summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2015-08-28 03:18:44 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2015-08-28 03:18:44 +0300
commita02df69300f6fb5e3423c904419d65591d906cad (patch)
tree33a2dbf1052348bc9c7a468a9db406d4e838997b /po/pt_BR.po
parent9fe347e05374d5f9b08e2aed1b0c8bdbfd067111 (diff)
downloadplus-a02df69300f6fb5e3423c904419d65591d906cad.tar.gz
plus-a02df69300f6fb5e3423c904419d65591d906cad.tar.bz2
plus-a02df69300f6fb5e3423c904419d65591d906cad.tar.xz
plus-a02df69300f6fb5e3423c904419d65591d906cad.zip
Update translations.
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po472
1 files changed, 239 insertions, 233 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 9cbe5234c..155fd8bdf 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-24 23:43+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-28 01:56+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-23 09:14+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/"
@@ -66,11 +66,10 @@ msgstr "Arquivo enviado"
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:179 src/gui/windows/quitdialog.cpp:66
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:241 src/gui/windows/socialwindow.cpp:524
#: src/gui/windows/textdialog.cpp:48 src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:149
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:145 src/net/ea/charserverhandler.cpp:170
-#: src/net/ea/gamehandler.cpp:85 src/net/eathena/charserverhandler.cpp:614
-#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:649
-#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:685
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:477
+#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:110 src/net/ea/charserverrecv.cpp:136
+#: src/net/ea/gamerecv.cpp:72 src/net/eathena/charserverrecv.cpp:377
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:412
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:440 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:283
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -559,12 +558,10 @@ msgstr "Mudando de servidor do jogo"
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:324
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:211
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:241
-#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:146
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:142
-#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:589
-#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:593
-#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:681
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:473
+#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:146 src/net/ea/charserverrecv.cpp:107
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:350
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:354
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:436 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:279
msgid "Error"
msgstr "Erro"
@@ -1404,89 +1401,99 @@ msgstr "(padrão)"
#. TRANSLATORS: language
#: src/gui/models/langlistmodel.h:47
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: language
+#: src/gui/models/langlistmodel.h:49
msgid "Chinese (China)"
msgstr "Chinês(China)"
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/models/langlistmodel.h:49
+#: src/gui/models/langlistmodel.h:51
msgid "Czech"
msgstr "Tcheco"
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/models/langlistmodel.h:51
+#: src/gui/models/langlistmodel.h:53
+msgid "Dutch (Belgium/Flemish)"
+msgstr "Holandês"
+
+#. TRANSLATORS: language
+#: src/gui/models/langlistmodel.h:55
msgid "English"
msgstr "Inglês"
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/models/langlistmodel.h:53
+#: src/gui/models/langlistmodel.h:57
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandês"
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/models/langlistmodel.h:55
+#: src/gui/models/langlistmodel.h:59
msgid "French"
msgstr "Francês"
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/models/langlistmodel.h:57
+#: src/gui/models/langlistmodel.h:61
msgid "German"
msgstr "Alemão"
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/models/langlistmodel.h:59
+#: src/gui/models/langlistmodel.h:63
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonésio"
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/models/langlistmodel.h:61
+#: src/gui/models/langlistmodel.h:65
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/models/langlistmodel.h:63
-msgid "Polish"
-msgstr "Polonês"
-
-#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/models/langlistmodel.h:65
+#: src/gui/models/langlistmodel.h:67
msgid "Japanese"
msgstr "Japonês"
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/models/langlistmodel.h:67
-msgid "Dutch (Belgium/Flemish)"
-msgstr "Holandês"
+#: src/gui/models/langlistmodel.h:69
+msgid "Polish"
+msgstr "Polonês"
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/models/langlistmodel.h:69
+#: src/gui/models/langlistmodel.h:71
msgid "Portuguese"
msgstr "Português"
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/models/langlistmodel.h:71
+#: src/gui/models/langlistmodel.h:73
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr "Português (Brasileiro)"
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/models/langlistmodel.h:73
+#: src/gui/models/langlistmodel.h:75
msgid "Russian"
msgstr "Russo"
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/models/langlistmodel.h:75
+#: src/gui/models/langlistmodel.h:77
msgid "Spanish (Castilian)"
msgstr "Espanhol"
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/models/langlistmodel.h:77
+#: src/gui/models/langlistmodel.h:79
msgid "Swedish (Sweden)"
msgstr "Suéco (Suécia)"
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/models/langlistmodel.h:79
+#: src/gui/models/langlistmodel.h:81
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"
+#. TRANSLATORS: language
+#: src/gui/models/langlistmodel.h:83
+msgid "Ukraine"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: magic school
#: src/gui/models/magicschoolmodel.h:35
msgid "General Magic"
@@ -1760,8 +1767,8 @@ msgstr "Negociação"
#. TRANSLATORS: player stat
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:164 src/gui/popups/popupmenu.cpp:286
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:814 src/gui/widgets/skillinfo.cpp:109
-#: src/input/pages/basic.cpp:40 src/net/eathena/generalhandler.cpp:396
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:359
+#: src/input/pages/basic.cpp:40 src/net/eathena/generalhandler.cpp:285
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:314
msgid "Attack"
msgstr "Atacar"
@@ -3838,7 +3845,7 @@ msgid ""
"Here you can specify some extra words which will also cause highlighting. "
"Use comma to separate words.\n"
"\n"
-"Note: frequent hilights are annoying - use it with caution."
