+msgstr "(B) flyttar till target för attack-range - 1"
+
+#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
+#: src/gamemodifiers.cpp:223
+msgid "(?) move to target"
+msgstr "(?) förflyttar sig till target"
+
+#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
+#: src/gamemodifiers.cpp:229
+msgid "(D) default follow"
+msgstr "(D) standard follow"
+
+#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
+#: src/gamemodifiers.cpp:231
+msgid "(R) relative follow"
+msgstr "(R) relativ follow"
+
+#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
+#: src/gamemodifiers.cpp:233
+msgid "(M) mirror follow"
+msgstr "(M) härma follow"
+
+#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
+#: src/gamemodifiers.cpp:235
+msgid "(P) pet follow"
+msgstr "(P) pet follow"
+
+#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
+#: src/gamemodifiers.cpp:237
+msgid "(?) unknown follow"
+msgstr "(?) okänd follow"
+
+#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
+#. TRANSLATORS: attack type in status bar
+#: src/gamemodifiers.cpp:243 src/gamemodifiers.cpp:251
+#: src/gamemodifiers.cpp:265
+msgid "(?) attack"
+msgstr "(?) attack"
+
+#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
+#. TRANSLATORS: attack type in status bar
+#: src/gamemodifiers.cpp:245 src/gamemodifiers.cpp:257
+msgid "(D) default attack"
+msgstr "(D) standardattack"
+
+#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
+#: src/gamemodifiers.cpp:247
+msgid "(s) switch attack without shield"
+msgstr "(s) växla attack utan shield"
+
+#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
+#: src/gamemodifiers.cpp:249
+msgid "(S) switch attack with shield"
+msgstr "(S) växla attack med shield"
+
+#. TRANSLATORS: attack type in status bar
+#: src/gamemodifiers.cpp:259
+msgid "(G) go and attack"
+msgstr "(G) gå och attackera"
+
+#. TRANSLATORS: attack type in status bar
+#: src/gamemodifiers.cpp:261
+msgid "(A) go, attack, pickup"
+msgstr "(A) gå, attackera, pickup"
+
+#. TRANSLATORS: attack type in status bar
+#: src/gamemodifiers.cpp:263
+msgid "(d) without auto attack"
+msgstr "(d) utan automatisk attack"
+
+#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
+#: src/gamemodifiers.cpp:298
+msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
+msgstr "(S) liten pick up 1x1 cells"
+
+#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
+#: src/gamemodifiers.cpp:300
+msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
+msgstr "(D) standard pick up 2x1 cells"
+
+#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
+#: src/gamemodifiers.cpp:302
+msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
+msgstr "(F) framåt pick up 2x3 cells"
+
+#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
+#: src/gamemodifiers.cpp:304
+msgid "(3) pick up 3x3 cells"
+msgstr "(3) pick up 3x3 cells"
+
+#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
+#: src/gamemodifiers.cpp:306
+msgid "(g) go and pick up in distance 4"
+msgstr "(g) gå och pick up med distans 4"
+
+#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
+#: src/gamemodifiers.cpp:308
+msgid "(G) go and pick up in distance 8"
+msgstr "(G) gå och pick up med distans 8"
+
+#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
+#: src/gamemodifiers.cpp:310
+msgid "(A) go and pick up in max distance"
+msgstr "(A) gå och pick up med maximal distans"
+
+#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
+#: src/gamemodifiers.cpp:312
+msgid "(?) pick up"
+msgstr "(?) pick up"
+
+#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
+#: src/gamemodifiers.cpp:318
+msgid "(f) use #flar for magic attack"
+msgstr "(f) använd #flar för magic attack"
+
+#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
+#: src/gamemodifiers.cpp:320
+msgid "(c) use #chiza for magic attack"
+msgstr "(c) använd #chiza för magic attack"
+
+#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
+#: src/gamemodifiers.cpp:322
+msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
+msgstr "(I) använd #ingrav för magic attack"
+
+#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
+#: src/gamemodifiers.cpp:324
+msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
+msgstr "(F) använd #frillyar för magic attack"
+
+#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
+#: src/gamemodifiers.cpp:326
+msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
+msgstr "(U) använd #upmarmu för magic attack"
+
+#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
+#: src/gamemodifiers.cpp:328
+msgid "(?) magic attack"
+msgstr "(?) magic attack"
+
+#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
+#: src/gamemodifiers.cpp:334
+msgid "(a) attack all players"
+msgstr "(a) attackera alla spelare"
+
+#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
+#: src/gamemodifiers.cpp:336
+msgid "(f) attack all except friends"
+msgstr "(f) attackera alla utom dina friends"
+
+#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
+#: src/gamemodifiers.cpp:338
+msgid "(b) attack bad relations"
+msgstr "(b) attackera dåliga relationer"
+
+#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
+#: src/gamemodifiers.cpp:340
+msgid "(d) don't attack players"
+msgstr "(d) attackera inte spelare"
+
+#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
+#: src/gamemodifiers.cpp:342
+msgid "(?) pvp attack"
+msgstr "(?) pvp-attack"
+
+#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
+#: src/gamemodifiers.cpp:348
+msgid "(D) default imitation"
+msgstr "(D) Standardimitation"
+
+#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
+#: src/gamemodifiers.cpp:350
+msgid "(O) outfits imitation"
+msgstr "(O) klädselimitation"
+
+#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
+#: src/gamemodifiers.cpp:352
+msgid "(?) imitation"
+msgstr "(?) imitation"
+
+#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
+#: src/gamemodifiers.cpp:358
+msgid "Game modifiers are enabled"
+msgstr "Game modifiers är aktiverade"
+
+#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
+#: src/gamemodifiers.cpp:360
+msgid "Game modifiers are disabled"
+msgstr "Game modifiers är inaktiverade"
+
+#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
+#: src/gamemodifiers.cpp:362
+msgid "Game modifiers are unknown"
+msgstr "Game modifiers är okända"
+
+#. TRANSLATORS: map view type in status bar
+#: src/gamemodifiers.cpp:375
+msgid "(N) normal map view"
+msgstr "(N) normal kartvy"
+
+#. TRANSLATORS: map view type in status bar
+#: src/gamemodifiers.cpp:377
+msgid "(D) debug map view"
+msgstr "(D) debug kartvy"
+
+#. TRANSLATORS: map view type in status bar
+#: src/gamemodifiers.cpp:379
+msgid "(u) ultra map view"
+msgstr "(u) ultra-kartvy"
+
+#. TRANSLATORS: map view type in status bar
+#: src/gamemodifiers.cpp:381
+msgid "(U) ultra map view 2"
+msgstr "(U) ultra-kartvy 2"
+
+#. TRANSLATORS: map view type in status bar
+#: src/gamemodifiers.cpp:383
+msgid "(e) empty map view with collision"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: map view type in status bar
+#: src/gamemodifiers.cpp:385
+msgid "(E) empty map view"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: map view type in status bar
+#: src/gamemodifiers.cpp:387
+msgid "(b) black & white map view"
+msgstr "(b) svartvit kartvy"
+
+#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
+#: src/gamemodifiers.cpp:389
+msgid "(?) map view"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: away type in status bar
+#: src/gamemodifiers.cpp:395
+msgid "(O) on keyboard"
+msgstr "(O) på tangentbord"
+
+#. TRANSLATORS: away type in status bar
+#: src/gamemodifiers.cpp:397
+msgid "(A) away"
+msgstr "(A) away"
+
+#. TRANSLATORS: away type in status bar
+#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
+#: src/gamemodifiers.cpp:399 src/gamemodifiers.cpp:450
+msgid "(?) away"
+msgstr "(?) away"
+
+#. TRANSLATORS: away message box header
+#: src/gamemodifiers.cpp:422
+msgid "Away"
+msgstr "Iväg"
+
+#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
+#: src/gamemodifiers.cpp:446
+msgid "(G) game camera mode"
+msgstr "(G) spelkamera-läge"
+
+#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
+#: src/gamemodifiers.cpp:448
+msgid "(F) free camera mode"
+msgstr "(F) fritt kamera-läge"
+
#. TRANSLATORS: error message question
#: src/gui/dialogsmanager.cpp:83
msgid "Do you want to open support page?"
-msgstr ""
+msgstr "Vill du öppna support-sidan?"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
@@ -1008,279 +1008,284 @@ msgstr ""
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:75
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:81
msgid "default"
-msgstr ""
+msgstr "standard"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
#: src/gui/models/colorlistmodel.h:35 src/gui/models/colormodel.cpp:74
msgid "black"
-msgstr ""
+msgstr "svart"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
#: src/gui/models/colorlistmodel.h:37 src/gui/models/colormodel.cpp:76
msgid "red"
-msgstr ""
+msgstr "röd"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
#: src/gui/models/colorlistmodel.h:39 src/gui/models/colormodel.cpp:78
msgid "green"
-msgstr ""
+msgstr "grön"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
#: src/gui/models/colorlistmodel.h:41 src/gui/models/colormodel.cpp:80
msgid "blue"
-msgstr ""
+msgstr "blå"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
#: src/gui/models/colorlistmodel.h:43 src/gui/models/colormodel.cpp:82
msgid "gold"
-msgstr ""
+msgstr "guld"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
#: src/gui/models/colorlistmodel.h:45 src/gui/models/colormodel.cpp:84
msgid "yellow"
-msgstr ""
+msgstr "gul"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
#: src/gui/models/colorlistmodel.h:47 src/gui/models/colormodel.cpp:86
msgid "pink"
-msgstr ""
+msgstr "rosa"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
#: src/gui/models/colorlistmodel.h:49 src/gui/models/colormodel.cpp:88
msgid "purple"
-msgstr ""
+msgstr "lila"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
#: src/gui/models/colorlistmodel.h:51 src/gui/models/colormodel.cpp:90
msgid "grey"
-msgstr ""
+msgstr "grå"
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: color name
#: src/gui/models/colorlistmodel.h:53 src/gui/models/colormodel.cpp:92
msgid "brown"
-msgstr ""
+msgstr "brun"
#. TRANSLATORS: chat color
#: src/gui/models/colorlistmodel.h:55
msgid "rainbow 1"
-msgstr ""
+msgstr "regnbåge 1"
#. TRANSLATORS: chat color
#: src/gui/models/colorlistmodel.h:57
msgid "rainbow 2"
-msgstr ""
+msgstr "regnbåge 2"
#. TRANSLATORS: chat color
#: src/gui/models/colorlistmodel.h:59
msgid "rainbow 3"
-msgstr ""
+msgstr "regnbåge 3"
#. TRANSLATORS: font size
#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:35
msgid "Very small (8)"
-msgstr ""
+msgstr "Väldigt liten (8)"
#. TRANSLATORS: font size
#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:37
msgid "Very small (9)"
-msgstr ""
+msgstr "Väldigt liten (9)"
#. TRANSLATORS: font size
#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:39
msgid "Tiny (10)"
-msgstr ""
+msgstr "Pytte (10)"
#. TRANSLATORS: font size
#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:41
msgid "Small (11)"
-msgstr ""
+msgstr "Liten (11)"
#. TRANSLATORS: font size
#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:43
msgid "Medium (12)"
-msgstr ""
+msgstr "Medium (12)"
#. TRANSLATORS: font size
#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:45
msgid "Normal (13)"
-msgstr ""
+msgstr "Normal (13)"
#. TRANSLATORS: font size
#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:47
msgid "Large (14)"
-msgstr ""
+msgstr "Stor (14)"
#. TRANSLATORS: font size
#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:49
msgid "Large (15)"
-msgstr ""
+msgstr "Rätt stor (15)"
#. TRANSLATORS: font size
#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:51
msgid "Large (16)"
-msgstr ""
+msgstr "Rätt stor (16)"
#. TRANSLATORS: font size
#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:53
msgid "Big (17)"
-msgstr ""
+msgstr "Stor (17)"
#. TRANSLATORS: font size
#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:55
msgid "Big (18)"
-msgstr ""
+msgstr "Stor (18)"
#. TRANSLATORS: font size
#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:57
msgid "Big (19)"
-msgstr ""
+msgstr "Stor (19)"
#. TRANSLATORS: font size
#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:59
msgid "Very big (20)"
-msgstr ""
+msgstr "Väldigt stor (20)"
#. TRANSLATORS: font size
#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:61
msgid "Very big (21)"
-msgstr ""
+msgstr "Väldigt stor (21)"
#. TRANSLATORS: font size
#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:63
msgid "Very big (22)"
-msgstr ""
+msgstr "Väldigt stor (22)"
#. TRANSLATORS: font size
#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:65
msgid "Huge (23)"
-msgstr ""
+msgstr "Skitstor (23)"
#. TRANSLATORS: language
#. TRANSLATORS: popup menu header
#: src/gui/models/langlistmodel.h:45 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2280
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2358 src/gui/widgets/tabs/socialtabbase.h:48
msgid "(default)"
-msgstr ""
+msgstr "(standard)"
#. TRANSLATORS: language
#: src/gui/models/langlistmodel.h:47
msgid "Chinese (China)"
-msgstr ""
+msgstr "Kinesiska (Du vet Kina)"
#. TRANSLATORS: language
#: src/gui/models/langlistmodel.h:49
msgid "Czech"
-msgstr ""
+msgstr "Tjeckiska"
#. TRANSLATORS: language
#: src/gui/models/langlistmodel.h:51
msgid "English"
-msgstr ""
+msgstr "Engelska"
#. TRANSLATORS: language
#: src/gui/models/langlistmodel.h:53
msgid "Finnish"
-msgstr ""
+msgstr "Finska"
#. TRANSLATORS: language
#: src/gui/models/langlistmodel.h:55
msgid "French"
-msgstr ""
+msgstr "Franska"
#. TRANSLATORS: language
#: src/gui/models/langlistmodel.h:57
msgid "German"
-msgstr ""
+msgstr "Tyska"
#. TRANSLATORS: language
#: src/gui/models/langlistmodel.h:59
msgid "Indonesian"
-msgstr ""
+msgstr "Indonesiska"
#. TRANSLATORS: language
#: src/gui/models/langlistmodel.h:61
msgid "Italian"
-msgstr ""
+msgstr "Italienska"
#. TRANSLATORS: language
#: src/gui/models/langlistmodel.h:63
msgid "Polish"
-msgstr ""
+msgstr "Polska"
#. TRANSLATORS: language
#: src/gui/models/langlistmodel.h:65
msgid "Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "Japanska"
#. TRANSLATORS: language
#: src/gui/models/langlistmodel.h:67
msgid "Dutch (Belgium/Flemish)"
-msgstr ""
+msgstr "Nederländska (Belgien / Flandern)"
#. TRANSLATORS: language
#: src/gui/models/langlistmodel.h:69
msgid "Portuguese"
-msgstr ""
+msgstr "Portugisiska"
#. TRANSLATORS: language
#: src/gui/models/langlistmodel.h:71
msgid "Portuguese (Brazilian)"
-msgstr ""
+msgstr "Portugisiska (brasilianska)"
#. TRANSLATORS: language
#: src/gui/models/langlistmodel.h:73
msgid "Russian"
-msgstr ""
+msgstr "Ryska"
#. TRANSLATORS: language
#: src/gui/models/langlistmodel.h:75
msgid "Spanish (Castilian)"
-msgstr ""
+msgstr "Spanska (Castilian)"
#. TRANSLATORS: language
#: src/gui/models/langlistmodel.h:77
-msgid "Turkish"
+msgid "Swedish (Sweden)"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: language
+#: src/gui/models/langlistmodel.h:79
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turkiska"
+
#. TRANSLATORS: magic school
#: src/gui/models/magicschoolmodel.h:35
msgid "General Magic"
-msgstr ""
+msgstr "General Magic"
#. TRANSLATORS: magic school
#: src/gui/models/magicschoolmodel.h:37
msgid "Life Magic"
-msgstr ""
+msgstr "Life Magic"
#. TRANSLATORS: magic school
#: src/gui/models/magicschoolmodel.h:39
msgid "War Magic"
-msgstr ""
+msgstr "War Magic"
#. TRANSLATORS: magic school
#: src/gui/models/magicschoolmodel.h:41
msgid "Transmute Magic"
-msgstr ""
+msgstr "Transmute Magic"
#. TRANSLATORS: magic school
#: src/gui/models/magicschoolmodel.h:43
msgid "Nature Magic"
-msgstr ""
+msgstr "Nature Magic"
#. TRANSLATORS: magic school
#: src/gui/models/magicschoolmodel.h:45
msgid "Astral Magic"
-msgstr ""
+msgstr "Astral Magic"
#. TRANSLATORS: relation type
#: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:35
@@ -1295,7 +1300,7 @@ msgstr "Vän"
#. TRANSLATORS: relation type
#: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:39
msgid "Disregarded"
-msgstr "Förbisedd"
+msgstr "Ignorerad"
#. TRANSLATORS: relation type
#: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:41
@@ -1305,118 +1310,118 @@ msgstr "Ignorerad"
#. TRANSLATORS: relation type
#: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:43
msgid "Erased"
-msgstr ""
+msgstr "Borttagen"
#. TRANSLATORS: relation type
#: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:45
msgid "Blacklisted"
-msgstr ""
+msgstr "Blacklistad"
#. TRANSLATORS: relation type
#: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:47
msgid "Enemy"
-msgstr ""
+msgstr "Enemy"
#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
#: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:33
msgid "unsorted"
-msgstr ""
+msgstr "osorterad"
#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
#: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:35
msgid "by price"
-msgstr ""
+msgstr "efter pris"
#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
#: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:37 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:36
msgid "by name"
-msgstr ""
+msgstr "efter namn"
#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
#: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:39 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:38
msgid "by id"
-msgstr ""
+msgstr "efter id"
#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
#: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:41 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:40
msgid "by weight"
-msgstr ""
+msgstr "efter vikt"
#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
#: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:43 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:42
msgid "by amount"
-msgstr ""
+msgstr "efter antal"
#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
#: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:45 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:44
msgid "by type"
-msgstr ""
+msgstr "efter typ"
#. TRANSLATORS: target type
#: src/gui/models/targettypemodel.h:32
msgid "No Target"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen Target"
#. TRANSLATORS: target type
#: src/gui/models/targettypemodel.h:34
msgid "Allow Target"
-msgstr ""
+msgstr "Tillåt Target"
#. TRANSLATORS: target type
#: src/gui/models/targettypemodel.h:36
msgid "Need Target"
-msgstr ""
+msgstr "Behöver Target"
#. TRANSLATORS: update type
#. TRANSLATORS: onscreen button size
#: src/gui/models/updatetypemodel.h:32 src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:44
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Normal"
#. TRANSLATORS: update type
#: src/gui/models/updatetypemodel.h:34
msgid "Auto Close"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisk stängning"
#. TRANSLATORS: update type
#: src/gui/models/updatetypemodel.h:36
msgid "Skip"
-msgstr ""
+msgstr "Skippa"
#. TRANSLATORS: being popup label
#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:133
#, c-format
msgid "Party: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Party: %s"
#. TRANSLATORS: being popup label
#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:148
#, c-format
msgid "Guild: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Guild: %s"
#. TRANSLATORS: being popup label
#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:162
#, c-format
msgid "Pvp rank: %u"
-msgstr ""
+msgstr "Pvp-rank: %u"
#. TRANSLATORS: being popup label
#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:174
#, c-format
msgid "Comment: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kommentar: %s"
#. TRANSLATORS: party popup item
#. TRANSLATORS: party creation message
#: src/gui/popups/createpartypopup.h:51 src/gui/windows/socialwindow.cpp:497
msgid "Create Party"
-msgstr ""
+msgstr "Skapa Party"
#. TRANSLATORS: party popup item
#. TRANSLATORS: popup menu item
@@ -1437,12 +1442,12 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: text dialog button
#. TRANSLATORS: unregister dialog. button.
