diff options
author | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2013-03-01 18:37:04 +0300 |
---|---|---|
committer | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2013-03-01 18:37:04 +0300 |
commit | 080fd1f712e00ec5ae0afe9595d98b68232605e4 (patch) | |
tree | a1780b7a174a6e954239fa6c9e79478e27e2af49 /po/ru.po | |
parent | c635347f18378aea08ba48e991ddb8ff1010c27c (diff) | |
download | plus-080fd1f712e00ec5ae0afe9595d98b68232605e4.tar.gz plus-080fd1f712e00ec5ae0afe9595d98b68232605e4.tar.bz2 plus-080fd1f712e00ec5ae0afe9595d98b68232605e4.tar.xz plus-080fd1f712e00ec5ae0afe9595d98b68232605e4.zip |
update and rebuild translations.
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 1060 |
1 files changed, 535 insertions, 525 deletions
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-16 12:14+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-16 09:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-01 17:43+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-01 15:16+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/" "language/ru/)\n" @@ -31,132 +31,132 @@ msgstr "Игнорировать предложения о торговле" msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "Принимать предложения о торговле" -#: src/actorspritemanager.cpp:1249 +#: src/actorspritemanager.cpp:1247 msgid "Visible on map" msgstr "Видимые на карте" -#: src/being.cpp:333 +#: src/being.cpp:335 msgid "Human" msgstr "Человек" -#: src/being.cpp:526 +#: src/being.cpp:528 msgid "dodge" msgstr "уворот" -#: src/being.cpp:526 +#: src/being.cpp:528 msgid "miss" msgstr "промах" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1625 src/gui/whoisonline.cpp:823 +#: src/being.cpp:1627 src/gui/whoisonline.cpp:830 msgid "A" msgstr "О" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1630 src/gui/whoisonline.cpp:828 +#: src/being.cpp:1632 src/gui/whoisonline.cpp:835 msgid "I" msgstr "Б" -#: src/client.cpp:1134 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:155 +#: src/client.cpp:1108 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:155 msgid "Setup" msgstr "Настройка" -#: src/client.cpp:1137 src/gui/setup_perfomance.cpp:59 +#: src/client.cpp:1111 src/gui/setup_perfomance.cpp:59 msgid "Perfomance" msgstr "Производительность" -#: src/client.cpp:1139 src/gui/setup_video.cpp:243 +#: src/client.cpp:1113 src/gui/setup_video.cpp:243 msgid "Video" msgstr "Видео" -#: src/client.cpp:1141 +#: src/client.cpp:1115 msgid "Themes" msgstr "Темы" -#: src/client.cpp:1144 src/gui/didyouknowwindow.cpp:71 -#: src/gui/helpwindow.cpp:64 src/gui/inventorywindow.cpp:208 -#: src/gui/npcdialog.cpp:60 src/gui/npcdialog.cpp:86 src/gui/popupmenu.cpp:509 -#: src/gui/questswindow.cpp:109 src/gui/shopwindow.cpp:78 +#: src/client.cpp:1118 src/gui/didyouknowwindow.cpp:71 +#: src/gui/helpwindow.cpp:65 src/gui/inventorywindow.cpp:208 +#: src/gui/npcdialog.cpp:60 src/gui/npcdialog.cpp:86 src/gui/popupmenu.cpp:508 +#: src/gui/questswindow.cpp:111 src/gui/shopwindow.cpp:77 msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#: src/client.cpp:1234 +#: src/client.cpp:1208 msgid "Connecting to server" msgstr "Идет подключение к серверу..." -#: src/client.cpp:1276 +#: src/client.cpp:1250 msgid "Logging in" msgstr "Авторизация" -#: src/client.cpp:1314 +#: src/client.cpp:1288 msgid "Entering game world" msgstr "Входим в игровой мир" -#: src/client.cpp:1427 +#: src/client.cpp:1399 msgid "Requesting characters" msgstr "Получение списка персонажей" -#: src/client.cpp:1465 +#: src/client.cpp:1437 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Подключение к игровому серверу" -#: src/client.cpp:1477 +#: src/client.cpp:1449 msgid "Changing game servers" msgstr "Смена игрового сервера" -#: src/client.cpp:1533 src/client.cpp:1543 src/client.cpp:1702 +#: src/client.cpp:1505 src/client.cpp:1515 src/client.cpp:1674 #: src/gui/changeemaildialog.cpp:160 src/gui/changepassworddialog.cpp:147 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:287 src/gui/charselectdialog.cpp:398 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:287 src/gui/charselectdialog.cpp:400 #: src/gui/editserverdialog.cpp:204 src/gui/registerdialog.cpp:250 #: src/gui/unregisterdialog.cpp:138 src/net/ea/charserverhandler.cpp:168 #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:186 msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: src/client.cpp:1555 +#: src/client.cpp:1527 msgid "Requesting registration details" msgstr "Запрос регистрационных данных" -#: src/client.cpp:1591 +#: src/client.cpp:1563 msgid "Password Change" msgstr "Изменить Пароль" -#: src/client.cpp:1592 +#: src/client.cpp:1564 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Пароль изменен!" -#: src/client.cpp:1612 +#: src/client.cpp:1584 msgid "Email Change" msgstr "Сменить Email" -#: src/client.cpp:1613 +#: src/client.cpp:1585 msgid "Email changed successfully!" msgstr "Email изменен!" -#: src/client.cpp:1633 +#: src/client.cpp:1605 msgid "Unregister Successful" msgstr "Регистрация удалена" -#: src/client.cpp:1634 +#: src/client.cpp:1606 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Хорошо, возвращайтесь в любое время..." -#: src/client.cpp:1881 src/client.cpp:1895 src/client.cpp:1931 -#: src/client.cpp:1946 src/client.cpp:2413 src/client.cpp:2420 +#: src/client.cpp:1854 src/client.cpp:1868 src/client.cpp:1909 +#: src/client.cpp:1924 src/client.cpp:2378 src/client.cpp:2385 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s не существует, и не может быть создано! Выход." -#: src/client.cpp:2095 +#: src/client.cpp:2060 #, c-format msgid "Invalid update host: %s" msgstr "Некорректный сервер обновлений: %s" -#: src/client.cpp:2134 src/client.cpp:2140 +#: src/client.cpp:2100 src/client.cpp:2106 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Ошибка создания директории для обновлений!" -#: src/client.cpp:2161 src/client.cpp:2173 +#: src/client.cpp:2127 src/client.cpp:2139 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "Ошибка: %s не существует, и не может быть создан! Выход." @@ -165,8 +165,8 @@ msgstr "Ошибка: %s не существует, и не может быть msgid "Unknown command." msgstr "Неизвестная команда." -#: src/commands.cpp:130 src/commands.cpp:400 src/commands.cpp:474 -#: src/commands.cpp:514 +#: src/commands.cpp:132 src/commands.cpp:394 src/commands.cpp:468 +#: src/commands.cpp:508 msgid "Please specify a name." msgstr "Пожалуйста, укажите имя" @@ -175,21 +175,21 @@ msgstr "Пожалуйста, укажите имя" msgid "Player already %s!" msgstr "Игрок уже %s!" -#: src/commands.cpp:152 +#: src/commands.cpp:149 #, c-format msgid "Player successfully %s!" msgstr "Игрок удачно %s!" -#: src/commands.cpp:160 +#: src/commands.cpp:154 #, c-format msgid "Player could not be %s!" msgstr "Игрок не может быть %s!" -#: src/commands.cpp:328 +#: src/commands.cpp:319 msgid "Cannot send empty whispers!" msgstr "Нельзя отправлять пустые сообщения!" -#: src/commands.cpp:342 +#: src/commands.cpp:335 #, c-format msgid "" "Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is " @@ -198,85 +198,85 @@ msgstr "" "Невозможно создать вкладку для личного общения с игроком \"%s\"! Или вкладка " "уже создана, или этот игрок Вы сами." -#: src/commands.cpp:361 +#: src/commands.cpp:355 #, c-format msgid "Requesting to join channel %s." msgstr "Запрос на присоединение к каналу %s." -#: src/commands.cpp:376 src/net/ea/gui/partytab.cpp:127 +#: src/commands.cpp:370 src/net/ea/gui/partytab.cpp:127 msgid "Party name is missing." msgstr "Не указано название группы" -#: src/commands.cpp:387 +#: src/commands.cpp:381 msgid "Guild name is missing." msgstr "Не задано имя гильдии." -#: src/commands.cpp:415 +#: src/commands.cpp:409 msgid "Return toggles chat." msgstr "Enter переключает Вас на окно чата." -#: src/commands.cpp:415 +#: src/commands.cpp:409 msgid "Message closes chat." msgstr "Сообщение закрывает чат." -#: src/commands.cpp:424 +#: src/commands.cpp:418 msgid "Return now toggles chat." msgstr "Теперь Return переключает чат." -#: src/commands.cpp:430 +#: src/commands.cpp:424 msgid "Message now closes chat." msgstr "Теперь сообщение закрывает чат." -#: src/commands.cpp:456 +#: src/commands.cpp:450 msgid "friend" msgstr "друг" -#: src/commands.cpp:461 +#: src/commands.cpp:455 msgid "disregarded" msgstr "пренебрегаемый" -#: src/commands.cpp:466 +#: src/commands.cpp:460 msgid "neutral" msgstr "нейтральный" -#: src/commands.cpp:486 +#: src/commands.cpp:480 msgid "Player wasn't ignored!" msgstr "Игрок не был игнорируемым!" -#: src/commands.cpp:493 +#: src/commands.cpp:487 msgid "Player no longer ignored!" msgstr "Игрок больше не игнорируется!" -#: src/commands.cpp:495 +#: src/commands.cpp:489 msgid "Player could not be unignored!" msgstr "Игрок не может быть удален из списка игнорирования!" -#: src/commands.cpp:501 +#: src/commands.cpp:495 msgid "blacklisted" msgstr "добавлен в черный список" -#: src/commands.cpp:506 +#: src/commands.cpp:500 msgid "enemy" msgstr "враг" -#: src/commands.cpp:521 +#: src/commands.cpp:515 msgid "Player already erased!" msgstr "Игрок и так уже удален!" -#: src/commands.cpp:532 +#: src/commands.cpp:526 msgid "Player successfully erased!" msgstr "Игрок удален!" -#: src/commands.cpp:534 +#: src/commands.cpp:528 msgid "Player could not be erased!" msgstr "Игрок не может быть удален!" -#: src/commands.cpp:817 src/commands.cpp:863 +#: src/commands.cpp:802 src/commands.cpp:850 #, c-format msgid "Client uptime: %s" msgstr "Время работы клиента: %s" -#: src/commands.cpp:827 +#: src/commands.cpp:812 #, c-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr[0] "%d неделя" msgstr[1] "%d недели" msgstr[2] "%d недель" -#: src/commands.cpp:836 +#: src/commands.cpp:821 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr[0] "%d день" msgstr[1] "%d дня" msgstr[2] "%d дней" -#: src/commands.cpp:844 +#: src/commands.cpp:829 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr[0] "%d час" msgstr[1] "%d часа" msgstr[2] "%d часов" -#: src/commands.cpp:852 +#: src/commands.cpp:838 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr[0] "%d минута" msgstr[1] "%d минуты" msgstr[2] "%d минут" -#: src/commands.cpp:860 +#: src/commands.cpp:847 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" @@ -316,31 +316,31 @@ msgstr[0] "%d секунда" msgstr[1] "%d секунды" msgstr[2] "%d секунд" -#: src/commands.cpp:934 +#: src/commands.cpp:921 msgid "font cache size" msgstr "размер кеша шрифта" -#: src/commands.cpp:946 +#: src/commands.cpp:933 msgid "Cache size:" msgstr "Размер кеша:" -#: src/commands.cpp:950 +#: src/commands.cpp:937 msgid "Created:" msgstr "Создано:" -#: src/commands.cpp:952 +#: src/commands.cpp:939 msgid "Deleted:" msgstr "Удалено:" -#: src/commands.cpp:1015 +#: src/commands.cpp:1000 msgid "Environment variables