diff options
author | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2014-01-30 12:10:40 +0300 |
---|---|---|
committer | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2014-01-30 12:10:40 +0300 |
commit | 2cea89569090ea5d9a6fb2bc39fbe2af631489d3 (patch) | |
tree | abce15ccf60d9aa92c972206df435e3b4d2bee6d /po/ru.po | |
parent | ae6627e0d13fa1fbf0b9f9226f3f257c3f12b9fd (diff) | |
download | plus-2cea89569090ea5d9a6fb2bc39fbe2af631489d3.tar.gz plus-2cea89569090ea5d9a6fb2bc39fbe2af631489d3.tar.bz2 plus-2cea89569090ea5d9a6fb2bc39fbe2af631489d3.tar.xz plus-2cea89569090ea5d9a6fb2bc39fbe2af631489d3.zip |
update translations.
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 265 |
1 files changed, 143 insertions, 122 deletions
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-18 12:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-11 08:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-30 11:24+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-19 09:35+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/" "language/ru/)\n" @@ -43,25 +43,25 @@ msgid "Visible on map" msgstr "Видимые на карте" #. TRANSLATORS: default race name -#: src/being/being.cpp:327 +#: src/being/being.cpp:329 msgid "Human" msgstr "Человек" -#: src/being/being.cpp:541 +#: src/being/being.cpp:543 msgid "dodge" msgstr "уклонение" -#: src/being/being.cpp:541 +#: src/being/being.cpp:543 msgid "miss" msgstr "промах" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:1933 src/gui/windows/whoisonline.cpp:863 +#: src/being/being.cpp:1966 src/gui/windows/whoisonline.cpp:863 msgid "A" msgstr "О" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:1938 src/gui/windows/whoisonline.cpp:868 +#: src/being/being.cpp:1971 src/gui/windows/whoisonline.cpp:868 msgid "I" msgstr "Б" @@ -535,31 +535,31 @@ msgstr "Плавающий пузырек" #. TRANSLATORS: setup tab quick button #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: setup window name -#: src/client.cpp:1136 src/gui/windowmenu.cpp:165 src/gui/windows/setup.cpp:59 +#: src/client.cpp:1138 src/gui/windowmenu.cpp:165 src/gui/windows/setup.cpp:59 msgid "Setup" msgstr "Настройка" #. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/client.cpp:1140 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:50 +#: src/client.cpp:1142 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:50 msgid "Performance" msgstr "Производительность" #. TRANSLATORS: video tab quick button #. TRANSLATORS: video settings tab name -#: src/client.cpp:1143 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:221 +#: src/client.cpp:1145 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:221 msgid "Video" msgstr "Видео" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: theme settings tab name -#: src/client.cpp:1146 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:289 +#: src/client.cpp:1148 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:289 msgid "Theme" msgstr "Тема" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: help window name -#: src/client.cpp:1149 src/gui/windowmenu.cpp:72 +#: src/client.cpp:1151 src/gui/windowmenu.cpp:72 #: src/gui/windows/helpwindow.cpp:50 msgid "Help" msgstr "Помощь" @@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "Помощь" #. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: quests window button #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/client.cpp:1153 src/gui/popups/popupmenu.cpp:617 +#: src/client.cpp:1155 src/gui/popups/popupmenu.cpp:617 #: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:78 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:258 src/gui/windows/npcdialog.cpp:71 #: src/gui/windows/npcdialog.cpp:109 src/gui/windows/questswindow.cpp:136 @@ -581,32 +581,32 @@ msgid "Close" msgstr "Закрыть" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1278 +#: src/client.cpp:1280 msgid "Connecting to server" msgstr "Идет подключение к серверу..." #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1322 +#: src/client.cpp:1324 msgid "Logging in" msgstr "Авторизация" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1364 +#: src/client.cpp:1366 msgid "Entering game world" msgstr "Входим в игровой мир" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1489 +#: src/client.cpp:1491 msgid "Requesting characters" msgstr "Получение списка персонажей" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1529 +#: src/client.cpp:1531 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Подключение к игровому серверу" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1542 +#: src/client.cpp:1544 msgid "Changing game servers" msgstr "Смена игрового сервера" @@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "Смена игрового сервера" #. TRANSLATORS: unregister dialog. error message. #. TRANSLATORS: error message header #. TRANSLATORS: error message -#: src/client.cpp:1603 src/client.cpp:1614 src/client.cpp:1798 +#: src/client.cpp:1605 src/client.cpp:1616 src/client.cpp:1800 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:167 