#. TRANSLATORS: updater window button
-#: src/gui/popups/createpartypopup.h:54 src/gui/popups/popupmenu.cpp:314
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:349 src/gui/popups/popupmenu.cpp:447
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:494 src/gui/popups/popupmenu.cpp:529
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:560 src/gui/popups/popupmenu.cpp:580
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:605 src/gui/popups/popupmenu.cpp:804
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:831 src/gui/popups/popupmenu.cpp:885
+#: src/gui/popups/createpartypopup.h:54 src/gui/popups/popupmenu.cpp:315
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:350 src/gui/popups/popupmenu.cpp:448
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:495 src/gui/popups/popupmenu.cpp:530
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:561 src/gui/popups/popupmenu.cpp:581
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:606 src/gui/popups/popupmenu.cpp:805
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:832 src/gui/popups/popupmenu.cpp:886
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2022 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2058
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2108 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2150
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2191 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2259
@@ -1451,14 +1456,14 @@ msgstr ""
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2442 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2469
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2486 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2757
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2883 src/gui/setupactiondata.h:1919
-#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:71
+#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:76
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:57
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:59
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:128
#: src/gui/windows/connectiondialog.cpp:52
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:61
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:166
-#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:68 src/gui/windows/quitdialog.cpp:73
+#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:73 src/gui/windows/quitdialog.cpp:73
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:65 src/gui/windows/setupwindow.cpp:95
#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:88 src/gui/windows/textdialog.cpp:55
#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:56
@@ -1470,15 +1475,15 @@ msgstr "Avbryt"
#: src/gui/popups/itempopup.cpp:201
#, c-format
msgid "Weight: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Vikt: %s"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: trade with player
#. TRANSLATORS: trade chat tab name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:159 src/gui/popups/popupmenu.cpp:698
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:160 src/gui/popups/popupmenu.cpp:699
#: src/gui/widgets/tabs/tradetab.cpp:37
msgid "Trade"
-msgstr "Byteshandla"
+msgstr "Trade"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: trade attack player
@@ -1489,51 +1494,51 @@ msgstr "Byteshandla"
#. TRANSLATORS: input action name
#. TRANSLATORS: bot checker window table header
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:162 src/gui/popups/popupmenu.cpp:266
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:701 src/gui/setupactiondata.h:64
-#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:84
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:163 src/gui/popups/popupmenu.cpp:267
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:702 src/gui/setupactiondata.h:64
+#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:89
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:295
msgid "Attack"
msgstr "Attackera"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: send whisper to player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:165 src/gui/popups/popupmenu.cpp:372
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:166 src/gui/popups/popupmenu.cpp:373
msgid "Whisper"
-msgstr ""
+msgstr "Viska"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: heal player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:171 src/gui/popups/popupmenu.cpp:705
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:172 src/gui/popups/popupmenu.cpp:706
msgid "Heal"
-msgstr ""
+msgstr "Hela"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: kick player from guild
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:191 src/gui/popups/popupmenu.cpp:207
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:418 src/gui/popups/popupmenu.cpp:752
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:192 src/gui/popups/popupmenu.cpp:208
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:419 src/gui/popups/popupmenu.cpp:753
msgid "Kick from guild"
-msgstr ""
+msgstr "Kicka från guild"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: change player position in guild
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:198 src/gui/popups/popupmenu.cpp:214
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:425 src/gui/popups/popupmenu.cpp:759
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:199 src/gui/popups/popupmenu.cpp:215
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:426 src/gui/popups/popupmenu.cpp:760
msgid "Change pos in guild"
-msgstr ""
+msgstr "Ändra position i guild"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: invite player to guild
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:224 src/gui/popups/popupmenu.cpp:435
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:770
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:225 src/gui/popups/popupmenu.cpp:436
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:771
msgid "Invite to guild"
-msgstr ""
+msgstr "Bjud in till guild"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: set player invisible for self by id
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:231
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:232
msgid "Nuke"
-msgstr ""
+msgstr "Nuke"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: move to player location
@@ -1549,21 +1554,21 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: move to player location
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#. TRANSLATORS: bot checker window table header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:234 src/gui/popups/popupmenu.cpp:255
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:402 src/gui/popups/popupmenu.cpp:553
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:712 src/gui/popups/popupmenu.cpp:793
-#: src/gui/setupactiondata.h:2034 src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:88
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:235 src/gui/popups/popupmenu.cpp:256
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:403 src/gui/popups/popupmenu.cpp:554
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:713 src/gui/popups/popupmenu.cpp:794
+#: src/gui/setupactiondata.h:2034 src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:93
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "Flytta"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: talk with npc
#. TRANSLATORS: input action name
#. TRANSLATORS: bot checker window table header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:245 src/gui/setupactiondata.h:106
-#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:86
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:246 src/gui/setupactiondata.h:106
+#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:91
msgid "Talk"
-msgstr "Prata"
+msgstr "Prata med"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: buy from npc
@@ -1571,9 +1576,9 @@ msgstr "Prata"
#. TRANSLATORS: buy item
#. TRANSLATORS: buy dialog name
#. TRANSLATORS: shop window button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:248 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2655
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:184 src/gui/windows/buydialog.cpp:200
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:258 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:67
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:249 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2655
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:185 src/gui/windows/buydialog.cpp:201
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:262 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:72
msgid "Buy"
msgstr "Köp"
@@ -1584,9 +1589,9 @@ msgstr "Köp"
#. TRANSLATORS: shop window button
#. TRANSLATORS: sell dialog name
#. TRANSLATORS: sell dialog button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:251 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2658
-#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:69 src/gui/windows/selldialog.cpp:59
-#: src/gui/windows/selldialog.cpp:73 src/gui/windows/selldialog.cpp:119
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:252 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2658
+#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:74 src/gui/windows/selldialog.cpp:60
+#: src/gui/windows/selldialog.cpp:74 src/gui/windows/selldialog.cpp:123
msgid "Sell"
msgstr "Sälj"
@@ -1594,81 +1599,81 @@ msgstr "Sälj"
#. TRANSLATORS: add comment to npc
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add comment to player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:258 src/gui/popups/popupmenu.cpp:382
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:259 src/gui/popups/popupmenu.cpp:383
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2719
msgid "Add comment"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: remove monster from attack list
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:278
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:279
msgid "Remove from attack list"
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort från attacklistan"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add monster to priotiry attack list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:285
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:286
msgid "Add to priority attack list"
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till i prioriteringslistan för attack"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add monster to attack list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:289
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:290
msgid "Add to attack list"
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till i attacklistan"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add monster to ignore list
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add item to pickup list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:293 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2739
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:294 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2739
msgid "Add to ignore list"
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till i ignoreringslistan"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add being name to chat
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player name to chat
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:309 src/gui/popups/popupmenu.cpp:443
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:310 src/gui/popups/popupmenu.cpp:444
msgid "Add name to chat"
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till namnet i chat"
#. TRANSLATORS: popup menu header
#. TRANSLATORS: settings tab name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:326 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:38
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:327 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:38
msgid "Players"
msgstr "Spelare"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: kick player from party
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:394 src/gui/popups/popupmenu.cpp:733
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:395 src/gui/popups/popupmenu.cpp:734
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2703
msgid "Kick from party"
-msgstr ""
+msgstr "Kicka från party"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: pickup item from ground
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:476 src/gui/popups/popupmenu.cpp:485
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:477 src/gui/popups/popupmenu.cpp:486
msgid "Pick up"
-msgstr ""
+msgstr "Pick up"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add item name to chat
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:490 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2018
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:491 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2018
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2094 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2136
msgid "Add to chat"
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till i chat"
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:511 src/gui/popups/popupmenu.cpp:543
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:512 src/gui/popups/popupmenu.cpp:544
msgid "Map Item"
-msgstr ""
+msgstr "Kartobjekt"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: rename map item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:514
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:515
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Ändra namn"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove map item
@@ -1676,101 +1681,101 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: remove attack target
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove item from pickup filter
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:517 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2333
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:518 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2333
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2367
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: warp to map item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:524 src/gui/popups/popupmenu.cpp:549
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:525 src/gui/popups/popupmenu.cpp:550
msgid "Warp"
-msgstr ""
+msgstr "Warpa"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: move camera to map item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:556
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:557
msgid "Move camera"
-msgstr ""
+msgstr "Rör kamera"
#. TRANSLATORS: popup menu header
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: outfits window name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:573 src/gui/setupactiondata.h:2042
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:574 src/gui/setupactiondata.h:2042
#: src/gui/windowmenu.cpp:143 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:197
-#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:56
+#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:58
msgid "Outfits"
-msgstr ""
+msgstr "Utstyrsel"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: clear selected outfit
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:576
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:577
msgid "Clear outfit"
-msgstr ""
+msgstr "Rensa klädsel"
#. TRANSLATORS: popup menu header
#. TRANSLATORS: full button name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:598 src/gui/windowmenu.cpp:127
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:599 src/gui/windowmenu.cpp:127
msgid "Spells"
-msgstr ""
+msgstr "Spells"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: edit selected spell
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:601
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:602
msgid "Edit spell"
-msgstr ""
+msgstr "Ändra spell"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove all text from chat tab
#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:630 src/gui/windows/npcdialog.cpp:107
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:631 src/gui/windows/npcdialog.cpp:108
msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Clear"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: disable chat tab highlight
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:637
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:638
msgid "Disable highlight"
-msgstr ""
+msgstr "Inaktivera highlight"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: enable chat tab highlight
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:643
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:644
msgid "Enable highlight"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera highlight"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: do not remove player names from chat tab
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:649
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:650
msgid "Don't remove name"
-msgstr ""
+msgstr "Ta inte bort namn"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove player names from chat tab
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:655
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:656
msgid "Remove name"
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort namn"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:661
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:662
msgid "Enable away"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera away"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: disable away messages in chat tab
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:667
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:668
msgid "Disable away"
-msgstr ""
+msgstr "Avaktivera away"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab
#. TRANSLATORS: social window button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:674 src/gui/windows/socialwindow.cpp:87
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:675 src/gui/windows/socialwindow.cpp:87
msgid "Leave"
-msgstr ""
+msgstr "Lämna"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: copy selected text to clipboard
@@ -1778,55 +1783,55 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: copy link to clipboard
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: copy npc text to clipboard
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:679 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2438
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:680 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2438
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2482
msgid "Copy to clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiera till clipboard"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: invite player to party
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:726 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2697
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:727 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2697
msgid "Invite to party"
-msgstr ""
+msgstr "Bjud in till party"
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:813
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:814
msgid "Change guild position"
-msgstr ""
+msgstr "Ändra guild-position"
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:858
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:859
msgid "window"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: unlock window
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:873
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:874
msgid "Unlock"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: lock window
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:879
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:880
msgid "Lock"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1380
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1381
msgid "Rename map sign "
-msgstr ""
+msgstr "Döp om kartskyltar "
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1382
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1383
msgid "Name: "
-msgstr ""
+msgstr "Namn: "
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1406
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1407
msgid "Player comment "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1408
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1409
msgid "Comment: "
msgstr ""
@@ -1834,31 +1839,31 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: add item to trade
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1935
msgid "Add to trade"
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till för trade"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add 10 item amount to trade
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1942
msgid "Add to trade 10"
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till 10 för trade"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add half item amount to trade
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1946
msgid "Add to trade half"
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till hälften för trade"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add all amount except one item to trade
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1949
msgid "Add to trade all-1"
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till trade alla-1"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add all amount item to trade
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1952
msgid "Add to trade all"
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till alla för trade"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add item to storage
@@ -1875,56 +1880,56 @@ msgstr "Lagra"
#. TRANSLATORS: add 10 item amount to storage
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1967
msgid "Store 10"
-msgstr ""
+msgstr "Lagra 10"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add half item amount to storage
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1971
msgid "Store half"
-msgstr ""
+msgstr "Lagra hälften"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add all except one item amount to storage
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1974
msgid "Store all-1"
-msgstr ""
+msgstr "Lagra alla-1"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add all item amount to storage
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1977
msgid "Store all"
-msgstr ""
+msgstr "Lagra alla"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: get item from storage
#. TRANSLATORS: storage button
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1989 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:229
msgid "Retrieve"
-msgstr "Hämta"
+msgstr "Ta emot"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: get 10 item amount from storage
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1996
msgid "Retrieve 10"
-msgstr ""
+msgstr "Hämta ut 10"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: get half item amount from storage
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2000
msgid "Retrieve half"
-msgstr ""
+msgstr "Hämta ut hälften"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: get all except one item amount from storage
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2003
msgid "Retrieve all-1"
-msgstr ""
+msgstr "Hämta ut alla-1"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: get all item amount from storage
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2006
msgid "Retrieve all"
-msgstr ""
+msgstr "Hämta ut alla"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: use item
@@ -1944,41 +1949,41 @@ msgstr "Använd"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2146
msgid "Clear drop window"
-msgstr ""
+msgstr "Rensa drop-fönster"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2177 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2238
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Döjl"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2184 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2245
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Visa"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2252
msgid "Reset yellow bar"
-msgstr ""
+msgstr "Återställ yellow bar"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: copy status to chat
#. TRANSLATORS: status window button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2256 src/gui/windows/statuswindow.cpp:93
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2256 src/gui/windows/statuswindow.cpp:95
msgid "Copy to chat"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiera till chat"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: move attack target up
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2296 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2315
msgid "Move up"
-msgstr ""
+msgstr "Flytta upp"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: move attack target down
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2302 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2321
msgid "Move down"
-msgstr ""
+msgstr "Flytta ner"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: undress item from player
@@ -1986,37 +1991,37 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: undress player
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2393 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2716
msgid "Undress"
-msgstr ""
+msgstr "Klä av"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: copy text to clipboard
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2412
msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiera"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: paste text from clipboard
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2415
msgid "Paste"
-msgstr ""
+msgstr "Klistra in"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: open link in browser
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2435
msgid "Open link"
-msgstr ""
+msgstr "Öppna länk"
#. TRANSLATORS: popup menu header
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2455
msgid "Show window"
-msgstr ""
+msgstr "Visa fönster"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to disregarded list
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2528 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2564
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2603 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2621
msgid "Disregard"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorera"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to ignore list
@@ -2024,19 +2029,19 @@ msgstr ""
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2531 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2567
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2606 src/gui/windows/confirmdialog.cpp:60
msgid "Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorera"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to black list
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2534 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2609
msgid "Black list"
-msgstr ""
+msgstr "Black list"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to enemy list
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2537 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2570
msgid "Set as enemy"
-msgstr ""
+msgstr "Sätt som enemy"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to erased list
@@ -2044,13 +2049,13 @@ msgstr ""
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2585 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2594
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2612
msgid "Erase"
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to friends list
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2550
msgid "Be friend"
-msgstr ""
+msgstr "Bli vän"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove player from ignore list
@@ -2058,58 +2063,58 @@ msgstr ""
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2591 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2600
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2618
msgid "Unignore"
-msgstr ""
+msgstr "Av-ignorera"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2637
msgid "Follow"
-msgstr ""
+msgstr "Follow"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: imitate player
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2641
msgid "Imitation"
-msgstr ""
+msgstr "Imitation"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: buy item
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2665 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2680
msgid "Buy (?)"
-msgstr ""
+msgstr "Köp (?)"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: sell item
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2668 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2683
msgid "Sell (?)"
-msgstr ""
+msgstr "Sälj (?)"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2713
msgid "Show Items"
-msgstr ""
+msgstr "Visa Items"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove item from pickup list
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2730
msgid "Remove from pickup list"
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort från pickup-listan"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2735
msgid "Add to pickup list"
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till i pickup-listan"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove protection from item
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2784
msgid "Unprotect item"
-msgstr ""
+msgstr "Skydda inte item"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add protection to item
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2793
msgid "Protect item"
-msgstr ""
+msgstr "Skydda item"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: drop item
@@ -2117,13 +2122,13 @@ msgstr ""
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2822 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:193
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:743
msgid "Drop..."
-msgstr ""
+msgstr "Släng..."
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: drop all item amount
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2825
msgid "Drop all"
-msgstr ""
+msgstr "Släng allt"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: drop item
@@ -2132,7 +2137,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2831 src/gui/windowmenu.cpp:131
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:748
msgid "Drop"
-msgstr "Släpp"
+msgstr "Släng"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: split items
@@ -2145,77 +2150,77 @@ msgstr "Dela"
#. TRANSLATORS: gm commands
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2849
msgid "GM..."
-msgstr ""
+msgstr "GM..."
#. TRANSLATORS: popup menu header
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2857
msgid "GM commands"
-msgstr ""
+msgstr "GM-kommandon"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: check player ip
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2862
msgid "Check ip"
-msgstr ""
+msgstr "Granska ip"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: go to player position
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2865
msgid "Goto"
-msgstr ""
+msgstr "Goto"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: recall player to current position
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2868
msgid "Recall"
-msgstr ""
+msgstr "Återkalla"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: revive player
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2871
msgid "Revive"
-msgstr ""
+msgstr "Återuppliva"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: kick player
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2876
msgid "Kick"
-msgstr ""
+msgstr "Sparka"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:58
msgid "Target and attack keys"
-msgstr ""
+msgstr "Target- och attack-tangenter"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:70
msgid "Target & Attack"
-msgstr "Välj & attackera"
+msgstr "Target & Attack"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:76
msgid "Move to Target"
-msgstr ""
+msgstr "Flytta till Target"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:82
msgid "Change Move to Target type"
-msgstr ""
+msgstr "Ändra \"Move to Target\"-type"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:88
msgid "Move to Home location"
-msgstr ""
+msgstr "Förflyttas till hemdestinationen"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:94
msgid "Set home location"
-msgstr ""
+msgstr "Sätt hemdestinationen"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:100
msgid "Move to navigation point"
-msgstr ""
+msgstr "Flytta till navigationspunkt"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:112
@@ -2225,12 +2230,12 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:118
msgid "Untarget"
-msgstr ""
+msgstr "Untarget"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:124
msgid "Target monster"
-msgstr ""
+msgstr "Targeta monster"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:130
@@ -2240,27 +2245,27 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:136
msgid "Target NPC"
-msgstr "Välj NPC"
+msgstr "Target NPC"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:142
msgid "Target Player"
-msgstr "Välj spelare"
+msgstr "Target Spelare"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:148
msgid "Other Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Andra tangenter"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:154
msgid "Pickup"
-msgstr "Plocka upp"
+msgstr "Pickup"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:160
msgid "Change Pickup Type"
-msgstr ""
+msgstr "Ändra Pickup-typ"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:166
@@ -2270,12 +2275,12 @@ msgstr "Sitt"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:172
msgid "Screenshot"
-msgstr "Skärmbild"
+msgstr "Skärmdump"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:178
msgid "Enable/Disable Trading"
-msgstr "Tillåt/neka handel"
+msgstr "Aktivera/Avaktivera Trading"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:184
@@ -2285,12 +2290,12 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:190
msgid "Change Map View Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Ändra Kartvy-läge"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:196
msgid "Select OK"
-msgstr "Välj okej"
+msgstr "Välj OK"
#. TRANSLATORS: input action name
#. TRANSLATORS: buy dialog button
@@ -2298,9 +2303,9 @@ msgstr "Välj okej"
#. TRANSLATORS: quit dialog button
#. TRANSLATORS: sell dialog button
#. TRANSLATORS: servers dialog button
-#: src/gui/setupactiondata.h:202 src/gui/windows/buydialog.cpp:260
+#: src/gui/setupactiondata.h:202 src/gui/windows/buydialog.cpp:264
#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:55 src/gui/windows/quitdialog.cpp:60
-#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:62 src/gui/windows/selldialog.cpp:121
+#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:62 src/gui/windows/selldialog.cpp:125
#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:111
msgid "Quit"
msgstr "Avsluta"
@@ -2308,27 +2313,27 @@ msgstr "Avsluta"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:208
msgid "Stop or sit"
-msgstr ""
+msgstr "Stanna eller sitt"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:214
msgid "Return to safe video mode"
-msgstr ""
+msgstr "Återgå till säkert video-läge"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:229
msgid "Shortcuts modifiers keys"
-msgstr ""
+msgstr "Genvägsmodifierande tangenter"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:235
msgid "Item Shortcuts Key"
-msgstr ""
+msgstr "Genvägsknapp till Item"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:241
msgid "Shortcuts keys"
-msgstr ""
+msgstr "Genvägsknappar"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:247 src/gui/setupactiondata.h:253
@@ -2343,12 +2348,12 @@ msgstr ""
#: src/gui/setupactiondata.h:355 src/gui/setupactiondata.h:361
#, c-format
msgid "Item Shortcut %d"
-msgstr "Tangent för snabbåtkomst %d"
+msgstr "Genväg till Item %d"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:376
