diff options
author | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2015-01-17 14:08:23 +0300 |
---|---|---|
committer | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2015-01-17 14:24:01 +0300 |
commit | 33c7eb4d3a50bfb20c172952d63696f1480bac04 (patch) | |
tree | 5840a7cdc28d868be6705fe15b8dbc6f6a52d061 /po/ru.po | |
parent | f9ba5f70016e5422eb20f0ad3c0e61ca66e448c8 (diff) | |
download | plus-33c7eb4d3a50bfb20c172952d63696f1480bac04.tar.gz plus-33c7eb4d3a50bfb20c172952d63696f1480bac04.tar.bz2 plus-33c7eb4d3a50bfb20c172952d63696f1480bac04.tar.xz plus-33c7eb4d3a50bfb20c172952d63696f1480bac04.zip |
Update translations.
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 994 |
1 files changed, 528 insertions, 466 deletions
@@ -17,8 +17,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-06 19:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-03 08:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-17 13:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-07 11:00+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/" "language/ru/)\n" @@ -43,9 +43,9 @@ msgstr "Файл выгружен" #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: text dialog button #. TRANSLATORS: ok dialog button -#: src/actions/actions.cpp:143 src/client.cpp:1475 src/client.cpp:1502 -#: src/gamemodifiers.cpp:425 src/gui/dialogsmanager.cpp:156 -#: src/gui/dialogsmanager.cpp:172 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:164 +#: src/actions/actions.cpp:143 src/client.cpp:1473 src/client.cpp:1500 +#: src/gamemodifiers.cpp:425 src/gui/dialogsmanager.cpp:158 +#: src/gui/dialogsmanager.cpp:174 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:164 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:313 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:344 #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:249 @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Файл выгружен" #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:400 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:170 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:160 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:379 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:382 #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:275 #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:317 src/gui/windows/editdialog.cpp:49 #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:59 @@ -63,9 +63,9 @@ msgstr "Файл выгружен" #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:243 src/gui/windows/socialwindow.cpp:505 #: src/gui/windows/textdialog.cpp:48 src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:149 #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:143 src/net/ea/charserverhandler.cpp:162 -#: src/net/ea/gamehandler.cpp:83 src/net/eathena/charserverhandler.cpp:558 -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:588 -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:617 +#: src/net/ea/gamehandler.cpp:83 src/net/eathena/charserverhandler.cpp:562 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:592 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:621 #: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:536 msgid "OK" msgstr "ОК" @@ -325,59 +325,59 @@ msgid "I" msgstr "Б" #. TRANSLATORS: chat message after death -#: src/being/localplayer.cpp:383 +#: src/being/localplayer.cpp:384 #, c-format msgid "You were killed by %s." msgstr "Вы были убиты %s." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:828 +#: src/being/localplayer.cpp:831 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Попытка поднять несуществующий предмет." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:832 +#: src/being/localplayer.cpp:835 msgid "Item is too heavy." msgstr "Предмет слишком тяжелый." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:836 +#: src/being/localplayer.cpp:839 msgid "Item is too far away." msgstr "Предмет слишком далеко." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:840 +#: src/being/localplayer.cpp:843 msgid "Inventory is full." msgstr "Инвентарь переполнен." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:844 +#: src/being/localplayer.cpp:847 msgid "Stack is too big." msgstr "Слишком много предметов." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:848 +#: src/being/localplayer.cpp:851 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "Предмет принадлежит кому-то еще." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:852 +#: src/being/localplayer.cpp:855 msgid "You can't pickup this amount of items." msgstr "Вы не можете поднять такое количество." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:856 +#: src/being/localplayer.cpp:859 msgid "Your item stack has max amount." msgstr "Слишком много предметов в стэке." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:863 +#: src/being/localplayer.cpp:866 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Неизвестная проблема при поднятии предмета." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/being/localplayer.cpp:887 +#: src/being/localplayer.cpp:890 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." @@ -387,43 +387,43 @@ msgstr[2] "Вы подняли %d [@@%d|%s@@]." #. TRANSLATORS: this is normal experience #. TRANSLATORS: get xp message -#: src/being/localplayer.cpp:1069 src/being/localplayer.cpp:1070 -#: src/being/localplayer.cpp:1106 +#: src/being/localplayer.cpp:1072 src/being/localplayer.cpp:1073 +#: src/being/localplayer.cpp:1109 msgid "xp" msgstr "опыт" #. TRANSLATORS: this is job experience -#: src/being/localplayer.cpp:1074 src/being/localplayer.cpp:1080 -#: src/being/localplayer.cpp:1086 +#: src/being/localplayer.cpp:1077 src/being/localplayer.cpp:1083 +#: src/being/localplayer.cpp:1089 msgid "job" msgstr "работа" #. TRANSLATORS: follow command message -#: src/being/localplayer.cpp:2816 +#: src/being/localplayer.cpp:2819 #, c-format msgid "Follow: %s" msgstr "Следовать за: %s" #. TRANSLATORS: follow command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:2822 src/being/localplayer.cpp:2847 +#: src/being/localplayer.cpp:2825 src/being/localplayer.cpp:2850 msgid "Follow canceled" msgstr "Следование отменено" #. TRANSLATORS: imitate command message -#: src/being/localplayer.cpp:2832 +#: src/being/localplayer.cpp:2835 #, c-format msgid "Imitation: %s" msgstr "Имитация: %s" #. TRANSLATORS: imitate command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:2838 src/being/localplayer.cpp:2852 +#: src/being/localplayer.cpp:2841 src/being/localplayer.cpp:2855 msgid "Imitation canceled" msgstr "Имитация отменена" #. TRANSLATORS: wait player/monster message -#: src/being/localplayer.cpp:3202 +#: src/being/localplayer.cpp:3205 #, c-format msgid "You see %s" msgstr "Вы видите %s" @@ -433,8 +433,8 @@ msgstr "Вы видите %s" #. TRANSLATORS: add player to completle ignore list #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to ignore list -#: src/being/playerrelations.cpp:468 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2296 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2338 +#: src/being/playerrelations.cpp:468 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2290 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2332 msgid "Completely ignore" msgstr "Полностью игнорировать" @@ -507,9 +507,9 @@ msgstr "Помощь" #. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: quests window button #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/client.cpp:947 src/client.cpp:1403 src/client.cpp:1417 -#: src/gui/dialogsmanager.cpp:106 src/gui/popups/popupmenu.cpp:715 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:949 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81 +#: src/client.cpp:947 src/client.cpp:1401 src/client.cpp:1415 +#: src/gui/dialogsmanager.cpp:106 src/gui/popups/popupmenu.cpp:714 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:948 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:227 src/gui/windows/npcdialog.cpp:76 #: src/gui/windows/npcdialog.cpp:114 src/gui/windows/questswindow.cpp:77 #: src/gui/windows/shopwindow.cpp:84 @@ -522,27 +522,27 @@ msgid "Connecting to server" msgstr "Идет подключение к серверу..." #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1121 +#: src/client.cpp:1119 msgid "Logging in" msgstr "Авторизация" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1164 +#: src/client.cpp:1162 msgid "Entering game world" msgstr "Входим в игровой мир" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1294 +#: src/client.cpp:1292 msgid "Requesting characters" msgstr "Получение списка персонажей" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1334 +#: src/client.cpp:1332 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Подключение к игровому серверу" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1346 +#: src/client.cpp:1344 msgid "Changing game servers" msgstr "Смена игрового сервера" @@ -558,54 +558,54 @@ msgstr "Смена игрового сервера" #. TRANSLATORS: info message #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: error message -#: src/client.cpp:1401 src/client.cpp:1415 src/client.cpp:1610 +#: src/client.cpp:1399 src/client.cpp:1413 src/client.cpp:1608 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:167 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:157 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:375 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:378 #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:315 #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:212 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:243 #: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:146 #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:141 -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:541 -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:543 -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:615 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:545 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:547 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:619 #: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:534 msgid "Error" msgstr "Ошибка" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1430 +#: src/client.cpp:1428 msgid "Requesting registration details" msgstr "Запрос регистрационных данных" #. TRANSLATORS: password change message header -#: src/client.cpp:1471 +#: src/client.cpp:1469 msgid "Password Change" msgstr "Изменить Пароль" #. TRANSLATORS: password change message text -#: src/client.cpp:1473 +#: src/client.cpp:1471 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Пароль изменен!" #. TRANSLATORS: email change message header -#: src/client.cpp:1498 +#: src/client.cpp:1496 msgid "Email Change" msgstr "Сменить Email" #. TRANSLATORS: email change message text -#: src/client.cpp:1500 +#: src/client.cpp:1498 msgid "Email changed successfully!" msgstr "Email изменен!" #. TRANSLATORS: unregister message header -#: src/client.cpp:1527 +#: src/client.cpp:1525 msgid "Unregister Successful" msgstr "Регистрация удалена" #. TRANSLATORS: unregister message text -#: src/client.cpp:1529 +#: src/client.cpp:1527 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Хорошо, возвращайтесь в любое время..." @@ -658,23 +658,23 @@ msgid "Debug" msgstr "Отладка" #. TRANSLATORS: save file message -#: src/game.cpp:539 +#: src/game.cpp:534 #, c-format msgid "Screenshot saved as %s" msgstr "Снимок экрана сохранен как %s" #. TRANSLATORS: save file message -#: src/game.cpp:549 +#: src/game.cpp:544 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "Ошибка при сохранении снимка экрана!" #. TRANSLATORS: error message text -#: src/game.cpp:632 +#: src/game.cpp:627 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "Соединение с сервером потеряно." #. TRANSLATORS: error message header -#: src/game.cpp:635 +#: src/game.cpp:630 msgid "Network Error" msgstr "Ошибка сети" @@ -1059,20 +1059,20 @@ msgid "Do you want to open support page?" msgstr "Открыть страницу поддержки?" #. TRANSLATORS: message header -#: src/gui/dialogsmanager.cpp:126 src/gui/dialogsmanager.cpp:150 -#: src/gui/dialogsmanager.cpp:166 +#: src/gui/dialogsmanager.cpp:127 src/gui/dialogsmanager.cpp:152 +#: src/gui/dialogsmanager.cpp:168 msgid "Message" msgstr "Сообщение" #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: revive player -#: src/gui/dialogsmanager.cpp:129 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2617 +#: src/gui/dialogsmanager.cpp:130 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2611 msgid "Revive" msgstr "Оживить" #. TRANSLATORS: weight message -#: src/gui/dialogsmanager.cpp:152 +#: src/gui/dialogsmanager.cpp:154 msgid "" "You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." msgstr "" @@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "" "восстанавливаться не будет." #. TRANSLATORS: weight message -#: src/gui/dialogsmanager.cpp:168 +#: src/gui/dialogsmanager.cpp:170 msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health." msgstr "" "Вес предметов составляет менее половины допустимого. Теперь Вы можете " @@ -1254,8 +1254,8 @@ msgstr "Огромный (23)" #. TRANSLATORS: language #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/models/langlistmodel.h:45 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1999 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2077 src/gui/widgets/tabs/socialtabbase.h:48 +#: src/gui/models/langlistmodel.h:45 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1993 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2071 src/gui/widgets/tabs/socialtabbase.h:48 msgid "(default)" msgstr "(по умолчанию)" @@ -1529,23 +1529,23 @@ msgstr "Создать группу" #. TRANSLATORS: unregister dialog. button. #. TRANSLATORS: updater window button #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/popups/createpartypopup.h:54 src/gui/popups/popupmenu.cpp:367 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:434 src/gui/popups/popupmenu.cpp:530 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:577 src/gui/popups/popupmenu.cpp:612 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:643 src/gui/popups/popupmenu.cpp:668 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:693 src/gui/popups/popupmenu.cpp:878 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:905 src/gui/popups/popupmenu.cpp:938 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1741 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1777 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1827 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1869 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1910 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1978 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2056 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2090 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2116 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2137 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2158 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2183 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2200 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2510 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2629 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:75 +#: src/gui/popups/createpartypopup.h:54 src/gui/popups/popupmenu.cpp:366 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:433 src/gui/popups/popupmenu.cpp:529 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:576 src/gui/popups/popupmenu.cpp:611 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:642 src/gui/popups/popupmenu.cpp:667 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:692 src/gui/popups/popupmenu.cpp:877 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:904 src/gui/popups/popupmenu.cpp:937 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1735 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1771 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1821 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1863 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1904 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1972 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2050 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2084 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2110 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2131 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2152 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2177 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2194 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2504 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2623 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:75 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:58 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:60 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:125 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:124 #: src/gui/windows/connectiondialog.cpp:52 #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:61 #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:160 @@ -1566,8 +1566,8 @@ msgstr "Вес: %s" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: trade with player #. TRANSLATORS: trade chat tab name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:158 src/gui/popups/popupmenu.cpp:788 -#: src/gui/widgets/tabs/chat/tradetab.cpp:35 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:157 src/gui/popups/popupmenu.cpp:787 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/tradetab.cpp:39 msgid "Trade" msgstr "Торговать" @@ -1581,50 +1581,50 @@ msgstr "Торговать" #. TRANSLATORS: bot checker window table header #. TRANSLATORS: input action name #. TRANSLATORS: player stat -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:161 src/gui/popups/popupmenu.cpp:277 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:791 src/gui/widgets/skillinfo.cpp:114 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:160 src/gui/popups/popupmenu.cpp:276 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:790 src/gui/widgets/skillinfo.cpp:114 #: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:89 src/input/pages/basic.cpp:42 -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:378 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:329 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:384 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:335 msgid "Attack" msgstr "Атака" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: send whisper to player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:164 src/gui/popups/popupmenu.cpp:252 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:455 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:163 src/gui/popups/popupmenu.cpp:251 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:454 msgid "Whisper" msgstr "Приват" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: heal player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:170 src/gui/popups/popupmenu.cpp:795 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:169 src/gui/popups/popupmenu.cpp:794 msgid "Heal" msgstr "Лечить" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: kick player from guild -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:190 src/gui/popups/popupmenu.cpp:206 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:501 src/gui/popups/popupmenu.cpp:821 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:189 src/gui/popups/popupmenu.cpp:205 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:500 src/gui/popups/popupmenu.cpp:820 msgid "Kick from guild" msgstr "Выкинуть из гильдии" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: change player position in guild -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:197 src/gui/popups/popupmenu.cpp:213 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:508 src/gui/popups/popupmenu.cpp:828 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:196 src/gui/popups/popupmenu.cpp:212 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:507 src/gui/popups/popupmenu.cpp:827 msgid "Change pos in guild" msgstr "Сменить позицию в гильдии" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: invite player to guild -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:224 src/gui/popups/popupmenu.cpp:518 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:840 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:223 src/gui/popups/popupmenu.cpp:517 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:839 msgid "Invite to guild" msgstr "Пригласить в гильдию" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: set player invisible for self by id -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:231 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:230 msgid "Nuke" msgstr "Уничтожить" @@ -1642,9 +1642,9 @@ msgstr "Уничтожить" #. TRANSLATORS: move to player location #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: bot checker window table header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:234 src/gui/popups/popupmenu.cpp:265 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:485 src/gui/popups/popupmenu.cpp:636 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:802 src/gui/popups/popupmenu.cpp:863 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:233 src/gui/popups/popupmenu.cpp:264 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:484 src/gui/popups/popupmenu.cpp:635 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:801 src/gui/popups/popupmenu.cpp:862 #: src/gui/setupinputpages.cpp:45 src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:93 msgid "Move" msgstr "Движение" @@ -1653,7 +1653,7 @@ msgstr "Движение" #. TRANSLATORS: talk with npc #. TRANSLATORS: bot checker window table header #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:246 src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:91 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:245 src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:91 #: src/input/pages/basic.cpp:90 src/resources/db/npcdb.cpp:146 msgid "Talk" msgstr "Разговор" @@ -1665,7 +1665,7 @@ msgstr "Разговор" #. TRANSLATORS: buy dialog name #. TRANSLATORS: shop window button #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:256 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2369 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:255 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2363 #: src/gui/windows/buydialog.cpp:185 src/gui/windows/buydialog.cpp:201 #: src/gui/windows/buydialog.cpp:262 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:71 #: src/input/pages/basic.cpp:240 src/resources/db/npcdb.cpp:147 @@ -1680,7 +1680,7 @@ msgstr "Купить" #. TRANSLATORS: sell dialog button #. TRANSLATORS: shop window button #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:259 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2372 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:258 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2366 #: src/gui/widgets/selldialog.cpp:51 src/gui/widgets/selldialog.cpp:96 #: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:73 src/input/pages/basic.cpp:246 #: src/resources/db/npcdb.cpp:148 @@ -1691,26 +1691,26 @@ msgstr "Продать" #. TRANSLATORS: add comment to npc #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add comment to player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:268 src/gui/popups/popupmenu.cpp:465 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2472 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:267 src/gui/popups/popupmenu.cpp:464 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2466 msgid "Add comment" msgstr "Добавить комментарий" #. TRANSLATORS: remove monster from attack list #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:289 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:288 msgid "Remove from attack list" msgstr "Удалить из списка атаки" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add monster to priotiry attack list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:296 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:295 msgid "Add to priority attack list" msgstr "Добавить в приоритетный список" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add monster to attack list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:300 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:299 msgid "Add to attack list" msgstr "Добавить в список атаки" @@ -1718,19 +1718,19 @@ msgstr "Добавить в список атаки" #. TRANSLATORS: add monster to ignore list #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add item to pickup list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:304 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2492 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:303 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2486 msgid "Add to ignore list" msgstr "Добавить в список игнорирования" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: Mercenary move to master -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:313 src/gui/popups/popupmenu.cpp:324 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:312 src/gui/popups/popupmenu.cpp:323 msgid "Move to master" msgstr "Перейти к владельцу" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: fire mercenary -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:317 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:316 msgid "Fire" msgstr "Уволить" @@ -1738,19 +1738,19 @@ msgstr "Уволить" #. TRANSLATORS: feed homunculus #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: feed pet -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:327 src/gui/popups/popupmenu.cpp:338 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:326 src/gui/popups/popupmenu.cpp:337 msgid "Feed" msgstr "Накормить" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: delete homunculus -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:331 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:330 msgid "Kill" msgstr "Убить" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: pet drop loot -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:341 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:340 msgid "Drop loot" msgstr "Бросить лут" @@ -1758,7 +1758,7 @@ msgstr "Бросить лут" #. TRANSLATORS: pet unequip item #. TRANSLATORS: equipment window button #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:344 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:75 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:343 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:75 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:176 src/resources/itemtypemapdata.h:47 #: src/resources/itemtypemapdata.h:51 src/resources/itemtypemapdata.h:55 #: src/resources/itemtypemapdata.h:59 src/resources/itemtypemapdata.h:63 @@ -1771,7 +1771,7 @@ msgstr "Снять" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: pet return to egg -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:348 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:347 msgid "Return to egg" msgstr "Вернут в яйцо" @@ -1779,44 +1779,44 @@ msgstr "Вернут в яйцо" #. TRANSLATORS: add being name to chat #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player name to chat -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:362 src/gui/popups/popupmenu.cpp:526 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:361 src/gui/popups/popupmenu.cpp:525 msgid "Add name to chat" msgstr "Добавить имя в чат" #. TRANSLATORS: popup menu header #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:411 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:38 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:410 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:38 msgid "Players" msgstr "Игроки" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: kick player from party -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:477 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2417 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2441 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:476 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2411 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2435 msgid "Kick from party" msgstr "Выкинуть из группы" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: pickup item from ground -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:559 src/gui/popups/popupmenu.cpp:568 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:558 src/gui/popups/popupmenu.cpp:567 msgid "Pick up" msgstr "Поднять" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add item name to chat -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:573 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1737 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1813 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1855 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:572 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1731 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1807 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1849 msgid "Add to chat" msgstr "Добавить в чат" #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:594 src/gui/popups/popupmenu.cpp:626 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:593 src/gui/popups/popupmenu.cpp:625 msgid "Map Item" msgstr "Элемент карты" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: rename map item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:597 src/gui/windows/charselectdialog.cpp:130 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:596 src/gui/windows/charselectdialog.cpp:130 msgid "Rename" msgstr "Переименовать" @@ -1826,20 +1826,20 @@ msgstr "Переименовать" #. TRANSLATORS: remove attack target #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove item from pickup filter -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:600 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2052 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2086 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:599 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2046 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2080 msgid "Remove" msgstr "Удалить" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: warp to map item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:607 src/gui/popups/popupmenu.cpp:632 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:606 src/gui/popups/popupmenu.cpp:631 msgid "Warp" msgstr "Прыгнуть" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: move camera to map item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:639 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:638 msgid "Move camera" msgstr "Передвинуть камеру" @@ -1848,7 +1848,7 @@ msgstr "Передвинуть камеру" #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: outfits window name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:657 src/gui/setupinputpages.cpp:53 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:656 src/gui/setupinputpages.cpp:53 #: src/gui/windowmenu.cpp:141 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:193 #: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:60 msgid "Outfits" @@ -1856,69 +1856,69 @@ msgstr "Наряды" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: clear selected outfit -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:660 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:659 msgid "Clear outfit" msgstr "Очистить наряд" #. TRANSLATORS: popup menu header #. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:686 src/gui/windowmenu.cpp:125 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:685 src/gui/windowmenu.cpp:125 msgid "Spells" msgstr "Заклинания" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: edit selected spell -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:689 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:688 msgid "Edit spell" msgstr "Изменить заклинание" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove all text from chat tab #. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:720 src/gui/windows/npcdialog.cpp:111 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:719 src/gui/windows/npcdialog.cpp:111 msgid "Clear" msgstr "Очистить" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: disable chat tab highlight -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:727 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:726 msgid "Disable highlight" msgstr "Отключить уведомление" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: enable chat tab highlight -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:733 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:732 msgid "Enable highlight" msgstr "Включить уведомление" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: do not remove player names from chat tab -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:739 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:738 msgid "Don't remove name" msgstr "Не скрывать имя" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove player names from chat tab -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:745 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:744 msgid "Remove name" msgstr "Скрывать имя" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:751 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:750 msgid "Enable away" msgstr "Разрешить режим \"отошел\"" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: disable away messages in chat tab -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:757 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:756 msgid "Disable away" msgstr "Запретить режим \"отошел\"" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab #. TRANSLATORS: social window button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:764 src/gui/windows/socialwindow.cpp:89 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:763 src/gui/windows/socialwindow.cpp:89 msgid "Leave" msgstr "Покинуть" @@ -1928,71 +1928,71 @@ msgstr "Покинуть" #. TRANSLATORS: copy link to clipboard #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: copy npc text to clipboard -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:769 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2154 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2196 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:768 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2148 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2190 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Копировать в буфер обмена" #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:887 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:886 msgid "Change guild position" msgstr "Сменить позицию в гильдии" #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:932 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:931 msgid "window" msgstr "окно" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: unlock window -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:958 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:957 msgid "Unlock" msgstr "Разблокировать" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: lock window -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:964 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:963 msgid "Lock" msgstr "Заблокировать" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1012 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1011 msgid "Rename map sign " msgstr "Переименовать знак на карте " #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1014 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1013 msgid "Name: " msgstr "Имя: " -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1038 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1032 msgid "Player comment " msgstr "Комментарий игрока " #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1040 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1034 msgid "Comment: " msgstr "Комментарий: " #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add item to trade -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1642 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1636 msgid "Add to trade" msgstr "Добавить к сделке" -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1650 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1644 msgid "Add to trade 10" msgstr "Добавить к сделке 10" -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1655 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1649 msgid "Add to trade half" msgstr "Добавить к сделке половину" -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1659 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1653 msgid "Add to trade all-1" msgstr "Добавить к торговле все-1" -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1663 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1657 msgid "Add to trade all" msgstr "Добавить к торговле все" @@ -2001,48 +2001,48 @@ msgstr "Добавить к торговле все" #. TRANSLATORS: storage button #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: setup button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1671 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1809 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1850 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:223 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1665 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1803 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1844 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:223 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:719 src/gui/windows/setupwindow.cpp:97 msgid "Store" msgstr "Сохранить" -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1679 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1673 msgid "Store 10" msgstr "Сохранить 10" -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1684 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1678 msgid "Store half" msgstr "Сохранить половину" -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1688 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1682 msgid "Store all-1" msgstr "Сохранить все-1" -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1692 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1686 msgid "Store all" msgstr "Сохранить все" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: get item from storage #. TRANSLATORS: storage button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1704 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:225 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1698 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:225 msgid "Retrieve" msgstr "Получить" -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1712 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1706 msgid "Retrieve 10" msgstr "Получить 10" -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1717 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1711 msgid "Retrieve half" msgstr "Получить половину" -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1721 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1715 