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:157 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:358 @@ -634,65 +634,65 @@ msgid "Error" msgstr "Ошибка" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1626 +#: src/client.cpp:1628 msgid "Requesting registration details" msgstr "Запрос регистрационных данных" #. TRANSLATORS: password change message header -#: src/client.cpp:1667 +#: src/client.cpp:1669 msgid "Password Change" msgstr "Изменить Пароль" #. TRANSLATORS: password change message text -#: src/client.cpp:1669 +#: src/client.cpp:1671 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Пароль изменен!" #. TRANSLATORS: email change message header -#: src/client.cpp:1691 +#: src/client.cpp:1693 msgid "Email Change" msgstr "Сменить Email" #. TRANSLATORS: email change message text -#: src/client.cpp:1693 +#: src/client.cpp:1695 msgid "Email changed successfully!" msgstr "Email изменен!" #. TRANSLATORS: unregister message header -#: src/client.cpp:1716 +#: src/client.cpp:1718 msgid "Unregister Successful" msgstr "Регистрация удалена" #. TRANSLATORS: unregister message text -#: src/client.cpp:1718 +#: src/client.cpp:1720 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Хорошо, возвращайтесь в любое время..." #. TRANSLATORS: directory creation error -#: src/client.cpp:1995 src/client.cpp:2010 src/client.cpp:2055 -#: src/client.cpp:2071 src/client.cpp:2520 src/client.cpp:2528 +#: src/client.cpp:1997 src/client.cpp:2012 src/client.cpp:2057 +#: src/client.cpp:2073 src/client.cpp:2522 src/client.cpp:2530 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s не существует, и не может быть создано! Выход." #. TRANSLATORS: update server initialisation error -#: src/client.cpp:2227 +#: src/client.cpp:2229 #, c-format msgid "Invalid update host: %s." msgstr "Некорректный сервер обновленмй: %s." #. TRANSLATORS: update server initialisation error -#: src/client.cpp:2268 src/client.cpp:2275 +#: src/client.cpp:2270 src/client.cpp:2277 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Ошибка создания директории для обновлений!" -#: src/client.cpp:2297 src/client.cpp:2314 +#: src/client.cpp:2299 src/client.cpp:2316 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "Ошибка: %s не существует, и не может быть создан! Выход." #. TRANSLATORS: error message question -#: src/client.cpp:2978 +#: src/client.cpp:2998 msgid "Do you want to open support page?" msgstr "Открыть страницу поддержки?" @@ -705,36 +705,36 @@ msgstr "Неизвестная команда." #. TRANSLATORS: party invite message #. TRANSLATORS: unignore command #. TRANSLATORS: erase command -#: src/commands.cpp:152 src/commands.cpp:445 src/commands.cpp:532 -#: src/commands.cpp:586 +#: src/commands.cpp:154 src/commands.cpp:447 src/commands.cpp:534 +#: src/commands.cpp:588 msgid "Please specify a name." msgstr "Пожалуйста, укажите имя" #. TRANSLATORS: change relation -#: src/commands.cpp:159 +#: src/commands.cpp:161 #, c-format msgid "Player already %s!" msgstr "Игрок уже %s!" #. TRANSLATORS: change relation -#: src/commands.cpp:171 +#: src/commands.cpp:173 #, c-format msgid "Player successfully %s!" msgstr "Игрок удачно %s!" #. TRANSLATORS: change relation -#: src/commands.cpp:177 +#: src/commands.cpp:179 #, c-format msgid "Player could not be %s!" msgstr "Игрок не может быть %s!" #. TRANSLATORS: whisper send -#: src/commands.cpp:349 +#: src/commands.cpp:351 msgid "Cannot send empty whispers!" msgstr "Нельзя отправлять пустые сообщения!" #. TRANSLATORS: new whisper query -#: src/commands.cpp:367 +#: src/commands.cpp:369 #, c-format msgid "" "Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is " @@ -745,167 +745,180 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: clear graphics command message #. TRANSLATORS: clear fonts cache message -#: src/commands.cpp:386 src/commands.cpp:397 +#: src/commands.cpp:388 src/commands.cpp:399 msgid "Cache cleaned" msgstr "Кеш очищен" #. TRANSLATORS: create party message #. TRANSLATORS: chat error message -#: src/commands.cpp:409 src/net/ea/gui/partytab.cpp:155 +#: src/commands.cpp:411 src/net/ea/gui/partytab.cpp:155 msgid "Party name is missing." msgstr "Не указано название группы" #. TRANSLATORS: create guild message -#: src/commands.cpp:425 +#: src/commands.cpp:427 msgid "Guild name is missing." msgstr "Не задано имя гильдии." -#: src/commands.cpp:462 +#: src/commands.cpp:464 msgid "Return toggles chat." msgstr "Enter переключает Вас на окно чата." -#: src/commands.cpp:462 +#: src/commands.cpp:464 msgid "Message closes chat." msgstr "Сообщение закрывает чат." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/commands.cpp:473 +#: src/commands.cpp:475 msgid "Return now toggles chat." msgstr "Теперь Return переключает чат." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/commands.cpp:482 +#: src/commands.cpp:484 msgid "Message now closes chat." msgstr "Теперь сообщение закрывает чат." #. TRANSLATORS: adding friend command -#: src/commands.cpp:510 +#: src/commands.cpp:512 msgid "friend" msgstr "друг" #. TRANSLATORS: disregard command -#: src/commands.cpp:516 +#: src/commands.cpp:518 msgid "disregarded" msgstr "пренебрегаемый" #. TRANSLATORS: neutral command -#: src/commands.cpp:522 +#: src/commands.cpp:524 msgid "neutral" msgstr "нейтральный" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/commands.cpp:547 +#: src/commands.cpp:549 msgid "Player wasn't ignored!" msgstr "Игрок не был игнорируемым!" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/commands.cpp:557 +#: src/commands.cpp:559 msgid "Player no longer ignored!" msgstr "Игрок больше не игнорируется!" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/commands.cpp:562 +#: src/commands.cpp:564 msgid "Player could not be unignored!" msgstr "Игрок не может быть удален из списка игнорирования!" #. TRANSLATORS: blacklist command -#: src/commands.cpp:570 +#: src/commands.cpp:572 msgid "blacklisted" msgstr "добавлен в черный список" #. TRANSLATORS: enemy command -#: src/commands.cpp:576 +#: src/commands.cpp:578 msgid "enemy" msgstr "враг" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/commands.cpp:596 +#: src/commands.cpp:598 msgid "Player already erased!" msgstr "Игрок и так уже удален!" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/commands.cpp:610 +#: src/commands.cpp:612 msgid "Player successfully erased!" msgstr "Игрок удален!" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/commands.cpp:615 +#: src/commands.cpp:617 msgid "Player could not be erased!" msgstr "Игрок не может быть удален!" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/commands.cpp:906 src/commands.cpp:962 +#: src/commands.cpp:908 src/commands.cpp:964 #, c-format msgid "Client uptime: %s" msgstr "Время работы клиента: %s" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/commands.cpp:917 +#: src/commands.cpp:919 #, c-format msgid "%d week" msgstr "%d неделя" -#: src/commands.cpp:917 +#: src/commands.cpp:919 #, c-format msgid "%d weeks" msgstr "%d недель" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/commands.cpp:928 +#: src/commands.cpp:930 #, c-format msgid "%d day" msgstr "%d день" -#: src/commands.cpp:928 +#: src/commands.cpp:930 #, c-format msgid "%d days" msgstr "%d дней" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/commands.cpp:938 +#: src/commands.cpp:940 #, c-format msgid "%d hour" msgstr "%d час" -#: src/commands.cpp:938 +#: src/commands.cpp:940 #, c-format msgid "%d hours" msgstr "%d часов" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/commands.cpp:948 +#: src/commands.cpp:950 #, c-format msgid "%d minute" msgstr "%d минута" -#: src/commands.cpp:948 +#: src/commands.cpp:950 #, c-format msgid "%d minutes" msgstr "%d минут" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/commands.cpp:958 +#: src/commands.cpp:960 #, c-format msgid "%d second" msgstr "%d секунда" -#: src/commands.cpp:958 +#: src/commands.cpp:960 #, c-format msgid "%d seconds" msgstr "%d секунд" #. TRANSLATORS: dump environment command -#: src/commands.cpp:1116 +#: src/commands.cpp:1118 msgid "Environment variables dumped" msgstr "Переменные среды сохранены" +#: src/commands.cpp:1340 +msgid "Uploaded config into:" +msgstr "" + +#: src/commands.cpp:1347 +msgid "Uploaded server config into:" +msgstr "" + +#: src/commands.cpp:1354 +#, fuzzy +msgid "Uploaded log into:" +msgstr "Двойная попытка подключения." + #. TRANSLATORS: dump command -#: src/commands.cpp:1380 src/commands.cpp:1389 +#: src/commands.cpp:1474 src/commands.cpp:1483 msgid "Resource images:" msgstr "Изображений:" #. TRANSLATORS: dump command -#: src/commands.cpp:1383 src/commands.cpp:1392 +#: src/commands.cpp:1477 src/commands.cpp:1486 msgid "Resource orphaned images:" msgstr "Удаленных изображений:" @@ -2420,7 +2433,7 @@ msgstr "Страница вниз" #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:159 #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:180 #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:329 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:175 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:188 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:107 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:115 msgid "Other" @@ -2588,7 +2601,7 @@ msgstr "Члены гильдии" #. TRANSLATORS: palette color #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/userpalette.cpp:140 src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:140 +#: src/gui/userpalette.cpp:140 src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:153 msgid "Particle effects" msgstr "Эффекты частиц" @@ -2722,13 +2735,13 @@ msgstr "Точка дороги" msgid "Tiles border" msgstr "Бордюр тайлов" -#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:131 +#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:134 #, c-format msgid "Level: %u" msgstr "Уровень: %u" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:133 +#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:136 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:598 #: src/gui/windows/statuswindow.cpp:149 