summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2012-03-29 01:36:01 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2012-03-29 01:36:01 +0300
commit2c02156250d1bb64e6923ad5be1837ccfb2fa27c (patch)
treee07e333abcf1ab7a5c42a020eee01f7c44836286 /po/ru.po
parentb0ce837b66ddc34a9b2a9346291b252f748c577f (diff)
downloadplus-2c02156250d1bb64e6923ad5be1837ccfb2fa27c.tar.gz
plus-2c02156250d1bb64e6923ad5be1837ccfb2fa27c.tar.bz2
plus-2c02156250d1bb64e6923ad5be1837ccfb2fa27c.tar.xz
plus-2c02156250d1bb64e6923ad5be1837ccfb2fa27c.zip
Rebuild and update translations.
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po580
1 files changed, 292 insertions, 288 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 5228fbf25..baaee7164 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-16 22:38+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-16 19:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-29 01:26+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-28 22:32+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/"
"language/ru/)\n"
@@ -23,6 +23,14 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+#: src/actionmanager.cpp:817
+msgid "Ignoring incoming trade requests"
+msgstr "Игнорировать предложения о торговле"
+
+#: src/actionmanager.cpp:826
+msgid "Accepting incoming trade requests"
+msgstr "Принимать предложения о торговле"
+
#: src/actorspritemanager.cpp:1164
msgid "Visible on map"
msgstr "Видимые на карте"
@@ -40,16 +48,16 @@ msgid "miss"
msgstr "промах"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1595 src/gui/whoisonline.cpp:763
+#: src/being.cpp:1595 src/gui/whoisonline.cpp:764
msgid "A"
msgstr "О"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1600 src/gui/whoisonline.cpp:768
+#: src/being.cpp:1600 src/gui/whoisonline.cpp:769
msgid "I"
msgstr "Б"
-#: src/client.cpp:969 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:100
+#: src/client.cpp:969 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:102
msgid "Setup"
msgstr "Настройка"
@@ -333,43 +341,35 @@ msgstr ""
"/%s может принимать значение \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\" или "
"\"0\"."
-#: src/game.cpp:256 src/gui/widgets/chattab.cpp:425
+#: src/game.cpp:243 src/gui/widgets/chattab.cpp:433
msgid "General"
msgstr "Общие"
-#: src/game.cpp:260 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:427
+#: src/game.cpp:247 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:435
msgid "Debug"
msgstr "Отладка"
-#: src/game.cpp:513
+#: src/game.cpp:505
msgid "Screenshot saved as "
msgstr "Снимок экрана сохранен как "
-#: src/game.cpp:521
+#: src/game.cpp:513
msgid "Saving screenshot failed!"
msgstr "Ошибка при сохранении снимка экрана!"
-#: src/game.cpp:563
+#: src/game.cpp:555
msgid "The connection to the server was lost."
msgstr "Соединение с сервером потеряно."
-#: src/game.cpp:564
+#: src/game.cpp:556
msgid "Network Error"
msgstr "Ошибка сети"
-#: src/game.cpp:1277
-msgid "Ignoring incoming trade requests"
-msgstr "Игнорировать предложения о торговле"
-
-#: src/game.cpp:1287
-msgid "Accepting incoming trade requests"
-msgstr "Принимать предложения о торговле"
-
-#: src/game.cpp:1801
+#: src/game.cpp:1087
msgid "Could Not Load Map"
msgstr "Не удалось загрузить карту"
-#: src/game.cpp:1802
+#: src/game.cpp:1088
#, c-format
msgid "Error while loading %s"
msgstr "Ошибка во время загрузки %s"
@@ -403,13 +403,13 @@ msgid "Name"
msgstr "Имя"
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/popupmenu.cpp:139
-#: src/gui/popupmenu.cpp:309 src/gui/popupmenu.cpp:693
-#: src/keyboardconfig.cpp:53 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272
+#: src/gui/popupmenu.cpp:309 src/gui/popupmenu.cpp:693 src/keyboarddata.h:82
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272
msgid "Attack"
msgstr "Атака"
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:298
-#: src/keyboardconfig.cpp:66
+#: src/keyboarddata.h:124
msgid "Talk"
msgstr "Разговор"
@@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "-"
#: src/gui/buydialog.cpp:113 src/gui/quitdialog.cpp:47
#: src/gui/quitdialog.cpp:50 src/gui/quitdialog.cpp:51
#: src/gui/selldialog.cpp:94 src/gui/serverdialog.cpp:261
-#: src/keyboardconfig.cpp:88
+#: src/keyboarddata.h:208
msgid "Quit"
msgstr "Выход"
@@ -577,14 +577,14 @@ msgstr "Имя:"
#. You may change this symbol if your language uses another.