dumped" msgstr "Переменные среды сохранены" -#: src/commands.cpp:1108 src/commands.cpp:1115 +#: src/commands.cpp:1094 src/commands.cpp:1101 msgid "Resource images:" msgstr "Изображений:" -#: src/commands.cpp:1110 src/commands.cpp:1117 +#: src/commands.cpp:1096 src/commands.cpp:1103 msgid "Resource orphaned images:" msgstr "Удаленных изображений:" @@ -351,28 +351,28 @@ msgstr "" "/%s может принимать значение \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\" или " "\"0\"." -#: src/game.cpp:256 src/gui/widgets/chattab.cpp:446 +#: src/game.cpp:255 src/gui/widgets/chattab.cpp:445 msgid "General" msgstr "Общие" -#: src/game.cpp:261 src/gui/debugwindow.cpp:50 src/gui/widgets/chattab.cpp:448 +#: src/game.cpp:260 src/gui/debugwindow.cpp:50 src/gui/widgets/chattab.cpp:447 #: src/gui/windowmenu.cpp:144 msgid "Debug" msgstr "Отладка" -#: src/game.cpp:540 +#: src/game.cpp:522 msgid "Screenshot saved as " msgstr "Снимок экрана сохранен как " -#: src/game.cpp:548 +#: src/game.cpp:530 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "Ошибка при сохранении снимка экрана!" -#: src/game.cpp:612 +#: src/game.cpp:596 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "Соединение с сервером потеряно." -#: src/game.cpp:613 +#: src/game.cpp:597 msgid "Network Error" msgstr "Ошибка сети" @@ -408,22 +408,22 @@ msgstr "Сбросить" msgid "Name" msgstr "Имя" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:304 src/gui/popupmenu.cpp:141 -#: src/gui/popupmenu.cpp:221 src/gui/popupmenu.cpp:551 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:304 src/gui/popupmenu.cpp:140 +#: src/gui/popupmenu.cpp:220 src/gui/popupmenu.cpp:550 #: src/gui/setupactiondata.h:51 src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:275 msgid "Attack" msgstr "Атака" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:305 src/gui/popupmenu.cpp:210 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:305 src/gui/popupmenu.cpp:209 #: src/gui/setupactiondata.h:86 msgid "Talk" msgstr "Разговор" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:306 src/gui/popupmenu.cpp:201 -#: src/gui/popupmenu.cpp:214 src/gui/popupmenu.cpp:336 -#: src/gui/popupmenu.cpp:452 src/gui/popupmenu.cpp:562 -#: src/gui/popupmenu.cpp:629 src/gui/setupactiondata.h:1565 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:306 src/gui/popupmenu.cpp:200 +#: src/gui/popupmenu.cpp:213 src/gui/popupmenu.cpp:335 +#: src/gui/popupmenu.cpp:451 src/gui/popupmenu.cpp:561 +#: src/gui/popupmenu.cpp:628 src/gui/setupactiondata.h:1565 msgid "Move" msgstr "Движение" @@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "по типу" #: src/gui/buydialog.cpp:75 src/gui/chatwindow.cpp:169 #: src/gui/inventorywindow.cpp:83 src/gui/itemamountwindow.cpp:91 -#: src/gui/logindialog.cpp:91 src/gui/logindialog.cpp:121 +#: src/gui/logindialog.cpp:92 src/gui/logindialog.cpp:122 #: src/gui/setup_relations.cpp:227 src/gui/setup_theme.cpp:110 #: src/gui/setup_theme.cpp:174 src/gui/setup_video.cpp:204 #: src/gui/textcommandeditor.cpp:96 src/gui/textcommandeditor.cpp:136 @@ -472,11 +472,11 @@ msgstr "???" #: src/gui/buydialog.cpp:186 src/gui/buydialog.cpp:197 #: src/gui/buydialog.cpp:247 src/gui/buyselldialog.cpp:65 -#: src/gui/popupmenu.cpp:211 src/gui/popupmenu.cpp:2268 +#: src/gui/popupmenu.cpp:210 src/gui/popupmenu.cpp:2272 msgid "Buy" msgstr "Купить" -#: src/gui/buydialog.cpp:230 src/gui/buydialog.cpp:506 +#: src/gui/buydialog.cpp:230 src/gui/buydialog.cpp:504 #: src/gui/selldialog.cpp:92 src/gui/selldialog.cpp:337 #, c-format msgid "Price: %s / Total: %s" @@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "Количество:" #. You may change this symbol if your language uses another. #: src/gui/buydialog.cpp:243 src/gui/itemamountwindow.cpp:206 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:236 src/gui/npcdialog.cpp:82 -#: src/gui/selldialog.cpp:95 src/gui/statuswindow.cpp:818 +#: src/gui/selldialog.cpp:95 src/gui/statuswindow.cpp:816 msgid "+" msgstr "+" @@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "+" #. You may change this symbol if your language uses another. #: src/gui/buydialog.cpp:246 src/gui/itemamountwindow.cpp:205 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:234 src/gui/npcdialog.cpp:83 -#: src/gui/selldialog.cpp:96 src/gui/statuswindow.cpp:830 +#: src/gui/selldialog.cpp:96 src/gui/statuswindow.cpp:828 msgid "-" msgstr "-" @@ -510,8 +510,8 @@ msgid "Quit" msgstr "Выход" #: src/gui/buydialog.cpp:249 src/gui/selldialog.cpp:99 -#: src/gui/statuswindow.cpp:547 src/gui/statuswindow.cpp:604 -#: src/gui/statuswindow.cpp:816 src/gui/statuswindow.cpp:844 +#: src/gui/statuswindow.cpp:544 src/gui/statuswindow.cpp:600 +#: src/gui/statuswindow.cpp:814 src/gui/statuswindow.cpp:842 msgid "Max" msgstr "Макс" @@ -521,8 +521,8 @@ msgstr "Макс" msgid "Shop" msgstr "Магазин" -#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:212 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2269 src/gui/selldialog.cpp:51 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:211 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2273 src/gui/selldialog.cpp:51 #: src/gui/selldialog.cpp:60 src/gui/selldialog.cpp:97 msgid "Sell" msgstr "Продать" @@ -531,18 +531,18 @@ msgstr "Продать" #: src/gui/changepassworddialog.cpp:54 src/gui/charcreatedialog.cpp:97 #: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:75 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:208 src/gui/npcpostdialog.cpp:60 -#: src/gui/popupmenu.cpp:262 src/gui/popupmenu.cpp:294 -#: src/gui/popupmenu.cpp:370 src/gui/popupmenu.cpp:409 -#: src/gui/popupmenu.cpp:435 src/gui/popupmenu.cpp:455 -#: src/gui/popupmenu.cpp:471 src/gui/popupmenu.cpp:492 -#: src/gui/popupmenu.cpp:637 src/gui/popupmenu.cpp:661 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1753 src/gui/popupmenu.cpp:1781 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1845 src/gui/popupmenu.cpp:1901 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1938 src/gui/popupmenu.cpp:1999 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2052 src/gui/popupmenu.cpp:2076 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2099 src/gui/popupmenu.cpp:2115 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2132 src/gui/popupmenu.cpp:2156 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2339 src/gui/quitdialog.cpp:61 +#: src/gui/popupmenu.cpp:261 src/gui/popupmenu.cpp:293 +#: src/gui/popupmenu.cpp:369 src/gui/popupmenu.cpp:408 +#: src/gui/popupmenu.cpp:434 src/gui/popupmenu.cpp:454 +#: src/gui/popupmenu.cpp:470 src/gui/popupmenu.cpp:491 +#: src/gui/popupmenu.cpp:636 src/gui/popupmenu.cpp:660 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1757 src/gui/popupmenu.cpp:1785 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1849 src/gui/popupmenu.cpp:1905 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1942 src/gui/popupmenu.cpp:2003 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2056 src/gui/popupmenu.cpp:2080 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2103 src/gui/popupmenu.cpp:2119 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2136 src/gui/popupmenu.cpp:2160 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2343 src/gui/quitdialog.cpp:61 #: src/gui/registerdialog.cpp:75 src/gui/setupactiondata.h:1513 #: src/gui/setup.cpp:78 src/gui/socialwindow.cpp:1192 #: src/gui/textcommandeditor.cpp:191 src/gui/textdialog.cpp:51 @@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "Адрес E-mail не совпадает" msgid "Change Password" msgstr "Изменить пароль" -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:62 src/gui/logindialog.cpp:161 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:62 src/gui/logindialog.cpp:164 #: src/gui/registerdialog.cpp:87 src/gui/unregisterdialog.cpp:57 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" @@ -614,7 +614,7 @@ msgid "New Character" msgstr "Новый персонаж" #: src/gui/charcreatedialog.cpp:74 src/gui/editserverdialog.cpp:84 -#: src/gui/logindialog.cpp:160 src/gui/registerdialog.cpp:86 +#: src/gui/logindialog.cpp:163 src/gui/registerdialog.cpp:86 msgid "Name:" msgstr "Имя:" @@ -655,8 +655,8 @@ msgstr "Женщина" #: src/gui/charcreatedialog.cpp:91 src/gui/registerdialog.cpp:108 #: src/gui/setupactiondata.h:1498 src/gui/setupactiondata.h:1571 -#: src/gui/setup_audio.cpp:132 src/gui/setup_chat.cpp:131 -#: src/gui/setup_other.cpp:235 src/gui/setup_visual.cpp:142 +#: src/gui/setup_audio.cpp:132 src/gui/setup_chat.cpp:137 +#: src/gui/setup_other.cpp:232 src/gui/setup_visual.cpp:142 msgid "Other" msgstr "Другое" @@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "Другое" msgid "Please distribute %d points" msgstr "Распределите очки (%d)" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:96 src/gui/charselectdialog.cpp:786 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:96 src/gui/charselectdialog.cpp:788 #: src/gui/socialwindow.cpp:1252 msgid "Create" msgstr "Создать" @@ -712,35 +712,35 @@ msgstr "Удалить регистрацию" msgid "Change Email" msgstr "Сменить адрес E-mail" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:398 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:400 msgid "Incorrect password" msgstr "Нправильный пароль" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:567 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:569 msgid "Enter password for deleting character" msgstr "Введите пароль для удаления персонажа" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:567 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:569 msgid "Enter password:" msgstr "Введите пароль:" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:714 src/gui/serverdialog.cpp:256 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:716 src/gui/serverdialog.cpp:256 #: src/gui/setupactiondata.h:1518 src/gui/setup_relations.cpp:250 -#: src/gui/shopwindow.cpp:90 src/gui/shopwindow.cpp:94 +#: src/gui/shopwindow.cpp:89 src/gui/shopwindow.cpp:92 #: src/gui/textcommandeditor.cpp:193 msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:774 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:776 msgid "Choose" msgstr "Выбрать" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:777 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:779 #, c-format msgid "Level %d" msgstr "Уровень: %d" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:788 src/gui/charselectdialog.cpp:789 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:790 src/gui/charselectdialog.cpp:791 msgid "(empty)" msgstr "(пусто)" @@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "Чат" msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "Присутствуют: %s; Всего %d игроков." -#: src/gui/chatwindow.cpp:1130 +#: src/gui/chatwindow.cpp:1135 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Вы