src/gui/windows/statuswindow.cpp:312 #: src/gui/windows/statuswindow.cpp:365 @@ -2808,7 +2821,7 @@ msgstr "Открыть ссылку" #. TRANSLATORS: setup item button #. TRANSLATORS: servers dialog button -#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:339 src/gui/widgets/setupitem.cpp:475 +#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:363 src/gui/widgets/setupitem.cpp:499 #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:260 msgid "Edit" msgstr "Изменить" @@ -3473,14 +3486,14 @@ msgstr "По умолчанию" #. TRANSLATORS: particle details #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:73 #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:55 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:144 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:157 msgid "low" msgstr "низ." #. TRANSLATORS: screen density type #. TRANSLATORS: particle details #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:75 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:146 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:159 msgid "medium" msgstr "средне" @@ -3494,7 +3507,7 @@ msgstr "ТВ" #. TRANSLATORS: particle details #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:79 #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:57 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:148 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:161 msgid "high" msgstr "выс." @@ -3850,9 +3863,8 @@ msgstr "Использовать FBO для скриншотов (только #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:376 -#, fuzzy msgid "Screenshot directory" -msgstr "Создание скриншота" +msgstr "Путь для снимков экрана" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:381 @@ -4381,8 +4393,8 @@ msgstr "Тема изменена" #. TRANSLATORS: video settings warning #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:517 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:493 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:502 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:495 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:504 msgid "Restart your client for the change to take effect." msgstr "Перезагрузите игру дабы изменения вступили в силу." @@ -4481,8 +4493,8 @@ msgstr "Ограничить кадр/с:" #. TRANSLATORS: video settings label #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:194 #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:236 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:424 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:551 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:425 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:553 msgid "Alt FPS limit: " msgstr "Альтер. ограничить кадр/с: " @@ -4514,14 +4526,14 @@ msgstr "Без рамки" #. TRANSLATORS: video settings label #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:233 #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:237 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:422 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:535 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:548 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:423 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:537 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:550 msgid "None" msgstr "Нет" #. TRANSLATORS: video error message -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:344 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:345 msgid "" "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "" @@ -4529,7 +4541,7 @@ msgstr "" "удалось!" #. TRANSLATORS: video error message -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:351 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:352 msgid "" "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "" @@ -4537,42 +4549,42 @@ msgstr "" "также не удалось!" #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:363 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:364 msgid "Switching to Full Screen" msgstr "Переключение в полноэкранный режим" #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:365 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:366 msgid "Restart needed for changes to take effect." msgstr "Для вступления в силу выбранных настроек требуется перезагрузка игры." #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:383 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:384 msgid "Changing to OpenGL" msgstr "Переключение на OpenGL" #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:385 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:386 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." msgstr "Для изменения режима OpenGL необходима перезагрузки игры." #. TRANSLATORS: resolution question dialog -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:463 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:464 msgid "Custom resolution (example: 1024x768)" msgstr "Свое разрешение (например: 1024х768)" #. TRANSLATORS: resolution question dialog -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:465 