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:102 src/gui/charcreatedialog.cpp:108
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:113 src/gui/charcreatedialog.cpp:117
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:85
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:88
msgid ">"
msgstr ">"
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'previous'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:105 src/gui/charcreatedialog.cpp:109
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:118 src/gui/outfitwindow.cpp:84
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:118 src/gui/outfitwindow.cpp:87
msgid "<"
msgstr "<"
@@ -618,8 +618,8 @@ msgid "Female"
msgstr "Женщина"
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:127 src/gui/register.cpp:103
-#: src/gui/setup_audio.cpp:109 src/gui/setup_chat.cpp:122
-#: src/gui/setup_other.cpp:165 src/gui/setup_visual.cpp:86
+#: src/gui/setup_audio.cpp:109 src/gui/setup_chat.cpp:128
+#: src/gui/setup_other.cpp:170 src/gui/setup_visual.cpp:86
msgid "Other"
msgstr "Другое"
@@ -697,64 +697,64 @@ msgstr "Уровень: %d"
msgid "(empty)"
msgstr "(пусто)"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:116 src/gui/inventorywindow.cpp:70
+#: src/gui/chatwindow.cpp:118 src/gui/inventorywindow.cpp:70
#: src/gui/setup_visual.cpp:92
msgid "default"
msgstr "По умолчанию"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:117
+#: src/gui/chatwindow.cpp:119
msgid "black"
msgstr "черный"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:118
+#: src/gui/chatwindow.cpp:120
msgid "red"
msgstr "красный"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:119
+#: src/gui/chatwindow.cpp:121
msgid "green"
msgstr "зеленый"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:120
+#: src/gui/chatwindow.cpp:122
msgid "blue"
msgstr "синий"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:121
+#: src/gui/chatwindow.cpp:123
msgid "gold"
msgstr "золотой"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:122
+#: src/gui/chatwindow.cpp:124
msgid "yellow"
msgstr "желтый"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:123
+#: src/gui/chatwindow.cpp:125
msgid "pink"
msgstr "розовый"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:124
+#: src/gui/chatwindow.cpp:126
msgid "purple"
msgstr "фиолетовый"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:125
+#: src/gui/chatwindow.cpp:127
msgid "grey"
msgstr "серый"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:126
+#: src/gui/chatwindow.cpp:128
msgid "brown"
msgstr "коричневый"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:127
+#: src/gui/chatwindow.cpp:129
msgid "rainbow 1"
msgstr "радуга 1"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:128
+#: src/gui/chatwindow.cpp:130
msgid "rainbow 2"
msgstr "радуга 2"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:129
+#: src/gui/chatwindow.cpp:131
msgid "rainbow 3"
msgstr "радуга 3"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:147 src/gui/inventorywindow.cpp:90
+#: src/gui/chatwindow.cpp:149 src/gui/inventorywindow.cpp:90
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:93 src/gui/logindialog.cpp:79
#: src/gui/logindialog.cpp:107 src/gui/setup_relations.cpp:227
#: src/gui/setup_theme.cpp:102 src/gui/setup_theme.cpp:148
@@ -764,16 +764,16 @@ msgstr "радуга 3"
msgid "???"
msgstr "???"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:157 src/gui/setup_chat.cpp:47
+#: src/gui/chatwindow.cpp:159 src/gui/setup_chat.cpp:47
msgid "Chat"
msgstr "Чат"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:656
+#: src/gui/chatwindow.cpp:665
#, c-format
msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr "Присутствуют: %s; Всего %d игроков."
-#: src/gui/chatwindow.cpp:1043
+#: src/gui/chatwindow.cpp:1052
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Вы прошептали %s: %s"
@@ -946,25 +946,25 @@ msgstr "Вх.: %d байт/сек."
msgid "Out: %d bytes/s"
msgstr "Исх.: %d байт/сек."
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:48
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:51
msgid "Did You Know?"
msgstr "Вы знаете?"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:64 src/gui/helpwindow.cpp:60
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:67 src/gui/helpwindow.cpp:63
#: src/gui/inventorywindow.cpp:203 src/gui/npcdialog.cpp:54
#: src/gui/popupmenu.cpp:651 src/gui/shopwindow.cpp:114
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:65
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:68
msgid "< Previous"
msgstr "< Предыдущий"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:66
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:69
msgid "Next >"
msgstr "Следующий >"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:67
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:70
msgid "Auto open this window"
msgstr "Автоматически открывать это окно"
@@ -998,17 +998,17 @@ msgstr "Описание:"
msgid "Please at least type both the address and the port of the server."
msgstr "Пожалуйста введите хотябы адрес и порт сервера"
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:64 src/gui/windowmenu.cpp:74
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:65 src/gui/windowmenu.cpp:76
msgid "Equipment"
msgstr "Снаряжение"
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:99 src/gui/inventorywindow.cpp:160
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:539 src/gui/popupmenu.cpp:1855
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:100 src/gui/inventorywindow.cpp:160
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:544 src/gui/popupmenu.cpp:1855
#: src/gui/popupmenu.cpp:1951 src/gui/popupmenu.cpp:1998
msgid "Unequip"
msgstr "Снять"
-#: src/gui/helpwindow.cpp:44
+#: src/gui/helpwindow.cpp:47
msgid "Help"
msgstr "Помощь"
@@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "по кол-ву."
msgid "by type"
msgstr "по типу"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:112 src/gui/windowmenu.cpp:76
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:112 src/gui/windowmenu.cpp:78
#: src/inventory.cpp:250
msgid "Inventory"
msgstr "Инвентарь"
@@ -1045,20 +1045,20 @@ msgstr "Вместимость:"
msgid "Filter:"
msgstr "Фильтр:"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:158 src/gui/inventorywindow.cpp:541
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:158 src/gui/inventorywindow.cpp:546
#: src/gui/popupmenu.cpp:1857 src/gui/popupmenu.cpp:1953
#: src/gui/popupmenu.cpp:2000
msgid "Equip"
msgstr "Надеть"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:159 src/gui/inventorywindow.cpp:545
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:159 src/gui/inventorywindow.cpp:550
#: src/gui/popupmenu.cpp:1861 src/gui/popupmenu.cpp:1918
#: src/gui/popupmenu.cpp:1957 src/gui/popupmenu.cpp:2004
#: src/gui/skilldialog.cpp:242
msgid "Use"
msgstr "Использовать"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:172 src/gui/inventorywindow.cpp:641
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:172 src/gui/inventorywindow.cpp:646
#: src/gui/popupmenu.cpp:1866 src/gui/popupmenu.cpp:1962
#: src/gui/popupmenu.cpp:2009
msgid "Drop..."