msgid "Show Windows Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Visa fönstermeny"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:382
@@ -2373,32 +2378,32 @@ msgstr "Statusfönster"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:406
msgid "Inventory Window"
-msgstr "Inventorium"
+msgstr "Inventoryfönster"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:412
msgid "Equipment Window"
-msgstr "Utrustningsfönster"
+msgstr "Equipmentfönster"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:418
msgid "Skill Window"
-msgstr "Färdighetsfönster"
+msgstr "Skillfönster"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:424
msgid "Minimap Window"
-msgstr "Minikarta"
+msgstr "Minikartafönster"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:430
msgid "Chat Window"
-msgstr "Chattfönster"
+msgstr "Chatfönster"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:436
msgid "Item Shortcut Window"
-msgstr "Snabbåtkomstfönster"
+msgstr "Item-genvägsfönster"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:442
@@ -2408,62 +2413,62 @@ msgstr "Inställningsfönster"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:448
msgid "Debug Window"
-msgstr "Felsökningsfönster"
+msgstr "Debugfönster"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:454
msgid "Social Window"
-msgstr ""
+msgstr "Socialfönster"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:460
msgid "Emote Shortcut Window"
-msgstr "Smileyfönster"
+msgstr "Emote-genvägsfönster"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:466
msgid "Outfits Window"
-msgstr ""
+msgstr "Klädselfönster"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:472
msgid "Shop Window"
-msgstr ""
+msgstr "Shopfönster"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:478
msgid "Quick drop Window"
-msgstr ""
+msgstr "Quick drop-fönster"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:484
msgid "Kill Stats Window"
-msgstr ""
+msgstr "Dödsstatistik-fönster"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:490
msgid "Commands Window"
-msgstr ""
+msgstr "Kommandofönster"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:496
msgid "Bot Checker Window"
-msgstr ""
+msgstr "Bot Checker-fönster"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:502
msgid "Who Is Online Window"
-msgstr ""
+msgstr "Who Is Online-fönster"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:508
msgid "Did you know Window"
-msgstr ""
+msgstr "Visste du-fönster"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:514
msgid "Quests Window"
-msgstr ""
+msgstr "Uppdragsfönster"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:520
@@ -2473,12 +2478,12 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:526
msgid "Previous Social Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Föregående Social-flik"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:532
msgid "Next Social Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Nästa Social-flik"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:538
@@ -2503,17 +2508,17 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:571
msgid "Emote modifiers keys"
-msgstr ""
+msgstr "Emote-modifierande knappar"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:577
msgid "Emote modifier key"
-msgstr ""
+msgstr "Emote-modifierande knapp"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:583
msgid "Emote shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Emote-genvägar"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:589 src/gui/setupactiondata.h:595
@@ -2542,32 +2547,32 @@ msgstr ""
#: src/gui/setupactiondata.h:865 src/gui/setupactiondata.h:871
#, c-format
msgid "Emote Shortcut %d"
-msgstr "Tangent för smiley %d"
+msgstr "Emote-genväg %d"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:886
msgid "Outfits keys"
-msgstr ""
+msgstr "Klädsel-knappar"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:892
msgid "Wear Outfit"
-msgstr ""
+msgstr "Ta på klädsel"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:898
msgid "Copy Outfit"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiera klädsel"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:904
msgid "Copy equipped to Outfit"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiera equipped till Klädsel"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:910
msgid "Outfits shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Klädsel-genvägar"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:916 src/gui/setupactiondata.h:922
@@ -2596,52 +2601,52 @@ msgstr ""
#: src/gui/setupactiondata.h:1192 src/gui/setupactiondata.h:1198
#, c-format
msgid "Outfit Shortcut %d"
-msgstr ""
+msgstr "Klädsel-genväg %d"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1213
msgid "Toggle Chat"
-msgstr "Växla chattfönster"
+msgstr "Växla Chat"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1219
msgid "Scroll Chat Up"
-msgstr "Rulla upp chatt"
+msgstr "Skrolla upp Chat"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1225
msgid "Scroll Chat Down"
-msgstr "Rulla ned chatt"
+msgstr "Skrolla ner Chat"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1231
msgid "Previous Chat Tab"
-msgstr "Föregående chattflik"
+msgstr "Föregående Chat-flik"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1237
msgid "Next Chat Tab"
-msgstr "Nästa chattflik"
+msgstr "Nästa Chat-flik"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1243
msgid "Close current Chat Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Stäng nyvarande chat-flik"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1249
msgid "Previous chat line"
-msgstr ""
+msgstr "Föregående Chat-rad"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1255
msgid "Next chat line"
-msgstr ""
+msgstr "Nästa Chat-rad"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1261
msgid "Chat modifier key"
-msgstr ""
+msgstr "Chat-modifieringstangent"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1267
@@ -2651,137 +2656,137 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1337
msgid "Ignore input 1"
-msgstr "Ignorera inmatning 1"
+msgstr "Ignorera input 1"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1343
msgid "Ignore input 2"
-msgstr "Ignorera inmatning 2"
+msgstr "Ignorera input 2"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1349
msgid "Direct Up"
-msgstr ""
+msgstr "Direkt upp"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1355
msgid "Direct Down"
-msgstr ""
+msgstr "Direkt ner"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1361
msgid "Direct Left"
-msgstr ""
+msgstr "Direkt vänster"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1367
msgid "Direct Right"
-msgstr ""
+msgstr "Direkt höger"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1373
msgid "Crazy moves"
-msgstr ""
+msgstr "Crazy moves"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1379
msgid "Change Crazy Move mode"
-msgstr ""
+msgstr "Ändra Crazy moves-läge"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1385
msgid "Quick Drop N Items from 0 slot"
-msgstr ""
+msgstr "Quick Drop N Items från 0 slot"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1391
msgid "Quick Drop N Items"
-msgstr ""
+msgstr "Quick Drop N Items"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1397
msgid "Switch Quick Drop Counter"
-msgstr ""
+msgstr "Växla Quick Drop-räknare"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1403
msgid "Quick heal target or self"
-msgstr ""
+msgstr "Quick heal target or self"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1409
msgid "Use #itenplz spell"
-msgstr ""
+msgstr "Använd #itenplz spell"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1415
msgid "Use magic attack"
-msgstr ""
+msgstr "Använd magic attack"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1421
msgid "Switch magic attack"
-msgstr ""
+msgstr "Växla magic attack"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1427
msgid "Switch pvp attack"
-msgstr ""
+msgstr "Växla pvp-attack"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1433
msgid "Change move type"
-msgstr ""
+msgstr "Ändra förflyttningstyp"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1439
msgid "Change Attack Weapon Type"
-msgstr ""
+msgstr "Ändra Attack-vapentyp"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1445
msgid "Change Attack Type"
-msgstr ""
+msgstr "Ändra attacktyp"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1451
msgid "Change Follow mode"
-msgstr ""
+msgstr "Ändra Follow-läge"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1457
msgid "Change Imitation mode"
-msgstr ""
+msgstr "Ändra Imitation-läge"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1463
msgid "Disable / Enable Game modifier keys"
-msgstr ""
+msgstr "Avaktivera / Aktivera Game modifier-knappar"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1469
msgid "On / Off audio"
-msgstr ""
+msgstr "Ljud På / Av"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1475
msgid "Enable / Disable away mode"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera / Avaktivera away-läge"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1481
msgid "Emulate right click from keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Efterlikna högerklick från tangentbord"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1487
msgid "Toggle camera mode"
-msgstr ""
+msgstr "Växla kameraläge"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1493
msgid "Show onscreen keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Visa onscreen-tangentbord"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1508
@@ -2791,22 +2796,22 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1514 src/gui/setupactiondata.h:1853
msgid "Move Up"
-msgstr "Gå uppåt"
+msgstr "Flytta upp"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1520 src/gui/setupactiondata.h:1859
msgid "Move Down"
-msgstr "Gå nedåt"
+msgstr "Flytta ner"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1526 src/gui/setupactiondata.h:1865
msgid "Move Left"
-msgstr "Gå åt vänster"
+msgstr "Flytta vänster"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1532 src/gui/setupactiondata.h:1871
msgid "Move Right"
-msgstr "Gå åt höger"
+msgstr "Flytta höger"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1538
@@ -2850,7 +2855,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1847
msgid "Move & selection"
-msgstr ""
+msgstr "Flytta och välj"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1877
@@ -2885,7 +2890,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:118
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:104
msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "Annat"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1907
@@ -2905,10 +2910,10 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: command editor button
#: src/gui/setupactiondata.h:1925 src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:77
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:78
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:119 src/gui/windows/shopwindow.cpp:101
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:108 src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:92
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:119 src/gui/windows/shopwindow.cpp:102
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:109 src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:92
msgid "Delete"
-msgstr "Ta bort"
+msgstr "Radera"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1931
@@ -2938,13 +2943,13 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#: src/gui/setupactiondata.h:2032
msgid "Basic"
-msgstr ""
+msgstr "Enkel"
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#. TRANSLATORS: full button name
#: src/gui/setupactiondata.h:2036 src/gui/windowmenu.cpp:123
msgid "Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Genvägar"
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#. TRANSLATORS: settings group
@@ -2952,15 +2957,15 @@ msgstr ""
#: src/gui/setupactiondata.h:2038 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:315
#: src/gui/windowmenu.cpp:160
msgid "Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Fönster"
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#. TRANSLATORS: emotes window name
#. TRANSLATORS: emotes tab name
-#: src/gui/setupactiondata.h:2040 src/gui/windows/emotewindow.cpp:52
-#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:110
+#: src/gui/setupactiondata.h:2040 src/gui/windows/emotewindow.cpp:54
+#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:115
msgid "Emotes"
-msgstr ""
+msgstr "Emotes"
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#. TRANSLATORS: settings tab name
@@ -2968,12 +2973,12 @@ msgstr ""
#: src/gui/setupactiondata.h:2044 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:42
#: src/gui/windowmenu.cpp:90 src/gui/windows/chatwindow.cpp:91
msgid "Chat"
-msgstr "Chatt"
+msgstr "Chat"
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#: src/gui/setupactiondata.h:2048
msgid "Gui"
-msgstr ""
+msgstr "Gui"
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:113
@@ -2983,42 +2988,42 @@ msgstr "Varelse"
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:115
msgid "Friend names"
-msgstr ""
+msgstr "Väns namn"
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:117
msgid "Disregarded names"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorerade namn"
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:119
msgid "Ignored names"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorerade namn"
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:121
msgid "Erased names"
-msgstr ""
+msgstr "Borttagna namn"
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:123
msgid "Other players names"
-msgstr ""
+msgstr "Andra spelares namn"
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:125
msgid "Own name"
-msgstr ""
+msgstr "Eget namn"
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:127
msgid "GM names"
-msgstr ""
+msgstr "GM-namn"
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:129
msgid "NPCs"
-msgstr "NPC:er"
+msgstr "NPCs"
#. TRANSLATORS: palette color
#. TRANSLATORS: settings option
@@ -3029,83 +3034,83 @@ msgstr "Monster"
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:133
msgid "Monster HP bar"
-msgstr ""
+msgstr "Monster HP bar"
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:136
msgid "Monster HP bar (second color)"
-msgstr ""
+msgstr "Monster HP bar (färg två)"
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:138
msgid "Party members"
-msgstr ""
+msgstr "Party-medlemmar"
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:140
msgid "Guild members"
-msgstr ""
+msgstr "Guild-medlemmar"
#. TRANSLATORS: palette color
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/userpalette.cpp:142 src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:157
msgid "Particle effects"
-msgstr "Partikeleffekter"
+msgstr "Partickeleffekter"
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:144
msgid "Pickup notification"
-msgstr ""
+msgstr "Pickup-notifikation"
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:146
msgid "Exp notification"
-msgstr ""
+msgstr "Exp-notifikation"
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:148
msgid "Player HP bar"
-msgstr ""
+msgstr "Spelare HP bar"
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:152
msgid "Player HP bar (second color)"
-msgstr ""
+msgstr "Spelare HP bar (färg två)"
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:154
msgid "Player hits monster"
-msgstr ""
+msgstr "Spelare träffar monster"
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:156
msgid "Monster hits player"
-msgstr ""
+msgstr "Monster träffar spelare"
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:160
msgid "Other player hits local player"
-msgstr ""
+msgstr "Annan spelare träffar lokal spelare"
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:162
msgid "Critical Hit"
-msgstr "Kritisk träff"
+msgstr "Critical Hit"
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:166
msgid "Local player hits monster"
-msgstr ""
+msgstr "Lokal spelares träffar monster"
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:169
msgid "Local player critical hit"
-msgstr ""
+msgstr "Lokal spelares critical hit"
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:172
msgid "Local player miss"
-msgstr ""
+msgstr "Lokal spelares miss"
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:174
@@ -3115,67 +3120,67 @@ msgstr "Missar"
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:176
msgid "Portal highlight"
-msgstr ""
+msgstr "Portal-highlightning"
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:179
msgid "Default collision highlight"
-msgstr ""
+msgstr "Standard kollisions-highlightning"
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:182
msgid "Air collision highlight"
-msgstr ""
+msgstr "Luftkollision-highlightning"
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:185
msgid "Water collision highlight"
-msgstr ""
+msgstr "Luftkollisions-highlightning"
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:188
msgid "Special ground collision highlight"
-msgstr ""
+msgstr "Speciell mark-kollisions-highlightning"
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:191
msgid "Walkable highlight"
-msgstr ""
+msgstr "Gång-highlightning"
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:194
msgid "Local player attack range"
-msgstr ""
+msgstr "Lokal spelares attack-range"
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:197
msgid "Local player attack range border"
-msgstr ""
+msgstr "Lokal spelares kant för attack-range"
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:200
msgid "Monster attack range"
-msgstr ""
+msgstr "Monster attack-range"
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:204
msgid "Floor item amount color"
-msgstr ""
+msgstr "Antalsfärg för Golv-item"
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:207
msgid "Home place"
-msgstr ""
+msgstr "Hemplats"
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:210
msgid "Home place border"
-msgstr ""
+msgstr "Hemplatskant"
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:213
msgid "Road point"
-msgstr ""
+msgstr "Väg-märke"
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:216
@@ -3185,151 +3190,151 @@ msgstr ""
#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:139
#, c-format
msgid "Level: %u"
-msgstr ""
+msgstr "Level: %u"
#. TRANSLATORS: status window label
#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:142
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:573 src/gui/windows/statuswindow.cpp:74
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:235 src/gui/windows/statuswindow.cpp:342
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:573 src/gui/windows/statuswindow.cpp:76
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:237 src/gui/windows/statuswindow.cpp:344
#, c-format
msgid "Money: %s"
-msgstr "Pengar: %s"
+msgstr "Money: %s"
#. TRANSLATORS: Text under equipped items (should be small)
#: src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:328
msgid "Eq."
-msgstr ""
+msgstr "Eq."
#. TRANSLATORS: dialog message
#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:75
msgid "Open url"
-msgstr ""
+msgstr "Öppna url"
#. TRANSLATORS: setup item button
#. TRANSLATORS: servers dialog button
#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:366 src/gui/widgets/setupitem.cpp:502
#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:117
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Ändra"
#. TRANSLATORS: skills dialog. skill level
#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:91 src/gui/windows/skilldialog.cpp:380
#, c-format
msgid "Lvl: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Lvl: %d"
#. TRANSLATORS: battle chat tab name
#: src/gui/widgets/tabs/battletab.cpp:36
msgid "Battle"
-msgstr ""
+msgstr "Battle"
#. TRANSLATORS: chat message
#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:164
msgid "Global announcement:"
-msgstr "Globalt meddelande:"
+msgstr "Global announcement:"
#. TRANSLATORS: chat message
#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:170
#, c-format
msgid "Global announcement from %s:"
-msgstr "Globalt meddelande från %s:"
+msgstr "Global announcement from %s:"
#. TRANSLATORS: chat message
#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:196
#, c-format
msgid "%s whispers: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s viskar: %s"
#. TRANSLATORS: chat message
#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:552
#, c-format
msgid "%s is now Online."
-msgstr ""
+msgstr "%s är nu Online."
#. TRANSLATORS: chat message
#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:557
#, c-format
msgid "%s is now Offline."
-msgstr ""
+msgstr "%s är nu Offline."
#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:53
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:188
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:239
msgid "Music:"
-msgstr ""
+msgstr "Musik:"
#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:55
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:194
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:243
msgid "Map:"
-msgstr ""
+msgstr "Karta:"
#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:57
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:191
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:241
msgid "Minimap:"
-msgstr ""
+msgstr "Minikarta:"
#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:60
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:185
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:237
msgid "Cursor:"
-msgstr ""
+msgstr "Muspekare:"
#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:63
msgid "Particle count:"
-msgstr ""
+msgstr "Partikelantal:"
#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:66
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:207
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:247
msgid "Map actors count:"
-msgstr ""
+msgstr "Kartmarkörsantal:"
#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:68
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:166
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:172
msgid "Player Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Spelarposition:"
#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:74
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:220
msgid "Draw calls:"
-msgstr ""
+msgstr "Rita ut samtal:"
#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:79
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:228
msgid "Texture binds:"
-msgstr ""
+msgstr "Textur-bindning:"
#. TRANSLATORS: debug window label, frames per second
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:82
#, c-format
msgid "%d FPS"
-msgstr ""
+msgstr "%d FPS"
#. TRANSLATORS: debug window label, logic per second
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:84
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:255
#, c-format
msgid "%d LPS"
-msgstr ""
+msgstr "%d LPS"
#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:95
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:123
#, c-format
msgid "%d FPS (Software)"
-msgstr ""
+msgstr "%d FPS (Software)"
#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:102
@@ -3347,7 +3352,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:110
#, c-format
msgid "%d FPS (mobile OpenGL)"
-msgstr ""
+msgstr "%d FPS (mobile OpenGL)"
#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:114
@@ -3365,55 +3370,55 @@ msgstr ""
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:143
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:213
msgid "Textures count:"
-msgstr ""
+msgstr "Antal texturer:"
#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:202
#, c-format
msgid "Particle count: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Partikelantal: %d"
#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:262
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:313
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:375
msgid "Target:"
-msgstr ""
+msgstr "Target:"
#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:264
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:319
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:377
msgid "Target Id:"
-msgstr ""
+msgstr "Target Id:"
#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:267
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:322
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:379
msgid "Target type:"
-msgstr ""
+msgstr "Target-typ:"
#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:269
msgid "Target level:"
-msgstr ""
+msgstr "Target level:"
#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:271
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:338
msgid "Target race:"
-msgstr ""
+msgstr "Target race:"
#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:273
msgid "Target party:"
-msgstr ""
+msgstr "Target party:"
#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:275
msgid "Target guild:"
-msgstr ""
+msgstr "Target guild:"
#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:277
@@ -3421,71 +3426,71 @@ msgstr ""
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:369
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:387
msgid "Attack delay:"
-msgstr ""
+msgstr "Attack-fördröjning:"
#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:279
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:350
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:389
msgid "Minimal hit:"
-msgstr ""
+msgstr "Minimal träff:"
#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:281
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:353
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:391
msgid "Maximum hit:"
-msgstr ""
+msgstr "Maximal träff:"
#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:283
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:356
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:393
msgid "Critical hit:"
-msgstr ""
+msgstr "Critical hit:"
#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:327
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:333
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:381
msgid "Target Level:"
-msgstr ""
+msgstr "Target Level:"
#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:341
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:383
msgid "Target Party:"
-msgstr ""
+msgstr "Target Party:"
#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:345
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:385
msgid "Target Guild:"
-msgstr ""
+msgstr "Target Guild:"
#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:430
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:436
#, c-format
msgid "Ping: %s ms"
-msgstr ""
+msgstr "Ping: %s ms"
#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:439
#, c-format
msgid "In: %d bytes/s"
-msgstr ""
+msgstr "In: %d bytes/s"
#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:442
#, c-format
msgid "Out: %d bytes/s"
-msgstr ""
+msgstr "Ut: %d bytes/s"
#. TRANSLATORS: gb tab name
#: src/gui/widgets/tabs/gmtab.cpp:33
msgid "GM"
-msgstr ""
+msgstr "GM"
#. TRANSLATORS: guild chat tab name
#. TRANSLATORS: tab in social window
@@ -3494,12 +3499,12 @@ msgstr ""
#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab2.h:48
#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:50 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:46
msgid "Guild"
-msgstr "Gille"
+msgstr "Guild"
#. TRANSLATORS: lang chat tab name
#: src/gui/widgets/tabs/langtab.cpp:34
msgid "Lang"
-msgstr ""
+msgstr "Lang"
#. TRANSLATORS: audio tab in settings
#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:51
@@ -3509,147 +3514,147 @@ msgstr "Ljud"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:59
msgid "Basic settings"
-msgstr ""
+msgstr "Enkla inställningar"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:62
msgid "Enable Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera Ljud"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:65
msgid "Enable music"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera musik"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:69
msgid "Enable game sfx"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera spel-sfx"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:73
msgid "Enable gui sfx"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera grafiskt användargränssnitts-sfx"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:77
msgid "Sfx volume"
-msgstr "Volym för ljudeffekter"
+msgstr "Sfx volym"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:82
msgid "Music volume"
-msgstr "Musikvolym"
+msgstr "Musik-volym"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:87
msgid "Enable music fade out"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera fade-ut för musik"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:91
msgid "Audio frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Ljudfrekvens"
#. TRANSLATORS: audio type
#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:95
msgid "mono"
-msgstr ""
+msgstr "mono"
#. TRANSLATORS: audio type
#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:97
msgid "stereo"
-msgstr ""
+msgstr "stereo"
#. TRANSLATORS: audio type
#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:99
msgid "surround"
-msgstr ""
+msgstr "surround"
#. TRANSLATORS: audio type
#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:101
msgid "surround+center+lfe"
-msgstr ""
+msgstr "surround+center+lfe"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:103
msgid "Audio channels"
-msgstr ""
+msgstr "Ljudkanaler"
#. TRANSLATORS: settings group
#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:108
msgid "Sound effects"
-msgstr ""
+msgstr "Ljudeffekter"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:111
msgid "Information dialog sound"
-msgstr ""
+msgstr "Informationsdialog-ljud"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:115
msgid "Request dialog sound"
-msgstr ""
+msgstr "Förfrågningsdialogs-ljud"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:119
msgid "Whisper message sound"
-msgstr ""
+msgstr "Viskningsmeddelande-ljud"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:123
msgid "Guild / Party message sound"
-msgstr ""
+msgstr "Guild / Party-meddelande-ljud"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:127
msgid "Highlight message sound"
-msgstr ""
+msgstr "Highlight-meddelande-ljud"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:131
msgid "Global message sound"
-msgstr ""
+msgstr "Globalmeddelande-ljud"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:135
msgid "Error message sound"
-msgstr ""
+msgstr "Felmeddelande-ljud"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:139
msgid "Trade request sound"
-msgstr ""
+msgstr "Trade-förfrågnings-ljud"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:143
msgid "Show window sound"
-msgstr ""
+msgstr "Ljud för visa fönster"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:147
msgid "Hide window sound"
-msgstr ""
+msgstr "Ljud för dölj fönster"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:155
msgid "Enable mumble voice chat"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera mumble röst chat"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:160
msgid "Download music"
-msgstr ""
+msgstr "Ladda hem musik"
#. TRANSLATORS: settings group
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:50
msgid "Window"
-msgstr ""
+msgstr "Fönster"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:53
msgid "Auto hide chat window"
-msgstr ""
+msgstr "Dölj automagiskt chat-fönstret"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:57
@@ -3661,64 +3666,64 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: emotes tab name
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:62
#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:88
-#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:112
+#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:117
msgid "Colors"
msgstr "Färger"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:65
msgid "Remove colors from received chat messages"
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort färger från motagna chat-meddelanden"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:69
msgid "Show chat colors list"
-msgstr ""
+msgstr "Visa chat-färglistan"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:74
msgid "Commands"
-msgstr ""
+msgstr "Kommando"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:77
msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Tillåt magic och GM kommandon i alla chat-flikar"
#. TRANSLATORS: settings group
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:82
msgid "Limits"
-msgstr ""
+msgstr "Begränsningar"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:85
msgid "Limit max chars in chat line"
-msgstr ""
+msgstr "Begränsa max-tecken i chatten"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:89
msgid "Limit max lines in chat"
-msgstr ""
+msgstr "Begränsa max-rader i chatten"
#. TRANSLATORS: settings group
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:94
msgid "Logs"
-msgstr ""
+msgstr "Loggar"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:97
msgid "Enable chat Log"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera chat-logg"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:101
msgid "Enable debug chat Log"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera Logg för debug-chat"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:105
msgid "Show chat history"
-msgstr ""
+msgstr "Visa chat-historik"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:109
@@ -3728,92 +3733,92 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:113
msgid "Show guild online messages"
-msgstr ""
+msgstr "Visa online-meddelande för guild"
#. TRANSLATORS: settings group
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:118
msgid "Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Meddelanden"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:121
msgid "Hide shop messages"
-msgstr ""
+msgstr "Dölj shop-meddelanden"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:125
msgid "Show MVP messages"
-msgstr ""
+msgstr "Visa MVP-meddelanden"
#. TRANSLATORS: settings group
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:130
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Flikar"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:133
msgid "Put all whispers in tabs"
-msgstr "Visa alla viskningar i egna flikar"
+msgstr "Lägg alla viskningar i flikar"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:137
msgid "Log magic messages in debug tab"
-msgstr ""
+msgstr "Logga magic messages i log-tabben"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:141
msgid "Show server messages in debug tab"
-msgstr ""
+msgstr "Visa servermeddelanden i log-fliken"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:145
msgid "Enable trade tab"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera bytes-fliken"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:149
msgid "Enable gm tab"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera GM-flik"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:153
msgid "Enable language tab"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera språk-flik"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:157
msgid "Show all languages messages"
-msgstr ""
+msgstr "Visa alla språk-meddelanden"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:161
msgid "Enable battle tab"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera battle-flik"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:165
msgid "Show battle events"
-msgstr ""
+msgstr "Visa battle events"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:169
msgid "Resize chat tabs if need"
-msgstr ""
+msgstr "Ändra storlek på chat-flikarna om det behövs"
#. TRANSLATORS: settings group
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:174
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Tid"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:177
msgid "Use local time"
-msgstr ""
+msgstr "Använd lokal tid"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:184
msgid "Highlight words (separated by comma)"
-msgstr ""
+msgstr "Highlighta ord (separerat med komma)"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:188
@@ -3832,46 +3837,46 @@ msgstr ""
#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:50
msgid "This is what the color looks like"
-msgstr "Så här ser färgen ut"
+msgstr "Så här ser färgerna ut"
#. TRANSLATORS: colors tab. label.
