summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2015-08-04 16:27:10 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2015-08-04 16:27:10 +0300
commitdfbd0e3d130d2df88e75a26fb3bece6ebf6fafef (patch)
tree86f3794f6ed4ae71f2315d8cbc0d6e205886cb92 /po/pt_BR.po
parent46053327f617fd08029d53c334d45958645ffd73 (diff)
downloadplus-dfbd0e3d130d2df88e75a26fb3bece6ebf6fafef.tar.gz
plus-dfbd0e3d130d2df88e75a26fb3bece6ebf6fafef.tar.bz2
plus-dfbd0e3d130d2df88e75a26fb3bece6ebf6fafef.tar.xz
plus-dfbd0e3d130d2df88e75a26fb3bece6ebf6fafef.zip
Update translations.
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po333
1 files changed, 169 insertions, 164 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index c770cbaee..37d2867b9 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -22,11 +22,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-01 14:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-30 09:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-04 15:55+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-02 09:12+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
-"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/"
-"manaplus/language/pt_BR/)\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/"
+"language/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -48,8 +48,8 @@ msgstr "Arquivo enviado"
#. TRANSLATORS: text dialog button
#. TRANSLATORS: ok dialog button
#: src/actions/actions.cpp:158 src/client.cpp:1453 src/client.cpp:1486
-#: src/gamemodifiers.cpp:451 src/gui/dialogsmanager.cpp:168
-#: src/gui/dialogsmanager.cpp:188 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:164
+#: src/gamemodifiers.cpp:451 src/gui/dialogsmanager.cpp:182
+#: src/gui/dialogsmanager.cpp:202 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:164
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:313
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:349
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:250
@@ -502,43 +502,48 @@ msgstr "Bolha Flutuante"
#. TRANSLATORS: setup tab quick button
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: setup window name
-#: src/client.cpp:805 src/gui/windowmenu.cpp:177
+#: src/client.cpp:805 src/dyetool/client.cpp:486 src/gui/windowmenu.cpp:177
#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:64
msgid "Setup"
msgstr "Configurar"
#. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button
#. TRANSLATORS: settings tab name
-#: src/client.cpp:808 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:54
+#: src/client.cpp:808 src/dyetool/client.cpp:489
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:54
msgid "Performance"
msgstr "Desempenho"
#. TRANSLATORS: video tab quick button
#. TRANSLATORS: video settings tab name
-#: src/client.cpp:811 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:106
+#: src/client.cpp:811 src/dyetool/client.cpp:492
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:106
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
#. TRANSLATORS: theme settings tab name
-#: src/client.cpp:814 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121
+#: src/client.cpp:814 src/dyetool/client.cpp:495
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
-#: src/client.cpp:817
+#: src/client.cpp:817 src/dyetool/client.cpp:498
msgid "About"
msgstr "Sobre"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
#. TRANSLATORS: help window name
-#: src/client.cpp:820 src/gui/windowmenu.cpp:72
+#: src/client.cpp:820 src/dyetool/client.cpp:501 src/gui/windowmenu.cpp:72
#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:53
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
#. TRANSLATORS: close quick button
#. TRANSLATORS: ok dialog button
+#. TRANSLATORS: close quick button
+#. TRANSLATORS: ok dialog button
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: close chat tab
#. TRANSLATORS: popup menu item
@@ -551,8 +556,9 @@ msgstr "Ajuda"
#. TRANSLATORS: quests window button
#. TRANSLATORS: shop window button
#: src/client.cpp:824 src/client.cpp:1371 src/client.cpp:1390
-#: src/gui/dialogsmanager.cpp:105 src/gui/popups/popupmenu.cpp:738
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:979 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81
+#: src/dyetool/client.cpp:505 src/gui/dialogsmanager.cpp:116
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:738 src/gui/popups/popupmenu.cpp:979
+#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:265
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:289
#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:52 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:59
@@ -652,6 +658,140 @@ msgstr "Registro cancelado com sucesso"
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "Adeus, volte sempre..."