@@ -1069,7 +1069,7 @@ msgstr "Бросить"
msgid "Split"
msgstr "Разделить"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:174 src/gui/outfitwindow.cpp:60
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:174 src/gui/outfitwindow.cpp:63
#: src/gui/popupmenu.cpp:609
msgid "Outfits"
msgstr "Наряды"
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr "Наряды"
msgid "Weight:"
msgstr "Вес:"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:201 src/gui/inventorywindow.cpp:632
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:201 src/gui/inventorywindow.cpp:637
#: src/gui/popupmenu.cpp:1841 src/gui/popupmenu.cpp:1974
#: src/gui/popupmenu.cpp:2021 src/gui/setup.cpp:74
msgid "Store"
@@ -1088,9 +1088,9 @@ msgstr "Сохранить"
msgid "Retrieve"
msgstr "Получить"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:643 src/gui/popupmenu.cpp:1871
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:648 src/gui/popupmenu.cpp:1871
#: src/gui/popupmenu.cpp:1967 src/gui/popupmenu.cpp:2014
-#: src/gui/windowmenu.cpp:97
+#: src/gui/windowmenu.cpp:99
msgid "Drop"
msgstr "Бросить"
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr ","
msgid "Weight: %s"
msgstr "Вес: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:45 src/gui/windowmenu.cpp:69
+#: src/gui/killstats.cpp:45 src/gui/windowmenu.cpp:71
msgid "Kill stats"
msgstr "Окно статистики атак"
@@ -1351,22 +1351,22 @@ msgstr "Отправить"
msgid "Failed to send as sender or letter invalid."
msgstr "Невозможно послать ибо отправитель либо сообщение неверны."
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:86 src/gui/outfitwindow.cpp:553
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:89 src/gui/outfitwindow.cpp:532
#, c-format
msgid "Outfit: %d"
msgstr "Наряд: %d"
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:88 src/gui/outfitwindow.cpp:555
-#: src/gui/windowmenu.cpp:302
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:91 src/gui/outfitwindow.cpp:534
+#: src/gui/windowmenu.cpp:311
#, c-format
msgid "Key: %s"
msgstr "Клавиша: %s"
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:91
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:94
msgid "Unequip first"
msgstr "Сначала снять"
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:94
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:97
msgid "Away outfit"
msgstr "наряд отсутствия"
@@ -1575,7 +1575,7 @@ msgstr "Передвинуть камеру"
msgid "Clear outfit"
msgstr "Очистить наряд"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:629 src/gui/windowmenu.cpp:96
+#: src/gui/popupmenu.cpp:629 src/gui/windowmenu.cpp:98
msgid "Spells"
msgstr "Заклинания"
@@ -1902,103 +1902,111 @@ msgstr "Включить голосовой чат mumble"
msgid "Download music"
msgstr "Скачать музыку"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:54 src/gui/setup_colors.cpp:54
+#: src/gui/setup_chat.cpp:54
+msgid "Window"
+msgstr "Окно"
+
+#: src/gui/setup_chat.cpp:56
+msgid "Auto hide chat window."
+msgstr "Автоматически прятать окно чата."
+
+#: src/gui/setup_chat.cpp:60 src/gui/setup_colors.cpp:54
msgid "Colors"
msgstr "Цвета"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:56
+#: src/gui/setup_chat.cpp:62
msgid "Remove colors from received chat messages"
msgstr "Удалить цвета из полученных сообщений в чате"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:59
+#: src/gui/setup_chat.cpp:65
msgid "Show chat colors list"
msgstr "Показать список цветов чата"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:63
+#: src/gui/setup_chat.cpp:69
msgid "Commands"
msgstr "Команды"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:65
+#: src/gui/setup_chat.cpp:71
msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs"
msgstr "Разрешить магические и администраторские команды на всех вкладках"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:69
+#: src/gui/setup_chat.cpp:75
msgid "Limits"
msgstr "Ограничения"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:71
+#: src/gui/setup_chat.cpp:77
msgid "Limit max chars in chat line"
msgstr "Ограничить число символов в строке чата"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:74
+#: src/gui/setup_chat.cpp:80
msgid "Limit max lines in chat"
msgstr "Ограничить число строк в чате"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:78
+#: src/gui/setup_chat.cpp:84
msgid "Logs"
msgstr "Логи"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:80
+#: src/gui/setup_chat.cpp:86
msgid "Enable chat Log"
msgstr "Включить лог чата"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:83
+#: src/gui/setup_chat.cpp:89
msgid "Show chat history"
msgstr "Показать историю чата"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:87
+#: src/gui/setup_chat.cpp:93
msgid "Messages"
msgstr "Сообщения"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:89
+#: src/gui/setup_chat.cpp:95
msgid "Hide shop messages"
msgstr "Скрыть сообщения магазина"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:93
+#: src/gui/setup_chat.cpp:99
msgid "Tabs"
msgstr "Страницы"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:95
+#: src/gui/setup_chat.cpp:101
msgid "Put all whispers in tabs"
msgstr "Личные сообщения во вкладках"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:98
+#: src/gui/setup_chat.cpp:104
msgid "Log magic messages in debug tab"
msgstr "Оставлять сообщения магии на вкладке отладки"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:101
+#: src/gui/setup_chat.cpp:107
msgid "Show server messages in debug tab"
msgstr "Показывать сообщения сервера на вкладке отладки"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:104
+#: src/gui/setup_chat.cpp:110
msgid "Enable trade tab"
msgstr "Включить вкладки торговли"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:107
+#: src/gui/setup_chat.cpp:113
msgid "Enable battle tab"
msgstr "Включить вкладку боя"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:110
+#: src/gui/setup_chat.cpp:116
msgid "Show battle events"
msgstr "Показать сообщения боя"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:113
+#: src/gui/setup_chat.cpp:119
msgid "Resize chat tabs if need"
msgstr "Подгонять размер чата"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:117
+#: src/gui/setup_chat.cpp:123
msgid "Time"
msgstr "Время"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:119
+#: src/gui/setup_chat.cpp:125
msgid "Use local time"
msgstr "Использовать местное время"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:124
+#: src/gui/setup_chat.cpp:130
msgid "Highlight words (separated by comma)"
msgstr "Подсвечиваемые слова (разделенные запятыми)"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:127
+#: src/gui/setup_chat.cpp:133
msgid "Show MVP messages"
msgstr "Показывать MVP сообщения"
@@ -2257,35 +2265,43 @@ msgstr "Включить поддержку бота аукционов"
msgid "Enable guild bot support and disable native guild support"
msgstr "Включить поддержку гильд-бота"
+#: src/gui/setup_other.cpp:165
+msgid "Windows"
+msgstr "Окна"
+
#: src/gui/setup_other.cpp:167
+msgid "Auto hide shortcuts buttons."