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:466 msgid "Enter new resolution: " msgstr "Введите новое разрешение: " #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:491 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:500 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:493 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:502 msgid "Screen Resolution Changed" msgstr "Разрешение экрана изменено" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:494 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:496 msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." msgstr "" "Некоторые окна могут быть сдвинуты, чтобы уместиться на экране при меньшем " @@ -4626,93 +4638,102 @@ msgid "on" msgstr "вкл." #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:93 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:94 msgid "Visual" msgstr "Графика" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:102 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:103 +msgid "Scale" +msgstr "" + +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:110 +msgid "Scale " +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:115 msgid "Notifications" msgstr "Информационные сообщения" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:105 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:118 msgid "Show pickup notifications in chat" msgstr "Показывать в чате сообщения о поднятых предметах" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:109 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:122 msgid "Show pickup notifications as particle effects" msgstr "Показывать сообщения о поднятых предметах в виде эффектов" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:113 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:126 msgid "Effects" msgstr "Эффекты" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:117 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:130 msgid "Grab mouse and keyboard input" msgstr "Захватывать ввод с клавиатуры и мыши" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:122 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:135 msgid "Blurring textures (OpenGL)" msgstr "Смазывать текстуры (OpenGL)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:126 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:139 msgid "Gui opacity" msgstr "Непрозрачность интерфейса" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:131 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:144 msgid "Overhead text" msgstr "Текст над головами" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:136 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:149 msgid "Ambient FX" msgstr "Эффекты окружающей среды" #. TRANSLATORS: particle details -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:150 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:163 msgid "max" msgstr "макс." -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:151 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:164 msgid "Particle detail" msgstr "Детализация частиц" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:158 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:171 msgid "Particle physics" msgstr "Физика частиц" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:163 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:170 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:176 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:183 msgid "Gamma" msgstr "Гамма" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:166 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:179 msgid "Enable gamma control" msgstr "Включить гамма коррекцию" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:179 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:192 msgid "Vsync" msgstr "Вертикальная синхронизация" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:184 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:197 msgid "Center game window" msgstr "Центрировать игровое окно" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:189 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:202 msgid "Allow screensaver to run" msgstr "Разрешить запуск скринсейвера" @@ -5357,7 +5378,7 @@ msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Вы прошептали %s: %s" #. TRANSLATORS: owners pet name. For example: 4144's pet -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1607 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1613 #, c-format msgid "%s's pet" msgstr "животное %s'а" @@ -6114,12 +6135,12 @@ msgid "Error retreiving server list!" msgstr "Не удалось получить список серверов!" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:638 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:639 msgid "requires a newer version" msgstr "требуется более новая версия" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:643 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:644 #, c-format msgid "requires v%s" msgstr "требуется v%s" |