+#. TRANSLATORS: command line help
+#: src/commandline.cpp:42
+msgid "manaplus [options] [manaplus-file]"
+msgstr "Manaplus [opções] [manaplus-arquivo]"
+
+#. TRANSLATORS: command line help
+#: src/commandline.cpp:44
+msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)"
+msgstr "[Manaplus-Arquivo]: O arquivo Manaplus é um arquivo XML (.manaplus)"
+
+#. TRANSLATORS: command line help
+#: src/commandline.cpp:47
+msgid " used to set custom parameters"
+msgstr " Usado para parâmetros customizados"
+
+#. TRANSLATORS: command line help
+#: src/commandline.cpp:49
+msgid " to the manaplus client."
+msgstr " Para o cliente Manaplus."
+
+#. TRANSLATORS: command line help
+#: src/commandline.cpp:52
+msgid "Options:"
+msgstr "Opções:"
+
+#. TRANSLATORS: command line help
+#: src/commandline.cpp:54
+msgid " -l --log-file : Log file to use"
+msgstr " -l --log-file : Usar arquivo de log"
+
+#. TRANSLATORS: command line help
+#: src/commandline.cpp:56
+msgid " -a --chat-log-dir : Chat log dir to use"
+msgstr " -a --chat-log-dir : Diretório para registro de chat"
+
+#. TRANSLATORS: command line help
+#: src/commandline.cpp:58
+msgid " -v --version : Display the version"
+msgstr " -v --version : Exibe a versão"
+
+#. TRANSLATORS: command line help
+#: src/commandline.cpp:60
+msgid " -h --help : Display this help"
+msgstr " -h --help : Exibe esta ajuda"
+
+#. TRANSLATORS: command line help
+#: src/commandline.cpp:62
+msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use"
+msgstr " -C --config-dir : Diretório de configuração a ser usado"
+
+#. TRANSLATORS: command line help
+#: src/commandline.cpp:65
+msgid " -U --username : Login with this username"
+msgstr " -U --username : Efetua login com este usuário"
+
+#. TRANSLATORS: command line help
+#: src/commandline.cpp:67
+msgid " -P --password : Login with this password"
+msgstr " -P --password :Efetua login com esta senha"
+
+#. TRANSLATORS: command line help
+#: src/commandline.cpp:69
+msgid " -c --character : Login with this character"
+msgstr " -c --character :Efetua login com este personagem"
+
+#. TRANSLATORS: command line help
+#: src/commandline.cpp:71
+msgid " -s --server : Login server name or IP"
+msgstr " -s --server : Nome ou IP do servidor de login"
+
+#. TRANSLATORS: command line help
+#: src/commandline.cpp:73
+msgid " -y --server-type : Login server type"
+msgstr " -y --server-type: tipo de login do servidor"
+
+#. TRANSLATORS: command line help
+#: src/commandline.cpp:75
+msgid " -p --port : Login server port"
+msgstr " -p --port : Porta do servidor de login"
+
+#. TRANSLATORS: command line help
+#: src/commandline.cpp:77
+msgid " -H --update-host : Use this update host"
+msgstr " -H --update-host : Usar este host de update"
+
+#. TRANSLATORS: command line help
+#: src/commandline.cpp:79
+msgid " -D --default : Choose default character server and character"
+msgstr ""
+" -D --default : Escolhe um personagem e um servidor de personagem "
+"padrão"
+
+#. TRANSLATORS: command line help
+#: src/commandline.cpp:82
+msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads"
+msgstr " -u --skip-update : Não faz downloads de atualização"
+
+#. TRANSLATORS: command line help
+#: src/commandline.cpp:84
+msgid " -d --data : Directory to load game data from"
+msgstr ""
+" -d --data : Pasta de onde os dados do jogo vão ser carregados"
+
+#. TRANSLATORS: command line help
+#: src/commandline.cpp:87
+msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory"
+msgstr ""
+" -L --localdata-dir : Diretório a ser usado como pasta de dados local"
+
+#. TRANSLATORS: command line help
+#: src/commandline.cpp:90
+msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots"
+msgstr " --screenshot-dir : Diretório onde serão salvas as screenshots"
+
+#. TRANSLATORS: command line help
+#: src/commandline.cpp:93
+msgid " --safemode : Start game in safe mode"
+msgstr " --safemode : Inicia o jogo em modo seguro"
+
+#. TRANSLATORS: command line help
+#: src/commandline.cpp:95
+msgid " --renderer : Set renderer type"
+msgstr " --renderer : Define o tipo de renderização"
+
+#. TRANSLATORS: command line help
+#: src/commandline.cpp:97
+msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring"
+msgstr " -T --testes : Começa a testar drivers e a auto-configurar"
+
+#. TRANSLATORS: command line help
+#: src/commandline.cpp:101
+msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
+msgstr " -O --no-opengl : Desabilita OpenGL nesta sessão"
+
#. TRANSLATORS: directory creation error
#: src/configmanager.cpp:53 src/dirs.cpp:352 src/dirs.cpp:367 src/dirs.cpp:412
#: src/dirs.cpp:580 src/dirs.cpp:588
@@ -675,15 +815,15 @@ msgstr "Erro ao criar pasta de atualizações!"