#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:65
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Typ:"
#. TRANSLATORS: colors tab. label.
#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:69
#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:336
msgid "Delay:"
-msgstr ""
+msgstr "Fördröjning:"
#. TRANSLATORS: colors tab. label.
#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:73
msgid "Red:"
-msgstr ""
+msgstr "Röd:"
#. TRANSLATORS: colors tab. label.
#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:77
msgid "Green:"
-msgstr ""
+msgstr "Grön:"
#. TRANSLATORS: colors tab. label.
#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:81
msgid "Blue:"
-msgstr ""
+msgstr "Blå:"
#. TRANSLATORS: color type
#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:107
#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:403
msgid "Static"
-msgstr "Statisk"
+msgstr "Statiskt"
#. TRANSLATORS: color type
#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:110
#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:113
#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:405
msgid "Pulse"
-msgstr "Pulserande"
+msgstr "Puls"
#. TRANSLATORS: color type
#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:115
@@ -3890,7 +3895,7 @@ msgstr "Spektrum"
#. TRANSLATORS: colors tab. label.
#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:330
msgid "Alpha:"
-msgstr ""
+msgstr "Alpha:"
#. TRANSLATORS: button in input settings tab
#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:55
@@ -3900,27 +3905,27 @@ msgstr "Tilldela"
#. TRANSLATORS: button in input settings tab
#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:57
msgid "Unassign"
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort tilldelning"
#. TRANSLATORS: button in input settings tab
#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:59
msgid "Default"
-msgstr "Förval"
+msgstr "Default"
#. TRANSLATORS: button in input settings tab
#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:61
msgid "Reset all keys"
-msgstr ""
+msgstr "Återställ alla tangenter"
#. TRANSLATORS: setting tab name
#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:71
msgid "Input"
-msgstr ""
+msgstr "Putta in"
#. TRANSLATORS: input settings error header
#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:149
msgid "Key Conflict(s) Detected."
-msgstr "Samma tangent används på flera ställen."
+msgstr "Tangent-konflikt(er) uppmärksammade."
#. TRANSLATORS: input settings error
#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:151
@@ -3928,20 +3933,20 @@ msgstr "Samma tangent används på flera ställen."
msgid ""
"Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in "
"strange behaviour."
-msgstr ""
+msgstr "Konflikt mellan knapparna \"%s\" och \"%s\". Om detta inte löses kan spelet uppföra sig konstigt."
#. TRANSLATORS: unknown key name
#. TRANSLATORS: quests window quest name
#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:317
-#: src/gui/windows/questswindow.cpp:198
+#: src/gui/windows/questswindow.cpp:203
msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "okänd"
#. TRANSLATORS: joystick settings tab label
#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:49
#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:139
msgid "Press the button to start calibration"
-msgstr "Klicka på knappen för att starta kalibreringen"
+msgstr "Tryck på knappen för att starta kalibreringen"
#. TRANSLATORS: joystick settings tab button
#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:51
@@ -3952,7 +3957,7 @@ msgstr "Kalibrera"
#. TRANSLATORS: joystick settings tab button
#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:53
msgid "Detect joysticks"
-msgstr ""
+msgstr "Upptäck joystick"
#. TRANSLATORS: joystick settings tab checkbox
#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:56
@@ -3962,7 +3967,7 @@ msgstr "Aktivera joystick"
#. TRANSLATORS: joystick settings tab checkbox
#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:60
msgid "Use joystick if client window inactive"
-msgstr ""
+msgstr "Använd glödjesticka om klientfönstret är inaktivt"
#. TRANSLATORS: joystick settings tab name
#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:64
@@ -3977,7 +3982,7 @@ msgstr "Stopp"
#. TRANSLATORS: joystick settings tab label
#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:148
msgid "Rotate the stick and don't press buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Rotera stickan men rör inga knappar"
#. TRANSLATORS: mods tab in settings
#: src/gui/widgets/tabs/setup_mods.cpp:42
@@ -3992,32 +3997,32 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:46
msgid "Always show"
-msgstr ""
+msgstr "Visa alltid"
#. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:48
msgid "Auto hide in small resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Dölj automatiskt vid låg upplösning"
#. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:50
msgid "Always auto hide"
-msgstr ""
+msgstr "Dölj alltid automagiskt"
#. TRANSLATORS: Proxy type selection
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:58
msgid "System proxy"
-msgstr ""
+msgstr "System-proxy"
#. TRANSLATORS: Proxy type selection
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:60
msgid "Direct connection"
-msgstr ""
+msgstr "Direkt-anslutning"
#. TRANSLATORS: Proxy type selection
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:67
msgid "SOCKS5 hostname"
-msgstr ""
+msgstr "SOCKS5 hostnamn"
#. TRANSLATORS: screen density type
#. TRANSLATORS: ambient effect type
@@ -4038,7 +4043,7 @@ msgstr "medium"
#. TRANSLATORS: screen density type
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:81
msgid "tv"
-msgstr ""
+msgstr "tv"
#. TRANSLATORS: screen density type
#. TRANSLATORS: ambient effect type
@@ -4052,42 +4057,42 @@ msgstr "hög"
#. TRANSLATORS: screen density type
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:85
msgid "xhigh"
-msgstr ""
+msgstr "xhigh"
#. TRANSLATORS: screen density type
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:87
msgid "xxhigh"
-msgstr ""
+msgstr "xxhigh"
#. TRANSLATORS: misc tab in settings
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:97
msgid "Misc"
-msgstr ""
+msgstr "Misc"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:107
msgid "Show damage inflicted to monsters"
-msgstr ""
+msgstr "Visa skada gjord mot monster"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:111
msgid "Auto target only reachable monsters"
-msgstr ""
+msgstr "Bara nåbara monster för automatiskt target"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:115
msgid "Highlight monster attack range"
-msgstr ""
+msgstr "Highlight monsters attack-räckvidd"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:120
msgid "Show monster hp bar"
-msgstr ""
+msgstr "Visa monster hp-bar"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:124
msgid "Cycle monster targets"
-msgstr ""
+msgstr "Cycle monsters targets"
#. TRANSLATORS: settings group
#. TRANSLATORS: debug window tab
@@ -4101,57 +4106,57 @@ msgstr "Karta"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:132
msgid "Show warps particles"
-msgstr ""
+msgstr "Visa warps-partiklar"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:136
msgid "Highlight map portals"
-msgstr ""
+msgstr "Highlight kartporträtt"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:140
msgid "Highlight floor items"
-msgstr ""
+msgstr "Highlight golvobjekt"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:144
msgid "Highlight player attack range"
-msgstr ""
+msgstr "Highlight spelarens attack-räckvidd"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:148
msgid "Show extended minimaps"
-msgstr ""
+msgstr "Visa förstorad minikarta"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:152
msgid "Draw path"
-msgstr ""
+msgstr "Rita ut väg"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:156
msgid "Draw hotkeys on map"
-msgstr ""
+msgstr "Rita ut hotkeys på kartan"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:160
msgid "Enable lazy scrolling"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera lat-skrollning"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:164
msgid "Scroll laziness"
-msgstr ""
+msgstr "Skroll-lathet"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:168
msgid "Scroll radius"
-msgstr ""
+msgstr "Skroll-radius"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:172
msgid "Auto resize minimaps"
-msgstr ""
+msgstr "Auto-ändra storlek för minikartan"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:176
@@ -4161,12 +4166,12 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings group
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:181
msgid "Moving"
-msgstr ""
+msgstr "Förflyttning"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:184
msgid "Auto fix position"
-msgstr ""
+msgstr "Auto-fix position"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:188
@@ -4176,81 +4181,81 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:192
msgid "Attack while moving"
-msgstr ""
+msgstr "Attackera under rörelse"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:196
msgid "Attack next target"
-msgstr ""
+msgstr "Attackera nästa target"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:200
msgid "Sync player move"
-msgstr ""
+msgstr "Synkronicera spelarrörelse"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:204
msgid "Crazy move A program"
-msgstr ""
+msgstr "Crazy move A FuXual"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:208
msgid "Mouse relative moves (good for touch interfaces)"
-msgstr ""
+msgstr "Musrelativa förflyttningar (bra för touch-gränssnitt)"
#. TRANSLATORS: settings group
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:213
msgid "Player"
-msgstr ""
+msgstr "Spelare"
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:215
msgid "Show own hp bar"
-msgstr ""
+msgstr "Visa egen hp-bar"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:219
msgid "Enable quick stats"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera quick stats"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:223
msgid "Cycle player targets"
-msgstr ""
+msgstr "Cycle spelarens targets"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:227
msgid "Show job exp messages"
-msgstr ""
+msgstr "Visa jobbexp-meddelanden"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:231
msgid "Show players popups"
-msgstr ""
+msgstr "Visa spelar-popups"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:235
msgid "Afk message"
-msgstr ""
+msgstr "Afk-meddelande"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:239
msgid "Show job"
-msgstr ""
+msgstr "Visa jobb"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:243
msgid "Enable attack filter"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera attack-filter"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:247
msgid "Enable pickup filter"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera pickup-filter"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:251
msgid "Enable advert protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera annonsprotokoll"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:255
@@ -4259,105 +4264,105 @@ msgstr ""
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:258
msgid "Enable weight notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera vikt-notationer"
#. TRANSLATORS: settings group
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: shop window name
#. TRANSLATORS: inventory button
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:263 src/gui/windowmenu.cpp:139
-#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:39 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:50
+#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:41 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:52
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:199
msgid "Shop"
-msgstr "Affär"
+msgstr "Shop"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:266
msgid "Accept sell/buy requests"
-msgstr ""
+msgstr "Acceptera sälj/köp erbjudanden"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:270
msgid "Enable shop mode"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera shop mode"
#. TRANSLATORS: settings group
#. TRANSLATORS: npc dialog name
#. TRANSLATORS: npc post dialog caption
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:275 src/gui/windows/npcdialog.cpp:83
-#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:44
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:275 src/gui/windows/npcdialog.cpp:84
+#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:46
msgid "NPC"
msgstr "NPC"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:278
msgid "Cycle npc targets"
-msgstr ""
+msgstr "Cycle npc-targets"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:282
msgid "Log NPC dialogue"
-msgstr ""
+msgstr "Logga NPC-dialoger"
#. TRANSLATORS: settings group
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:287
msgid "Bots support"
-msgstr ""
+msgstr "Bots support"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:290
msgid "Enable auction bot support"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera support för auktions-bot"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:294
msgid "Enable guild bot support and disable native guild support"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera support för guild-bot och avaktivera grund-supporten för guild"
#. TRANSLATORS: settings group
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:300
msgid "Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Tangentbord"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:303
msgid "Repeat delay"
-msgstr ""
+msgstr "Upprepningsfördröjning"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:307
msgid "Repeat interval"
-msgstr ""
+msgstr "Upprepningsintervall"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:311
msgid "Custom repeat interval"
-msgstr ""
+msgstr "Anpassat upprepningsintervall"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:319
msgid "Shortcut buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Genvägsknappar"
#. TRANSLATORS: settings group
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:324
msgid "Proxy server"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy-server"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:328
msgid "Proxy type"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy-typ"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:332
msgid "Proxy address:port"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy-adress:port"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:340
msgid "Enable server side attack"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera serversideattack"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:344
@@ -4367,47 +4372,47 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:348
msgid "Enable double clicks"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera dubbleklick"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:352
msgid "Enable bot checker"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera bot checker"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:356
msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera buggig-server-skydd (ändra inte denna är du snäll)"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:361
msgid "Enable debug log"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera debug-logg"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:365
msgid "Enable OpenGL log"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera OpenGL-logg"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:369
msgid "Enable input log"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera inputs-logg"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:373
msgid "Low traffic mode"
-msgstr ""
+msgstr "Lågtrafik-mode"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:377
msgid "Hide shield sprite"
-msgstr ""
+msgstr "Dölj sköld"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:382
msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)"
-msgstr ""
+msgstr "Använd FBO för skärmdumpar (bara för openGL)"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:388
@@ -4417,17 +4422,17 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:393
msgid "Network delay between sub servers"
-msgstr ""
+msgstr "Nätverksfördröjning mellan underservrar"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:397
msgid "Show background"
-msgstr ""
+msgstr "Visa bakgrund"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:402
msgid "Screen density override"
-msgstr ""
+msgstr "Skärmdensitet överskrids"
#. TRANSLATORS: texture compression type
#. TRANSLATORS: confirm dialog button
@@ -4449,7 +4454,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:69
msgid "Hw acceleration"
-msgstr ""
+msgstr "Hw acceleration"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:73
@@ -4459,22 +4464,22 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:78
msgid "Enable map reduce (Software)"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera minskad karta (programvara)"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:83
msgid "Enable compound sprite delay (Software)"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera förenad sprites-fördröjning (Programvara)"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:87
msgid "Enable delayed images load (OpenGL)"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera fördröjd bildinladdning (OpenGL)"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:91
msgid "Enable texture sampler (OpenGL)"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera texturprov (OpenGL)"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:96
@@ -4484,12 +4489,12 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:100
msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera alphakanal-fix (Programvaran kan bli väldigt långsam)"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:105
msgid "Show beings transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Visa genomskinliga varelser"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:109
@@ -4499,17 +4504,17 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:114
msgid "Small memory (enable for lower memory usage)"
-msgstr ""
+msgstr "Litet minne (aktivera för lägre minnes-användning)"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:119
msgid "Disable advanced beings caching (Software)"
-msgstr ""
+msgstr "Avaktivera avancerad varelse-cachning (Programvaran)"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:123
msgid "Disable beings caching (Software)"
-msgstr ""
+msgstr "Avaktivera varelse-cachning (Programvara)"
#. TRANSLATORS: settings group
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:128
@@ -4524,17 +4529,17 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:138
msgid "Enable rectangular texture extension (OpenGL)"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera rektangulär texturförlängning (OpenGL)"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:142
msgid "Use new texture internal format (OpenGL)"
-msgstr ""
+msgstr "Använd nya interna texturformat (OpenGL)"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:146
msgid "Enable texture atlases (OpenGL)"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera texturmappning (OpenGL)"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:150
@@ -4549,27 +4554,27 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:45
msgid "Show gender"
-msgstr ""
+msgstr "Visa kön"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:49
msgid "Show level"
-msgstr ""
+msgstr "Visa level"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:53
msgid "Show own name"
-msgstr ""
+msgstr "Visa eget namn"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:57
msgid "Enable extended mouse targeting"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera utökad mus-targeting"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:61
msgid "Target dead players"
-msgstr ""
+msgstr "Markera döda spelare"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:65
@@ -4579,32 +4584,32 @@ msgstr "Synliga namn"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:69
msgid "Auto move names"
-msgstr ""
+msgstr "Auto-flytta namn"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:73
msgid "Secure trades"
-msgstr ""
+msgstr "Säkra trades"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:77
msgid "Unsecure chars in names"
-msgstr ""
+msgstr "Osäkra tecken i namnen"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:81
msgid "Show statuses"
-msgstr ""
+msgstr "Visa status"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:85
msgid "Show ip addresses on screenshots"
-msgstr ""
+msgstr "Visa ip-adress på skärmdumpar"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:89
msgid "Allow self heal with mouse click"
-msgstr ""
+msgstr "Tillåt själv-healing med musklick"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:93
@@ -4614,7 +4619,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:97
msgid "Hide erased players nicks"
-msgstr ""
+msgstr "Dölj raderade spelares nicks"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:101
@@ -4630,7 +4635,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: relations table header
#. TRANSLATORS: bot checker window table header
#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:58
-#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:82
+#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:87
msgid "Name"
msgstr "Namn"
@@ -4652,7 +4657,7 @@ msgstr "Tillåt viskningar"
#. TRANSLATORS: relation dialog name
#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:82
msgid "Relations"
-msgstr ""
+msgstr "Relationer"
#. TRANSLATORS: relation dialog label
#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:107
@@ -4662,38 +4667,38 @@ msgstr "Vid ignorering:"
#. TRANSLATORS: theme settings label
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:63
msgid "Gui theme"
-msgstr ""
+msgstr "Gui-tema"
#. TRANSLATORS: theme settings label
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:70
msgid "Main Font"
-msgstr ""
+msgstr "Main Font"
#. TRANSLATORS: theme settings label
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:75
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Språk"
#. TRANSLATORS: theme settings label
#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:79 src/gui/windows/emotewindow.cpp:47
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:79 src/gui/windows/emotewindow.cpp:49
msgid "Bold font"
-msgstr ""
+msgstr "Bold font"
#. TRANSLATORS: theme settings label
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:83
msgid "Particle font"
-msgstr ""
+msgstr "Partikel-font"
#. TRANSLATORS: theme settings label
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:87
msgid "Help font"
-msgstr ""
+msgstr "Hjälp-font"
#. TRANSLATORS: theme settings label
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:91
msgid "Secure font"
-msgstr ""
+msgstr "Säkra font"
#. TRANSLATORS: theme settings label
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:95
@@ -4703,7 +4708,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: theme settings label
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:99
msgid "Japanese font"
-msgstr ""
+msgstr "Japansk font"
#. TRANSLATORS: theme settings label
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:103
@@ -4713,129 +4718,129 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: theme settings label
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:108
msgid "Font size"
-msgstr "Typsnittsgrad"
+msgstr "Font-storlek"
#. TRANSLATORS: theme settings label
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:113
msgid "Npc font size"
-msgstr ""
+msgstr "NPC font-storlek"
#. TRANSLATORS: button name with information about selected theme
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:117
msgid "i"
-msgstr ""
+msgstr "i"
#. TRANSLATORS: theme info dialog
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:243
msgid "Name: "
-msgstr ""
+msgstr "Namn: "
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:244
msgid "Copyright:"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright:"
#. TRANSLATORS: theme info dialog header
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:309
msgid "Theme info"
-msgstr ""
+msgstr "Temainformation"
#. TRANSLATORS: theme message dialog
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:336
msgid "Theme Changed"
-msgstr ""
+msgstr "Tema ändrat"
#. TRANSLATORS: video settings warning
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:336
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:374
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:383
msgid "Restart your client for the change to take effect."
-msgstr "Starta om din klient för att ändringen ska börja gälla."
+msgstr "Starta om din klient för att ändringarna ska utföras."