msgid "Retrieve all-1" msgstr "Забрать все-1" -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1725 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1719 msgid "Retrieve all" msgstr "Получить все" @@ -2052,7 +2052,7 @@ msgstr "Получить все" #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: skills dialog button #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1771 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2560 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1765 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2554 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:174 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:632 src/gui/windows/skilldialog.cpp:82 #: src/gui/windows/skilldialog.cpp:154 src/gui/windows/skilldialog.cpp:324 @@ -2062,41 +2062,41 @@ msgid "Use" msgstr "Использовать" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1865 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1859 msgid "Clear drop window" msgstr "Очистить окно дропов" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1896 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1957 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1890 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1951 msgid "Hide" msgstr "Спрятать" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1903 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1964 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1897 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1958 msgid "Show" msgstr "Показать" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1971 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1965 msgid "Reset yellow bar" msgstr "сбросить настройки" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: copy status to chat #. TRANSLATORS: status window button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1975 src/gui/windows/statuswindow.cpp:94 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1969 src/gui/windows/statuswindow.cpp:94 msgid "Copy to chat" msgstr "Скопировать в чат" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: move attack target up -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2015 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2034 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2009 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2028 msgid "Move up" msgstr "Передвинуть выше" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: move attack target down -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2021 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2040 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2015 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2034 msgid "Move down" msgstr "Передвинуть ниже" @@ -2104,156 +2104,155 @@ msgstr "Передвинуть ниже" #. TRANSLATORS: undress item from player #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: undress player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2112 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2469 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2106 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2463 msgid "Undress" msgstr "Раздеть" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: copy text to clipboard -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2130 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2124 msgid "Copy" msgstr "Копировать" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: paste text from clipboard -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2133 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2127 msgid "Paste" msgstr "Вставить" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: open link in browser -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2151 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2145 msgid "Open link" msgstr "Открыть ссылку" #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2169 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2163 msgid "Show window" msgstr "Показать окно" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to disregarded list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2242 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2278 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2317 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2335 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2236 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2272 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2311 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2329 msgid "Disregard" msgstr "Пренебречь" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to ignore list #. TRANSLATORS: confirm dialog button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2245 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2281 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2320 src/gui/windows/confirmdialog.cpp:60 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2239 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2275 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2314 src/gui/windows/confirmdialog.cpp:60 msgid "Ignore" msgstr "Игнорировать" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to black list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2248 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2323 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2242 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2317 msgid "Black list" msgstr "Черный список" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to enemy list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2251 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2284 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2245 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2278 msgid "Set as enemy" msgstr "Сделать врагом" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to erased list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2254 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2287 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2299 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2308 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2326 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2248 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2281 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2293 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2302 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2320 msgid "Erase" msgstr "Стереть" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to friends list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2264 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2258 msgid "Be friend" msgstr "Подружиться" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove player from ignore list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2275 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2293 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2305 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2314 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2332 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2269 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2287 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2299 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2308 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2326 msgid "Unignore" msgstr "Не игнорировать" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2351 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2345 msgid "Follow" msgstr "Следовать" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: imitate player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2355 -#, fuzzy +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2349 msgid "Imitate" msgstr "Имитировать" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: buy item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2379 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2394 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2373 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2388 msgid "Buy (?)" msgstr "Купить (?)" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: sell item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2382 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2397 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2376 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2391 msgid "Sell (?)" msgstr "Продать (?)" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: invite player to party -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2411 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2435 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2405 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2429 msgid "Invite to party" msgstr "Пригласить в группу" -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2458 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2452 #, c-format msgid "Join chat %s" msgstr "Присоединиться к чату %s" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2466 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2460 msgid "Show Items" msgstr "Показать предметы" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove item from pickup list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2483 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2477 msgid "Remove from pickup list" msgstr "Удалить из поднятия" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2488 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2482 msgid "Add to pickup list" msgstr "Сделать поднимаемым" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove protection from item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2537 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2531 msgid "Unprotect item" msgstr "Снять защиту" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add protection to item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2546 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2540 msgid "Protect item" msgstr "Поставить защиту" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: drop item #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2575 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:189 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2569 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:189 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:727 msgid "Drop..." msgstr "Бросить..." #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: drop all item amount -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2578 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2572 msgid "Drop all" msgstr "Бросить все" @@ -2261,43 +2260,43 @@ msgstr "Бросить все" #. TRANSLATORS: drop item #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2584 src/gui/windowmenu.cpp:129 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2578 src/gui/windowmenu.cpp:129 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:732 msgid "Drop" msgstr "Бросить" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: gm commands -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2595 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2589 msgid "GM..." msgstr "ГМ..." #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2603 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2597 msgid "GM commands" msgstr "Коменды ГМ" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: check player ip -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2608 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2602 msgid "Check ip" msgstr "Проверить IP" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: go to player position -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2611 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2605 msgid "Goto" msgstr "Перейти" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: recall player to current position -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2614 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2608 msgid "Recall" msgstr "Вызвать" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: kick player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2622 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2616 msgid "Kick" msgstr "Кикнуть" @@ -2332,20 +2331,21 @@ msgstr "Смайлы" #. TRANSLATORS: settings tab name #. TRANSLATORS: chat window name #: src/gui/setupinputpages.cpp:55 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:40 -#: src/gui/windowmenu.cpp:88 src/gui/windows/chatwindow.cpp:90 +#: src/gui/windowmenu.cpp:88 src/gui/windows/chatwindow.cpp:91 msgid "Chat" msgstr "Чат" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: register dialog. button. +#. TRANSLATORS: input action group #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupinputpages.cpp:57 src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:151 +#: src/gui/setupinputpages.cpp:57 src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:150 #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:179 #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:337 #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:192 -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:104 src/input/pages/gui.cpp:87 -#: src/input/pages/other.cpp:108 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:104 src/input/pages/chat.cpp:147 +#: src/input/pages/gui.cpp:87 src/input/pages/other.cpp:108 msgid "Other" msgstr "Другое" @@ -2584,7 +2584,7 @@ msgstr "Уровень: %u" #. TRANSLATORS: status window label #: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:138 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:557 src/gui/windows/statuswindow.cpp:75 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:235 src/gui/windows/statuswindow.cpp:342 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:235 src/gui/windows/statuswindow.cpp:347 #, c-format msgid "Money: %s" msgstr "Деньги: %s" @@ -2621,7 +2621,7 @@ msgstr "Выход" #: src/gui/widgets/selldialog.cpp:116 src/gui/windows/buydialog.cpp:256 #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:156 #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:191 src/gui/windows/npcdialog.cpp:107 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:746 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:751 msgid "+" msgstr "+" @@ -2634,7 +2634,7 @@ msgstr "+" #: src/gui/widgets/selldialog.cpp:118 src/gui/windows/buydialog.cpp:259 #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:154 #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:188 src/gui/windows/npcdialog.cpp:109 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:759 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:764 msgid "-" msgstr "-" @@ -2644,8 +2644,8 @@ msgstr "-" #. TRANSLATORS: status window label #. TRANSLATORS: status bar label #: src/gui/widgets/selldialog.cpp:120 src/gui/windows/buydialog.cpp:266 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:489 src/gui/windows/statuswindow.cpp:544 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:743 src/gui/windows/statuswindow.cpp:775 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:494 src/gui/windows/statuswindow.cpp:549 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:748 src/gui/windows/statuswindow.cpp:780 msgid "Max" msgstr "Макс" @@ -2767,7 +2767,7 @@ msgid "Guild" msgstr "Гильдия" #. TRANSLATORS: gb tab name -#: src/gui/widgets/tabs/chat/gmtab.cpp:31 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/gmtab.cpp:36 msgid "GM" msgstr "ГМ" @@ -2785,21 +2785,21 @@ msgstr "Группа" #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:98 src/resources/notifications.h:207 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:98 src/resources/notifications.h:208 msgid "Item sharing enabled." msgstr "Обмен предметами включен." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message #: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:103 -#: src/resources/notifications.h:211 +#: src/resources/notifications.h:212 msgid "Item sharing disabled." msgstr "Обмен предметами выключен." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message #: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:108 -#: src/resources/notifications.h:215 +#: src/resources/notifications.h:216 msgid "Item sharing not possible." msgstr "Обмен предметами невозможен." @@ -2811,21 +2811,21 @@ msgstr "Статус обмена предметами неизвестен." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message #: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:148 -#: src/resources/notifications.h:195 +#: src/resources/notifications.h:196 msgid "Experience sharing enabled." msgstr "Обмен опытом включен." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message #: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:153 -#: src/resources/notifications.h:199 +#: src/resources/notifications.h:200 msgid "Experience sharing disabled." msgstr "Обмен опытом выключен." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message #: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:158 -#: src/resources/notifications.h:203 +#: src/resources/notifications.h:204 msgid "Experience sharing not possible." msgstr "Обмен опытом невозможен." @@ -3079,142 +3079,142 @@ msgid "Out: %d bytes/s" msgstr "Исх.: %d байт/сек." #. TRANSLATORS: audio tab in settings -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:51 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:50 msgid "Audio" msgstr "Аудио" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:59 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:58 msgid "Basic settings" msgstr "Основные настройки" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:62 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:61 msgid "Enable Audio" msgstr "Включить Аудио" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:65 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:64 msgid "Enable music" msgstr "Включить музыку" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:69 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:68 msgid "Enable game sfx" msgstr "Включить игровые эффекты" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:73 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:72 msgid "Enable gui sfx" msgstr "Включить эффекты интерфейса" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:77 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:76 msgid "Sfx volume" msgstr "Громкость эффектов" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:82 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:81 msgid "Music volume" msgstr "Громкость музыки" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:87 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:86 msgid "Enable music fade out" msgstr "Включить плавный переход музыки" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:91 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:90 msgid "Audio frequency" msgstr "Частота аудио" #. TRANSLATORS: audio type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:95 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:94 msgid "mono" msgstr "моно" #. TRANSLATORS: audio type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:97 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:96 msgid "stereo" msgstr "стерео" #. TRANSLATORS: audio type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:99 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:98 msgid "surround" msgstr "окружение" #. TRANSLATORS: audio type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:101 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:100 msgid "surround+center+lfe" msgstr "окружение+центр+lfe" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:103 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:102 msgid "Audio channels" msgstr "Аудио каналы" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:108 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:107 msgid "Sound effects" msgstr "Звуковые эффекты" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:111 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:110 msgid "Information dialog sound" msgstr "Звук информационного диалога" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:115 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:114 msgid "Request dialog sound" msgstr "Звук вопроса" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:119 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:118 msgid "Whisper message sound" msgstr "Звук приватного сообщения" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:123 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:122 msgid "Guild / Party message sound" msgstr "Звук сообщения в гильдии или группе" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:127 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:126 msgid "Highlight message sound" msgstr "Звук подсветки" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:131 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:130 msgid "Global message sound" msgstr "Звук глобального сообщения" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:135 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:134 msgid "Error message sound" msgstr "Звук ошибки" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:139 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:138 msgid "Trade request sound" msgstr "Звук обмена" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:143 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:142 msgid "Show window sound" msgstr "Звук открытия окна" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:147 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:146 msgid "Hide window sound" msgstr "Звук закрытия окна" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:155 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:154 msgid "Enable mumble voice chat" msgstr "Включить голосовой чат mumble" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:160 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:159 msgid "Download music" msgstr "Скачать музыку" @@ -3323,7 +3323,8 @@ msgid "Show MVP messages" msgstr "Показывать MVP сообщения" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:128 +#. TRANSLATORS: input action group +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:128 src/input/pages/chat.cpp:63 msgid "Tabs" msgstr "Страницы" @@ -5080,7 +5081,7 @@ msgstr "Количество:" #. TRANSLATORS: char create dialog button #. TRANSLATORS: char select dialog. button. #. TRANSLATORS: social window button -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:262 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:123 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:262 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:122 #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:620 #: src/gui/windows/socialwindow.cpp:85 msgid "Create" @@ -5168,7 +5169,7 @@ msgid "The new password entries mismatch." msgstr "Новый пароль не совпадает." #. TRANSLATORS: char create dialog name -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:79 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:78 msgid "New Character" msgstr "Новый персонаж" @@ -5176,7 +5177,7 @@ msgstr "Новый персонаж" #. TRANSLATORS: edit server dialog label #. TRANSLATORS: login dialog label #. TRANSLATORS: register dialog. label. -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:85 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:84 #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:74 src/gui/windows/logindialog.cpp:104 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:77 msgid "Name:" @@ -5186,11 +5187,11 @@ msgstr "Имя:" #. You may change this symbol if your language uses another. #. TRANSLATORS: char create dialog button #. TRANSLATORS: outfits window button -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:89 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:98 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:115 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:196 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:206 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:88 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:97 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:114 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:197 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:207 #: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:65 msgid ">" msgstr ">" @@ -5199,77 +5200,75 @@ msgstr ">" #. You may change this symbol if your language uses another. #. TRANSLATORS: char create dialog button #. TRANSLATORS: outfits window button -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:93 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:100 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:198 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:208 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:92 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:99 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:199 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:209 #: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:63 msgid "<" msgstr "<" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:95 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:94 msgid "Hair color:" msgstr "Цвет волос:" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:102 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:101 msgid "Hair style:" msgstr "Стрижка:" #. TRANSLATORS: char create dialog button -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:113 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:112 msgid "^" msgstr "^" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:121 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:495 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:120 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:498 #, c-format msgid "Please distribute %d points" msgstr "Распределите очки (%d)" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:200 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:201 msgid "Race:" msgstr "Раса:" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:210 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:211 msgid "Look:" msgstr "Внешность:" #. TRANSLATORS: one char size female character gender #. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:222 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:225 #: src/gui/windows/socialwindow.cpp:81 msgid "F" msgstr "Д" #. TRANSLATORS: one char size male character gender -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:224 -#, fuzzy +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:227 msgid "M" -msgstr "ГМ" +msgstr "М" #. TRANSLATORS: one char size unknown character gender -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:226 -#, fuzzy +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:229 msgid "U" -msgstr "НАР" +msgstr "?" #. TRANSLATORS: char creation error -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:377 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:380 msgid "Your name needs to be at least 4 characters." msgstr "Имя должно содержать не менее четырех символов." #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:485 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:488 msgid "Character stats OK" msgstr "Данные персонажа в порядке" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:501 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:504 #, c-format msgid "Please remove %d points" msgstr "Снимите очки (%d)" @@ -5312,8 +5311,8 @@ msgstr "Играть" #. TRANSLATORS: info message #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:80 #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:160 -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:556 -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:586 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:560 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:590 msgid "Info" msgstr "Сведения" @@ -5367,14 +5366,12 @@ msgstr "Неправильный пароль" #. TRANSLATORS: char deletion question. #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:460 -#, fuzzy msgid "Enter your email for deleting character" -msgstr "Введите пароль для удаления персонажа" +msgstr "Введите ваш email для удаления персонажа" #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:460 -#, fuzzy msgid "Enter email:" -msgstr "Email:" +msgstr "Введите email:" #. TRANSLATORS: char deletion question. #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:467 @@ -5386,19 +5383,19 @@ msgid "Enter password:" msgstr "Введите пароль:" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:661 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:680 #, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "Присутствуют: %s; Всего %d игроков." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1104 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1123 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Вы прошептали %s: %s" #. TRANSLATORS: owners pet name. For example: 4144's pet -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1679 src/net/eathena/pethandler.cpp:166 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1727 src/net/eathena/pethandler.cpp:166 #, c-format msgid "%s's pet" msgstr "животное %s'а" @@ -5780,7 +5777,7 @@ msgstr "работа" #. TRANSLATORS: status bar label #. TRANSLATORS: status window label #: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:341 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:246 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:251 #, c-format msgid "Level: %d (GM %d)" msgstr "Уровень: %d (GM %d)" @@ -5788,8 +5785,8 @@ msgstr "Уровень: %d (GM %d)" #. TRANSLATORS: status bar label #. TRANSLATORS: status window label #: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:348 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:73 src/gui/windows/statuswindow.cpp:253 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:378 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:73 src/gui/windows/statuswindow.cpp:258 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:383 #, c-format msgid "Level: %d" msgstr "Уровень: %d" @@ -6199,7 +6196,7 @@ msgid "MP:" msgstr "Мана:" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:181 src/gui/windows/statuswindow.cpp:304 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:181 src/gui/windows/statuswindow.cpp:309 #, c-format msgid "Job: %d" msgstr "Профессия: %d" @@ -6210,13 +6207,13 @@ msgid "Job:" msgstr "Профессия:" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:239 src/gui/windows/statuswindow.cpp:350 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:239 src/gui/windows/statuswindow.cpp:355 #, c-format msgid "Character points: %d" msgstr "Очки персонажа: %d" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:365 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:370 #, c-format msgid "Correction points: %d" msgstr "Очков навыков: %d" @@ -6612,78 +6609,137 @@ msgstr "Уволить гомункула" msgid "Open context menu" msgstr "Открыть контекстное меню" -#. TRANSLATORS: input action name +#. TRANSLATORS: input action group #: src/input/pages/chat.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Main" +msgstr "Основной шрифт" + +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/chat.cpp:39 msgid "Toggle Chat" msgstr "Переключение на чат" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/chat.cpp:39 +#: src/input/pages/chat.cpp:45 +msgid "Chat modifier key" +msgstr "Модификатор чата" + +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/chat.cpp:51 msgid "Scroll Chat Up" msgstr "Прокручивание чата вверх" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/chat.cpp:45 +#: src/input/pages/chat.cpp:57 msgid "Scroll Chat Down" msgstr "Прокручивание чата вниз" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/chat.cpp:51 +#: src/input/pages/chat.cpp:69 msgid "Previous Chat Tab" msgstr "Предыдущая закладка чата" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/chat.cpp:57 +#: src/input/pages/chat.cpp:75 msgid "Next Chat Tab" msgstr "Следующая закладка чата" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/chat.cpp:63 +#: src/input/pages/chat.cpp:81 msgid "Clear current chat tab" msgstr "Очистить текущую вкладку чата" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/chat.cpp:69 +#: src/input/pages/chat.cpp:87 msgid "Close current Chat Tab" msgstr "Закрыть текущую вкладку чата" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/chat.cpp:75 +#: src/input/pages/chat.cpp:93 msgid "Close all chat tabs" msgstr "Закрыть все вкладки чата" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/chat.cpp:81 +#: src/input/pages/chat.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Select general tab" +msgstr "Выбрать Сервер" + +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/chat.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Select debug tab" +msgstr "Выбрать яйцо" + +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/chat.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Select trade tab" +msgstr "Включить вкладки торговли" + +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/chat.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Select battle tab" +msgstr "Включить вкладку боя" + +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/chat.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Select gm tab" +msgstr "Выбрать яйцо" + +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/chat.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "Select lang tab" +msgstr "Включить в чате закладку для языка" + +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/chat.cpp:135 +msgid "Select party tab" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/chat.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Select guild tab" +msgstr "Выбрать Сервер" + +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/chat.cpp:153 msgid "Ignore all whispers" msgstr "Игнорировать все шептания" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/chat.cpp:87 +#: src/input/pages/chat.cpp:159 msgid "Ignore all whispers on server side" msgstr "Запретить шептания (на стороне сервера)" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/chat.cpp:93 +#: src/input/pages/chat.cpp:165 msgid "Unignore all whispers on server side" msgstr "Разрешить шептания )на стороне сервера)" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/chat.cpp:99 +#: src/input/pages/chat.cpp:171 msgid "Previous chat line" msgstr "Предыдущая строка чата" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/chat.cpp:105 +#: src/input/pages/chat.cpp:177 msgid "Next chat line" msgstr "Следующая строка чата" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/chat.cpp:111 -msgid "Chat modifier key" -msgstr "Модификатор чата" +#. TRANSLATORS: input action group +#: src/input/pages/chat.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "Smiles" +msgstr "Смайлы" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/chat.cpp:117 +#: src/input/pages/chat.cpp:189 msgid "Show smiles" msgstr "Показать смайлы" @@ -7498,6 +7554,12 @@ msgstr "Предыдущая вкладка инвентаря" msgid "Next inventory tab" msgstr "Следующая вкладка инвентаря" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/windows.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "Clear drops window" +msgstr "Очистить окно дропов" + #. TRANSLATORS: inventory type name #: src/inventory.cpp:304 msgid "Storage" @@ -7859,31 +7921,31 @@ msgid "Connection to server terminated. " msgstr "Подключение к серверу прервано. " #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:541 -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:578 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:545 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:582 msgid "Character rename error." msgstr "Ошибка изменения имени персонажа." -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:556 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:560 msgid "Character renamed." msgstr "Персонаж переименован." #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:569 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:573 msgid "Rename not allowed." msgstr "Изменение имени запрещено." #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:573 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:577 msgid "New name is not set." msgstr "Новое имя не указано." #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:582 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:586 msgid "Character not found." msgstr "Персонаж не найден." -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:615 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:619 #: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:534 msgid "Failed to delete character." msgstr "Невозможно удалить персонажа." @@ -7921,256 +7983,256 @@ msgid "Can't open channel. Channel %s is not exists." msgstr "Не возможно открыть канал. Канал %s не существует." #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:130 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:128 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:134 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:132 #, c-format msgid "Strength %s" msgstr "Сила (str) %s" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:131 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:130 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:135 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:134 #, c-format msgid "Agility %s" msgstr "Выносливость (agi) %s" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:132 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:132 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:136 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:136 #, c-format msgid "Vitality %s" msgstr "Живучесть (vit) %s" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:134 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:137 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:138 #, c-format msgid "Intelligence %s" msgstr "Интеллект (int) %s" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:134 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:136 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:138 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:140 #, c-format msgid "Dexterity %s" msgstr "Ловкость (dex) %s" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:135 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:138 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:139 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142 #, c-format msgid "Luck %s" msgstr "Удача (luk) %s" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:170 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:173 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:174 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:177 msgid "Authentication failed." msgstr "Ошибка авторизации." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:173 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:177 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:177 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:181 msgid "No servers available." msgstr "Нет доступных серверов." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:178 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:183 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:182 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:187 msgid "Someone else is trying to use this account." msgstr "Кто-то еще пытается воспользоваться данным аккаунтом." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:183 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:189 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:187 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:193 msgid "This account is already logged in." msgstr "Этот аккаунт уже в сети." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:187 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:194 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:191 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:198 msgid "Speed hack detected." msgstr "Обнаружен взлом скорости." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:190 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:194 msgid "Server full." msgstr "Сервер переполнен." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:193 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:197 msgid "Sorry, you are underaged." msgstr "К сожалению вы несовершеннолетний." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:196 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:198 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:200 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:202 msgid "Duplicated login." msgstr "Двойная попытка подключения." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:199 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:203 msgid "To many connections from same ip." msgstr "Слишком много соединений с одного адреса." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:202 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:206 msgid "Not paid for this time." msgstr "Не оплачено." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:205 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:209 msgid "Pay suspended." msgstr "Оплата приостановлена." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:208 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:212 msgid "Pay changed." msgstr "Оплата изменена." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:211 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:215 msgid "Pay wrong ip." msgstr "Оплачен другой адрес." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:214 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:218 msgid "Pay game room." msgstr "Оплатите за комнату." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:217 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:221 msgid "Disconnect forced by GM." msgstr "ГМ отключил вас от сервера." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:221 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 msgid "Ban japan refuse." msgstr "Японский бан." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:224 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:228 msgid "Remained other account." msgstr "Остались другие аккаунты." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:227 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:231 msgid "Ip unfair." msgstr "Неправильный адрес." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:230 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:234 msgid "Ip count all." msgstr "Превышение колчиства соединений с одного адреса." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:233 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:237 msgid "Ip count." msgstr "Превышение колчиства соединений с одного адреса." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:237 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:241 msgid "Memory." msgstr "Память." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:240 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:244 msgid "Han valid." msgstr "Корректный han." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:243 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:247 msgid "Ip limited access." msgstr "Ограничение по ip адресу." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:246 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 msgid "Over characters list." msgstr "Слишком много персонажей." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:249 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 msgid "Ip blocked." msgstr "IP-адрес заблокирован." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:256 msgid "Invalid password count." msgstr "Некорректное число символов в пароле." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 msgid "Not allowed race." msgstr "Некорректная расса." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:202 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:206 msgid "Unknown connection error." msgstr "Неизвестная ошибка подключения." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:272 msgid "Map not found" msgstr "Карта не найдена" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:345 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:288 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:351 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:294 msgid "Got disconnected from server!" msgstr "Отключено от сервера!" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:370 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:316 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:376 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:322 msgid "Strength" msgstr "Сила (str)" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:371 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:318 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:377 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:324 msgid "Agility" msgstr "Выносливость (agi)" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:372 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:320 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:378 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:326 msgid "Vitality" msgstr "Живучесть (vit)" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:374 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:323 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:380 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:329 msgid "Intelligence" msgstr "Интеллект (int)" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:375 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:325 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:381 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:331 msgid "Dexterity" msgstr "Ловкость (dex)" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:376 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:327 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:382 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:333 msgid "Luck" msgstr "Удача (luk)" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:379 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:331 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:385 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:337 msgid "Defense" msgstr "Защита" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:380 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:333 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:386 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:339 msgid "M.Attack" msgstr "Маг. Атака" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:381 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:335 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:387 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:341 msgid "M.Defense" msgstr "Маг.Защита" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:383 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:338 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:389 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:344 #, no-c-format msgid "% Accuracy" msgstr "% Точности" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:385 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:341 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:391 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:347 #, no-c-format msgid "% Evade" msgstr "% Уклонения" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:387 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:344 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:393 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:350 #, no-c-format msgid "% Critical" msgstr "% Критический удар" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:388 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:346 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:394 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:352 msgid "Attack Delay" msgstr "Задержка атаки" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:389 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:348 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:395 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:354 msgid "Walk Delay" msgstr "Задержка движения" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:390 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:350 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:396 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:356 msgid "Attack Range" msgstr "Зона атаки" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:391 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:352 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:397 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:358 msgid "Damage per sec." msgstr "Урон в сек." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:392 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:398 msgid "Karma" msgstr "Карма" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:393 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:399 msgid "Manner" msgstr "Манеры" @@ -8464,475 +8526,475 @@ msgid "pet" msgstr "животное" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:39 +#: src/resources/notifications.h:40 msgid "Thanks for buying." msgstr "Спасибо за покупку." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:43 +#: src/resources/notifications.h:44 msgid "Unable to buy." msgstr "Нельзя купить." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:47 +#: src/resources/notifications.h:48 msgid "Unable to buy. You don't have enough money." msgstr "Ошибка при покупке. У вас недостаточно денег." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:51 +#: src/resources/notifications.h:52 msgid "Unable to buy. It is too heavy." msgstr "Ошибка при покупке. Вы перегружены." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:55 +#: src/resources/notifications.h:56 msgid "Unable to buy. You have too many items." msgstr "Ошибка при покупке. А вас слишком много предметов." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:59 +#: src/resources/notifications.h:60 msgid "Nothing to sell." msgstr "Нечего продавать." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:63 +#: src/resources/notifications.h:64 msgid "Thanks for selling." msgstr "Спасибо за продажу." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:67 +#: src/resources/notifications.h:68 msgid "Unable to sell." msgstr "Нельзя продать." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:71 +#: src/resources/notifications.h:72 msgid "Unable to sell while trading." msgstr "Невозможно продавать в режиме обмена." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:75 +#: src/resources/notifications.h:76 msgid "Unable to sell unsellable item." msgstr "Невозможно продать непродаваемый предмет." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:79 +#: src/resources/notifications.h:80 #, c-format msgid "Online users: %d" msgstr "Пользователей онлайн: %d" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:83 +#: src/resources/notifications.h:84 msgid "Guild created." msgstr "Гильдия создана." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:87 +#: src/resources/notifications.h:88 msgid "You are already in a guild." msgstr "Вы и так в гильдии." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:91 +#: src/resources/notifications.h:92 msgid "Emperium check failed." msgstr "Имперская проверка провалена." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:95 +#: src/resources/notifications.h:96 msgid "Unknown server response." msgstr "Неизвестный ответ сервера." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:99 +#: src/resources/notifications.h:100 msgid "You have left the guild." msgstr "Вы покинули гильдию." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:103 +#: src/resources/notifications.h:104 msgid "Could not invite user to guild." msgstr "Не удалось пригласить пользователя в гильдию." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:107 +#: src/resources/notifications.h:108 msgid "User rejected guild invite." msgstr "Пользователь отклонил приглашение." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:111 +#: src/resources/notifications.h:112 msgid "User is now part of your guild." msgstr "Пользователь теперь в Вашей гильдии." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:115 +#: src/resources/notifications.h:116 msgid "Your guild is full." msgstr "Ваша гильдия полна." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:119 +#: src/resources/notifications.h:120 msgid "Unknown guild invite response." msgstr "Неизвестный ответ на приглашение в гильдию." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:123 +#: src/resources/notifications.h:124 #, c-format msgid "%s has left your guild." msgstr "%s покинул Вашу гильдию." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:127 +#: src/resources/notifications.h:128 msgid "You were kicked from guild." msgstr "Вас выгнали из гильдии." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:131 +#: src/resources/notifications.h:132 #, c-format msgid "%s has kicked from your guild." msgstr "%s был вышвырнут из Вашей гильдии." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:135 +#: src/resources/notifications.h:136 msgid "Failed to use item." msgstr "Не удалось использовать предмет." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:139 +#: src/resources/notifications.h:140 msgid "Unable to equip." msgstr "Нельзя экипировать." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:143 +#: src/resources/notifications.h:144 msgid "Unable to equip because you have wrong level." msgstr "Невозможно одеть, т.к. у ваш уровень не подходит." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:147 +#: src/resources/notifications.h:148 msgid "Couldn't create party." msgstr "Не удалось создать группу." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:151 +#: src/resources/notifications.h:152 msgid "Party successfully created." msgstr "Группа успешно создана." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:155 +#: src/resources/notifications.h:156 msgid "You have left the party." msgstr "Вы покинули группу." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:159 +#: src/resources/notifications.h:160 msgid "You can't leave party on this map." msgstr "Вы не можете покинуть группу на этой карте." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:163 +#: src/resources/notifications.h:164 msgid "You were kicked from party." msgstr "Вас выкинули из группы." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:167 +#: src/resources/notifications.h:168 msgid "You can't be kicked from party on this map." msgstr "Вы не можете быть выкинуты из группу на этой карте." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:171 +#: src/resources/notifications.h:172 #, c-format msgid "%s has joined your party." msgstr "%s присоединился к группе." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:175 +#: src/resources/notifications.h:176 #, c-format msgid "%s is already a member of a party." msgstr "%s уже в Вашей группе." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:179 +#: src/resources/notifications.h:180 #, c-format msgid "%s refused your invitation." msgstr "%s отверг Ваше приглашение." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:183 +#: src/resources/notifications.h:184 #, c-format msgid "%s is now a member of your party." msgstr "%s теперь в Вашей группе." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:187 +#: src/resources/notifications.h:188 #, c-format msgid "%s can't join your party because party is full." msgstr "%s не может присоединиться к Вашей группе, т.к. группа переполнена." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:191 +#: src/resources/notifications.h:192 #, c-format msgid "QQQ Unknown invite response for %s." msgstr "QQQ Неизвестный ответ на приглашение для %s." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:219 +#: src/resources/notifications.h:220 #, c-format msgid "%s has left your party." msgstr "%s покинул Вашу группу." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:223 src/resources/notifications.h:231 +#: src/resources/notifications.h:224 src/resources/notifications.h:232 #, c-format msgid "%s can't be kicked from party on this map." msgstr "%s не может быть удален из группы на этой карте." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:227 +#: src/resources/notifications.h:228 #, c-format msgid "%s has kicked from your party." msgstr "%s был удален из группы." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:235 +#: src/resources/notifications.h:236 #, c-format msgid "An unknown member tried to say: %s" msgstr "Неизвестный участник попытался сказать: %s" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:239 +#: src/resources/notifications.h:240 #, c-format msgid "%s is not in your party!" msgstr "%s не в группе!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:243 +#: src/resources/notifications.h:244 #, c-format msgid "You picked up %s." msgstr "Вы получили %s." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:247 +#: src/resources/notifications.h:248 #, c-format msgid "You spent %s." msgstr "Вы потратили %s." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:251 +#: src/resources/notifications.h:252 msgid "Cannot raise skill!" msgstr "Не удалось увеличить навык!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:255 +#: src/resources/notifications.h:256 msgid "Equip ammunition first." msgstr "Для начала экипируйтесь стрелами/патронами." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:259 +#: src/resources/notifications.h:260 #, c-format msgid "Trading with %s isn't possible. Trade partner is too far away." msgstr "Торговля с %s невозможна. Партнер по торговле слишком далеко." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:264 +#: src/resources/notifications.h:265 #, c-format msgid "Trading with %s isn't possible. Character doesn't exist." msgstr "Торговля с %s невозможна. Такой персонаж не существует." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:268 +#: src/resources/notifications.h:269 msgid "Trade cancelled due to an unknown reason." msgstr "Торговля отменена по неизвестной причине." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:272 +#: src/resources/notifications.h:273 #, c-format msgid "Trade with %s cancelled." msgstr "Торговля с %s отменена." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:276 +#: src/resources/notifications.h:277 #, c-format msgid "Trade with %s cancelled, because player is busy" msgstr "Торговля с %s отметена, т.к. игрок занят" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:280 +#: src/resources/notifications.h:281 #, c-format msgid "Unhandled trade cancel packet with %s" msgstr "Неизвестный пакет при торговле с %s" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:284 +#: src/resources/notifications.h:285 msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted." msgstr "Не удалось добавить предмет. Партнер по торговле перегружен." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:288 +#: src/resources/notifications.h:289 msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot." msgstr "Не удалось добавить предмет. У партнера по торговле кончилось место." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:292 +#: src/resources/notifications.h:293 msgid "Failed adding item. You can't trade this item." msgstr "Ошибка добавления предмета. Вы не можете торговать этим предметом." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:296 +#: src/resources/notifications.h:297 msgid "Failed adding item for unknown reason." msgstr "Не удалось добавить предмет по неизвестной причине." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:300 +#: src/resources/notifications.h:301 msgid "Trade canceled." msgstr "Торговля отменена." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:304 +#: src/resources/notifications.h:305 msgid "Trade completed." msgstr "Торговля завершена." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:308 +#: src/resources/notifications.h:309 msgid "Kick failed!" msgstr "Не удалось вышвырнуть!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:312 +#: src/resources/notifications.h:313 msgid "Kick succeeded!" msgstr "Игрок вышвырнут!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:316 +#: src/resources/notifications.h:317 #, c-format msgid "MVP player: %s" msgstr "MVP игрок: %s" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:320 +#: src/resources/notifications.h:321 msgid "All whispers ignored." msgstr "Включено игнорирование всех приватных сообщений." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:324 +#: src/resources/notifications.h:325 msgid "All whispers ignore failed." msgstr "Не удалось игнорирование всех приватных сообщение." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:328 +#: src/resources/notifications.h:329 msgid "All whispers unignored." msgstr "Убрано игнорирование всех приватных сообщений." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:332 +#: src/resources/notifications.h:333 msgid "All whispers unignore failed." msgstr "Не удалось убрать игнорирование всех приватных сообщение." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:339 +#: src/resources/notifications.h:340 msgid "pvp off, gvg off" msgstr "PVP выкл, GVG выкл" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:343 +#: src/resources/notifications.h:344 msgid "pvp on" msgstr "PVP вкл" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:347 +#: src/resources/notifications.h:348 msgid "gvg on" msgstr "GVG вкл" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:351 +#: src/resources/notifications.h:352 msgid "pvp on, gvg on" msgstr "PVP вкл, GVG выкл" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:355 +#: src/resources/notifications.h:356 msgid "unknown pvp" msgstr "неизвестный статус PVP" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:359 +#: src/resources/notifications.h:360 #, c-format msgid "Char from account %s is already in your party!" msgstr "Персонаж с аккаунта %s уже в вашей группе!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:363 +#: src/resources/notifications.h:364 #, c-format msgid "%s blocked invite!" msgstr "%s заблокировал приглашение!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:367 +#: src/resources/notifications.h:368 msgid "Char is not online!" msgstr "Игрок не онлайн!" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:371 +#: src/resources/notifications.h:372 msgid "Pet catch failed." msgstr "Попытка поймать не удалась." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:375 +#: src/resources/notifications.h:376 msgid "Pet catched." msgstr "Питомец пойман." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:379 +#: src/resources/notifications.h:380 #, c-format msgid "Pet catch unknown error: %d." msgstr "Неизвестная ошибка при ловле питомца: %d." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:383 +#: src/resources/notifications.h:384 msgid "Your mercenary duty hour is over." msgstr "Время работы вашего наемника истекло." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:387 +#: src/resources/notifications.h:388 msgid "Your mercenary was killed." msgstr "Ваш наемник был убит." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:391 +#: src/resources/notifications.h:392 msgid "Your mercenary was fired." msgstr "Ваш наемник был уволен." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:395 +#: src/resources/notifications.h:396 msgid "Your mercenary run away." msgstr "Ваш намник бежал." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:399 +#: src/resources/notifications.h:400 msgid "Mercenary unknown state." msgstr "Неизвестное состояние наемника." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:403 +#: src/resources/notifications.h:404 msgid "You feed your homunculus." msgstr "Вы покормили гомункула." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:407 +#: src/resources/notifications.h:408 #, c-format msgid "You can't feed homunculus, because you don't have any %s." msgstr "Вы не можете накормить гомункула, потому что нет %s." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:411 +#: src/resources/notifications.h:412 msgid "Card insert failed." msgstr "Ошибка вставки карточки." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:415 +#: src/resources/notifications.h:416 msgid "Card inserted." msgstr "Карточка вставлена." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:419 +#: src/resources/notifications.h:420 msgid "" "Deposit failed. You probably don't have this amount of money with you right " "now." msgstr "Ошибка перемещения денег в банк. Возможно у вас нет столько денег." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:424 +#: src/resources/notifications.h:425 msgid "" "Withdraw failed. You probably don't have this amount of money in the bank " "right now." |