прошептали %s: %s" @@ -824,9 +824,9 @@ msgstr "Да" msgid "No" msgstr "Нет" -#: src/gui/confirmdialog.cpp:54 src/gui/popupmenu.cpp:2201 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2209 src/gui/popupmenu.cpp:2218 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2237 +#: src/gui/confirmdialog.cpp:54 src/gui/popupmenu.cpp:2205 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2213 src/gui/popupmenu.cpp:2222 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2241 msgid "Ignore" msgstr "Игнорировать" @@ -1050,62 +1050,62 @@ msgid "Equipment" msgstr "Снаряжение" #: src/gui/equipmentwindow.cpp:60 src/gui/inventorywindow.cpp:168 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:596 src/gui/popupmenu.cpp:1708 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1810 src/gui/popupmenu.cpp:1866 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:596 src/gui/popupmenu.cpp:1712 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1814 src/gui/popupmenu.cpp:1870 msgid "Unequip" msgstr "Снять" -#: src/gui/helpwindow.cpp:47 src/gui/windowmenu.cpp:72 +#: src/gui/helpwindow.cpp:48 src/gui/windowmenu.cpp:72 msgid "Help" msgstr "Помощь" #: src/gui/inventorywindow.cpp:127 src/gui/windowmenu.cpp:100 -#: src/inventory.cpp:252 +#: src/inventory.cpp:259 msgid "Inventory" msgstr "Инвентарь" #: src/gui/inventorywindow.cpp:166 src/gui/inventorywindow.cpp:598 -#: src/gui/outfitwindow.cpp:62 src/gui/popupmenu.cpp:1710 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1812 src/gui/popupmenu.cpp:1868 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:62 src/gui/popupmenu.cpp:1714 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1816 src/gui/popupmenu.cpp:1872 msgid "Equip" msgstr "Надеть" #: src/gui/inventorywindow.cpp:167 src/gui/inventorywindow.cpp:602 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1714 src/gui/popupmenu.cpp:1779 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1816 src/gui/popupmenu.cpp:1872 -#: src/gui/skilldialog.cpp:267 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1718 src/gui/popupmenu.cpp:1783 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1820 src/gui/popupmenu.cpp:1876 +#: src/gui/skilldialog.cpp:268 msgid "Use" msgstr "Использовать" #: src/gui/inventorywindow.cpp:180 src/gui/inventorywindow.cpp:698 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1719 src/gui/popupmenu.cpp:1821 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1877 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1723 src/gui/popupmenu.cpp:1825 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1881 msgid "Drop..." msgstr "Бросить" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:181 src/gui/popupmenu.cpp:1728 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1830 src/gui/popupmenu.cpp:1886 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:181 src/gui/popupmenu.cpp:1732 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1834 src/gui/popupmenu.cpp:1890 msgid "Split" msgstr "Разделить" #: src/gui/inventorywindow.cpp:182 src/gui/outfitwindow.cpp:58 -#: src/gui/popupmenu.cpp:467 src/gui/setupactiondata.h:1569 +#: src/gui/popupmenu.cpp:466 src/gui/setupactiondata.h:1569 #: src/gui/windowmenu.cpp:141 msgid "Outfits" msgstr "Наряды" #: src/gui/inventorywindow.cpp:206 src/gui/inventorywindow.cpp:689 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1693 src/gui/popupmenu.cpp:1833 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1889 src/gui/setup.cpp:79 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1697 src/gui/popupmenu.cpp:1837 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1893 src/gui/setup.cpp:79 msgid "Store" msgstr "Сохранить" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:207 src/gui/popupmenu.cpp:1735 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:207 src/gui/popupmenu.cpp:1739 msgid "Retrieve" msgstr "Получить" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:700 src/gui/popupmenu.cpp:1724 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1826 src/gui/popupmenu.cpp:1882 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:700 src/gui/popupmenu.cpp:1728 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1830 src/gui/popupmenu.cpp:1886 #: src/gui/windowmenu.cpp:132 msgid "Drop" msgstr "Бросить" @@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr "Добавить в список продажи." msgid "Unknown." msgstr "Неизвестно." -#: src/gui/itempopup.cpp:168 src/gui/itempopup.cpp:174 +#: src/gui/itempopup.cpp:169 src/gui/itempopup.cpp:175 msgid ", " msgstr "," @@ -1253,57 +1253,57 @@ msgstr "%s %d?" msgid "jacko spawning" msgstr "jacko появляется" -#: src/guildmanager.cpp:485 src/net/ea/guildhandler.cpp:444 +#: src/guildmanager.cpp:512 src/net/ea/guildhandler.cpp:448 msgid "You have left the guild." msgstr "Вы покинули гильдию." -#: src/gui/logindialog.cpp:67 src/gui/setup_touch.cpp:35 +#: src/gui/logindialog.cpp:68 src/gui/setup_touch.cpp:35 msgid "Normal" msgstr "Нормально" -#: src/gui/logindialog.cpp:68 +#: src/gui/logindialog.cpp:69 msgid "Auto Close" msgstr "Авт. закрыть" -#: src/gui/logindialog.cpp:69 +#: src/gui/logindialog.cpp:70 msgid "Skip" msgstr "Пропустить" -#: src/gui/logindialog.cpp:131 src/gui/logindialog.cpp:144 +#: src/gui/logindialog.cpp:132 src/gui/logindialog.cpp:145 msgid "Login" msgstr "Вход" -#: src/gui/logindialog.cpp:137 +#: src/gui/logindialog.cpp:138 msgid "Remember username" msgstr "Запомнить логин" -#: src/gui/logindialog.cpp:139 +#: src/gui/logindialog.cpp:140 msgid "Update:" msgstr "Обновления:" -#: src/gui/logindialog.cpp:143 +#: src/gui/logindialog.cpp:144 msgid "Change Server" msgstr "Сменить сервер" -#: src/gui/logindialog.cpp:145 src/gui/registerdialog.cpp:66 +#: src/gui/logindialog.cpp:146 src/gui/registerdialog.cpp:66 #: src/gui/registerdialog.cpp:74 msgid "Register" msgstr "Регистрация" -#: src/gui/logindialog.cpp:146 +#: src/gui/logindialog.cpp:147 msgid "Custom update host" msgstr "Польз. сайт обновлений" -#: src/gui/logindialog.cpp:157 src/gui/widgets/chattab.cpp:170 +#: src/gui/logindialog.cpp:160 src/gui/widgets/chattab.cpp:169 msgid "Server:" msgstr "Сервер:" -#: src/gui/logindialog.cpp:164 +#: src/gui/logindialog.cpp:167 #, c-format msgid "Update host: %s" msgstr "Сервер обновлений: %s" -#: src/gui/logindialog.cpp:275 +#: src/gui/logindialog.cpp:278 msgid "Open register url" msgstr "Открыть ссылку регистрации" @@ -1375,7 +1375,7 @@ msgstr "Применить" msgid "NPC" msgstr "NPC" -#: src/gui/npcdialog.cpp:84 src/gui/popupmenu.cpp:511 +#: src/gui/npcdialog.cpp:84 src/gui/popupmenu.cpp:510 msgid "Clear" msgstr "Очистить" @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr "Отправить" msgid "Failed to send as sender or letter invalid." msgstr "Невозможно послать ибо отправитель либо сообщение неверны." -#: src/gui/outfitwindow.cpp:63 src/gui/outfitwindow.cpp:545 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:63 src/gui/outfitwindow.cpp:546 #, c-format msgid "Outfit: %d" msgstr "Наряд: %d" @@ -1404,368 +1404,368 @@ msgstr "Сначала снять" msgid "Away outfit" msgstr "наряд отсутствия" -#: src/gui/outfitwindow.cpp:69 src/gui/outfitwindow.cpp:547 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:69 src/gui/outfitwindow.cpp:548 #: src/gui/windowmenu.cpp:279 #, c-format msgid "Key: %s" msgstr "Клавиша: %s" -#: src/gui/popupmenu.cpp:140 src/gui/popupmenu.cpp:550 +#: src/gui/popupmenu.cpp:139 src/gui/popupmenu.cpp:549 #: src/gui/widgets/tradetab.cpp:39 msgid "Trade" msgstr "Торговать" -#: src/gui/popupmenu.cpp:142 src/gui/popupmenu.cpp:314 +#: src/gui/popupmenu.cpp:141 src/gui/popupmenu.cpp:313 msgid "Whisper" msgstr "Приват" -#: src/gui/popupmenu.cpp:146 src/gui/popupmenu.cpp:555 +#: src/gui/popupmenu.cpp:145 src/gui/popupmenu.cpp:554 msgid "Heal" msgstr "Лечить" -#: src/gui/popupmenu.cpp:165 src/gui/popupmenu.cpp:177 -#: src/gui/popupmenu.cpp:349 src/gui/popupmenu.cpp:595 +#: src/gui/popupmenu.cpp:164 src/gui/popupmenu.cpp:176 +#: src/gui/popupmenu.cpp:348 src/gui/popupmenu.cpp:594 msgid "Kick from guild" msgstr "Выкинуть из гильдии" -#: src/gui/popupmenu.cpp:170 src/gui/popupmenu.cpp:182 -#: src/gui/popupmenu.cpp:354 src/gui/popupmenu.cpp:600 +#: src/gui/popupmenu.cpp:169 src/gui/popupmenu.cpp:181 +#: src/gui/popupmenu.cpp:353 src/gui/popupmenu.cpp:599 msgid "Change pos in guild" msgstr "Сменить позицию в гильдии" -#: src/gui/popupmenu.cpp:190 src/gui/popupmenu.cpp:362 -#: src/gui/popupmenu.cpp:609 +#: src/gui/popupmenu.cpp:189 src/gui/popupmenu.cpp:361 +#: src/gui/popupmenu.cpp:608 msgid "Invite to guild" msgstr "Пригласить в гильдию" -#: src/gui/popupmenu.cpp:198 +#: src/gui/popupmenu.cpp:197 msgid "Kick player" msgstr "Кикнуть игрока" -#: src/gui/popupmenu.cpp:200 +#: src/gui/popupmenu.cpp:199 msgid "Nuke" msgstr "Уничтожить" -#: src/gui/popupmenu.cpp:215 src/gui/popupmenu.cpp:321 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2309 +#: src/gui/popupmenu.cpp:214 src/gui/popupmenu.cpp:320 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2313 msgid "Add comment" msgstr "Добавить коментарий" -#: src/gui/popupmenu.cpp:226 +#: src/gui/popupmenu.cpp:225 msgid "Kick" msgstr "Кикнуть" -#: src/gui/popupmenu.cpp:237 +#: src/gui/popupmenu.cpp:236 msgid "Remove from attack list" msgstr "Удалить из списка атаки" -#: src/gui/popupmenu.cpp:242 +#: src/gui/popupmenu.cpp:241 msgid "Add to priority attack list" msgstr "Добавить в приоритетный список" -#: src/gui/popupmenu.cpp:244 +#: src/gui/popupmenu.cpp:243 msgid "Add to attack list" msgstr "Добавить в список атаки" -#: src/gui/popupmenu.cpp:246 src/gui/popupmenu.cpp:2324 +#: src/gui/popupmenu.cpp:245 src/gui/popupmenu.cpp:2328 msgid "Add to ignore list" msgstr "Добавить в список игнорирования" -#: src/gui/popupmenu.cpp:259 src/gui/popupmenu.cpp:368 +#: src/gui/popupmenu.cpp:258 src/gui/popupmenu.cpp:367 msgid "Add name to chat" msgstr "Добавить имя в чат" -#: src/gui/popupmenu.cpp:273 src/gui/setup_players.cpp:47 +#: src/gui/popupmenu.cpp:272 src/gui/setup_players.cpp:47 msgid "Players" msgstr "Игроки" -#: src/gui/popupmenu.cpp:331 src/gui/popupmenu.cpp:578 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2299 +#: src/gui/popupmenu.cpp:330 src/gui/popupmenu.cpp:577 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2303 msgid "Kick from party" msgstr "Выкинуть из группы" -#: src/gui/popupmenu.cpp:397 src/gui/popupmenu.cpp:404 +#: src/gui/popupmenu.cpp:396 src/gui/popupmenu.cpp:403 msgid "Pick up" msgstr "Поднять" -#: src/gui/popupmenu.cpp:406 src/gui/popupmenu.cpp:1751 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1834 src/gui/popupmenu.cpp:1890 +#: src/gui/popupmenu.cpp:405 src/gui/popupmenu.cpp:1755 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1838 src/gui/popupmenu.cpp:1894 msgid "Add to chat" msgstr "Добавить в чат" -#: src/gui/popupmenu.cpp:425 src/gui/popupmenu.cpp:448 +#: src/gui/popupmenu.cpp:424 src/gui/popupmenu.cpp:447 msgid "Map Item" msgstr "Элмент карты" -#: src/gui/popupmenu.cpp:426 +#: src/gui/popupmenu.cpp:425 msgid "Rename" msgstr "Переименовать" -#: src/gui/popupmenu.cpp:427 src/gui/popupmenu.cpp:2050 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2074 +#: src/gui/popupmenu.cpp:426 src/gui/popupmenu.cpp:2054 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2078 msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: src/gui/popupmenu.cpp:432 src/gui/popupmenu.cpp:451 +#: src/gui/popupmenu.cpp:431 src/gui/popupmenu.cpp:450 msgid "Warp" msgstr "Прыгнуть" -#: src/gui/popupmenu.cpp:453 +#: src/gui/popupmenu.cpp:452 msgid "Move camera" msgstr "Передвинуть камеру" -#: src/gui/popupmenu.cpp:468 +#: src/gui/popupmenu.cpp:467 msgid "Clear outfit" msgstr "Очистить наряд" -#: src/gui/popupmenu.cpp:488 src/gui/windowmenu.cpp:129 +#: src/gui/popupmenu.cpp:487 src/gui/windowmenu.cpp:129 msgid "Spells" msgstr "Заклинания" -#: src/gui/popupmenu.cpp:489 +#: src/gui/popupmenu.cpp:488 msgid "Edit spell" msgstr "Изменить заклинание" -#: src/gui/popupmenu.cpp:515 +#: src/gui/popupmenu.cpp:514 msgid "Disable highlight" msgstr "Отключить уведомление" -#: src/gui/popupmenu.cpp:517 +#: src/gui/popupmenu.cpp:516 msgid "Enable highlight" msgstr "Включить уведомление" -#: src/gui/popupmenu.cpp:519 +#: src/gui/popupmenu.cpp:518 msgid "Don't remove name" msgstr "Не скрывать имя" -#: src/gui/popupmenu.cpp:521 +#: src/gui/popupmenu.cpp:520 msgid "Remove name" msgstr "Скрывать имя" -#: src/gui/popupmenu.cpp:523 +#: src/gui/popupmenu.cpp:522 msgid "Enable away" msgstr "Рарешить режим отошел" -#: src/gui/popupmenu.cpp:525 +#: src/gui/popupmenu.cpp:524 msgid "Disable away" msgstr "Запретить режим отошел" -#: src/gui/popupmenu.cpp:530 src/gui/socialwindow.cpp:1254 +#: src/gui/popupmenu.cpp:529 src/gui/socialwindow.cpp:1254 msgid "Leave" msgstr "Покинуть" -#: src/gui/popupmenu.cpp:533 src/gui/popupmenu.cpp:2130 +#: src/gui/popupmenu.cpp:532 src/gui/popupmenu.cpp:2134 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Копировать в буфер обмена" -#: src/gui/popupmenu.cpp:573 src/gui/popupmenu.cpp:2297 +#: src/gui/popupmenu.cpp:572 src/gui/popupmenu.cpp:2301 msgid "Invite to party" msgstr "Пригласить в группу" -#: src/gui/popupmenu.cpp:645 +#: src/gui/popupmenu.cpp:644 msgid "Change guild position" msgstr "Сменить позицию в гильдии" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1164 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1168 msgid "Rename map sign " msgstr "Переименовать знак на карте" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1166 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1170 msgid "Name: " msgstr "Имя: " -#: src/gui/popupmenu.cpp:1189 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1193 msgid "Player comment " msgstr "Комментарий " #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1191 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1195 msgid "Comment: " msgstr "Комментарий: " -#: src/gui/popupmenu.cpp:1680 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1684 msgid "Add to trade" msgstr "Добавить к сделке" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1684 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1688 msgid "Add to trade 10" msgstr "Добавить к сделке 10" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1685 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1689 msgid "Add to trade half" msgstr "Добавить к сделке половину" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1686 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1690 msgid "Add to trade all-1" msgstr "Добавить к торговле все-1" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1687 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1691 msgid "Add to trade all" msgstr "Добавить к торговле все" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1697 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1701 msgid "Store 10" msgstr "Сохранить 10" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1698 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1702 msgid "Store half" msgstr "Сохранить половину" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1699 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1703 msgid "Store all-1" msgstr "Сохранить все-1" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1700 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1704 msgid "Store all" msgstr "Сохранить все" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1720 src/gui/popupmenu.cpp:1822 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1878 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1724 src/gui/popupmenu.cpp:1826 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1882 msgid "Drop all" msgstr "Бросить все" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1739 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1743 msgid "Retrieve 10" msgstr "Получить 10" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1740 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1744 msgid "Retrieve half" msgstr "Получить половину" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1741 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1745 msgid "Retrieve all-1" msgstr "Забрать все-1" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1742 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1746 msgid "Retrieve all" msgstr "Получить все" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1899 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1903 msgid "Clear drop window" msgstr "Очистить окно дропов" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1927 src/gui/popupmenu.cpp:1984 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1931 src/gui/popupmenu.cpp:1988 msgid "Hide" msgstr "Спрятать" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1933 src/gui/popupmenu.cpp:1990 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1937 src/gui/popupmenu.cpp:1994 msgid "Show" msgstr "Показать" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1996 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2000 msgid "Reset yellow bar" msgstr "сбросить настройки" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1998 src/gui/statuswindow.cpp:157 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2002 src/gui/statuswindow.cpp:157 msgid "Copy to chat" msgstr "Скопировать в чат" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2018 src/gui/popupmenu.cpp:2070 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2022 src/gui/popupmenu.cpp:2074 #: src/gui/setup_theme.cpp:62 src/gui/setup_theme.cpp:127 #: src/gui/socialwindow.cpp:927 msgid "(default)" msgstr "(по умолчанию)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2028 src/gui/popupmenu.cpp:2039 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2032 src/gui/popupmenu.cpp:2043 msgid "Move up" msgstr "Передвинуть выше" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2030 src/gui/popupmenu.cpp:2041 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2034 src/gui/popupmenu.cpp:2045 msgid "Move down" msgstr "Передвинуть ниже" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2096 src/gui/popupmenu.cpp:2308 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2100 src/gui/popupmenu.cpp:2312 msgid "Undress" msgstr "Раздеть" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2112 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2116 msgid "Copy" msgstr "Копировать" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2113 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2117 msgid "Paste" msgstr "Вставить" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2129 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2133 msgid "Open link" msgstr "Открыть ссылку" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2144 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2148 msgid "Show window" msgstr "Показать окно" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2199 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2203 msgid "Be friend" msgstr "Подружиться" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2200 src/gui/popupmenu.cpp:2208 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2217 src/gui/popupmenu.cpp:2236 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2244 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2204 src/gui/popupmenu.cpp:2212 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2221 src/gui/popupmenu.cpp:2240 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2248 msgid "Disregard" msgstr "Пренебречь" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2202 src/gui/popupmenu.cpp:2210 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2238 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2206 src/gui/popupmenu.cpp:2214 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2242 msgid "Black list" msgstr "Черный список" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2203 src/gui/popupmenu.cpp:2211 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2219 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2207 src/gui/popupmenu.cpp:2215 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2223 msgid "Set as enemy" msgstr "Сделать врагом" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2204 src/gui/popupmenu.cpp:2212 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2220 src/gui/popupmenu.cpp:2226 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2231 src/gui/popupmenu.cpp:2239 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2208 src/gui/popupmenu.cpp:2216 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2224 src/gui/popupmenu.cpp:2230 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2235 src/gui/popupmenu.cpp:2243 msgid "Erase" msgstr "Стереть" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2216 src/gui/popupmenu.cpp:2224 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2230 src/gui/popupmenu.cpp:2235 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2243 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2220 src/gui/popupmenu.cpp:2228 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2234 src/gui/popupmenu.cpp:2239 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2247 msgid "Unignore" msgstr "Не игнорировать" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2225 src/gui/popupmenu.cpp:2245 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2229 src/gui/popupmenu.cpp:2249 #: src/playerrelations.cpp:460 msgid "Completely ignore" msgstr "@@ignore|Полностью игнорировать@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2255 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2259 msgid "Follow" msgstr "Следовать" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2256 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2260 msgid "Imitation" msgstr "Имитировать" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2274 src/gui/popupmenu.cpp:2285 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2278 src/gui/popupmenu.cpp:2289 msgid "Buy (?)" msgstr "Купить (?)