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "Erro: %s não existe e não pode se criado! Saindo."
-#: src/dyetool/dyemain.cpp:48
+#: src/dyetool/dyemain.cpp:47
msgid "dyecmd srcfile dyestring dstfile"
msgstr "dyecmd srcfile dyestring dstfile"
-#: src/dyetool/dyemain.cpp:49
+#: src/dyetool/dyemain.cpp:48
msgid "or"
msgstr "ou"
-#: src/dyetool/dyemain.cpp:50
+#: src/dyetool/dyemain.cpp:49
msgid "dyecmd srcdyestring dstfile"
msgstr "dyecmd srcdyestring dstfile"
@@ -1112,25 +1252,25 @@ msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) Modo de jogo câmera livre"
#. TRANSLATORS: error message question
-#: src/gui/dialogsmanager.cpp:119
+#: src/gui/dialogsmanager.cpp:130
msgid "Do you want to open support page?"
msgstr "Você quer abrir a página de suporte?"
#. TRANSLATORS: message header
-#: src/gui/dialogsmanager.cpp:133 src/gui/dialogsmanager.cpp:162
-#: src/gui/dialogsmanager.cpp:182
+#: src/gui/dialogsmanager.cpp:145 src/gui/dialogsmanager.cpp:176
+#: src/gui/dialogsmanager.cpp:196
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"
#. TRANSLATORS: ok dialog button
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: revive player
-#: src/gui/dialogsmanager.cpp:136 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2636
+#: src/gui/dialogsmanager.cpp:148 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2636
msgid "Revive"
msgstr "Reviver"
#. TRANSLATORS: weight message
-#: src/gui/dialogsmanager.cpp:164
+#: src/gui/dialogsmanager.cpp:178
msgid ""
"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health."
msgstr ""
@@ -1138,7 +1278,7 @@ msgstr ""
"recuperar HP."
#. TRANSLATORS: weight message
-#: src/gui/dialogsmanager.cpp:184
+#: src/gui/dialogsmanager.cpp:198
msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health."
msgstr ""
"Você está carregando menos ou metade de seu peso. Você pode recuperar-se "
@@ -5816,9 +5956,8 @@ msgstr "Enviando MP para %s: %s"
#. TRANSLATORS: error message
#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1565
-#, fuzzy
msgid "Broken nick detected: "
-msgstr "Hack de velocidade detectado."
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: owners pet name. For example: 4144's pet
#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1750 src/net/eathena/pethandler.cpp:173
@@ -6954,25 +7093,25 @@ msgstr "Escolher Mundo"
#. TRANSLATORS: long key name. must be short.
#. TRANSLATORS: short key name. must be very short.
#. TRANSLATORS: long key name, should be short
-#: src/input/inputmanager.cpp:376 src/input/inputmanager.cpp:420
+#: src/input/inputmanager.cpp:378 src/input/inputmanager.cpp:422
#: src/input/keyboardconfig.cpp:102
#, c-format
msgid "key_%d"
msgstr "tecla_%d"
#. TRANSLATORS: long joystick button name. must be short.