#. TRANSLATORS: onscreen button size
#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:42
msgid "Small"
-msgstr ""
+msgstr "Liten"
#. TRANSLATORS: onscreen button size
#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:46
msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Medium"
#. TRANSLATORS: onscreen button size
#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:48
msgid "Large"
-msgstr ""
+msgstr "Stor"
#. TRANSLATORS: touch settings tab
#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:69
msgid "Touch"
-msgstr ""
+msgstr "Touch"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:78
msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Onscreen-tangentbord"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:81
msgid "Show onscreen keyboard icon"
-msgstr ""
+msgstr "Visa ikon för onscreen-tangentbord"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:85
msgid "Keyboard icon action"
-msgstr ""
+msgstr "Händelse för Tangentbordsikon"
#. TRANSLATORS: settings group
#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:91
msgid "Onscreen joystick"
-msgstr ""
+msgstr "Onscreen-joystick"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:94
msgid "Show onscreen joystick"
-msgstr ""
+msgstr "Visa onscreen-joystick"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:98
msgid "Joystick size"
-msgstr ""
+msgstr "Joystickens storlek"
#. TRANSLATORS: settings group
#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:103
msgid "Onscreen buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Onscreen-knappar"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:106
msgid "Show onscreen buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Visa onscreen-knappar"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:110
msgid "Buttons format"
-msgstr ""
+msgstr "Knappformat"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:114
msgid "Buttons size"
-msgstr ""
+msgstr "Knappens storlek"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:122
#, c-format
msgid "Button %u action"
-msgstr ""
+msgstr "Knapp %u händelse"
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:69
msgid "Full screen"
-msgstr "Helskärm"
+msgstr "Fullskärm"
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:72
msgid "FPS limit:"
-msgstr ""
+msgstr "FPS-begränsning:"
#. TRANSLATORS: video settings label
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:77
@@ -4843,32 +4848,32 @@ msgstr ""
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:304
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:432
msgid "Alt FPS limit: "
-msgstr ""
+msgstr "Alternativ FPS-begränsning: "
#. TRANSLATORS: video settings button
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:80
msgid "Detect best mode"
-msgstr ""
+msgstr "Upptäck bästa läget"
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:89
msgid "Show cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Visa muspekare"
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:92
msgid "Custom cursor"
-msgstr "Särskild muspekare"
+msgstr "Anpassad muspekare"
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:96
msgid "Enable resize"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera storlekändring"
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:99
msgid "No frame"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen ram"
#. TRANSLATORS: video settings label
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:116
@@ -4877,59 +4882,59 @@ msgstr ""
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:416
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:429
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen"
#. TRANSLATORS: video error message
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:224
msgid ""
"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
-msgstr ""
+msgstr "Misslyckades att ändra till fönster-läge och återställandet av det gamla läget misslyckades också!"
#. TRANSLATORS: video error message
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:231
msgid ""
"Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!"
-msgstr ""
+msgstr "Misslyckades att ändra till fullskärms-läge och återställandet av det gamla läget misslyckades också!"
#. TRANSLATORS: video settings warning
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:243
msgid "Switching to Full Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Ändrar till Fullskärm"
#. TRANSLATORS: video settings warning
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:245
msgid "Restart needed for changes to take effect."
-msgstr "Omstart krävs för att ändringarna ska synas."
+msgstr "Omstart behövs för att ändringar ska genomföras."
#. TRANSLATORS: video settings warning
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:263
msgid "Changing to OpenGL"
-msgstr ""
+msgstr "Ändrar till OpenGL"
#. TRANSLATORS: video settings warning
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:265
msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
-msgstr "Ändringar i OpenGL kräver omstart."
+msgstr "Tillämpar ändringar till OpenGL, behöver omstart."
#. TRANSLATORS: resolution question dialog
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:343
msgid "Custom resolution (example: 1024x768)"
-msgstr ""
+msgstr "Anpassad upplösning (exempel: 1024x768)"
#. TRANSLATORS: resolution question dialog
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:345
msgid "Enter new resolution: "
-msgstr ""
+msgstr "Skriv in ny upplösning: "
#. TRANSLATORS: video settings warning
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:372
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:381
msgid "Screen Resolution Changed"
-msgstr ""
+msgstr "Skärmupplösning ändrad"
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:375
msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution."
-msgstr ""
+msgstr "Vissa fönster kan flyttas på för att passa i lägre upplösning."
#. TRANSLATORS: speach type
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:43
@@ -4944,12 +4949,12 @@ msgstr "Text"
#. TRANSLATORS: speach type
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:47
msgid "Bubbles, no names"
-msgstr "Textbubblor utan namn"
+msgstr "Bubblor, utan namn"
#. TRANSLATORS: speach type
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:49
msgid "Bubbles with names"
-msgstr "Textbubblor med namn"
+msgstr "Bubblor, med namn"
#. TRANSLATORS: ambient effect type
#. TRANSLATORS: vsync type
@@ -4961,12 +4966,12 @@ msgstr "av"
#. TRANSLATORS: patricle effects type
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:69
msgid "best quality"
-msgstr ""
+msgstr "Bästa kvalitet"
#. TRANSLATORS: patricle effects type
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:71
msgid "normal"
-msgstr ""
+msgstr "normal"
#. TRANSLATORS: patricle effects type
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:73
@@ -4976,12 +4981,12 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: vsync type
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:85
msgid "on"
-msgstr ""
+msgstr "på"
#. TRANSLATORS: settings tab name
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:98
msgid "Visual"
-msgstr ""
+msgstr "Visuellt"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:107
@@ -4992,88 +4997,88 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:119
msgid "Notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Notifikationer"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:122
msgid "Show pickup notifications in chat"
-msgstr ""
+msgstr "Visa pickup-notationer i chat"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:126
msgid "Show pickup notifications as particle effects"
-msgstr ""
+msgstr "Visa pickup-notationer som coola partickeleffekter"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:130
msgid "Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Effekter"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:134
msgid "Grab mouse and keyboard input"
-msgstr ""
+msgstr "Fånga mus och tangentbords-input"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:139
msgid "Blurring textures (OpenGL)"
-msgstr ""
+msgstr "Dimmiga texturer (OpenGL)"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:143
msgid "Gui opacity"
-msgstr "Genomskinlighet"
+msgstr "Gui-opacitet"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:148
msgid "Overhead text"
-msgstr "Text ovanför huvudet"
+msgstr "Rubriktext"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:153
msgid "Ambient FX"
-msgstr "Omgivande FX"
+msgstr "Ambient FX"
#. TRANSLATORS: particle details
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:167
msgid "max"
-msgstr "maximal"
+msgstr "max"
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:168
msgid "Particle detail"
-msgstr ""
+msgstr "Partikel-detalj"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:175
msgid "Particle physics"
-msgstr ""
+msgstr "Partikelfysik"
#. TRANSLATORS: settings group
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:180
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:187
msgid "Gamma"
-msgstr ""
+msgstr "Gamma"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:183
msgid "Enable gamma control"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera gamma-kontroll"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:196
msgid "Vsync"
-msgstr ""
+msgstr "Vsync"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:201
msgid "Center game window"
-msgstr ""
+msgstr "Centrera spelfönster"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:206
msgid "Allow screensaver to run"
-msgstr ""
+msgstr "Tillåt skärmsläckare att starta"
#. TRANSLATORS: settings group
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:211
@@ -5088,28 +5093,28 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Should be small
#: src/gui/widgets/tabs/socialattacktab.h:51
msgid "Atk"
-msgstr ""
+msgstr "Atk"
#. TRANSLATORS: mobs group name in social window
#: src/gui/widgets/tabs/socialattacktab.h:67
msgid "Priority mobs"
-msgstr ""
+msgstr "Prioriterings-mobs"
#. TRANSLATORS: mobs group name in social window
#: src/gui/widgets/tabs/socialattacktab.h:69
msgid "Attack mobs"
-msgstr ""
+msgstr "Attackera mobs"
#. TRANSLATORS: mobs group name in social window
#: src/gui/widgets/tabs/socialattacktab.h:71
msgid "Ignore mobs"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorera mobs"
#. TRANSLATORS: social window label
#: src/gui/widgets/tabs/socialfriendstab.h:119
#, c-format
msgid "Friends: %u/%u"
-msgstr ""
+msgstr "Vänner: %u/%u"
#. TRANSLATORS: social window label
#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab2.h:95
@@ -5117,175 +5122,175 @@ msgstr ""
#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:158
#, c-format
msgid "Players: %u/%u"
-msgstr ""
+msgstr "Spelare: %u/%u"
#. TRANSLATORS: chat message
#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:84
#, c-format
msgid "Invited user %s to guild %s."
-msgstr ""
+msgstr "Bjud in användare %s till guilden %s."
#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:102
#, c-format
msgid "Guild %s quit requested."
-msgstr ""
+msgstr "Guild %s avslutning förfrågad."
#. TRANSLATORS: guild invite message
#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:117
msgid "Member Invite to Guild"
-msgstr ""
+msgstr "Medlem bjuder in till Guild"
#. TRANSLATORS: guild invite message
#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:119
#, c-format
msgid "Who would you like to invite to guild %s?"
-msgstr ""
+msgstr "Vem vill du bjuda in till guild %s?"
#. TRANSLATORS: guild leave message
#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:129
msgid "Leave Guild?"
-msgstr ""
+msgstr "Lämna Guild?"
#. TRANSLATORS: guild leave message
#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:131
#, c-format
msgid "Are you sure you want to leave guild %s?"
-msgstr ""
+msgstr "Är du säker på att du vill lämna guild %s?"
#. TRANSLATORS: social window label
#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:142
#, c-format
msgid "Members: %u/%u"
-msgstr ""
+msgstr "Medlemmar: %u/%u"
#. TRANSLATORS: Navigation tab name in social window.
#. TRANSLATORS: Should be small
#: src/gui/widgets/tabs/socialnavigationtab.h:60
msgid "Nav"
-msgstr ""
+msgstr "Nav"
#. TRANSLATORS: social window label
#: src/gui/widgets/tabs/socialnavigationtab.h:161
#, c-format
msgid "Portals: %u/%u"
-msgstr ""
+msgstr "Portaler: %u/%u"
#. TRANSLATORS: tab in social window
#. TRANSLATORS: party chat tab name
#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:51 src/net/ea/gui/partytab.cpp:48
msgid "Party"
-msgstr "Grupp"
+msgstr "Party"
#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:85
#, c-format
msgid "Invited user %s to party."
-msgstr ""
+msgstr "Bjud in spelare %s till party."
#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:102
#, c-format
msgid "Party %s quit requested."
-msgstr ""
+msgstr "Party %s avslutning förfrågad."
#. TRANSLATORS: party invite message
#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:117
msgid "Member Invite to Party"
-msgstr ""
+msgstr "Medlem bjuder in till Party"
#. TRANSLATORS: party invite message
#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:119
#, c-format
msgid "Who would you like to invite to party %s?"
-msgstr ""
+msgstr "Vem vill du bjuda in till party %s?"
#. TRANSLATORS: party leave message
#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:129
msgid "Leave Party?"
-msgstr ""
+msgstr "Lämna Party?"
#. TRANSLATORS: party leave message
#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:131
#, c-format
msgid "Are you sure you want to leave party %s?"
-msgstr ""
+msgstr "Är du säker på att du vill lämna party %s?"
#. TRANSLATORS: Pickup filter tab name in social window.
#. TRANSLATORS: Should be small
#: src/gui/widgets/tabs/socialpickuptab.h:51
msgid "Pik"
-msgstr ""
+msgstr "Pik"
#. TRANSLATORS: items group name in social window
#: src/gui/widgets/tabs/socialpickuptab.h:67
msgid "Pickup items"
-msgstr ""
+msgstr "Pickupa items"
#. TRANSLATORS: items group name in social window
#: src/gui/widgets/tabs/socialpickuptab.h:69
msgid "Ignore items"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorera items"
#. TRANSLATORS: social window label
#: src/gui/widgets/tabs/socialplayerstab.h:192
#, c-format
msgid "Visible players: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Synliga spelare: %d"
#. TRANSLATORS: short button name for who is online window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:72
msgid "ONL"
-msgstr ""
+msgstr "ONL"
#: src/gui/windowmenu.cpp:73
msgid "Who is online"
-msgstr ""
+msgstr "Vem är online"
#. TRANSLATORS: short button name for help window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:75
msgid "HLP"
-msgstr ""
+msgstr "HLP"
#. TRANSLATORS: short button name for quests window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:78
msgid "QE"
-msgstr ""
+msgstr "QE"
#. TRANSLATORS: quests window name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:79 src/gui/windows/questswindow.cpp:63
+#: src/gui/windowmenu.cpp:79 src/gui/windows/questswindow.cpp:65
msgid "Quests"
-msgstr ""
+msgstr "Uppdrag"
#. TRANSLATORS: short button name for bot checker window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:81
msgid "BC"
-msgstr ""
+msgstr "BC"
#: src/gui/windowmenu.cpp:82
msgid "Bot checker"
-msgstr ""
+msgstr "Bot checker"
#. TRANSLATORS: short button name for kill stats window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:84
msgid "KS"
-msgstr ""
+msgstr "KS"
#. TRANSLATORS: kill stats window name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:85 src/gui/windows/killstats.cpp:47
+#: src/gui/windowmenu.cpp:85 src/gui/windows/killstats.cpp:49
msgid "Kill stats"
-msgstr ""
+msgstr "Dödsstatistik"
#: src/gui/windowmenu.cpp:87
msgid "Smilies"
-msgstr ""
+msgstr "Smilies"
#. TRANSLATORS: short button name for chat window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:89
msgid "CH"
-msgstr ""
+msgstr "CH"
#. TRANSLATORS: short button name for status window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:97
msgid "STA"
-msgstr ""
+msgstr "STA"
#: src/gui/windowmenu.cpp:98
msgid "Status"
@@ -5294,87 +5299,87 @@ msgstr "Status"
#. TRANSLATORS: short button name for equipment window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:100
msgid "EQU"
-msgstr ""
+msgstr "EQU"
#. TRANSLATORS: equipment window name
#. TRANSLATORS: inventory button
#: src/gui/windowmenu.cpp:101 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:64
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:201
msgid "Equipment"
-msgstr "Utrustning"
+msgstr "Equipment"
#. TRANSLATORS: short button name for inventory window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:103
msgid "INV"
-msgstr ""
+msgstr "INV"
#. TRANSLATORS: inventory window name
#. TRANSLATORS: inventory type name
#: src/gui/windowmenu.cpp:104 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:136
#: src/inventory.cpp:262
msgid "Inventory"
-msgstr "Inventarium"
+msgstr "Inventory"
#. TRANSLATORS: short button name for map window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:106
msgid "MAP"
-msgstr ""
+msgstr "MAP"
#. TRANSLATORS: short button name for skills window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:112
msgid "SKI"
-msgstr ""
+msgstr "SKI"
#. TRANSLATORS: skills dialog name
#: src/gui/windowmenu.cpp:113 src/gui/windows/skilldialog.cpp:61
msgid "Skills"
-msgstr "Färdigheter"
+msgstr "Skills"
#. TRANSLATORS: short button name for social window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:117
msgid "SOC"
-msgstr ""
+msgstr "SOC"
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: social window name
#: src/gui/windowmenu.cpp:119 src/gui/windows/socialwindow.cpp:60
msgid "Social"
-msgstr ""
+msgstr "Social"
#. TRANSLATORS: short button name for shortcuts window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:121
msgid "SH"
-msgstr ""
+msgstr "SH"
#. TRANSLATORS: short button name for spells window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:125
msgid "SP"
-msgstr ""
+msgstr "SP"
#. TRANSLATORS: short button name for drops window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:129
msgid "DR"
-msgstr ""
+msgstr "DR"
#. TRANSLATORS: short button name for did you know window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:133
msgid "YK"
-msgstr ""
+msgstr "YK"
#. TRANSLATORS: full button name
#: src/gui/windowmenu.cpp:135
msgid "Did you know"
-msgstr ""
+msgstr "Visste du att"
#. TRANSLATORS: short button name for shop window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:137
msgid "SHP"
-msgstr ""
+msgstr "SHP"
#. TRANSLATORS: short button name for outfits window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:141
msgid "OU"
-msgstr ""
+msgstr "OU"
#. TRANSLATORS: short button name for updates window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:145
@@ -5389,59 +5394,59 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: short button name for debug window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:149
msgid "DBG"
-msgstr ""
+msgstr "DBG"
#. TRANSLATORS: short button name for windows list menu.
#: src/gui/windowmenu.cpp:158
msgid "WIN"
-msgstr ""
+msgstr "WIN"
#. TRANSLATORS: short button name for setup window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:162
msgid "SET"
-msgstr ""
+msgstr "SET"
#. TRANSLATORS: short key name
#. TRANSLATORS: outfits window label
-#: src/gui/windowmenu.cpp:298 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:73
-#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:564
+#: src/gui/windowmenu.cpp:298 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:75
+#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:569
#, c-format
msgid "Key: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nyckel: %s"
#. TRANSLATORS: bot checker window header
-#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:43
+#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:45
msgid "Bot Checker"
-msgstr ""
+msgstr "Bot Checker"
#. TRANSLATORS: bot checker window button
#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:52 src/gui/windows/npcdialog.cpp:114
+#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:54 src/gui/windows/npcdialog.cpp:115
msgid "Reset"
msgstr "Återställ"
#. TRANSLATORS: bot checker window table header
-#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:90
+#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:95
msgid "Result"
-msgstr ""
+msgstr "Resultat"
#. TRANSLATORS: buy dialog name
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:168
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:169
msgid "Create items"
-msgstr ""
+msgstr "Skapa items"
#. TRANSLATORS: buy dialog label
#. TRANSLATORS: sell dialog label
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:238 src/gui/windows/buydialog.cpp:523
-#: src/gui/windows/selldialog.cpp:111 src/gui/windows/selldialog.cpp:366
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:242 src/gui/windows/buydialog.cpp:527
+#: src/gui/windows/selldialog.cpp:115 src/gui/windows/selldialog.cpp:370
#, c-format
msgid "Price: %s / Total: %s"
msgstr "Pris: %s / Totalt: %s"
#. TRANSLATORS: buy dialog label
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:247
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:251
msgid "Amount:"
-msgstr ""
+msgstr "Antal:"
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
@@ -5449,11 +5454,11 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: npc dialog button
#. TRANSLATORS: sell dialog button
#. TRANSLATORS: status window label (plus sign)
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:252 src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:162
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:197 src/gui/windows/npcdialog.cpp:103
-#: src/gui/windows/selldialog.cpp:115 src/gui/windows/statuswindow.cpp:749
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:256 src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:162
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:197 src/gui/windows/npcdialog.cpp:104
+#: src/gui/windows/selldialog.cpp:119 src/gui/windows/statuswindow.cpp:748
msgid "+"
-msgstr ""
+msgstr "+"
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
@@ -5461,16 +5466,16 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: npc dialog button
#. TRANSLATORS: sell dialog button
#. TRANSLATORS: status window label (minus sign)
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:255 src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:160
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:194 src/gui/windows/npcdialog.cpp:105
-#: src/gui/windows/selldialog.cpp:117 src/gui/windows/statuswindow.cpp:762
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:259 src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:160
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:194 src/gui/windows/npcdialog.cpp:106
+#: src/gui/windows/selldialog.cpp:121 src/gui/windows/statuswindow.cpp:761
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#. TRANSLATORS: char create dialog button
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
#. TRANSLATORS: social window button
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:258 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:126
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:262 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:126
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:562
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:83
msgid "Create"
@@ -5481,9 +5486,9 @@ msgstr "Skapa"
#. TRANSLATORS: status bar label
#. TRANSLATORS: status window label
#. TRANSLATORS: status bar label
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:262 src/gui/windows/selldialog.cpp:123
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:489 src/gui/windows/statuswindow.cpp:544
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:746 src/gui/windows/statuswindow.cpp:778
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:266 src/gui/windows/selldialog.cpp:127
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:491 src/gui/windows/statuswindow.cpp:546
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:745 src/gui/windows/statuswindow.cpp:777
msgid "Max"
msgstr "Max"
@@ -5492,7 +5497,7 @@ msgstr "Max"
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:49
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:54
msgid "Change Email Address"
-msgstr "Ändra epostadress"
+msgstr "Ändra e-postadress"
#. TRANSLATORS: label in change email dialog
#. TRANSLATORS: change password dialog label
@@ -5505,24 +5510,24 @@ msgstr "Konto: %s"
#. TRANSLATORS: label in change email dialog
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:66
msgid "Type new email address twice:"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv in e-postadressen igen:"
#. TRANSLATORS: change email error
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:140
#, c-format
msgid "The new email address needs to be at least %u characters long."
-msgstr ""
+msgstr "Den nya epost-adressen måste vara minst %u tecken långt."
#. TRANSLATORS: change email error
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:148
#, c-format
msgid "The new email address needs to be less than %u characters long."
-msgstr ""
+msgstr "Den nya epost-adressen måste vara mindre än %u tecken långt."
#. TRANSLATORS: change email error
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:156
msgid "The email address entries mismatch."
-msgstr ""
+msgstr "E-postadressen matchar inte."
#. TRANSLATORS: change password window name
#. TRANSLATORS: change password dialog button
@@ -5531,7 +5536,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:56
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:69
msgid "Change Password"
-msgstr "Ändra lösenord"
+msgstr "Ändra Lösenord"
#. TRANSLATORS: change password dialog label
#. TRANSLATORS: login dialog label
@@ -5546,34 +5551,34 @@ msgstr "Lösenord:"
#. TRANSLATORS: change password dialog label
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:72
msgid "Type new password twice:"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv in lösenordet igen:"
#. TRANSLATORS: change password error
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:121
msgid "Enter the old password first."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv in det gamla lösenordet först."