+msgstr "Автоматически прятать экранные кнопки."
+
+#: src/gui/setup_other.cpp:172
msgid "Enable server side attack"
msgstr "Включить серверную атаку"
-#: src/gui/setup_other.cpp:170
+#: src/gui/setup_other.cpp:175
msgid "Enable bot checker"
msgstr "Включить детектор ботов"
-#: src/gui/setup_other.cpp:173
+#: src/gui/setup_other.cpp:178
msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)"
msgstr "Включить защиту от бажных серверов (не выключать!)"
-#: src/gui/setup_other.cpp:177
+#: src/gui/setup_other.cpp:182
msgid "Enable debug log"
msgstr "Включить отлад. лог"
-#: src/gui/setup_other.cpp:180
+#: src/gui/setup_other.cpp:185
msgid "Low traffic mode"
msgstr "Режим кеширования игроков"
-#: src/gui/setup_other.cpp:183
+#: src/gui/setup_other.cpp:188
msgid "Hide shield sprite"
msgstr "Спрятать картинку счита"
-#: src/gui/setup_other.cpp:187
+#: src/gui/setup_other.cpp:192
msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)"
msgstr "Использовать FBO для скриншотов (только в режиме opengl)"
-#: src/gui/setup_other.cpp:191
+#: src/gui/setup_other.cpp:196
msgid "Show background"
msgstr "Показать фон"
@@ -2788,7 +2804,7 @@ msgstr "Запрос на Торговлю"
msgid "%s wants to %s %s do you accept?"
msgstr "%s хочет %s %s, вы принимаете предложение?"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:230 src/gui/windowmenu.cpp:81
+#: src/gui/skilldialog.cpp:230 src/gui/windowmenu.cpp:83
msgid "Skills"
msgstr "Умения"
@@ -2927,7 +2943,7 @@ msgstr "Создать Гильдию"
msgid "Create Party"
msgstr "Создать группу"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1239 src/gui/windowmenu.cpp:93
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1239 src/gui/windowmenu.cpp:95
msgid "Social"
msgstr "Общество"
@@ -3035,7 +3051,7 @@ msgstr "Имя группы"
msgid "Choose your party's name."
msgstr "Выберите имя будущей группы."
-#: src/gui/specialswindow.cpp:79 src/gui/windowmenu.cpp:88
+#: src/gui/specialswindow.cpp:79 src/gui/windowmenu.cpp:90
msgid "Specials"
msgstr "Особые"
@@ -3417,7 +3433,7 @@ msgstr "Кто онлайн - "
msgid "Who Is Online - error"
msgstr "Кто онлайн - ошибка"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:669
+#: src/gui/whoisonline.cpp:670
msgid "Who Is Online - Update"
msgstr "Кто онлайн - обновление"
@@ -3595,83 +3611,83 @@ msgstr "Команда: /unignore <игрок>"
msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored."
msgstr "Эта команда прекращает игнорирование другого игрока."
-#: src/gui/windowmenu.cpp:65
+#: src/gui/windowmenu.cpp:67
msgid "BC"
msgstr "ДБ"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:65
+#: src/gui/windowmenu.cpp:67
msgid "Bot checker"
msgstr "Окно детектора ботов"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:67
+#: src/gui/windowmenu.cpp:69
msgid "ONL"
msgstr "КО"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:67
+#: src/gui/windowmenu.cpp:69
msgid "Who is online"
msgstr "Кто онлайн"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:69
+#: src/gui/windowmenu.cpp:71
msgid "KS"
msgstr "СА"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:71
+#: src/gui/windowmenu.cpp:73
msgid "Smilies"
msgstr "Смайлы"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:73
+#: src/gui/windowmenu.cpp:75
msgid "STA"
msgstr "СО"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:73
+#: src/gui/windowmenu.cpp:75
msgid "Status"
msgstr "Состояние"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:74
+#: src/gui/windowmenu.cpp:76
msgid "EQU"
msgstr "СН"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:76
+#: src/gui/windowmenu.cpp:78
msgid "INV"
msgstr "ИНВ"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:81
+#: src/gui/windowmenu.cpp:83
msgid "SKI"
msgstr "УМ"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:88
+#: src/gui/windowmenu.cpp:90
msgid "SPE"
msgstr "СПЕ"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:93
+#: src/gui/windowmenu.cpp:95
msgid "SOC"
msgstr "ОБЩ"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:94
+#: src/gui/windowmenu.cpp:96
msgid "SH"
msgstr "ГК"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:94
+#: src/gui/windowmenu.cpp:96
msgid "Shortcuts"