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2275 src/gui/popupmenu.cpp:2286 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2279 src/gui/popupmenu.cpp:2290 msgid "Sell (?)" msgstr "Продать (?)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2307 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2311 msgid "Show Items" msgstr "Показать предметы" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2318 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2322 msgid "Remove from pickup list" msgstr "Удалить из поднятия" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2322 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2326 msgid "Add to pickup list" msgstr "Сделать поднимаемым" -#: src/gui/questswindow.cpp:98 src/gui/windowmenu.cpp:75 +#: src/gui/questswindow.cpp:100 src/gui/windowmenu.cpp:75 msgid "Quests" msgstr "Квесты" -#: src/gui/questswindow.cpp:208 src/gui/setup_input.cpp:354 +#: src/gui/questswindow.cpp:212 src/gui/setup_input.cpp:354 msgid "unknown" msgstr "неизвестно" @@ -1813,8 +1813,8 @@ msgstr "Пароли не совпадают." msgid "Choose Your Server" msgstr "Выберите сервер" -#: src/gui/serverdialog.cpp:254 src/gui/shopwindow.cpp:89 -#: src/gui/shopwindow.cpp:93 src/gui/tradewindow.cpp:70 +#: src/gui/serverdialog.cpp:254 src/gui/shopwindow.cpp:88 +#: src/gui/shopwindow.cpp:91 src/gui/tradewindow.cpp:70 msgid "Add" msgstr "Добавить" @@ -2411,7 +2411,7 @@ msgstr "Основное" msgid "Shortcuts" msgstr "Горячие клавиши" -#: src/gui/setupactiondata.h:1567 src/gui/setup_other.cpp:218 +#: src/gui/setupactiondata.h:1567 src/gui/setup_other.cpp:215 #: src/gui/windowmenu.cpp:152 msgid "Windows" msgstr "Окна" @@ -2596,59 +2596,67 @@ msgstr "Включить лог чата" msgid "Show chat history" msgstr "Показать историю чата" -#: src/gui/setup_chat.cpp:96 +#: src/gui/setup_chat.cpp:95 +msgid "Show guild online messages" +msgstr "Показывать информацию о подкючениях в чате гильдии" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:99 msgid "Messages" msgstr "Сообщения" -#: src/gui/setup_chat.cpp:98 +#: src/gui/setup_chat.cpp:101 msgid "Hide shop messages" msgstr "Скрыть сообщения магазина" -#: src/gui/setup_chat.cpp:102 +#: src/gui/setup_chat.cpp:105 msgid "Tabs" msgstr "Страницы" -#: src/gui/setup_chat.cpp:104 +#: src/gui/setup_chat.cpp:107 msgid "Put all whispers in tabs" msgstr "Личные сообщения во вкладках" -#: src/gui/setup_chat.cpp:107 +#: src/gui/setup_chat.cpp:110 msgid "Log magic messages in debug tab" msgstr "Оставлять сообщения магии на вкладке отладки" -#: src/gui/setup_chat.cpp:110 +#: src/gui/setup_chat.cpp:113 msgid "Show server messages in debug tab" msgstr "Показывать сообщения сервера на вкладке отладки" -#: src/gui/setup_chat.cpp:113 +#: src/gui/setup_chat.cpp:116 msgid "Enable trade tab" msgstr "Включить вкладки торговли" -#: src/gui/setup_chat.cpp:116 +#: src/gui/setup_chat.cpp:119 +msgid "Enable gm tab" +msgstr "Включить страницу чата для гм" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:122 msgid "Enable battle tab" msgstr "Включить вкладку боя" -#: src/gui/setup_chat.cpp:119 +#: src/gui/setup_chat.cpp:125 msgid "Show battle events" msgstr "Показать сообщения боя" -#: src/gui/setup_chat.cpp:122 +#: src/gui/setup_chat.cpp:128 msgid "Resize chat tabs if need" msgstr "Подгонять размер чата" -#: src/gui/setup_chat.cpp:126 +#: src/gui/setup_chat.cpp:132 msgid "Time" msgstr "Время" -#: src/gui/setup_chat.cpp:128 +#: src/gui/setup_chat.cpp:134 msgid "Use local time" msgstr "Использовать местное время" -#: src/gui/setup_chat.cpp:133 +#: src/gui/setup_chat.cpp:139 msgid "Highlight words (separated by comma)" msgstr "Подсвечиваемые слова (разделенные запятыми)" -#: src/gui/setup_chat.cpp:136 +#: src/gui/setup_chat.cpp:142 msgid "Show MVP messages" msgstr "Показывать MVP сообщения" @@ -2964,82 +2972,78 @@ msgid "Bots support" msgstr "Поддержка ботов" #: src/gui/setup_other.cpp:201 -msgid "Enable auction bot support" -msgstr "Включить поддержку бота аукционов" - -#: src/gui/setup_other.cpp:204 msgid "Enable guild bot support and disable native guild support" msgstr "Включить поддержку гильд-бота" -#: src/gui/setup_other.cpp:209 +#: src/gui/setup_other.cpp:206 msgid "Keyboard" msgstr "Клавиатура" -#: src/gui/setup_other.cpp:211 +#: src/gui/setup_other.cpp:208 msgid "Repeat delay" msgstr "Задержка перед повтором" -#: src/gui/setup_other.cpp:214 +#: src/gui/setup_other.cpp:211 msgid "Repeat interval" msgstr "Интервал повторения" -#: src/gui/setup_other.cpp:221 +#: src/gui/setup_other.cpp:218 msgid "Shortcut buttons" msgstr "Кнопки" -#: src/gui/setup_other.cpp:225 +#: src/gui/setup_other.cpp:222 msgid "Proxy server" msgstr "Прокси сервер" -#: src/gui/setup_other.cpp:228 +#: src/gui/setup_other.cpp:225 msgid "Proxy type" msgstr "Тип прокси" -#: src/gui/setup_other.cpp:231 +#: src/gui/setup_other.cpp:228 msgid "Proxy address:port" msgstr "Прокси адрес:порт" -#: src/gui/setup_other.cpp:237 +#: src/gui/setup_other.cpp:234 msgid "Enable server side attack" msgstr "Включить серверную атаку" -#: src/gui/setup_other.cpp:240 +#: src/gui/setup_other.cpp:237 msgid "Enable bot checker" msgstr "Включить детектор ботов" -#: src/gui/setup_other.cpp:243 +#: src/gui/setup_other.cpp:240 msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)" msgstr "Включить защиту от бажных серверов (не выключать!)" -#: src/gui/setup_other.cpp:247 +#: src/gui/setup_other.cpp:244 msgid "Enable debug log" msgstr "Включить отлад. лог" -#: src/gui/setup_other.cpp:250 +#: src/gui/setup_other.cpp:247 msgid "Enable OpenGL log" msgstr "Включить лог OpenGL" -#: src/gui/setup_other.cpp:253 +#: src/gui/setup_other.cpp:250 msgid "Enable input log" msgstr "Включить логирование ввода" -#: src/gui/setup_other.cpp:256 +#: src/gui/setup_other.cpp:253 msgid "Low traffic mode" msgstr "Режим кеширования игроков" -#: src/gui/setup_other.cpp:259 +#: src/gui/setup_other.cpp:256 msgid "Hide shield sprite" msgstr "Спрятать картинку счита" -#: src/gui/setup_other.cpp:262 +#: src/gui/setup_other.cpp:260 msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)" msgstr "Использовать FBO для скриншотов (только в режиме opengl)" -#: src/gui/setup_other.cpp:265 +#: src/gui/setup_other.cpp:264 msgid "Network delay between sub servers" msgstr "Задержка между сетевыми соединениями" -#: src/gui/setup_other.cpp:268 +#: src/gui/setup_other.cpp:267 msgid "Show background" msgstr "Показать фон" @@ -3684,82 +3688,73 @@ msgstr "Центрировать игровое окно" msgid "Allow screensaver to run" msgstr "Разрешить запуск скринсейвера" -#: src/gui/shopwindow.cpp:75 +#: src/gui/shopwindow.cpp:74 msgid "Personal Shop" msgstr "Свой магазин" -#: src/gui/shopwindow.cpp:87 +#: src/gui/shopwindow.cpp:86 msgid "Buy items" msgstr "Купить" -#: src/gui/shopwindow.cpp:88 +#: src/gui/shopwindow.cpp:87 msgid "Sell items" msgstr "Продать" -#: src/gui/shopwindow.cpp:91 src/gui/shopwindow.cpp:95 +#: src/gui/shopwindow.cpp:90 src/gui/shopwindow.cpp:93 msgid "Announce" msgstr "Анонс" -#: src/gui/shopwindow.cpp:98 +#: src/gui/shopwindow.cpp:95 msgid "Show links in announce" msgstr "Показывать ссылки" -#: src/gui/shopwindow.cpp:151 src/gui/shopwindow.cpp:153 -msgid "Auction" -msgstr "Аукцион" - -#: src/gui/shopwindow.cpp:767 src/net/ea/tradehandler.cpp:104 +#: src/gui/shopwindow.cpp:737 src/net/ea/tradehandler.cpp:104 msgid "Request for Trade" msgstr "Запрос на Торговлю" -#: src/gui/shopwindow.cpp:767 +#: src/gui/shopwindow.cpp:737 #, c-format msgid "%s wants to %s %s do you accept?" msgstr "%s хочет %s %s, вы принимаете предложение?" -#: src/gui/skilldialog.cpp:263 src/gui/windowmenu.cpp:109 +#: src/gui/skilldialog.cpp:264 src/gui/windowmenu.cpp:109 msgid "Skills" msgstr "Умения" -#: src/gui/skilldialog.cpp:268 +#: src/gui/skilldialog.cpp:269 msgid "Up" msgstr "Верх" -#: src/gui/skilldialog.cpp:377 +#: src/gui/skilldialog.cpp:380 #, c-format msgid "Skill points available: %d" msgstr "Очков навыков осталось: %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:426 +#: src/gui/skilldialog.cpp:429 msgid "basic" msgstr "базовые" -#: src/gui/skilldialog.cpp:428 +#: src/gui/skilldialog.cpp:431 msgid "basic, 1" msgstr "основной, 1" -#: src/gui/skilldialog.cpp:464 +#: src/gui/skilldialog.cpp:467 #, c-format msgid "Skill Set %d" msgstr "Умение %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:491 +#: src/gui/skilldialog.cpp:500 #, c-format msgid "Skill %d" msgstr "Умение %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:570 src/gui/skilldialog.cpp:683 +#: src/gui/skilldialog.cpp:587 src/gui/skilldialog.cpp:722 #, c-format msgid "Lvl: %d" msgstr "Уровень: %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:675 -#, c-format -msgid "Lvl: %d (%+d)" -msgstr "Уровень: %d (%+d)" - #: src/gui/socialwindow.cpp:144 src/gui/socialwindow.cpp:254 -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:39 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:46 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:40 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:47 msgid "Guild" msgstr "Гильдия" @@ -3992,7 +3987,7 @@ msgstr "Exp:" msgid "MP:" msgstr "Мана:" -#: src/gui/statuswindow.cpp:230 src/gui/statuswindow.cpp:414 +#: src/gui/statuswindow.cpp:230 src/gui/statuswindow.cpp:409 #, c-format msgid "Job: %d" msgstr "Профессия: %d" @@ -4159,21 +4154,21 @@ msgstr "Соединение..." msgid "Play" msgstr "Играть" -#: src/gui/updaterwindow.cpp:644 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:649 msgid "##1 The update process is incomplete." msgstr "##1 Процесс обновления не завершен!" #. TRANSLATORS: Continues "you try again later.". -#: src/gui/updaterwindow.cpp:646 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:651 msgid "##1 It is strongly recommended that" msgstr "##1 Настоятельно рекомендуется" #. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that". -#: src/gui/updaterwindow.cpp:648 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:653 msgid "##1 you try again later." msgstr "##1 попытаться еще раз немного погодя." -#: src/gui/updaterwindow.cpp:824 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:831 msgid "Completed" msgstr "Завершено" @@ -4329,7 +4324,7 @@ msgstr "Бордюр домашней позиции" msgid "Road Point" msgstr "Точка дороги" -#: src/gui/whoisonline.cpp:78 src/gui/whoisonline.cpp:613 +#: src/gui/whoisonline.cpp:78 src/gui/whoisonline.cpp:620 msgid "Who Is Online - Updating" msgstr "Кто онлайн - обновление" @@ -4337,15 +4332,15 @@ msgstr "Кто онлайн - обновление" msgid "Update" msgstr "Обновить" -#: src/gui/whoisonline.cpp:193 +#: src/gui/whoisonline.cpp:200 msgid "Who Is Online - " msgstr "Кто онлайн - " -#: src/gui/whoisonline.cpp:627 +#: src/gui/whoisonline.cpp:634 msgid "Who Is Online - error" msgstr "Кто онлайн - ошибка" -#: src/gui/whoisonline.cpp:668 +#: src/gui/whoisonline.cpp:675 msgid "Who Is Online - Update" msgstr "Кто онлайн - обновление" @@ -4353,7 +4348,7 @@ msgstr "Кто онлайн - обновление" msgid "Battle" msgstr "Битва" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:148 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:149 msgid "Global announcement:" msgstr "Глобальное объявление:" @@ -4362,48 +4357,62 @@ msgstr "Глобальное объявление:" msgid "Global announcement from %s:" msgstr "Глобальное объявление от %s:" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:181 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:179 #, c-format msgid "%s whispers: %s" msgstr "%s шепчет: %s" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:60 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:66 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:516 +#, c-format +msgid "%s is now Online." +msgstr "%s вошел(а)." + +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:518 +#, c-format +msgid "%s is now Offline." +msgstr "%s вышел(а)." + +#: src/gui/widgets/gmtab.cpp:35 +msgid "GM" +msgstr "ГМ" + +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:64 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:70 #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:85 msgid "Command: /invite <nick>" msgstr "Команда: /invite <игрок>" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:61 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:67 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:65 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:71 msgid "This command invites <nick> to the guild you're in." msgstr "Эта команда приглашает <имя персонажа> к Вам в группу." -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:62 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:68 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:66 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:72 #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:87 msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." msgstr "Если ник содержит пробелы, заключите его в кавычки (\")." -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:67 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:73 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:71 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:77 #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:92 msgid "Command: /leave" msgstr "Команда: /leave" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:68 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:74 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:72 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:78 msgid "This command causes the player to leave the guild." msgstr "Эта команда заставляет игрока покинуть гильдию." -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:110 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:134 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:114 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:138 #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:71 msgid "/help > Display this help." msgstr "/help > Показать эту справку" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:111 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:135 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:115 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:139 msgid "/invite > Invite a player to your guild" msgstr "/invite > Пригласить игрока в Вашу гильдию" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:112 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:136 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:116 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:140 msgid "/leave > Leave the guild you are in" msgstr "/leave > Покинуть текущую гильдию" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:113 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:137 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:117 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:141 msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in" msgstr "/kick > Вышвырнуть кого-либо из Вашей текущей группы" @@ -4412,7 +4421,7 @@ msgstr "/kick > Вышвырнуть кого-либо из Вашей теку msgid "Eq." msgstr "Од." -#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:105 +#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:79 msgid "Open url" msgstr "Открыть ссылку" @@ -4588,88 +4597,88 @@ msgstr "ОКН" msgid "SET" msgstr "ОПЦ" -#: src/gui/worldselectdialog.cpp:80 +#: src/gui/worldselectdialog.cpp:85 msgid "Select World" msgstr "Выбрать Сервер" -#: src/gui/worldselectdialog.cpp:85 +#: src/gui/worldselectdialog.cpp:90 msgid "Change Login" msgstr "Сменить логин" -#: src/gui/worldselectdialog.cpp:86 +#: src/gui/worldselectdialog.cpp:91 msgid "Choose World" msgstr "Выберите сервер" -#: src/inputmanager.cpp:309 src/inputmanager.cpp:347 src/keyboardconfig.cpp:85 +#: src/inputmanager.cpp:323 src/inputmanager.cpp:362 src/keyboardconfig.cpp:85 #, c-format msgid "key_%d" msgstr "кнопка_%d" #. TRANSLATORS: this is long joystick button name -#: src/inputmanager.cpp:314 +#: src/inputmanager.cpp:328 #, c-format msgid "JButton%d" msgstr "КнопДж%d" -#: src/inputmanager.cpp:326 +#: src/inputmanager.cpp:340 msgid "unknown key" msgstr "неизвестная кнопка" #. TRANSLATORS: this is short joystick button name -#: src/inputmanager.cpp:353 +#: src/inputmanager.cpp:368 #, c-format msgid "JB%d" msgstr "ДЖ%d" #. TRANSLATORS: Unknown key short string. This string must be maximum 5 chars -#: src/inputmanager.cpp:365 src/keyboardconfig.cpp:97 +#: src/inputmanager.cpp:380 src/keyboardconfig.cpp:97 msgid "u key" msgstr "неиз." -#: src/inventory.cpp:254 +#: src/inventory.cpp:261 msgid "Storage" msgstr "Хранилище" -#: src/inventory.cpp:256 +#: src/inventory.cpp:263 msgid "Cart" msgstr "Телега" -#: src/localplayer.cpp:373 +#: src/localplayer.cpp:363 #, c-format msgid "You were killed by %s" msgstr "Вас убил %s" -#: src/localplayer.cpp:1429 +#: src/localplayer.cpp:1373 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Попытка поднять несуществующий предмет." -#: src/localplayer.cpp:1432 +#: src/localplayer.cpp:1376 msgid "Item is too heavy." msgstr "Предмет слишком тяжелый." -#: src/localplayer.cpp:1435 +#: src/localplayer.cpp:1379 msgid "Item is too far away." msgstr "Предмет слишком далеко" -#: src/localplayer.cpp:1438 +#: src/localplayer.cpp:1382 msgid "Inventory is full." msgstr "Инвентарь переполнен." -#: src/localplayer.cpp:1441 +#: src/localplayer.cpp:1385 msgid "Stack is too big." msgstr "Слишком много предметов." -#: src/localplayer.cpp:1444 +#: src/localplayer.cpp:1388 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "Предмет принадлежит кому-то еще." -#: src/localplayer.cpp:1447 +#: src/localplayer.cpp:1391 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Неизвестная проблема при поднятии предмета." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/localplayer.cpp:1471 +#: src/localplayer.cpp:1415 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." @@ -4677,404 +4686,405 @@ msgstr[0] "Вы подняли %d [@@%d|%s@@]." msgstr[1] "Вы подняли %d [@@%d|%s@@]." msgstr[2] "Вы подняли %d [@@%d|%s@@]." -#: src/localplayer.cpp:1678 src/localplayer.cpp:1712 src/localplayer.cpp:1713 +#: src/localplayer.cpp:1620 src/localplayer.cpp:1654 src/localplayer.cpp:1655 msgid "xp" msgstr "опыт" -#: src/localplayer.cpp:1718 src/localplayer.cpp:1725 src/localplayer.cpp:1732 +#: src/localplayer.cpp:1660 src/localplayer.cpp:1667 src/localplayer.cpp:1674 msgid "job" msgstr "работа" -#: src/localplayer.cpp:1914 +#: src/localplayer.cpp:1856 msgid "(D) default moves" msgstr "(D) движения по умолчанию" -#: src/localplayer.cpp:1915 +#: src/localplayer.cpp:1857 msgid "(I) invert moves" msgstr "(I) обратное движение" -#: src/localplayer.cpp:1916 +#: src/localplayer.cpp:1858 msgid "(c) moves with some crazy moves" msgstr "(c) обычное движение иногда с сумашедшими движениями" -#: src/localplayer.cpp:1917 +#: src/localplayer.cpp:1859 msgid "(C) moves with crazy moves" msgstr "(C) движение с сумашедшими движениями" -#: src/localplayer.cpp:1918 +#: src/localplayer.cpp:1860 msgid "(d) double normal + crazy" msgstr "(d) нормальные и сумашедшие движения" -#: src/localplayer.cpp:1919 +#: src/localplayer.cpp:1861 msgid "(?) unknown move" msgstr "(?) неизвестное движение" -#: src/localplayer.cpp:1941 +#: src/localplayer.cpp:1883 #, c-format msgid "(%u) crazy move number %u" msgstr "(%u) сумасшедшее движение %u" -#: src/localplayer.cpp:1946 +#: src/localplayer.cpp:1888 msgid "(a) custom crazy move" msgstr "(a) пользовательские сумашедшие движения" -#: src/localplayer.cpp:1950 +#: src/localplayer.cpp:1892 msgid "(?) crazy move" msgstr "(?) неизвестные сумасшедшие движения" -#: src/localplayer.cpp:1964 +#: src/localplayer.cpp:1906 msgid "(0) default moves to target" msgstr "(0) обычное движение к цели" -#: src/localplayer.cpp:1965 +#: src/localplayer.cpp:1907 msgid "(1) moves to target in distance 1" msgstr "(1) движение к цели на расстояние 1" -#: src/localplayer.cpp:1966 +#: src/localplayer.cpp:1908 msgid "(2) moves to target in distance 2" msgstr "(2) движение к цели на расстояние 2" -#: src/localplayer.cpp:1967 +#: src/localplayer.cpp:1909 msgid "(3) moves to target in distance 3" msgstr "(3) движение к цели на расстояние 3" -#: src/localplayer.cpp:1968 +#: src/localplayer.cpp:1910 msgid "(5) moves to target in distance 5" msgstr "(5) движение к цели на расстояние 5" -#: src/localplayer.cpp:1969 +#: src/localplayer.cpp:1911 msgid "(7) moves to target in distance 7" msgstr "(7) движение к цели на расстояние 7" -#: src/localplayer.cpp:1970 +#: src/localplayer.cpp:1912 msgid "(A) moves to target in attack range" msgstr "(A) движение к цели на расстояние атаки" -#: src/localplayer.cpp:1971 +#: src/localplayer.cpp:1913 msgid "(a) archer attack range" msgstr "(a) атака лучника" -#: src/localplayer.cpp:1972 +#: src/localplayer.cpp:1914 msgid "(B) moves to target in attack range - 1" msgstr "(B) движение к цели на расстояние атаки - 1" -#: src/localplayer.cpp:1973 +#: src/localplayer.cpp:1915 msgid "(?) move to target" msgstr "(?) неизвестное движение к цели" -#: src/localplayer.cpp:1992 +#: src/localplayer.cpp:1934 msgid "(D) default follow" msgstr "(D) следование