#. TRANSLATORS: change password error
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:128
#, c-format
msgid "The new password needs to be at least %u characters long."
-msgstr ""
+msgstr "Det nya lösenordet måste vara minst %u tecken långt."
#. TRANSLATORS: change password error
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:136
#, c-format
msgid "The new password needs to be less than %u characters long."
-msgstr ""
+msgstr "Det nya lösenordet måste vara kortare än %u tecken långt."
#. TRANSLATORS: change password error
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:144
msgid "The new password entries mismatch."
-msgstr ""
+msgstr "Det nya lösenordet matchar inte."
#. TRANSLATORS: char create dialog name
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:76
msgid "New Character"
-msgstr ""
+msgstr "Ny karaktär"
#. TRANSLATORS: char create dialog label
#. TRANSLATORS: edit server dialog label
@@ -5594,9 +5599,9 @@ msgstr "Namn:"
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:112
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:192
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:202
-#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:61
+#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:63
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'previous'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
@@ -5606,24 +5611,24 @@ msgstr ""
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:97
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:194
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:204
-#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:59
+#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:61
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#. TRANSLATORS: char create dialog label
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:92
msgid "Hair color:"
-msgstr ""
+msgstr "Hårfärg:"
#. TRANSLATORS: char create dialog label
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:99
msgid "Hair style:"
-msgstr ""
+msgstr "Hårstil:"
#. TRANSLATORS: char create dialog button
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:110
msgid "^"
-msgstr ""
+msgstr "^"
#. TRANSLATORS: char create dialog button
#. TRANSLATORS: register dialog. button.
@@ -5644,17 +5649,17 @@ msgstr "Kvinna"
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:477
#, c-format
msgid "Please distribute %d points"
-msgstr "Var vänlig fördela %d poäng"
+msgstr "Vänligen distribuera %d poäng"
#. TRANSLATORS: char create dialog label
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:196
msgid "Race:"
-msgstr ""
+msgstr "Race:"
#. TRANSLATORS: char create dialog label
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:206
msgid "Look:"
-msgstr ""
+msgstr "Utseende:"
#. TRANSLATORS: char creation error
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:370
@@ -5664,34 +5669,34 @@ msgstr "Ditt namn måste vara minst 4 tecken långt."
#. TRANSLATORS: char create dialog label
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:467
msgid "Character stats OK"
-msgstr "Karaktärens värden okej"
+msgstr "Karaktär-stats OK"
#. TRANSLATORS: char create dialog label
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:483
#, c-format
msgid "Please remove %d points"
-msgstr "Var vänlig ta bort %d poäng"
+msgstr "Vänligen ta bort %d poäng"
#. TRANSLATORS: char deletion message
#: src/gui/windows/chardeleteconfirm.h:41
msgid "Confirm Character Delete"
-msgstr "Bekräfta borttagning av karaktär"
+msgstr "Verkställ borttagning av karaktär"
#. TRANSLATORS: char deletion message
#: src/gui/windows/chardeleteconfirm.h:43
msgid "Are you sure you want to delete this character?"
-msgstr "Är du säker på att du vill ta bort den här karaktären?"
+msgstr "Är du säker på att du vill radera denna karaktär?"
#. TRANSLATORS: char select dialog name
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:60
#, c-format
msgid "Account %s (last login time %s)"
-msgstr ""
+msgstr "Konto %s (senaste inloggning var %s)"
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:67
msgid "Switch Login"
-msgstr ""
+msgstr "Ändra inloggad"
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
#. TRANSLATORS: updater window button
@@ -5706,7 +5711,7 @@ msgstr "Spela"
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:76
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:219
msgid "Info"
-msgstr "Information"
+msgstr "Info"
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
#. TRANSLATORS: unregister dialog name
@@ -5720,13 +5725,13 @@ msgstr "Avregistrera"
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:115
msgid "Change Email"
-msgstr ""
+msgstr "Ändra lösenord"
#. TRANSLATORS: char select dialog name
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:153
#, c-format
msgid "Account %s"
-msgstr ""
+msgstr "Konto %s"
#. TRANSLATORS: char select dialog. player info message.
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:227
@@ -5737,26 +5742,26 @@ msgid ""
"Level: %u\n"
"Experience: %u\n"
"Money: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Hp: %u/%u⏎\nMp: %u/%u⏎\nLevel: %u⏎\nExperience: %u⏎\nMoney: %s"
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:275
msgid "Incorrect password"
-msgstr ""
+msgstr "Felaktigt lösenord"
#. TRANSLATORS: char deletion question.
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:412
msgid "Enter password for deleting character"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv in lösenordet för att radera karaktär"
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:412
msgid "Enter password:"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv lösenord:"
#. TRANSLATORS: chat message
#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:636
#, c-format
msgid "Present: %s; %d players are present."
-msgstr ""
+msgstr "Presentera: %s; %d spelare är presenterad."
#. TRANSLATORS: chat message
#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1075
@@ -5778,32 +5783,32 @@ msgstr "Ja"
#. TRANSLATORS: debug window tab
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:63
msgid "Target"
-msgstr ""
+msgstr "Target"
#. TRANSLATORS: debug window tab
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:65
msgid "Net"
-msgstr ""
+msgstr "Nät"
#. TRANSLATORS: did you know window name
#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:53
msgid "Did You Know?"
-msgstr ""
+msgstr "Visste du att?"
#. TRANSLATORS: did you know window button
#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:60
msgid "< Previous"
-msgstr ""
+msgstr "< Föregående"
#. TRANSLATORS: did you know window button
#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:62
msgid "Next >"
-msgstr ""
+msgstr "Nästa >"
#. TRANSLATORS: did you know window checkbox
#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:64
msgid "Auto open this window"
-msgstr ""
+msgstr "Öppna automatiskt detta fönster"
#. TRANSLATORS: edit dialog label
#. TRANSLATORS: edit server dialog button
@@ -5815,19 +5820,19 @@ msgstr ""
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:164 src/gui/windows/okdialog.cpp:54
#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:71 src/gui/windows/textdialog.cpp:48
msgid "OK"
-msgstr "Okej"
+msgstr "OK"
#. TRANSLATORS: edit server dialog name
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:48
msgid "Edit Server"
-msgstr ""
+msgstr "Editera Server"
#. TRANSLATORS: edit server dialog button
#. TRANSLATORS: servers dialog button
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:57
#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:113
msgid "Connect"
-msgstr ""
+msgstr "Anslut"
#. TRANSLATORS: edit server dialog label
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:63
@@ -5837,7 +5842,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: edit server dialog label
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:76
msgid "Address:"
-msgstr ""
+msgstr "Adress:"
#. TRANSLATORS: edit server dialog label
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:78
@@ -5847,32 +5852,32 @@ msgstr "Port:"
#. TRANSLATORS: edit server dialog label
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:80
msgid "Server type:"
-msgstr ""
+msgstr "Server-typ:"
#. TRANSLATORS: edit server dialog label
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:82
msgid "Description:"
-msgstr ""
+msgstr "Notering:"
#. TRANSLATORS: edit server dialog label
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:84
msgid "Online list url:"
-msgstr ""
+msgstr "Online-lista url:"
#. TRANSLATORS: edit server dialog error message
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:196
msgid "Please at least type both the address and the port of the server."
-msgstr ""
+msgstr "Snälla, kan du inte bara vara vänlig och skriva in både adress och port till servern."
#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:45
+#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:47
msgid "Normal font"
-msgstr ""
+msgstr "Normal font"
#. TRANSLATORS: emotes tab name
-#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:114
+#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:119
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Fonter"
#. TRANSLATORS: equipment window button
#. TRANSLATORS: inventory button
@@ -5885,17 +5890,17 @@ msgstr ""
#: src/resources/itemtypemapdata.h:83 src/resources/itemtypemapdata.h:87
#: src/resources/itemtypemapdata.h:91 src/resources/itemtypemapdata.h:95
msgid "Unequip"
-msgstr "Avrusta"
+msgstr "Unequip"
#. TRANSLATORS: help window. button.
#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:55
msgid "Did you know..."
-msgstr ""
+msgstr "Viste du att..."
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: outfits window button
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:176 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:63
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:176 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:65
#: src/resources/itemtypemapdata.h:47 src/resources/itemtypemapdata.h:51
#: src/resources/itemtypemapdata.h:55 src/resources/itemtypemapdata.h:59
#: src/resources/itemtypemapdata.h:63 src/resources/itemtypemapdata.h:67
@@ -5904,7 +5909,7 @@ msgstr ""
#: src/resources/itemtypemapdata.h:87 src/resources/itemtypemapdata.h:91
#: src/resources/itemtypemapdata.h:95
msgid "Equip"
-msgstr "Utrusta"
+msgstr "Equip"
#. TRANSLATORS: item amount window button
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:168
@@ -5914,170 +5919,170 @@ msgstr "Alla"
#. TRANSLATORS: amount window message
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:224
msgid "Select amount of items to trade."
-msgstr "Välj antal föremål att handla med."
+msgstr "Välj antal items att byta."
#. TRANSLATORS: amount window message
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:228
msgid "Select amount of items to drop."
-msgstr "Välj antal föremål att släppa."
+msgstr "Välj antal items att slänga."
#. TRANSLATORS: amount window message
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:232
msgid "Select amount of items to store."
-msgstr "Välj antal att lagra."
+msgstr "Välj antal items att lagra."
#. TRANSLATORS: amount window message
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:236
msgid "Select amount of items to retrieve."
-msgstr "Välj antal att hämta."
+msgstr "Välj antal items att apportera."
#. TRANSLATORS: amount window message
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:240
msgid "Select amount of items to split."
-msgstr "Välj antal föremål att dela."
+msgstr "Välj antal items att dela."
#. TRANSLATORS: amount window message
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:244
msgid "Add to buy shop."
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till i buy shop."
#. TRANSLATORS: amount window message
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:248
msgid "Add to sell shop."
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till i sell shop."
#. TRANSLATORS: amount window message
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:252
msgid "Unknown."
-msgstr ""
+msgstr "Okänd."
#. TRANSLATORS: kill stats window button
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:52
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:54
msgid "Reset stats"
-msgstr ""
+msgstr "Återställ statistik"
#. TRANSLATORS: kill stats window button
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:54
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:56
msgid "Reset timer"
-msgstr ""
+msgstr "Återställ timer"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:59 src/gui/windows/killstats.cpp:170
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:275 src/gui/windows/killstats.cpp:516
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:61 src/gui/windows/killstats.cpp:175
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:280 src/gui/windows/killstats.cpp:521
#, c-format
msgid "Kills: %s, total exp: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kills: %s, total exp: %s"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:62 src/gui/windows/killstats.cpp:172
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:252 src/gui/windows/killstats.cpp:267
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:518
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:64 src/gui/windows/killstats.cpp:177
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:257 src/gui/windows/killstats.cpp:272
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:523
#, c-format
msgid "Avg Exp: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Medel-Exp: %s"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:64 src/gui/windows/killstats.cpp:175
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:257 src/gui/windows/killstats.cpp:271
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:521
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:66 src/gui/windows/killstats.cpp:180
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:262 src/gui/windows/killstats.cpp:276
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:526
#, c-format
msgid "No. of avg mob to next level: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Medelantal mobs till nästa level: %s"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:67 src/gui/windows/killstats.cpp:186
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:279 src/gui/windows/killstats.cpp:524
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:69 src/gui/windows/killstats.cpp:191
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:284 src/gui/windows/killstats.cpp:529
#, c-format
msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:71 src/gui/windows/killstats.cpp:76
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:81 src/gui/windows/killstats.cpp:345
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:364 src/gui/windows/killstats.cpp:385
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:73 src/gui/windows/killstats.cpp:78
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:83 src/gui/windows/killstats.cpp:350
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:369 src/gui/windows/killstats.cpp:390
#, c-format
msgid "Exp speed per %d min: %s"
msgid_plural "Exp speed per %d min: %s"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Exp speed per %d min: %s"
+msgstr[1] "Exp speed per %d min: %s"
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:73 src/gui/windows/killstats.cpp:78
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:84
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:75 src/gui/windows/killstats.cpp:80
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:86
#, c-format
msgid "Time for next level per %d min: %s"
msgid_plural "Time for next level per %d min: %s"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Tid för nästa level per %d min: %s"
+msgstr[1] "Tid för nästa level per %d min: %s"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:87 src/gui/windows/killstats.cpp:284
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:89 src/gui/windows/killstats.cpp:289
msgid "Last kill exp:"
-msgstr ""
+msgstr "Last kill exp:"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:90 src/gui/windows/killstats.cpp:416
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:423 src/gui/windows/killstats.cpp:430
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:436
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:92 src/gui/windows/killstats.cpp:421
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:428 src/gui/windows/killstats.cpp:435
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:441
msgid "Time before jacko spawn:"
-msgstr ""
+msgstr "Tid tills jacko spawnar:"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:124 src/gui/windows/killstats.cpp:237
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:129 src/gui/windows/killstats.cpp:242
#, c-format
msgid "Level: %d at %f%%"
-msgstr ""
+msgstr "Level: %d vid %f%%"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:129 src/gui/windows/killstats.cpp:242
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:134 src/gui/windows/killstats.cpp:247
#, c-format
msgid "Exp: %d/%d Left: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Exp: %d/%d Kvar: %d"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:133 src/gui/windows/killstats.cpp:248
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:262
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:138 src/gui/windows/killstats.cpp:253
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:267
#, c-format
msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s"
-msgstr ""
+msgstr "1%% = %d exp, avg mob för 1%%: %s"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:351 src/gui/windows/killstats.cpp:360
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:371 src/gui/windows/killstats.cpp:380
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:393 src/gui/windows/killstats.cpp:402
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:356 src/gui/windows/killstats.cpp:365
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:376 src/gui/windows/killstats.cpp:385
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:398 src/gui/windows/killstats.cpp:407
#, c-format
msgid " Time for next level: %s"
-msgstr ""
+msgstr " Tid tills nästa level: %s"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:423
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:428
#, c-format
msgid "%s %d?"
-msgstr ""
+msgstr "%s %d?"
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:430
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:435
msgid "jacko spawning"
-msgstr ""
+msgstr "jacko spawnar"
#. TRANSLATORS: login dialog name
#. TRANSLATORS: login dialog button
#: src/gui/windows/logindialog.cpp:67 src/gui/windows/logindialog.cpp:84
msgid "Login"
-msgstr "Användarnamn"
+msgstr "Login"
#. TRANSLATORS: login dialog label
#: src/gui/windows/logindialog.cpp:74
msgid "Remember username"
-msgstr ""
+msgstr "Kom ihåg användarnamn"
#. TRANSLATORS: login dialog label
#: src/gui/windows/logindialog.cpp:77
msgid "Update:"
-msgstr ""
+msgstr "Uppdatera:"
#. TRANSLATORS: login dialog button
#: src/gui/windows/logindialog.cpp:82
msgid "Change Server"
-msgstr ""
+msgstr "Ändra Server"
#. TRANSLATORS: login dialog button
#. TRANSLATORS: register dialog name
@@ -6090,7 +6095,7 @@ msgstr "Registrera"
#. TRANSLATORS: login dialog checkbox
#: src/gui/windows/logindialog.cpp:88
msgid "Custom update host"
-msgstr ""
+msgstr "Anpassad uppdatering-host"
#. TRANSLATORS: login dialog label
#: src/gui/windows/logindialog.cpp:103
@@ -6101,140 +6106,140 @@ msgstr "Server:"
#: src/gui/windows/logindialog.cpp:113
#, c-format
msgid "Update host: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Uppdatera host: %s"
#: src/gui/windows/logindialog.cpp:232
msgid "Open register url"
-msgstr ""
+msgstr "Öppna register-url"
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:72
msgid "health bar"
-msgstr ""
+msgstr "health bar"
#. TRANSLATORS: status bar name
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:83
msgid "mana bar"
-msgstr ""
+msgstr "mana bar"
#. TRANSLATORS: status bar name
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:87
msgid "experience bar"
-msgstr ""
+msgstr "experience bar"
#. TRANSLATORS: status bar name
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:92
msgid "weight bar"
-msgstr ""
+msgstr "weight bar"
#. TRANSLATORS: status bar name
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:98
msgid "inventory slots bar"
-msgstr ""
+msgstr "inventory slots bar"
#. TRANSLATORS: status bar name
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:102
msgid "money bar"
-msgstr ""
+msgstr "money bar"
#. TRANSLATORS: status bar name
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:106
msgid "arrows bar"
-msgstr ""
+msgstr "arrows bar"
#. TRANSLATORS: status bar name
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:111
msgid "status bar"
-msgstr ""
+msgstr "status bar"
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:137
msgid "job bar"
-msgstr ""
+msgstr "job bar"
#. TRANSLATORS: status bar label
#. TRANSLATORS: status window label
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:345
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:246
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:248
#, c-format
msgid "Level: %d (GM %d)"
-msgstr ""
+msgstr "Level: %d (GM %d)"
#. TRANSLATORS: status bar label
#. TRANSLATORS: status window label
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:352
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:72 src/gui/windows/statuswindow.cpp:253
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:378
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:74 src/gui/windows/statuswindow.cpp:255
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:380
#, c-format
msgid "Level: %d"
-msgstr "Nivå: %d"
+msgstr "Level: %d"
#. TRANSLATORS: status bar label
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:368
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:406
msgid "Need"
-msgstr ""
+msgstr "Behöver"
#. TRANSLATORS: job bar label
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:392
#, c-format
msgid "Job level: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Jobb level: %d"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:68
+#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:69
msgid "Stop waiting"
-msgstr ""
+msgstr "Sluta vänta"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:70
+#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:71
msgid "Next"
msgstr "Nästa"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:74
+#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:75
msgid "Submit"
-msgstr "Vidare"
+msgstr "Submit"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
#. TRANSLATORS: servers dialog button
#. TRANSLATORS: shop window label
#. TRANSLATORS: shop window button
#. TRANSLATORS: trade window button
-#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:112 src/gui/windows/serverdialog.cpp:115
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:99 src/gui/windows/shopwindow.cpp:106
+#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:113 src/gui/windows/serverdialog.cpp:115
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:100 src/gui/windows/shopwindow.cpp:107
#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:84
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
#. TRANSLATORS: label in npc post dialog
-#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:57
+#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:62
msgid "To:"
msgstr "Till:"
#. TRANSLATORS: button in npc post dialog
-#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:64
+#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:69
msgid "Send"
msgstr "Skicka"
#. TRANSLATORS: npc post message error
-#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:111
+#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:116
msgid "Failed to send as sender or letter invalid."
-msgstr "Kunde inte skicka brevet eftersom antingen avsändaren eller brevet självt är ogiltigt."
+msgstr "Misslyckades att sända som avsändare eller felaktig bokstav."
#. TRANSLATORS: outfits window label
-#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:65 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:558
+#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:67 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:563
#, c-format
msgid "Outfit: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Klädsel: %d"
#. TRANSLATORS: outfits window checkbox
-#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:67
+#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:69
msgid "Unequip first"
-msgstr ""
+msgstr "Unequipa först"
#. TRANSLATORS: outfits window checkbox
-#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:70
+#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:72
msgid "Away outfit"
-msgstr ""
+msgstr "Borta-klädsel"
#. TRANSLATORS: quit dialog button
#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:65
@@ -6249,7 +6254,7 @@ msgstr "Byt karaktär"
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:81
msgid "Confirm:"
-msgstr "Bekräfta:"
+msgstr "Godkänn:"
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:121
@@ -6260,13 +6265,13 @@ msgstr "E-post:"
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:192
#, c-format
msgid "The username needs to be at least %u characters long."
-msgstr ""
+msgstr "Användarnamnet måste vara minst %u tecken långt."
#. TRANSLATORS: error message
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:201
#, c-format
msgid "The username needs to be less than %u characters long."
-msgstr ""
+msgstr "Användarnamnet måste vara mindre än %u tecken långt."
#. TRANSLATORS: error message
#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message.
@@ -6274,7 +6279,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:130
#, c-format
msgid "The password needs to be at least %u characters long."
-msgstr ""
+msgstr "Lösenordet måste vara minst %u tecken långt."
#. TRANSLATORS: error message
#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message.
@@ -6282,75 +6287,75 @@ msgstr ""
#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:137
#, c-format
msgid "The password needs to be less than %u characters long."
-msgstr ""
+msgstr "Lösenordet måste vara mindre än %u tecken långt."
#. TRANSLATORS: error message
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:227
msgid "Passwords do not match."
-msgstr "Lösenorden stämmer inte överens."
+msgstr "Lösenordet överensstämmer inte."
#. TRANSLATORS: sell confirmation header
-#: src/gui/windows/selldialog.cpp:256
+#: src/gui/windows/selldialog.cpp:260
msgid "sell item"
-msgstr ""
+msgstr "Sälj item"
#. TRANSLATORS: sell confirmation message
-#: src/gui/windows/selldialog.cpp:258
+#: src/gui/windows/selldialog.cpp:262
#, c-format
msgid "Do you really want to sell %s?"
-msgstr ""
+msgstr "Vill du verkligen sälja %s?"