msgstr "Горячие клавиши"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:96
+#: src/gui/windowmenu.cpp:98
msgid "SP"
msgstr "ЗАК"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:97
+#: src/gui/windowmenu.cpp:99
msgid "DR"
msgstr "БР"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:98
+#: src/gui/windowmenu.cpp:100
msgid "YK"
msgstr "ВЗ"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:98
+#: src/gui/windowmenu.cpp:100
msgid "Did you know"
msgstr "Вы знаете?"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:100
+#: src/gui/windowmenu.cpp:102
msgid "SET"
msgstr "ОПЦ"
@@ -3695,449 +3711,437 @@ msgstr "Хранилище"
msgid "Cart"
msgstr "Телега"
-#: src/keyboardconfig.cpp:47
+#: src/keyboardconfig.cpp:72 src/keyboarddata.h:497 src/keyboarddata.h:503
+#: src/keyboarddata.h:509 src/keyboarddata.h:515 src/keyboarddata.h:521
+#: src/keyboarddata.h:527 src/keyboarddata.h:533 src/keyboarddata.h:539
+#: src/keyboarddata.h:545 src/keyboarddata.h:551 src/keyboarddata.h:557
+#: src/keyboarddata.h:563 src/keyboarddata.h:569 src/keyboarddata.h:575
+#: src/keyboarddata.h:581 src/keyboarddata.h:587 src/keyboarddata.h:593
+#: src/keyboarddata.h:599 src/keyboarddata.h:605 src/keyboarddata.h:611
+#: src/keyboarddata.h:617 src/keyboarddata.h:623 src/keyboarddata.h:629
+#: src/keyboarddata.h:635 src/keyboarddata.h:641 src/keyboarddata.h:647
+#: src/keyboarddata.h:653 src/keyboarddata.h:659 src/keyboarddata.h:665
+#: src/keyboarddata.h:671 src/keyboarddata.h:677 src/keyboarddata.h:683
+#: src/keyboarddata.h:689 src/keyboarddata.h:695 src/keyboarddata.h:701
+#: src/keyboarddata.h:707 src/keyboarddata.h:713 src/keyboarddata.h:719
+#: src/keyboarddata.h:725 src/keyboarddata.h:731 src/keyboarddata.h:737
+#: src/keyboarddata.h:743 src/keyboarddata.h:749 src/keyboarddata.h:755
+#: src/keyboarddata.h:761 src/keyboarddata.h:767 src/keyboarddata.h:773
+#: src/keyboarddata.h:779
+#, c-format
+msgid "Emote Shortcut %d"
+msgstr "Комбинация клавиш для смайла %d"
+
+#: src/keyboardconfig.cpp:77 src/keyboarddata.h:227 src/keyboarddata.h:233
+#: src/keyboarddata.h:239 src/keyboarddata.h:245 src/keyboarddata.h:251
+#: src/keyboarddata.h:257 src/keyboarddata.h:263 src/keyboarddata.h:269
+#: src/keyboarddata.h:275 src/keyboarddata.h:281 src/keyboarddata.h:287
+#: src/keyboarddata.h:293 src/keyboarddata.h:299 src/keyboarddata.h:305
+#: src/keyboarddata.h:311 src/keyboarddata.h:317 src/keyboarddata.h:323
+#: src/keyboarddata.h:329 src/keyboarddata.h:335 src/keyboarddata.h:341
+#, c-format
+msgid "Item Shortcut %d"
+msgstr "Комбинация клавиш быстрого предмета %d"
+
+#: src/keyboardconfig.cpp:138
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in "
+"strange behaviour."
+msgstr ""
+"Конфликт клавиш \"%s\" и \"%s\".Исправьте их, или игра может себя странно "
+"вести."
+
+#: src/keyboardconfig.cpp:201
+#, c-format
+msgid "key_%d"
+msgstr "кнопка_%d"
+
+#: src/keyboardconfig.cpp:203
+msgid "unknown key"
+msgstr "неизвестная кнопка"
+
+#. TRANSLATORS: Unknown key short string. This string must be maximum 5 chars
+#: src/keyboardconfig.cpp:221 src/keyboardconfig.cpp:234
+msgid "u key"
+msgstr "неиз."
+
+#: src/keyboarddata.h:52
msgid "Basic Keys"
msgstr "Основные клавиши"
-#: src/keyboardconfig.cpp:48
+#: src/keyboarddata.h:58
msgid "Move Up"
msgstr "Движение вверх"
-#: src/keyboardconfig.cpp:49
+#: src/keyboarddata.h:64
msgid "Move Down"
msgstr "Движение вниз"
-#: src/keyboardconfig.cpp:50
+#: src/keyboarddata.h:70
msgid "Move Left"
msgstr "Движение влево"
-#: src/keyboardconfig.cpp:51
+#: src/keyboarddata.h:76
msgid "Move Right"
msgstr "Движение вправо"
-#: src/keyboardconfig.cpp:54
+#: src/keyboarddata.h:88
msgid "Target & Attack"
msgstr "Прицел и атака"
-#: src/keyboardconfig.cpp:56
+#: src/keyboarddata.h:94
msgid "Move to Target"
msgstr "Движение к цели"
-#: src/keyboardconfig.cpp:58
+#: src/keyboarddata.h:100
msgid "Change Move to Target type"
msgstr "Изменение типа движения и атаки"
-#: src/keyboardconfig.cpp:60
+#: src/keyboarddata.h:106
msgid "Move to Home location"
msgstr "Переход к Домашней локации"
-#: src/keyboardconfig.cpp:62
+#: src/keyboarddata.h:112
msgid "Set home location"
msgstr "Установка Домашней локации"