по умолчанию" -#: src/localplayer.cpp:1993 +#: src/localplayer.cpp:1935 msgid "(R) relative follow" msgstr "(R) относительное следование" -#: src/localplayer.cpp:1994 +#: src/localplayer.cpp:1936 msgid "(M) mirror follow" msgstr "(M) зеркальное следование" -#: src/localplayer.cpp:1995 +#: src/localplayer.cpp:1937 msgid "(P) pet follow" msgstr "(P) следование как животное" -#: src/localplayer.cpp:1996 +#: src/localplayer.cpp:1938 msgid "(?) unknown follow" msgstr "(?) неизвестное следование" -#: src/localplayer.cpp:2015 src/localplayer.cpp:2019 src/localplayer.cpp:2042 +#: src/localplayer.cpp:1957 src/localplayer.cpp:1961 src/localplayer.cpp:1984 msgid "(?) attack" msgstr "(?) неизвестная атака" -#: src/localplayer.cpp:2016 src/localplayer.cpp:2038 +#: src/localplayer.cpp:1958 src/localplayer.cpp:1980 msgid "(D) default attack" msgstr "(D) обычная атака" -#: src/localplayer.cpp:2017 +#: src/localplayer.cpp:1959 msgid "(s) switch attack without shield" msgstr "(s) переключение атаки без щита" -#: src/localplayer.cpp:2018 +#: src/localplayer.cpp:1960 msgid "(S) switch attack with shield" msgstr "(S) переключение атаки со щитом" -#: src/localplayer.cpp:2039 +#: src/localplayer.cpp:1981 msgid "(G) go and attack" msgstr "(G) идти и атаковать" -#: src/localplayer.cpp:2040 +#: src/localplayer.cpp:1982 msgid "(A) go, attack, pickup" msgstr "(A) идти, атаковать, собирать" -#: src/localplayer.cpp:2041 +#: src/localplayer.cpp:1983 msgid "(d) without auto attack" msgstr "(d) без автоатаки" -#: src/localplayer.cpp:2093 +#: src/localplayer.cpp:2035 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" msgstr "(S) поднятие в области 1x1" -#: src/localplayer.cpp:2094 +#: src/localplayer.cpp:2036 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" msgstr "(D) поднятие из области 2x1" -#: src/localplayer.cpp:2095 +#: src/localplayer.cpp:2037 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" msgstr "(F) поднятие из области спереди 2x3" -#: src/localplayer.cpp:2096 +#: src/localplayer.cpp:2038 msgid "(3) pick up 3x3 cells" msgstr "(3) поднятие из области 3x3" -#: src/localplayer.cpp:2097 +#: src/localplayer.cpp:2039 msgid "(g) go and pick up in distance 4" msgstr "(g) движение и поднятие на расстоянии 4" -#: src/localplayer.cpp:2098 +#: src/localplayer.cpp:2040 msgid "(G) go and pick up in distance 8" msgstr "(g) движение и поднятие на расстоянии 8" -#: src/localplayer.cpp:2099 +#: src/localplayer.cpp:2041 msgid "(A) go and pick up in max distance" msgstr "(A) движение и поднятие на максимальном расстоянии" -#: src/localplayer.cpp:2100 +#: src/localplayer.cpp:2042 msgid "(?) pick up" msgstr "(?) неизвестный режим поднятия" -#: src/localplayer.cpp:2113 +#: src/localplayer.cpp:2055 msgid "(N) normal map view" msgstr "(N) обычный режим карты" -#: src/localplayer.cpp:2114 +#: src/localplayer.cpp:2056 msgid "(D) debug map view" msgstr "(D) отладочный режим карты" -#: src/localplayer.cpp:2115 +#: src/localplayer.cpp:2057 msgid "(u) ultra map view" msgstr "(u) специальный режим карты" -#: src/localplayer.cpp:2116 +#: src/localplayer.cpp:2058 msgid "(U) ultra map view 2" msgstr "(U) специальный режим карты 2" -#: src/localplayer.cpp:2117 +#: src/localplayer.cpp:2059 msgid "(e) empty map view" msgstr "(e) режим пустой карты" -#: src/localplayer.cpp:2118 +#: src/localplayer.cpp:2060 msgid "(b) black & white map view" msgstr "(b) черно-белый режим карты" -#: src/localplayer.cpp:2137 +#: src/localplayer.cpp:2079 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "(f) использовать #flar для атаки" -#: src/localplayer.cpp:2138 +#: src/localplayer.cpp:2080 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "(c) использовать #chiza для атаки" -#: src/localplayer.cpp:2139 +#: src/localplayer.cpp:2081 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "(I) использовать #ingrav для атаки" -#: src/localplayer.cpp:2140 +#: src/localplayer.cpp:2082 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "(F) использовать #frillyar для атаки" -#: src/localplayer.cpp:2141 +#: src/localplayer.cpp:2083 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "(U) использовать #upmarmu для атаки" -#: src/localplayer.cpp:2142 +#: src/localplayer.cpp:2084 msgid "(?) magic attack" msgstr "(?) неизвестная магическая атака" -#: src/localplayer.cpp:2161 +#: src/localplayer.cpp:2103 msgid "(a) attack all players" msgstr "(a) атаковать всех игроков" -#: src/localplayer.cpp:2162 +#: src/localplayer.cpp:2104 msgid "(f) attack all except friends" msgstr "(f) атаковать всех кроме друзей" -#: src/localplayer.cpp:2163 +#: src/localplayer.cpp:2105 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "(b) атаковать врагов" -#: src/localplayer.cpp:2164 +#: src/localplayer.cpp:2106 msgid "(d) don't attack players" msgstr "(d) не атаковать игроков" -#: src/localplayer.cpp:2165 +#: src/localplayer.cpp:2107 msgid "(?) pvp attack" msgstr "(?) pvp атака" -#: src/localplayer.cpp:2184 +#: src/localplayer.cpp:2126 msgid "(D) default imitation" msgstr "(D) имитация по умолчанию" -#: src/localplayer.cpp:2185 +#: src/localplayer.cpp:2127 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "(O) имитация нарядов" -#: src/localplayer.cpp:2186 +#: src/localplayer.cpp:2128 msgid "(?) imitation" msgstr "(?) неизвестная имитация" -#: src/localplayer.cpp:2214 +#: src/localplayer.cpp:2156 msgid "Away" msgstr "Отошел" -#: src/localplayer.cpp:2234 +#: src/localplayer.cpp:2178 msgid "(O) on keyboard" msgstr "(O) возле компьютера" -#: src/localplayer.cpp:2235 +#: src/localplayer.cpp:2179 msgid "(A) away" msgstr "(A) отошел" -#: src/localplayer.cpp:2236 src/localplayer.cpp:2251 +#: src/localplayer.cpp:2180 src/localplayer.cpp:2195 msgid "(?) away" msgstr "(?) неизвестный режим отошел" -#: src/localplayer.cpp:2249 +#: src/localplayer.cpp:2193 msgid "(G) game camera mode" msgstr "(G) игровая камера" -#: src/localplayer.cpp:2250 +#: src/localplayer.cpp:2194 msgid "(F) free camera mode" msgstr "(F) свободная камера" -#: src/localplayer.cpp:2275 +#: src/localplayer.cpp:2219 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "Игровые модификаторы включены" -#: src/localplayer.cpp:2276 +#: src/localplayer.cpp:2220 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "Игровые модификаторы выключены" -#: src/localplayer.cpp:2277 +#: src/localplayer.cpp:2221 msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "Игровые модификаторы в неизвестном положении" -#: src/localplayer.cpp:3835 +#: src/localplayer.cpp:3777 msgid "Follow: " msgstr "Следование: " -#: src/localplayer.cpp:3837 src/localplayer.cpp:3852 +#: src/localplayer.cpp:3779 src/localplayer.cpp:3794 msgid "Follow canceled" msgstr "Следование отменено" -#: src/localplayer.cpp:3844 +#: src/localplayer.cpp:3786 msgid "Imitation: " msgstr "Имитация: " -#: src/localplayer.cpp:3846 src/localplayer.cpp:3854 +#: src/localplayer.cpp:3788 src/localplayer.cpp:3796 msgid "Imitation canceled" msgstr "Имитация отменена" -#: src/localplayer.cpp:4211 -msgid "You see " -msgstr "Вы видите " +#: src/localplayer.cpp:4137 +#, c-format +msgid "You see %s" +msgstr "Вы видите %s" -#: src/main.cpp:56 +#: src/main.cpp:57 msgid "manaplus [options] [manaplus-file]" msgstr "manaplus [параметры] [файл-manaplus]" -#: src/main.cpp:57 +#: src/main.cpp:58 msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)" msgstr "[файл-manaplus] : Файл manaplus это xml файл (.manaplus)" -#: src/main.cpp:59 +#: src/main.cpp:60 msgid " used to set custom parameters" msgstr " используется для указания дополнительных параметров" -#: src/main.cpp:60 +#: src/main.cpp:61 msgid " to the manaplus client." msgstr " в клиенте." -#: src/main.cpp:62 +#: src/main.cpp:63 msgid "Options:" msgstr "Опции:" -#: src/main.cpp:63 +#: src/main.cpp:64 msgid " -l --log-file : Log file to use" msgstr " -l --log-file : Использовать указанный файл как лог" -#: src/main.cpp:64 -msgid " -L --chat-log-dir : Chat log dir to use" -msgstr " -L --chat-log-dir : Использовать указанный каталог для лога" - #: src/main.cpp:65 +msgid " -a --chat-log-dir : Chat log dir to use" +msgstr " -a --chat-log-dir : Использовать указанный каталог для лога" + +#: src/main.cpp:66 msgid " -v --version : Display the version" msgstr " -v --version : Показать версию" -#: src/main.cpp:66 +#: src/main.cpp:67 msgid " -h --help : Display this help" msgstr " -h --help : Показать эту справку" -#: src/main.cpp:67 +#: src/main.cpp:68 msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use" msgstr " -C --config-dir : Использовать указанный каталог конфигурации" -#: src/main.cpp:68 +#: src/main.cpp:69 msgid " -U --username : Login with this username" msgstr " -U --username : Войти с указанным логином" -#: src/main.cpp:69 +#: src/main.cpp:70 msgid " -P --password : Login with this password" msgstr " -P --password : Войти с указанным паролем" -#: src/main.cpp:70 +#: src/main.cpp:71 msgid " -c --character : Login with this character" msgstr " -c --character : Использовать указанный персонаж" -#: src/main.cpp:71 +#: src/main.cpp:72 msgid " -s --server : Login server name or IP" msgstr " -s --server : Имя или IP сервера авторизации" -#: src/main.cpp:72 +#: src/main.cpp:73 msgid " -p --port : Login server port" msgstr " -p --port : Порт сервера авторизации" -#: src/main.cpp:73 -msgid " --update-host : Use this update host" -msgstr " --update-host : Использовать этот узел обновлений" - #: src/main.cpp:74 +msgid " -H --update-host : Use this update host" +msgstr " -H --update-host : Использовать этот узел обновлений" + +#: src/main.cpp:75 msgid " -D --default : Choose default character server and character" msgstr "" " -D --default : Выбрать персонаж и сервер персонажей по умолчанию" -#: src/main.cpp:76 +#: src/main.cpp:77 msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads" msgstr " -u --skip-update : Пропустить обновление" -#: src/main.cpp:77 +#: src/main.cpp:78 msgid " -d --data : Directory to load game data from" msgstr " -d --data : Загрузить игровые данные из этого каталога" -#: src/main.cpp:79 +#: src/main.cpp:80 msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory" msgstr " -L --localdata-dir : Каталог для локальных данных" -#: src/main.cpp:81 +#: src/main.cpp:82 msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots" msgstr " --screenshot-dir : Сохранять скриншоты в указанном каталоге" -#: src/main.cpp:82 +#: src/main.cpp:83 msgid " --safemode : Start game in safe mode" msgstr " --safemode : Запуск игры в безопасном режиме" -#: src/main.cpp:83 +#: src/main.cpp:84 msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring" msgstr "" " -T --tests : Запускает проверку драйверов и автоконфигурацию" -#: src/main.cpp:86 -msgid " --no-opengl : Disable OpenGL for this session" -msgstr " --no-opengl : Не