#. TRANSLATORS: servers dialog name
#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:102
msgid "Choose Your Server"
-msgstr ""
+msgstr "Välj server"
#. TRANSLATORS: servers dialog button
#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:121
msgid "Load"
-msgstr ""
+msgstr "Ladda"
#. TRANSLATORS: servers dialog name
#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:135
msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***"
-msgstr ""
+msgstr "Välj din server *** FELSÄKERT LÄGE ***"
#. TRANSLATORS: servers dialog checkbox
#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:144
msgid "Use same ip for game sub servers"
-msgstr ""
+msgstr "Använd samma ip för spelunderservrar"
#. TRANSLATORS: servers dialog label
#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:396
#, c-format
msgid "Downloading server list...%2.2f%%"
-msgstr ""
+msgstr "Laddar hem server-lista...%2.2f%%"
#. TRANSLATORS: servers dialog label
#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:402
msgid "Waiting for server..."
-msgstr ""
+msgstr "Väntar på server..."
#. TRANSLATORS: servers dialog label
#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:407
msgid "Preparing download"
-msgstr ""
+msgstr "Förbereder hemladdning"
#. TRANSLATORS: servers dialog label
#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:412
msgid "Error retreiving server list!"
-msgstr ""
+msgstr "Fel uppstod när serverlistan hämtades!"
#. TRANSLATORS: servers dialog label
#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:502
msgid "requires a newer version"
-msgstr ""
+msgstr "Nyare version behövs"
#. TRANSLATORS: servers dialog label
#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:507
#, c-format
msgid "requires v%s"
-msgstr ""
+msgstr "v%s behövs"
#. TRANSLATORS: setup button
#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:93
@@ -6363,46 +6368,46 @@ msgid "Reset Windows"
msgstr "Återställ fönster"
#. TRANSLATORS: shop window name
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:80
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:81
msgid "Personal Shop"
-msgstr ""
+msgstr "Personlig Shop"
#. TRANSLATORS: shop window label
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:95
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:96
msgid "Buy items"
-msgstr ""
+msgstr "Köp items"
#. TRANSLATORS: shop window label
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:97
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:98
msgid "Sell items"
-msgstr ""
+msgstr "Sälj items"
#. TRANSLATORS: shop window label
#. TRANSLATORS: shop window button
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:103 src/gui/windows/shopwindow.cpp:110
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:104 src/gui/windows/shopwindow.cpp:111
msgid "Announce"
-msgstr ""
+msgstr "Annonsera"
#. TRANSLATORS: shop window checkbox
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:114
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:115
msgid "Show links in announce"
-msgstr ""
+msgstr "Visa länkar i annonseringen"
#. TRANSLATORS: shop window button
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:173 src/gui/windows/shopwindow.cpp:176
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:177 src/gui/windows/shopwindow.cpp:180
msgid "Auction"
-msgstr ""
+msgstr "Auktion"
#. TRANSLATORS: shop window dialog
#. TRANSLATORS: trade message
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:787 src/net/ea/tradehandler.cpp:100
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:791 src/net/ea/tradehandler.cpp:100
msgid "Request for Trade"
-msgstr "Förfrågan om byteshandel"
+msgstr "Efterfråga Trade"
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:787
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:791
#, c-format
msgid "%s wants to %s %s do you accept?"
-msgstr ""
+msgstr "%s vill %s %s, accepterar du?"
#. TRANSLATORS: skills dialog button
#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:70
@@ -6413,251 +6418,251 @@ msgstr "Upp"
#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:191
#, c-format
msgid "Skill points available: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Skill points tillgängliga: %d"
#. TRANSLATORS: skills dialog default skill tab
#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:251
#, c-format
msgid "Skill Set %d"
-msgstr ""
+msgstr "Skill Set %d"
#. TRANSLATORS: skills dialog. skill id
#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:287
#, c-format
msgid "Skill %d"
-msgstr ""
+msgstr "Skill %d"
#. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:74
msgid "P"
-msgstr ""
+msgstr "P"
#. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:79
msgid "F"
-msgstr ""
+msgstr "F"
#. TRANSLATORS: social window button
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:85
msgid "Invite"
-msgstr ""
+msgstr "Bjud in"
#. TRANSLATORS: chat message
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:273
#, c-format
msgid "Accepted party invite from %s."
-msgstr ""
+msgstr "Accepterad party-inbjudning från %s."
#. TRANSLATORS: chat message
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:284
#, c-format
msgid "Rejected party invite from %s."
-msgstr ""
+msgstr "Nekad party-inbjudning från %s."
#. TRANSLATORS: chat message
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:301
#, c-format
msgid "Accepted guild invite from %s."
-msgstr ""
+msgstr "Accepterad guild-inbjudning från %s."
#. TRANSLATORS: chat message
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:315
#, c-format
msgid "Rejected guild invite from %s."
-msgstr ""
+msgstr "Nekad guild-inbjudning från %s."
#. TRANSLATORS: chat message
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:355
#, c-format
msgid "Creating guild called %s."
-msgstr ""
+msgstr "Skapar guilden %s."
#. TRANSLATORS: chat message
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:376
#, c-format
msgid "Creating party called %s."
-msgstr ""
+msgstr "Skapar partyt %s."
#. TRANSLATORS: guild creation message
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:391
msgid "Guild Name"
-msgstr ""
+msgstr "Guild-namn"
#. TRANSLATORS: guild creation message
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:393
msgid "Choose your guild's name."
-msgstr ""
+msgstr "Välj ditt guild-namn."
#. TRANSLATORS: chat message
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:409
msgid "Received guild request, but one already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Tog emot guild-request, då ett redan existerar."
#. TRANSLATORS: chat message
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:417
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the guild %s."
-msgstr ""
+msgstr "%s har bjudit in dig att joina guilden %s."
#. TRANSLATORS: guild invite message
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:424
msgid "Accept Guild Invite"
-msgstr ""
+msgstr "Acceptera Guild-inbjudningar"
#. TRANSLATORS: chat message
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:440
msgid "Received party request, but one already exists."
-msgstr "Mottog en gruppinbjudan, men du har redan en annan inbjudan."
+msgstr "Tog emot party-request, även om ett redan existerar."
#. TRANSLATORS: party invite message
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:452
msgid "You have been invited you to join a party."
-msgstr ""
+msgstr "Du har blivit inbjuden att joina ett party."
#. TRANSLATORS: party invite message
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:457
#, c-format
msgid "You have been invited to join the %s party."
-msgstr ""
+msgstr "Du har blivit inbjuden att joina %s party."
#. TRANSLATORS: party invite message
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:466
#, c-format
msgid "%s has invited you to join their party."
-msgstr "%s har bjudit in dig till sin grupp."
+msgstr "%s har bjudit in dig att joina deras party."
#. TRANSLATORS: party invite message
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:472
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the %s party."
-msgstr "%s har bjudit in dig till %ss grupp."
+msgstr "%s har bjudit in dig att joina %s party."
#. TRANSLATORS: party invite message
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:482
msgid "Accept Party Invite"
-msgstr "Acceptera gruppinbjudan"
+msgstr "Acceptera Party-invite"
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:498
msgid "Cannot create party. You are already in a party"
-msgstr ""
+msgstr "Kan inte skapa party. Du är redan i ett party"
#. TRANSLATORS: party creation message
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:504
msgid "Party Name"
-msgstr ""
+msgstr "Party-namn"
#. TRANSLATORS: party creation message
#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:506
msgid "Choose your party's name."
-msgstr ""
+msgstr "Välj ditt party-namn."
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:76
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:78
msgid "HP:"
msgstr "HP:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:79
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:81
msgid "Exp:"
-msgstr "EP:"
+msgstr "Exp:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:138
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:140
msgid "MP:"
msgstr "MP:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:181 src/gui/windows/statuswindow.cpp:304
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:183 src/gui/windows/statuswindow.cpp:306
#, c-format
msgid "Job: %d"
msgstr "Jobb: %d"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:183
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:185
msgid "Job:"
msgstr "Jobb:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:239 src/gui/windows/statuswindow.cpp:350
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:241 src/gui/windows/statuswindow.cpp:352
#, c-format
msgid "Character points: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Karaktär-points: %d"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:365
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:367
#, c-format
msgid "Correction points: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Correction points: %d"
#. TRANSLATORS: command editor name
#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:49
msgid "Command Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Kommandotolk"
#. TRANSLATORS: command editor button
#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:54
msgid "magic"
-msgstr ""
+msgstr "magic"
#. TRANSLATORS: command editor button
#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:56
msgid "other"
-msgstr ""
+msgstr "Annat"
#. TRANSLATORS: command editor label
#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:58
msgid "Symbol:"
-msgstr ""
+msgstr "Symbol:"
#. TRANSLATORS: command editor label
#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:61
msgid "Command:"
-msgstr ""
+msgstr "Kommando:"
#. TRANSLATORS: command editor label
#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:64
msgid "Comment:"
-msgstr ""
+msgstr "Kommentar:"
#. TRANSLATORS: command editor label
#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:68
msgid "Target Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Target Typ:"
#. TRANSLATORS: command editor label
#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:72
msgid "Icon:"
-msgstr ""
+msgstr "Ikon:"
#. TRANSLATORS: command editor label
#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:75
msgid "Mana:"
-msgstr ""
+msgstr "Mana:"
#. TRANSLATORS: command editor label
#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:78
msgid "Magic level:"
-msgstr ""
+msgstr "Magic level:"
#. TRANSLATORS: command editor label
#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:82
msgid "Magic School:"
-msgstr ""
+msgstr "Magic School:"
#. TRANSLATORS: command editor label
#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:85
msgid "School level:"
-msgstr ""
+msgstr "School level:"
#. TRANSLATORS: command editor button
#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:90
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Spara"
#. TRANSLATORS: trade window button
#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:64
msgid "Propose trade"
-msgstr "Föreslå handel"
+msgstr "Föreslå trade"
#. TRANSLATORS: trade window button
#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:66
@@ -6667,28 +6672,28 @@ msgstr "Bekräftat. Väntar..."
#. TRANSLATORS: trade window button
#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:68
msgid "Agree trade"
-msgstr "Godkänn handel"
+msgstr "Gå med på trade"
#. TRANSLATORS: trade window button
#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:70
msgid "Agreed. Waiting..."
-msgstr "Godkänt. Väntar..."
+msgstr "Överenskommet. Väntar..."
#. TRANSLATORS: trade window caption
#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:74
msgid "Trade: You"
-msgstr "Byteshandel: du"
+msgstr "Trade: Dig"
#. TRANSLATORS: trade window money label
#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:82 src/gui/windows/tradewindow.cpp:189
#, c-format
msgid "You get %s"
-msgstr ""
+msgstr "Du får %s"
#. TRANSLATORS: trade window money change button
#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:87
msgid "Change"
-msgstr "Ändra"
+msgstr "Byt"
#. TRANSLATORS: trade window money label
#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:132
@@ -6704,7 +6709,7 @@ msgstr "Du har inte tillräckligt med pengar."
#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:483
msgid ""
"Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
-msgstr "Kan inte lägga till vald sak. Det går inte att byteshandla med samma slags sak flera gånger."
+msgstr "Misslyckades att lägga till item. Du kan inte överlappa ens sorts item i fönstret."
#. TRANSLATORS: unregister dialog. label.
#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:64
@@ -6729,17 +6734,17 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: update message
#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:824
msgid "##1 The update process is incomplete."
-msgstr "##1 Uppdateringsprocessen är inte avslutad."
+msgstr "##1 Uppdateringsprocessen är inte fullständig."
#. TRANSLATORS: Continues "The update process is incomplete.".
#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:826
msgid "##1 It is strongly recommended that"
-msgstr "##1 Det rekommenderar verkligen att"
+msgstr "##1 Det är starkt rekommenderat att"
#. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that".
#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:828
msgid "##1 you try again later."
-msgstr ""
+msgstr "##1 du försöker senare igen."
#. TRANSLATORS: updater window label
#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1005
@@ -6747,197 +6752,197 @@ msgid "Completed"
msgstr "Färdig"
#. TRANSLATORS: who is online window name
-#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:88 src/gui/windows/whoisonline.cpp:624
+#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:89 src/gui/windows/whoisonline.cpp:628
msgid "Who Is Online - Updating"
-msgstr ""
+msgstr "Vem är Online - Uppdaterar"
#. TRANSLATORS: who is online. button.
-#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:99
+#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:100
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Uppdaterar"
#. TRANSLATORS: who is online window name
-#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:219
+#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:223
msgid "Who Is Online - "
-msgstr ""
+msgstr "Vem är Online - "
#. TRANSLATORS: who is online window name
-#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:639
+#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:643
msgid "Who Is Online - error"
-msgstr ""
+msgstr "Vem är Online - error"
#. TRANSLATORS: who is online window name
-#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:681
+#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:685
msgid "Who Is Online - Update"
-msgstr ""
+msgstr "Vem är Online - Uppdatering"
#. TRANSLATORS: world select dialog name
#: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:49
msgid "Select World"
-msgstr ""
+msgstr "Välj värld"
#. TRANSLATORS: world dialog button
#: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:55
msgid "Change Login"
-msgstr ""
+msgstr "Ändra login"
#. TRANSLATORS: world dialog button
#: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:57
msgid "Choose World"
-msgstr ""
+msgstr "Välj värld"
#. TRANSLATORS: long key name. must be short.
#. TRANSLATORS: short key name. must be very short.
#. TRANSLATORS: long key name, should be short
-#: src/input/inputmanager.cpp:359 src/input/inputmanager.cpp:403
+#: src/input/inputmanager.cpp:360 src/input/inputmanager.cpp:404
#: src/input/keyboardconfig.cpp:104
#, c-format
msgid "key_%d"
-msgstr ""
+msgstr "key_%d"
#. TRANSLATORS: long joystick button name. must be short.
-#: src/input/inputmanager.cpp:365
+#: src/input/inputmanager.cpp:366
#, c-format
msgid "JButton%d"
-msgstr ""
+msgstr "JButton%d"
#. TRANSLATORS: unknown long key type
-#: src/input/inputmanager.cpp:379
+#: src/input/inputmanager.cpp:380
msgid "unknown key"
-msgstr ""
+msgstr "okänd eller borttappad tangent"
#. TRANSLATORS: short joystick button name. muse be very short
-#: src/input/inputmanager.cpp:409
+#: src/input/inputmanager.cpp:410
#, c-format
msgid "JB%d"
-msgstr ""
+msgstr "JB%d"
#. TRANSLATORS: unknown short key type. must be short
#. TRANSLATORS: Unknown key short string.
#. TRANSLATORS: This string must be maximum 5 chars
-#: src/input/inputmanager.cpp:423 src/input/keyboardconfig.cpp:148
+#: src/input/inputmanager.cpp:424 src/input/keyboardconfig.cpp:148
msgid "u key"
-msgstr ""
+msgstr "u-tangenten"
#. TRANSLATORS: inventory type name
#: src/inventory.cpp:267
msgid "Storage"
-msgstr ""
+msgstr "Storage"
#. TRANSLATORS: inventory type name
#: src/inventory.cpp:272
msgid "Cart"
-msgstr ""
+msgstr "Cart"
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:79
msgid "manaplus [options] [manaplus-file]"
-msgstr ""
+msgstr "manaplus [options] [manaplus-file]"
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:81
msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)"
-msgstr ""
+msgstr "[manaplus-file] : manaplus-filen är en XML-fil (.manaplus)"
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:84
msgid " used to set custom parameters"
-msgstr ""
+msgstr " används för att sätta anpassade parameters"
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:86
msgid " to the manaplus client."
-msgstr ""
+msgstr " till manaplus-klienten."
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:89
msgid "Options:"
-msgstr "Alternativ:"
+msgstr "Inställningar:"
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:91
msgid " -l --log-file : Log file to use"
-msgstr ""
+msgstr " -l --log-file : Log-fil att använda"
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:93
msgid " -a --chat-log-dir : Chat log dir to use"
-msgstr ""
+msgstr " -a --chat-log-dir : Katalog att använda för Chat-logg"
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:95
msgid " -v --version : Display the version"
-msgstr ""
+msgstr " -v --version : Visa version"
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:97
msgid " -h --help : Display this help"
-msgstr ""
+msgstr " -h --help : Visa hjälp"
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:99
msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use"
-msgstr ""
+msgstr " -C --config-dir : Konfiguration för vilken katalog som ska användas"
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:102
msgid " -U --username : Login with this username"
-msgstr ""
+msgstr " -U --username : Logga in med detta användarnamn"
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:104
msgid " -P --password : Login with this password"
-msgstr ""
+msgstr " -P --password : Logga in med detta lösenord"
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:106
msgid " -c --character : Login with this character"
-msgstr ""
+msgstr " -c --character : Logga in med denna karaktär"
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:108
msgid " -s --server : Login server name or IP"
-msgstr ""
+msgstr " -s --server : Inloggningsserver-namn eller IP"
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:110
msgid " -p --port : Login server port"
-msgstr ""
+msgstr " -p --port : Loginserver-port"
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:112
msgid " -H --update-host : Use this update host"
-msgstr ""
+msgstr " -H --update-host : Använd detta för att uppdatera hosten"
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:114
msgid " -D --default : Choose default character server and character"
-msgstr ""
+msgstr " -D --default : Välj standard-karaktär server och karaktär"
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:117
msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads"
-msgstr ""
+msgstr " -u --skip-update : Undvik uppdateringshemladdning"
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:119
msgid " -d --data : Directory to load game data from"
-msgstr ""
+msgstr " -d --data : Katalog att ladda speldata från"
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:122
msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory"
-msgstr ""
+msgstr " -L --localdata-dir : Katalog att använda som lokal datakatalog"
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:125
msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots"
-msgstr ""
+msgstr " --screenshot-dir : Katalog att lagra skärmdumpar i"
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:128
msgid " --safemode : Start game in safe mode"
-msgstr ""
+msgstr " --safemode : Starta spelet i felsäkert läge"
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:130
@@ -6947,52 +6952,52 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:132
msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring"
-msgstr ""
+msgstr " -T --tests : Börja testning av drivrutiner och automat-configurering"
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:136
msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
-msgstr ""
+msgstr " -O --no-opengl : Avaktivera OpenGL för denna session"
#. TRANSLATORS: playe stat
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:75
msgid "Strength:"
-msgstr ""
+msgstr "Strength:"
#. TRANSLATORS: playe stat
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:77
msgid "Agility:"
-msgstr ""
+msgstr "Agility:"
#. TRANSLATORS: playe stat
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:79
msgid "Vitality:"
-msgstr ""
+msgstr "Vitality:"
#. TRANSLATORS: playe stat
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:81
msgid "Intelligence:"
-msgstr ""
+msgstr "Intelligence:"
#. TRANSLATORS: playe stat
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:83
msgid "Dexterity:"
-msgstr ""
+msgstr "Dexterity:"
#. TRANSLATORS: playe stat
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:85
msgid "Luck:"
-msgstr ""
+msgstr "Luck:"
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:131
msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server."
-msgstr ""
+msgstr "Åtkomst nekad. Trolig orsak; det är för många spelare på denna server."
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:136
msgid "Cannot use this ID."
-msgstr ""
+msgstr "Kan inte använda detta ID."
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:140
@@ -7002,216 +7007,216 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:175
msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken."
-msgstr ""
+msgstr "Misslyckades att skapa karaktär. Troligen på grund av att namnet redan är taget."
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:180 src/net/ea/loginhandler.cpp:281
msgid "Wrong name."
-msgstr ""
+msgstr "Fel namn."
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:184
msgid "Incorrect stats."
-msgstr ""
+msgstr "Icke korrekta stats."
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188
msgid "Incorrect hair."
-msgstr ""
+msgstr "Icke korrekt hår."
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:192
msgid "Incorrect slot."
-msgstr ""
+msgstr "Icke korrekt slot."
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:196
msgid "Incorrect race."
-msgstr ""
+msgstr "Felaktig race."
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:200
msgid "Incorrect look."
-msgstr ""
+msgstr "Icke korrekt utseende."
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:219
msgid "Character deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Karaktär raderad."
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:228
msgid "Failed to delete character."
-msgstr ""
+msgstr "Misslyckades att radera karaktär."
#. TRANSLATORS: chat message
#: src/net/ea/chathandler.cpp:110
#, c-format
msgid "Whisper could not be sent, %s is offline."
-msgstr ""
+msgstr "Viskning kunde inte sändas, %s är offline."
#. TRANSLATORS: chat message
#: src/net/ea/chathandler.cpp:120
#, c-format
msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s."
-msgstr ""
+msgstr "Viskning kunde inte sändas, ignorerad av %s."
#: src/net/ea/gamehandler.cpp:92
msgid "Game"
-msgstr ""
+msgstr "Spel"
#: src/net/ea/gamehandler.cpp:92
msgid "Request to quit denied!"
-msgstr ""
+msgstr "Efterfrågning att avsluta nekad!"