-#: src/input/inputmanager.cpp:382
+#: src/input/inputmanager.cpp:384
#, c-format
msgid "JButton%d"
msgstr "BotãoJ%d"
#. TRANSLATORS: unknown long key type
-#: src/input/inputmanager.cpp:396
+#: src/input/inputmanager.cpp:398
msgid "unknown key"
msgstr "Tecla desconhecida"
#. TRANSLATORS: short joystick button name. muse be very short
-#: src/input/inputmanager.cpp:426
+#: src/input/inputmanager.cpp:428
#, c-format
msgid "JB%d"
msgstr "JB%d"
@@ -6980,7 +7119,7 @@ msgstr "JB%d"
#. TRANSLATORS: unknown short key type. must be short
#. TRANSLATORS: Unknown key short string.
#. TRANSLATORS: This string must be maximum 5 chars
-#: src/input/inputmanager.cpp:440 src/input/keyboardconfig.cpp:146
+#: src/input/inputmanager.cpp:442 src/input/keyboardconfig.cpp:146
msgid "u key"
msgstr "tecla u"
@@ -8115,140 +8254,6 @@ msgstr "Armazém"
msgid "Npc"
msgstr "Npc"
-#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:82
-msgid "manaplus [options] [manaplus-file]"
-msgstr "Manaplus [opções] [manaplus-arquivo]"
-
-#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:84
-msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)"
-msgstr "[Manaplus-Arquivo]: O arquivo Manaplus é um arquivo XML (.manaplus)"
-
-#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:87
-msgid " used to set custom parameters"
-msgstr " Usado para parâmetros customizados"
-
-#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:89
-msgid " to the manaplus client."
-msgstr " Para o cliente Manaplus."
-
-#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:92
-msgid "Options:"
-msgstr "Opções:"
-
-#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:94
-msgid " -l --log-file : Log file to use"
-msgstr " -l --log-file : Usar arquivo de log"
-
-#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:96
-msgid " -a --chat-log-dir : Chat log dir to use"
-msgstr " -a --chat-log-dir : Diretório para registro de chat"
-
-#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:98
-msgid " -v --version : Display the version"
-msgstr " -v --version : Exibe a versão"
-
-#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:100
-msgid " -h --help : Display this help"
-msgstr " -h --help : Exibe esta ajuda"
-
-#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:102
-msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use"
-msgstr " -C --config-dir : Diretório de configuração a ser usado"
-
-#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:105
-msgid " -U --username : Login with this username"
-msgstr " -U --username : Efetua login com este usuário"
-
-#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:107
-msgid " -P --password : Login with this password"
-msgstr " -P --password :Efetua login com esta senha"
-
-#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:109
-msgid " -c --character : Login with this character"
-msgstr " -c --character :Efetua login com este personagem"
-
-#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:111
-msgid " -s --server : Login server name or IP"
-msgstr " -s --server : Nome ou IP do servidor de login"
-
-#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:113
-msgid " -y --server-type : Login server type"
-msgstr " -y --server-type: tipo de login do servidor"
-
-#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:115
-msgid " -p --port : Login server port"
-msgstr " -p --port : Porta do servidor de login"
-
-#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:117
-msgid " -H --update-host : Use this update host"
-msgstr " -H --update-host : Usar este host de update"
-
-#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:119
-msgid " -D --default : Choose default character server and character"
-msgstr ""
-" -D --default : Escolhe um personagem e um servidor de personagem "
-"padrão"
-
-#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:122
-msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads"
-msgstr " -u --skip-update : Não faz downloads de atualização"
-
-#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:124
-msgid " -d --data : Directory to load game data from"
-msgstr ""
-" -d --data : Pasta de onde os dados do jogo vão ser carregados"
-
-#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:127
-msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory"
-msgstr ""
-" -L --localdata-dir : Diretório a ser usado como pasta de dados local"
-
-#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:130
-msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots"
-msgstr " --screenshot-dir : Diretório onde serão salvas as screenshots"
-
-#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:133
-msgid " --safemode : Start game in safe mode"
-msgstr " --safemode : Inicia o jogo em modo seguro"
-
-#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:135
-msgid " --renderer : Set renderer type"
-msgstr " --renderer : Define o tipo de renderização"
-
-#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:137
-msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring"
-msgstr " -T --testes : Começa a testar drivers e a auto-configurar"
-
-#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:141
-msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
-msgstr " -O --no-opengl : Desabilita OpenGL nesta sessão"
-
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:87
msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server."