использовать OpenGL для этой сессии" +#: src/main.cpp:87 +msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session" +msgstr " -O --no-opengl : Не использовать OpenGL для этой сессии" #: src/net/ea/buysellhandler.cpp:163 msgid "Nothing to sell." @@ -5161,44 +5171,44 @@ msgstr "Персонаж удален" msgid "Failed to delete character." msgstr "Невозможно удалить персонажа." -#: src/net/ea/chathandler.cpp:58 src/net/ea/chathandler.cpp:64 -#: src/net/ea/chathandler.cpp:69 src/net/ea/chathandler.cpp:75 -#: src/net/ea/chathandler.cpp:80 src/net/ea/chathandler.cpp:86 -#: src/net/ea/chathandler.cpp:93 src/net/ea/chathandler.cpp:99 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:59 src/net/ea/chathandler.cpp:65 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:70 src/net/ea/chathandler.cpp:76 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:81 src/net/ea/chathandler.cpp:87 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:94 src/net/ea/chathandler.cpp:100 msgid "Channels are not supported!" msgstr "Каналы не поддерживаются!" -#: src/net/ea/chathandler.cpp:126 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:127 #, c-format msgid "Whisper could not be sent, %s is offline." msgstr "Сообщение не может быть отправлено, %s оффлайн." -#: src/net/ea/chathandler.cpp:134 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:135 #, c-format msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s." msgstr "Приватное сообщение не может быть послано: %s игнорирует его." -#: src/net/ea/chathandler.cpp:347 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:365 msgid "MVP player." msgstr "Игрок MVP." -#: src/net/ea/chathandler.cpp:351 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:369 msgid "MVP player: " msgstr "Игрок MVP: " -#: src/net/ea/chathandler.cpp:371 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:389 msgid "All whispers ignored." msgstr "Включено игнорирование всех приватных сообщений." -#: src/net/ea/chathandler.cpp:375 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:393 msgid "All whispers ignore failed." msgstr "Не удалось игнорирование всех приватных сообщение." -#: src/net/ea/chathandler.cpp:386 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:404 msgid "All whispers unignored." msgstr "Убрано игнорирование всех приватных сообщений." -#: src/net/ea/chathandler.cpp:390 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:408 msgid "All whispers unignore failed." msgstr "Не удалось убрать игнорирование всех приватных сообщение." @@ -5231,81 +5241,81 @@ msgstr "Имперская проверка провалена" msgid "Unknown server response." msgstr "Неизвестный ответ сервера." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:179 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:183 #, c-format msgid "Guild name: %s" msgstr "Имя гильдии: %s" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:181 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:185 #, c-format msgid "Guild master: %s" msgstr "Мастер гильдии: %s" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:183 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:187 #, c-format msgid "Guild level: %d" msgstr "Уровень гильдии: %d" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:184 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:188 #, c-format msgid "Online members: %d" msgstr "Пользователей онлайн: %d" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:186 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:190 #, c-format msgid "Max members: %d" msgstr "Макс. членов: %d" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:188 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:192 #, c-format msgid "Average level: %d" msgstr "Средний уровень: %d" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:190 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:194 #, c-format msgid "Guild exp: %d" msgstr "Опыт гильдии: %d" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:191 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:195 #, c-format msgid "Guild next exp: %d" msgstr "Нужно опыта до следующего уровня: %d" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:193 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:197 #, c-format msgid "Guild castle: %s" msgstr "Замки: %s" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:405 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:409 msgid "Could not inivte user to guild." msgstr "Не удалось пригласить пользователя в гиьдию." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:409 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:413 msgid "User rejected guild invite." msgstr "Пользователь отклонил приглашение." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:413 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:417 msgid "User is now part of your guild." msgstr "Пользователь теперь в Вашей гильдии." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:417 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:421 msgid "Your guild is full." msgstr "Ваша гильдия полна." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:421 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:425 msgid "Unknown guild invite response." msgstr "Неизвестный ответ на приглашение в гильдию." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:457 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:461 #, c-format msgid "%s has left your guild." msgstr "%s покинул Вашу гильдию." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:492 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:496 msgid "You were kicked from guild." msgstr "Вы были кикнуты из гильдии." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:505 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:509 #, c-format msgid "%s has kicked from your guild." msgstr "%s был вышвырнут из Вашей гильдии." @@ -5676,7 +5686,7 @@ msgid "You're pining for the fjords." msgstr "Вас пришпиливают к фьордам." #: src/net/ea/playerhandler.cpp:338 src/net/ea/playerhandler.cpp:348 -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:443 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:430 msgid "Message" msgstr "Сообщение" @@ -5693,101 +5703,101 @@ msgstr "" "Вес предметов составляет менее половины допустимого. Теперь Вы можете " "восстанавливаться." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:474 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:459 #, c-format msgid "You picked up %s." msgstr "Вы получили %s." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:479 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:464 #, c-format msgid "You spent %s." msgstr "Вы потратили %s." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:528 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:508 msgid "Cannot raise skill!" msgstr "Не удалось увеличить навык!" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:657 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:626 msgid "Equip arrows first." msgstr "Для начала экипируйтесь стрелами!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:151 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:156 msgid "Trade failed!" msgstr "Не удалось начать торговлю!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:154 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:159 msgid "Emote failed!" msgstr "Не удалось использовать смайлик!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:157 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:162 msgid "Sit failed!" msgstr "Не удалось присесть!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:160 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:165 msgid "Chat creating failed!" msgstr "Не удалось создать чат!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:163 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:168 msgid "Could not join party!" msgstr "Нельзя присоединиться к группе!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:166 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:171 msgid "Cannot shout!" msgstr "Нельзя кричать!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:179 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:184 msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" msgstr "У Вас недостаточный уровень!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:182 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:187 msgid "Insufficient HP!" msgstr "Недостаточно ОЖ!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:185 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:190 msgid "Insufficient SP!" msgstr "Недостаточно Маны" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:188 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:193 msgid "You have no memos!" msgstr "У Вас нет записей!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:191 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:196 msgid "You cannot do that right now!" msgstr "Вы не можете сделать это сейчас!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:194 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:199 msgid "Seems you need more money... ;-)" msgstr "Похоже, Вам нужно боьше денег... ;-)" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:197 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:202 msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" msgstr "Вы не можете использовать это умение с этим видом оружия!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:201 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:206 msgid "You need another red gem!" msgstr "Вам нужен другой красный камень!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:204 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:209 msgid "You need another blue gem!" msgstr "Вам нужен другой синий камень!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:207 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:212 msgid "You're carrying to much to do this!" msgstr "Вы несёте слишком много, чтобы сделать это!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:210 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:215 msgid "Huh? What's that?" msgstr "А? Что это?" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:221 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:226 msgid "Warp failed..." msgstr "Изменение не удалось..." -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:224 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:229 msgid "Could not steal anything..." msgstr "Не удалось ничего украсть..." -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:227 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:232 msgid "Poison had no effect..." msgstr "Яд не подействовал..." |