-#: src/keyboardconfig.cpp:64
+#: src/keyboarddata.h:118
msgid "Move to navigation point"
msgstr "Движение к навигационной точке"
-#: src/keyboardconfig.cpp:67
+#: src/keyboarddata.h:130
msgid "Stop Attack"
msgstr "Остановка атаки"
-#: src/keyboardconfig.cpp:69
+#: src/keyboarddata.h:136
msgid "Untarget"
msgstr "снять выделение"
-#: src/keyboardconfig.cpp:70
+#: src/keyboarddata.h:142
msgid "Target Closest"
msgstr "Выбор ближнего монстра"
-#: src/keyboardconfig.cpp:72
+#: src/keyboarddata.h:148
msgid "Target NPC"
msgstr "Выбор NPC"
-#: src/keyboardconfig.cpp:73
+#: src/keyboarddata.h:154
msgid "Target Player"
msgstr "Выбор игрока"
-#: src/keyboardconfig.cpp:75
+#: src/keyboarddata.h:160
msgid "Pickup"
msgstr "Поднятие предметов"
-#: src/keyboardconfig.cpp:76
+#: src/keyboarddata.h:166
msgid "Change Pickup Type"
msgstr "Изменение типа подбора предметов"
-#: src/keyboardconfig.cpp:78
+#: src/keyboarddata.h:172
msgid "Hide Windows"
msgstr "Скрытие окон"
-#: src/keyboardconfig.cpp:80
+#: src/keyboarddata.h:178
msgid "Sit"
msgstr "Приседание/Вставание"
-#: src/keyboardconfig.cpp:81
+#: src/keyboarddata.h:184
msgid "Screenshot"
msgstr "Создание скриншота"
-#: src/keyboardconfig.cpp:82
+#: src/keyboarddata.h:190
msgid "Enable/Disable Trading"
msgstr "Разрешение/Запрет торговли"
-#: src/keyboardconfig.cpp:84
+#: src/keyboarddata.h:196
msgid "Change Map View Mode"
msgstr "Изменение режима отображения карты"
-#: src/keyboardconfig.cpp:86
+#: src/keyboarddata.h:202
msgid "Select OK"
msgstr "Выбор Ok"
-#: src/keyboardconfig.cpp:89
+#: src/keyboarddata.h:215
msgid "Shortcuts Keys"
msgstr "Клавиши быстрых действий"
-#: src/keyboardconfig.cpp:90
+#: src/keyboarddata.h:221
msgid "Item Shortcuts Key"
msgstr "Горячие клавиши предметов"
-#: src/keyboardconfig.cpp:92 src/keyboardconfig.cpp:94
-#: src/keyboardconfig.cpp:96 src/keyboardconfig.cpp:98
-#: src/keyboardconfig.cpp:100 src/keyboardconfig.cpp:102
-#: src/keyboardconfig.cpp:104 src/keyboardconfig.cpp:106
-#: src/keyboardconfig.cpp:108 src/keyboardconfig.cpp:110
-#: src/keyboardconfig.cpp:112 src/keyboardconfig.cpp:114
-#: src/keyboardconfig.cpp:116 src/keyboardconfig.cpp:118
-#: src/keyboardconfig.cpp:120 src/keyboardconfig.cpp:123
-#: src/keyboardconfig.cpp:125 src/keyboardconfig.cpp:127
-#: src/keyboardconfig.cpp:129 src/keyboardconfig.cpp:131
-#: src/keyboardconfig.cpp:383
-#, c-format
-msgid "Item Shortcut %d"
-msgstr "Комбинация клавиш быстрого предмета %d"
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:132
+#: src/keyboarddata.h:347
msgid "Windows Keys"
msgstr "Клавиши окон"
-#: src/keyboardconfig.cpp:133
+#: src/keyboarddata.h:353
msgid "Help Window"
msgstr "Окно помощи"
-#: src/keyboardconfig.cpp:135
+#: src/keyboarddata.h:359
msgid "Status Window"
msgstr "Окно статуса"
-#: src/keyboardconfig.cpp:137
+#: src/keyboarddata.h:365
msgid "Inventory Window"
msgstr "Окно инвентаря"
-#: src/keyboardconfig.cpp:139
+#: src/keyboarddata.h:371
msgid "Equipment Window"
msgstr "Окно экипировки"
-#: src/keyboardconfig.cpp:141
+#: src/keyboarddata.h:377
msgid "Skill Window"
msgstr "Окно навыков"
-#: src/keyboardconfig.cpp:143
+#: src/keyboarddata.h:383
msgid "Minimap Window"
msgstr "Окно мини-карты"
-#: src/keyboardconfig.cpp:145
+#: src/keyboarddata.h:389
msgid "Chat Window"
msgstr "Окно чата"
-#: src/keyboardconfig.cpp:147
+#: src/keyboarddata.h:395
msgid "Item Shortcut Window"
msgstr "Окно быстрого использования предметов"
-#: src/keyboardconfig.cpp:149
+#: src/keyboarddata.h:401
msgid "Setup Window"
msgstr "Окно настроек"
-#: src/keyboardconfig.cpp:151
+#: src/keyboarddata.h:407
msgid "Debug Window"
msgstr "Окно отладки"
-#: src/keyboardconfig.cpp:153
+#: src/keyboarddata.h:413
msgid "Social Window"
msgstr "Окно общества"
-#: src/keyboardconfig.cpp:155
+#: src/keyboarddata.h:419
msgid "Emote Shortcut Window"
msgstr "Окно эмоций"
-#: src/keyboardconfig.cpp:157
+#: src/keyboarddata.h:425
msgid "Outfits Window"
msgstr "Окно нарядов"
-#: src/keyboardconfig.cpp:159
+#: src/keyboarddata.h:431
msgid "Shop Window"
msgstr "Окно магазина"
-#: src/keyboardconfig.cpp:161
+#: src/keyboarddata.h:437
msgid "Quick drop Window"
msgstr "Окно быстрого бросания предметов"