#. TRANSLATORS: guild info message
#: src/net/ea/guildhandler.cpp:188
#, c-format
msgid "Guild name: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Guild-namn: %s"
#. TRANSLATORS: guild info message
#: src/net/ea/guildhandler.cpp:191
#, c-format
msgid "Guild master: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Guild master: %s"
#. TRANSLATORS: guild info message
#: src/net/ea/guildhandler.cpp:194
#, c-format
msgid "Guild level: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Guild level: %d"
#. TRANSLATORS: guild info message
#: src/net/ea/guildhandler.cpp:197
#, c-format
msgid "Online members: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Medlemmar online: %d"
#. TRANSLATORS: guild info message
#: src/net/ea/guildhandler.cpp:200
#, c-format
msgid "Max members: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Maximalt antal medlemmar: %d"
#. TRANSLATORS: guild info message
#: src/net/ea/guildhandler.cpp:203
#, c-format
msgid "Average level: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Medel-level: %d"
#. TRANSLATORS: guild info message
#: src/net/ea/guildhandler.cpp:206
#, c-format
msgid "Guild exp: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Guild exp: %d"
#. TRANSLATORS: guild info message
#: src/net/ea/guildhandler.cpp:209
#, c-format
msgid "Guild next exp: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Guild nästa exp: %d"
#. TRANSLATORS: guild info message
#: src/net/ea/guildhandler.cpp:212
#, c-format
msgid "Guild castle: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Guild slott: %s"
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:107 src/resources/notifications.h:179
msgid "Item sharing enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Item-delning aktiverad."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:112 src/resources/notifications.h:183
msgid "Item sharing disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Item-delning avaktiverad."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:117 src/resources/notifications.h:187
msgid "Item sharing not possible."
-msgstr ""
+msgstr "Item-delning är inte möjlig."
#. TRANSLATORS: chat message
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:122
msgid "Item sharing unknown."
-msgstr ""
+msgstr "Item-delning okänd."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:157 src/resources/notifications.h:167
msgid "Experience sharing enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Exp-delning är aktiverad."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:162 src/resources/notifications.h:171
msgid "Experience sharing disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Exp-delning avaktiverad."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:167 src/resources/notifications.h:175
msgid "Experience sharing not possible."
-msgstr ""
+msgstr "Exp-delning är inte möjlig."
#. TRANSLATORS: chat message
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:172
msgid "Experience sharing unknown."
-msgstr ""
+msgstr "Exp-delning är okänd."
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:153
msgid "Account was not found. Please re-login."
-msgstr ""
+msgstr "Kontot hittades inte. Vänligen logga ut och logga in igen."
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:157
msgid "Old password incorrect."
-msgstr ""
+msgstr "Gamla lösenordet är felaktigt."
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:161
msgid "New password too short."
-msgstr ""
+msgstr "Det nya lösenordet är för kort."
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:165 src/net/ea/loginhandler.cpp:293
msgid "Unknown error."
-msgstr ""
+msgstr "Okänt fel."
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:239
msgid "Unregistered ID."
-msgstr ""
+msgstr "Oregistrerat ID."
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:243
msgid "Wrong password."
-msgstr ""
+msgstr "Fel lösenord."
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:248
msgid "Account expired."
-msgstr ""
+msgstr "Kotot har löpt ut ur tid."
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:252
msgid "Rejected from server."
-msgstr ""
+msgstr "Nekad från servern."
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:256
msgid ""
"You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team."
-msgstr ""
+msgstr "Du har blivit permanent bannad från spelet. Vänligen kontakta GM-teamet."
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:261
msgid "Client too old."
-msgstr ""
+msgstr "Klienten är uråldrig."
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:265
@@ -7219,196 +7224,196 @@ msgstr ""
msgid ""
"You have been temporarily banned from the game until %s.\n"
"Please contact the GM team via the forums."
-msgstr ""
+msgstr "Du har blivit temporärt bannad från spelet tills %s.⏎ Vänligen kontakta GM-teamet via forumet."
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:273
msgid "Server overpopulated."
-msgstr ""
+msgstr "Servern är överbefolkad."
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:277
msgid "This user name is already taken."
-msgstr ""
+msgstr "Detta användarnamn är redan taget."
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:285
msgid "Incorrect email."
-msgstr ""
+msgstr "Felaktig epost."
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:289
msgid "Username permanently erased."
-msgstr ""
+msgstr "Användarnamnet är permanent raderat."
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/network.cpp:100
msgid "Empty address given to Network::connect()!"
-msgstr ""
+msgstr "Tom adress given till Network::connect()!"
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/network.cpp:202
msgid "Unable to resolve host \""
-msgstr ""
+msgstr "Kan inte host:a \""
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/network.cpp:283
msgid "Connection to server terminated. "
-msgstr ""
+msgstr "Anslutningen till servern avslutad. "
#. TRANSLATORS: message header
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:274 src/net/ea/playerhandler.cpp:286
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:370
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:273 src/net/ea/playerhandler.cpp:285
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:369
msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "Meddelande"
#. TRANSLATORS: weight message
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:276
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:275
msgid ""
"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain "
"health."
-msgstr ""
+msgstr "Du bär på mer än halva din vikt. Du kan inte återfå health."
#. TRANSLATORS: weight message
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:288
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:287
msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health."
-msgstr ""
+msgstr "Du bär på mindre än hälften av din vikt. Du kan återfå health."
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:155
msgid "Trade failed!"
-msgstr ""
+msgstr "Trade misslyckades!"
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:159
msgid "Emote failed!"
-msgstr ""
+msgstr "Emote misslyckades!"
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:163
msgid "Sit failed!"
-msgstr ""
+msgstr "Sit misslyckades!"
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:167
msgid "Chat creating failed!"
-msgstr ""
+msgstr "Chat-skapning misslyckades!"
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:171
msgid "Could not join party!"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte joina partyt!"
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:175
msgid "Cannot shout!"
-msgstr ""
+msgstr "Kan inte skjuta!"
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:189
msgid "You have not yet reached a high enough lvl!"
-msgstr ""
+msgstr "Du har ännu inte nått required lvl!"
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:193
msgid "Insufficient HP!"
-msgstr ""
+msgstr "Otillräckligt HP!"
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:197
msgid "Insufficient SP!"
-msgstr ""
+msgstr "Otillräckligt SP!"
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:201
msgid "You have no memos!"
-msgstr ""
+msgstr "Du har inga memos!"
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:205
msgid "You cannot do that right now!"
-msgstr ""
+msgstr "Du kan inte göra det just nu!"
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:209
msgid "Seems you need more money... ;-)"
-msgstr ""
+msgstr "Verkar som att du behöver mer money... ;-)"
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:213
msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!"
-msgstr ""
+msgstr "Du kan inte använda denna skill med det vapnet!"
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:218
msgid "You need another red gem!"
-msgstr ""
+msgstr "Du behöver en till röd gem!"
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:222
msgid "You need another blue gem!"
-msgstr ""
+msgstr "Du behöver en till blå gem!"
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:226
msgid "You're carrying to much to do this!"
-msgstr ""
+msgstr "Du bär för mycket för att kunna göra detta!"
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:230
msgid "Huh? What's that?"
-msgstr ""
+msgstr "Huh? Vad är det?"
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:242
msgid "Warp failed..."
-msgstr ""
+msgstr "Warp failed..."
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:246
msgid "Could not steal anything..."
-msgstr ""
+msgstr "Kan inte stjäla något..."
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:250
msgid "Poison had no effect..."
-msgstr ""
+msgstr "Poison hade ingen effekt..."
#. TRANSLATORS: player stat
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:102 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107
#, c-format
msgid "Strength %s"
-msgstr ""
+msgstr "Strength %s"
#. TRANSLATORS: player stat
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:103 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109
#, c-format
msgid "Agility %s"
-msgstr ""
+msgstr "Agility %s"
#. TRANSLATORS: player stat
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:104 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111
#, c-format
msgid "Vitality %s"
-msgstr ""
+msgstr "Vitality %s"
#. TRANSLATORS: player stat
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:105 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:113
#, c-format
msgid "Intelligence %s"
-msgstr ""
+msgstr "Intelligence %s"
#. TRANSLATORS: player stat
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:106 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:115
#, c-format
msgid "Dexterity %s"
-msgstr ""
+msgstr "Dexterity %s"
#. TRANSLATORS: player stat
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:107 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:117
#, c-format
msgid "Luck %s"
-msgstr ""
+msgstr "Luck %s"
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:130 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:143
@@ -7418,139 +7423,139 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:147
msgid "No servers available."
-msgstr ""
+msgstr "Inga servrar tillgängliga."
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:138 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:153
msgid "Someone else is trying to use this account."
-msgstr ""
+msgstr "Någon annan försöker använda detta konto."
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:159
msgid "This account is already logged in."
-msgstr ""
+msgstr "Detta konto är redan inloggat."
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:164
msgid "Speed hack detected."
-msgstr ""
+msgstr "Speed hack upptäckt."
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:150 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:168
msgid "Duplicated login."
-msgstr ""
+msgstr "Duplicerad Inloggning."
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:153 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:172
msgid "Unknown connection error."
-msgstr ""
+msgstr "Okänt anslutningsfel."
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:254
msgid "Got disconnected from server!"
-msgstr "Kopplades från servern!"
+msgstr "Du blev frånkopplad från servern!"
#. TRANSLATORS: player stat
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:282
msgid "Strength"
-msgstr "Styrka"
+msgstr "Strength"
#. TRANSLATORS: player stat
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:284
msgid "Agility"
-msgstr "Smidighet"
+msgstr "Agility"
#. TRANSLATORS: player stat
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:286
msgid "Vitality"
-msgstr "Hälsa"
+msgstr "Vitality"
#. TRANSLATORS: player stat
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:288
msgid "Intelligence"
-msgstr "Intelligens"
+msgstr "Intelligence"
#. TRANSLATORS: player stat
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:290
msgid "Dexterity"
-msgstr "Skicklighet"
+msgstr "Dexterity"
#. TRANSLATORS: player stat
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:292
msgid "Luck"
-msgstr "Tur"
+msgstr "Luck"
#. TRANSLATORS: player stat
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:297
msgid "Defense"
-msgstr ""
+msgstr "Defense"
#. TRANSLATORS: player stat
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:299
msgid "M.Attack"
-msgstr ""
+msgstr "M.Attack"
#. TRANSLATORS: player stat
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:301
msgid "M.Defense"
-msgstr ""
+msgstr "M.Defense"
#. TRANSLATORS: player stat
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:304
#, no-c-format
msgid "% Accuracy"
-msgstr ""
+msgstr "% Accuracy"
#. TRANSLATORS: player stat
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:307
#, no-c-format
msgid "% Evade"
-msgstr ""
+msgstr "% Evade"
#. TRANSLATORS: player stat
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:310
#, no-c-format
msgid "% Critical"
-msgstr ""
+msgstr "% Critical Hit"
#. TRANSLATORS: player stat
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:312
msgid "Attack Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Attack Delay"
#. TRANSLATORS: player stat
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:314
msgid "Walk Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Walk Delay"
#. TRANSLATORS: player stat
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:316
msgid "Attack Range"
-msgstr ""
+msgstr "Attack Range"
#. TRANSLATORS: player stat
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:270 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:318
msgid "Damage per sec."
-msgstr ""
+msgstr "Damage per sec."
#. TRANSLATORS: trade message
#: src/net/ea/tradehandler.cpp:102
#, c-format
msgid "%s wants to trade with you, do you accept?"
-msgstr "%s vill byteshandla med dig, accepterar du?"
+msgstr "%s vill trade:a med dig, accepterar du?"
#. TRANSLATORS: trade header
#: src/net/ea/tradehandler.cpp:149
#, c-format
msgid "Trade: You and %s"
-msgstr ""
+msgstr "Trade: Du och %s"
#. TRANSLATORS: draw backend
#: src/render/rendererslistsdl2.h:45 src/render/rendererslistsdl2.h:81
#: src/render/rendererslistsdl2.h:121 src/render/rendererslistsdl.h:47
#: src/render/rendererslistsdl.h:80 src/render/rendererslistsdl.h:117
msgid "Software"
-msgstr ""
+msgstr "Programvara"
#. TRANSLATORS: draw backend
#: src/render/rendererslistsdl2.h:47 src/render/rendererslistsdl2.h:83
@@ -7562,7 +7567,7 @@ msgstr ""
#: src/render/rendererslistsdl2.h:49 src/render/rendererslistsdl2.h:89
#: src/render/rendererslistsdl.h:49 src/render/rendererslistsdl.h:86
msgid "Mobile OpenGL"
-msgstr ""
+msgstr "Mobile OpenGL"
#. TRANSLATORS: draw backend
#: src/render/rendererslistsdl2.h:85 src/render/rendererslistsdl.h:82
@@ -7572,7 +7577,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: draw backend
#: src/render/rendererslistsdl2.h:87 src/render/rendererslistsdl.h:84
msgid "Safe OpenGL"
-msgstr ""
+msgstr "Säker OpenGL"
#. TRANSLATORS: draw backend
#: src/render/rendererslistsdl2.h:91 src/render/rendererslistsdl.h:88
@@ -7588,13 +7593,13 @@ msgstr ""
#: src/resources/db/itemdb.cpp:334 src/resources/db/moddb.cpp:78
#: src/resources/db/monsterdb.cpp:106 src/resources/modinfo.cpp:29
msgid "unnamed"
-msgstr "namnlös"
+msgstr "Inte namngiven"
#. TRANSLATORS: item info label (attack)
#: src/resources/db/itemdb.cpp:98
#, c-format
msgid "Attack %s"
-msgstr ""
+msgstr "Attack %s"
#. TRANSLATORS: item info label (attack)
#: src/resources/db/itemdb.cpp:100
@@ -7612,7 +7617,7 @@ msgstr ""
#: src/resources/db/itemdb.cpp:104
#, c-format
msgid "Defense %s"
-msgstr ""
+msgstr "Defense %s"
#. TRANSLATORS: item info label (defence)
#: src/resources/db/itemdb.cpp:106
@@ -7630,19 +7635,19 @@ msgstr ""
#: src/resources/db/itemdb.cpp:110
#, c-format
msgid "HP %s"
-msgstr ""
+msgstr "HP %s"
#. TRANSLATORS: item info label (mana)
#: src/resources/db/itemdb.cpp:112
#, c-format
msgid "MP %s"
-msgstr ""
+msgstr "MP %s"
#. TRANSLATORS: item info label (level)
#: src/resources/db/itemdb.cpp:114
#, c-format
msgid "Level %s"
-msgstr ""
+msgstr "Level %s"
#. TRANSLATORS: item info label (moving speed)
#: src/resources/db/itemdb.cpp:116
@@ -7665,7 +7670,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: item name
#: src/resources/db/itemdb.cpp:210
msgid "Unknown item"
-msgstr "Okänt föremål"
+msgstr "Okänt item"
#. TRANSLATORS: unknown info name
#: src/resources/db/petdb.cpp:100
@@ -7680,7 +7685,7 @@ msgstr "Tack för köpet."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:43
msgid "Unable to buy."
-msgstr "Kan inte köpa."
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:47
@@ -7690,17 +7695,17 @@ msgstr "Inget att sälja."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:51
msgid "Thanks for selling."
-msgstr "Tack för en god affär."
+msgstr "Tack för köpet."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:55
msgid "Unable to sell."
-msgstr "Kan inte sälja."
+msgstr "Går inte att sälja."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:59
msgid "Unable to sell while trading."
-msgstr ""
+msgstr "Det går inte sälja under trading."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:63
@@ -7711,170 +7716,170 @@ msgstr ""
#: src/resources/notifications.h:67
#, c-format
msgid "Online users: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Användare online: %d"
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:71
msgid "Guild created."
-msgstr "Gille skapat."
+msgstr "Guild skapad."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:75
msgid "You are already in guild."
-msgstr ""
+msgstr "Du är redan i en guild."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:79
msgid "Emperium check failed."
-msgstr ""
+msgstr "Emperium check misslyckades."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:83
msgid "Unknown server response."
-msgstr ""
+msgstr "Okänd server-respons."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:87
msgid "You have left the guild."
-msgstr ""
+msgstr "Du har lämnat guilden."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:91
msgid "Could not invite user to guild."
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte bjuda in användare till guilden."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:95
msgid "User rejected guild invite."
-msgstr ""
+msgstr "Användaren avvisade guild-förfrågan."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:99
msgid "User is now part of your guild."
-msgstr ""
+msgstr "Användaren tillhör nu din guild."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:103
msgid "Your guild is full."
-msgstr ""
+msgstr "Din guild är full."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:107
msgid "Unknown guild invite response."
-msgstr ""
+msgstr "Okänd respons för guild-förfrågan."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:111
#, c-format
msgid "%s has left your guild."
-msgstr ""
+msgstr "%s har lämnat din guild."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:115
msgid "You were kicked from guild."
-msgstr ""
+msgstr "Du blev visst kickad från guilden."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:119
#, c-format
msgid "%s has kicked from your guild."
-msgstr ""
+msgstr "%s har blivit kickad ur guilden."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:123
msgid "Failed to use item."
-msgstr ""
+msgstr "Misslyckades att använda item."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:127
msgid "Unable to equip."
-msgstr ""
+msgstr "Går inte att equipa."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:131
msgid "Could not create party."
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte skapa party."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:135
msgid "Party successfully created."
-msgstr ""
+msgstr "Partyt skapades utan problem."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:139
msgid "You have left the party."
-msgstr ""
+msgstr "Du har lämnat partyt."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:143
#, c-format
msgid "%s has joined your party."
-msgstr ""
+msgstr "%s har joinat ditt party."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:147
#, c-format
msgid "%s is already a member of a party."
-msgstr ""
+msgstr "%s är redan med i ett party."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:151
#, c-format
msgid "%s refused your invitation."
-msgstr ""
+msgstr "%s avslog din inbjudan."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:155
#, c-format
msgid "%s is now a member of your party."
-msgstr ""
+msgstr "%s är nu med i ditt party."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:159
#, c-format
msgid "%s can't join your party because party is full."
-msgstr ""
+msgstr "%s kan inte joina ditt party eftersom partyt är fullt."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:163
#, c-format
msgid "QQQ Unknown invite response for %s."
-msgstr ""
+msgstr "QQQ Okänd inbjudnings-respons för %s."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:191
#, c-format
msgid "%s has left your party."
-msgstr ""
+msgstr "%s har lämnat partyt."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:195
#, c-format
msgid "An unknown member tried to say: %s"
-msgstr ""
+msgstr "En okänd medlem försökte säga: %s"
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:199
#, c-format
msgid "%s is not in your party!"
-msgstr "%s är inte med i din grupp!"
+msgstr "%s är inte i ditt party!"
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:203
#, c-format
msgid "You picked up %s."
-msgstr ""
+msgstr "Du plockade upp %s."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:207
#, c-format
msgid "You spent %s."
-msgstr ""
+msgstr "Du spänderade %s."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:211
msgid "Cannot raise skill!"
-msgstr ""
+msgstr "Kan inte höja skillen!"
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:215
@@ -7885,118 +7890,118 @@ msgstr ""
#: src/resources/notifications.h:219
#, c-format
msgid "Trading with %s isn't possible. Trade partner is too far away."
-msgstr ""
+msgstr "Trading med %s är inte möjligt. Trade-partnern är för långt bort."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:224
#, c-format
msgid "Trading with %s isn't possible. Character doesn't exist."
-msgstr ""
+msgstr "Trading med %s är inte möjligt. Karaktären existerar inte."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:228
msgid "Trade cancelled due to an unknown reason."
-msgstr ""
+msgstr "Trade avbruten av en okänd anledning."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:232
#, c-format
msgid "Trade with %s cancelled."
-msgstr ""
+msgstr "Trade med %s avbruten."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:236
#, c-format
msgid "Unhandled trade cancel packet with %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ohanterat avbrytspaket för trade med %s"
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:240
msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted."
-msgstr ""
+msgstr "Misslyckades lägga till item. Trade-partnern är överviktig."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:244
msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot."
-msgstr ""
+msgstr "Misslyckades lägga till item. Trade-partnern har ingen ledig slot."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:248
msgid "Failed adding item. You can't trade this item."
-msgstr ""
+msgstr "Misslyckades lägga till item. Du kan inte tradea denna item."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:252
msgid "Failed adding item for unknown reason."
-msgstr ""
+msgstr "Misslyckades lägga till item. Orsak okänd."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:256
msgid "Trade canceled."
-msgstr "Byteshandel avbruten."
+msgstr "Trade avbruten."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:260
msgid "Trade completed."
-msgstr "Byteshandel genomförd."
+msgstr "Trade färdig."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:264
msgid "Kick failed!"
-msgstr "Kunde inte sparka ut!"
+msgstr "Kick misslyckad!"
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:268
msgid "Kick succeeded!"
-msgstr "Klarade av att sparka ut!"
+msgstr "Kick lyckad!"
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:272
#, c-format
msgid "MVP player: %s"
-msgstr ""
+msgstr "MVP-spelare: %s"
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:276
msgid "All whispers ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Alla viskningar ignoreras."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:280
msgid "All whispers ignore failed."
-msgstr ""
+msgstr "Allt ignorerande av viskningar misslyckades."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:284
msgid "All whispers unignored."
-msgstr ""
+msgstr "Alla viskningar är välkomna."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:288
msgid "All whispers unignore failed."
-msgstr ""
+msgstr "Välkomnandet av alla viskningar misslyckades."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:295
msgid "pvp off, gvg off"
-msgstr ""
+msgstr "pvp av, gvg av"
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:299
msgid "pvp on"
-msgstr ""
+msgstr "pvp på"
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:303
msgid "gvg on"
-msgstr ""
+msgstr "gvg på"
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:307
msgid "pvp on, gvg on"
-msgstr ""
+msgstr "pvp på, gvg på"
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:311
msgid "unknown pvp"
-msgstr ""
+msgstr "okänd pvp"