-#: src/keyboardconfig.cpp:163
+#: src/keyboarddata.h:443
msgid "Kill Stats Window"
msgstr "Окно статистики атак"
-#: src/keyboardconfig.cpp:165
+#: src/keyboarddata.h:449
msgid "Commands Window"
msgstr "Окно команд"
-#: src/keyboardconfig.cpp:167
+#: src/keyboarddata.h:455
msgid "Bot Checker Window"
msgstr "Окно детектора ботов"
-#: src/keyboardconfig.cpp:170
+#: src/keyboarddata.h:461
msgid "Who Is Online Window"
msgstr "Окно кто онлайн"
-#: src/keyboardconfig.cpp:172
+#: src/keyboarddata.h:467
msgid "Did you know Window"
msgstr "Окно \"Вы знаете?\""
-#: src/keyboardconfig.cpp:175
+#: src/keyboarddata.h:473
msgid "Previous Social Tab"
msgstr "Предыдущая закладка общества"
-#: src/keyboardconfig.cpp:177
+#: src/keyboarddata.h:479
msgid "Next Social Tab"
msgstr "Следующая закладка общества"
-#: src/keyboardconfig.cpp:179
+#: src/keyboarddata.h:485
msgid "Emotes Keys"
msgstr "Клавиши смайлов"
-#: src/keyboardconfig.cpp:180
+#: src/keyboarddata.h:491
msgid "Smilie"
msgstr "Смайлы"
-#: src/keyboardconfig.cpp:181 src/keyboardconfig.cpp:183
-#: src/keyboardconfig.cpp:185 src/keyboardconfig.cpp:187
-#: src/keyboardconfig.cpp:189 src/keyboardconfig.cpp:191
-#: src/keyboardconfig.cpp:193 src/keyboardconfig.cpp:195
-#: src/keyboardconfig.cpp:197 src/keyboardconfig.cpp:199
-#: src/keyboardconfig.cpp:201 src/keyboardconfig.cpp:203
-#: src/keyboardconfig.cpp:206 src/keyboardconfig.cpp:208
-#: src/keyboardconfig.cpp:210 src/keyboardconfig.cpp:212
-#: src/keyboardconfig.cpp:214 src/keyboardconfig.cpp:216
-#: src/keyboardconfig.cpp:218 src/keyboardconfig.cpp:220
-#: src/keyboardconfig.cpp:222 src/keyboardconfig.cpp:224
-#: src/keyboardconfig.cpp:226 src/keyboardconfig.cpp:228
-#: src/keyboardconfig.cpp:230 src/keyboardconfig.cpp:233
-#: src/keyboardconfig.cpp:236 src/keyboardconfig.cpp:239
-#: src/keyboardconfig.cpp:241 src/keyboardconfig.cpp:243
-#: src/keyboardconfig.cpp:245 src/keyboardconfig.cpp:247
-#: src/keyboardconfig.cpp:249 src/keyboardconfig.cpp:251
-#: src/keyboardconfig.cpp:253 src/keyboardconfig.cpp:255
-#: src/keyboardconfig.cpp:257 src/keyboardconfig.cpp:260
-#: src/keyboardconfig.cpp:262 src/keyboardconfig.cpp:264
-#: src/keyboardconfig.cpp:266 src/keyboardconfig.cpp:268
-#: src/keyboardconfig.cpp:270 src/keyboardconfig.cpp:272
-#: src/keyboardconfig.cpp:274 src/keyboardconfig.cpp:276
-#: src/keyboardconfig.cpp:278 src/keyboardconfig.cpp:280
-#: src/keyboardconfig.cpp:378
-#, c-format
-msgid "Emote Shortcut %d"
-msgstr "Комбинация клавиш для смайла %d"
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:282
+#: src/keyboarddata.h:785
msgid "Outfits Keys"
msgstr "Клавиши нарядов"
-#: src/keyboardconfig.cpp:283
+#: src/keyboarddata.h:790
msgid "Wear Outfit"
msgstr "Надеть наряд"
-#: src/keyboardconfig.cpp:285
+#: src/keyboarddata.h:793
msgid "Copy Outfit"
msgstr "Копировать наряд"
-#: src/keyboardconfig.cpp:287
+#: src/keyboarddata.h:797
msgid "Copy equipped to Outfit"
msgstr "Копирование надетого наряда"
-#: src/keyboardconfig.cpp:289
+#: src/keyboarddata.h:802
msgid "Chat Keys"
msgstr "Клавиши чата"
-#: src/keyboardconfig.cpp:290
+#: src/keyboarddata.h:805
msgid "Toggle Chat"
msgstr "Переключение на чат"
-#: src/keyboardconfig.cpp:292
+#: src/keyboarddata.h:811
msgid "Scroll Chat Up"
msgstr "Прокручивание чата вверх"
-#: src/keyboardconfig.cpp:294
+#: src/keyboarddata.h:817
msgid "Scroll Chat Down"
msgstr "Прокручивание чата вниз"
-#: src/keyboardconfig.cpp:296
+#: src/keyboarddata.h:823
msgid "Previous Chat Tab"
msgstr "Предыдущая закладка чата"
-#: src/keyboardconfig.cpp:298
+#: src/keyboarddata.h:829
msgid "Next Chat Tab"
msgstr "Следующая закладка чата"
-#: src/keyboardconfig.cpp:301
+#: src/keyboarddata.h:835
msgid "Close current Chat Tab"
msgstr "Закрыть текущую вкладку чата"
-#: src/keyboardconfig.cpp:303
+#: src/keyboarddata.h:840
msgid "Previous chat line"
msgstr "Предыдущая строка чата"
-#: src/keyboardconfig.cpp:305
+#: src/keyboarddata.h:843
msgid "Next chat line"
msgstr "Следующая строка чата"
-#: src/keyboardconfig.cpp:307
+#: src/keyboarddata.h:846
msgid "Chat Auto Complete"
msgstr "Автозавершение в чате"
-#: src/keyboardconfig.cpp:309
+#: src/keyboarddata.h:849
msgid "Deactivate Chat Input"
msgstr "Отключение фокуса ввода"
-#: src/keyboardconfig.cpp:311
+#: src/keyboarddata.h:852
msgid "Other Keys"
msgstr "Другие клавиши"
-#: src/keyboardconfig.cpp:312
+#: src/keyboarddata.h:855
msgid "Ignore input 1"
msgstr "Игнорирование ввода 1"
-#: src/keyboardconfig.cpp:314
+#: src/keyboarddata.h:861
msgid "Ignore input 2"
msgstr "Игнорирование ввода 2"
-#: src/keyboardconfig.cpp:316
+#: src/keyboarddata.h:867
msgid "Direct Up"
msgstr "Повернуться вверх"
-#: src/keyboardconfig.cpp:317
+#: src/keyboarddata.h:873
msgid "Direct Down"
msgstr "Повернуться вниз"
-#: src/keyboardconfig.cpp:319
+#: src/keyboarddata.h:879
msgid "Direct Left"
msgstr "Повернуться влево"
-#: src/keyboardconfig.cpp:320
+#: src/keyboarddata.h:885
msgid "Direct Right"
msgstr "Повернуться вправо"
-#: src/keyboardconfig.cpp:322
+#: src/keyboarddata.h:891
msgid "Crazy moves"
msgstr "Сумасшедшие движения"
-#: src/keyboardconfig.cpp:324
+#: src/keyboarddata.h:897
msgid "Change Crazy Move mode"
msgstr "Поменять режим сумасшедших движений"
-#: src/keyboardconfig.cpp:326
+#: src/keyboarddata.h:903
msgid "Quick Drop N Items from 0 slot"
msgstr "Быстрый сброс N предметов из 0 слота"
-#: src/keyboardconfig.cpp:328
+#: src/keyboarddata.h:909
msgid "Quick Drop N Items"
msgstr "Быстрый сброс N предметов"
-#: src/keyboardconfig.cpp:330
+#: src/keyboarddata.h:915
msgid "Switch Quick Drop Counter"
msgstr "Переключение счётчика быстрого сброса"
-#: src/keyboardconfig.cpp:332
+#: src/keyboarddata.h:921
msgid "Quick heal target or self"
msgstr "Быстрое лечения себя или цели"
-#: src/keyboardconfig.cpp:334
+#: src/keyboarddata.h:927
msgid "Use #itenplz spell"
msgstr "Использование заклинания #itenplz"
-#: src/keyboardconfig.cpp:336
+#: src/keyboarddata.h:933
msgid "Use magic attack"
msgstr "Использование магической атаки"
-#: src/keyboardconfig.cpp:338
+#: src/keyboarddata.h:939
msgid "Switch magic attack"
msgstr "Переключение маг. атаки"
-#: src/keyboardconfig.cpp:341
+#: src/keyboarddata.h:945
msgid "Switch pvp attack"
msgstr "Переключение pvp атаки"
-#: src/keyboardconfig.cpp:342
+#: src/keyboarddata.h:951
msgid "Change move type"
msgstr "Изменение типа движения"
-#: src/keyboardconfig.cpp:344
+#: src/keyboarddata.h:957
msgid "Change Attack Weapon Type"
msgstr "Измение типа атаки оружием"
-#: src/keyboardconfig.cpp:346
+#: src/keyboarddata.h:963
msgid "Change Attack Type"
msgstr "Изменение типа атаки"
-#: src/keyboardconfig.cpp:348
+#: src/keyboarddata.h:969
msgid "Change Follow mode"
msgstr "Изменение режима следования"
-#: src/keyboardconfig.cpp:350
+#: src/keyboarddata.h:975
msgid "Change Imitation mode"
msgstr "Изменение режима имитации"
-#: src/keyboardconfig.cpp:353
+#: src/keyboarddata.h:981
msgid "Disable / Enable Game modifier keys"
msgstr "Включение / Выключение специальных модификаторов"
-#: src/keyboardconfig.cpp:354
+#: src/keyboarddata.h:987
msgid "On / Off audio"
msgstr "Вкл. / Выкл. звука"
-#: src/keyboardconfig.cpp:356
+#: src/keyboarddata.h:993
msgid "Enable / Disable away mode"
msgstr "Включение / Выключение режима отошел"
-#: src/keyboardconfig.cpp:358
+#: src/keyboarddata.h:999
msgid "Emulate right click from keyboard"
msgstr "Эмуляция правого клика с клавиатуры"
-#: src/keyboardconfig.cpp:360
+#: src/keyboarddata.h:1005
msgid "Toggle camera mode"
msgstr "Изменение режима камеры"
-#: src/keyboardconfig.cpp:362
+#: src/keyboarddata.h:1011
msgid "Modifier key"
msgstr "Кнопка-модификатор"
-#: src/keyboardconfig.cpp:443
-#, c-format
-msgid ""
-"Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in "
-"strange behaviour."
-msgstr ""
-"Конфликт клавиш \"%s\" и \"%s\".Исправьте их, или игра может себя странно "
-"вести."
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:518
-#, c-format
-msgid "key_%d"
-msgstr "кнопка_%d"
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:520
-msgid "unknown key"
-msgstr "неизвестная кнопка"
-
-#. TRANSLATORS: Unknown key short string. This string must be maximum 5 chars
-#: src/keyboardconfig.cpp:538 src/keyboardconfig.cpp:551
-msgid "u key"
-msgstr "неиз."
-
#: src/localplayer.cpp:376
#, c-format
msgid "You were killed by %s"