+"Note: frequent highlights are annoying - use it with caution."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
@@ -5800,9 +5807,9 @@ msgstr "Jogar"
#. TRANSLATORS: info message header
#. TRANSLATORS: info header
#. TRANSLATORS: info message
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:79 src/net/ea/charserverhandler.cpp:166
-#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:610
-#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:646
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:79 src/net/ea/charserverrecv.cpp:132
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:373
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:409
msgid "Info"
msgstr "Informações"
@@ -5894,7 +5901,7 @@ msgid "Broken nick detected: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: owners pet name. For example: 4144's pet
-#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1755 src/net/eathena/pethandler.cpp:173
+#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1755 src/net/eathena/petrecv.cpp:69
#, c-format
msgid "%s's pet"
msgstr "Animal de estimação de %s"
@@ -8202,165 +8209,165 @@ msgid "Npc"
msgstr "Npc"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:87
+#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:52
msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server."
msgstr "Acesso negado. Provavelmente há jogadores demais neste servidor."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:92
+#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:57
msgid "Cannot use this ID."
msgstr "Não é possível usar este ID."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:96
+#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:61
msgid "Unknown char-server failure."
msgstr "Erro desconhecido do char-server."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:112
+#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:77
msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken."
msgstr "Erro ao criar personagem. Provavelmente o nome já está sendo usado."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:117 src/net/ea/loginhandler.cpp:249
-#: src/net/eathena/loginhandler.cpp:233
+#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:82 src/net/ea/loginrecv.cpp:162
+#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:102
msgid "Wrong name."
msgstr "Nome errado."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:121
+#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:86
msgid "Incorrect stats."
msgstr "Stats incorretos."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:125
+#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:90
msgid "Incorrect hair."
msgstr "Cabelo incorreto."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:129
+#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:94
msgid "Incorrect slot."
msgstr "Slot incorreto."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:133
+#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:98
msgid "Incorrect race."
msgstr "Corrida incorreta."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:137
+#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:102
msgid "Incorrect look."
msgstr "Aparência incorreta."
#. TRANSLATORS: info message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:168
+#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:134
msgid "Character deleted."
msgstr "Personagem deletado."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:115
+#: src/net/ea/chatrecv.cpp:94
#, c-format
msgid "Whisper could not be sent, %s is offline."
msgstr "Mensagem privada não pode ser enviada, %s está offline."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:125
+#: src/net/ea/chatrecv.cpp:104
#, c-format
msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s."
msgstr "Mensagem privada não pode ser enviada, ignorado por %s."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:135
+#: src/net/ea/chatrecv.cpp:114
msgid "Whisper could not be sent, you ignored by all players."
msgstr ""
"Mensagem privada não pode ser enviada, ignorado por todos os jogadores."
#. TRANSLATORS: error header
-#: src/net/ea/gamehandler.cpp:81
+#: src/net/ea/gamerecv.cpp:68
msgid "Game"
msgstr "Jogo"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/gamehandler.cpp:83
+#: src/net/ea/gamerecv.cpp:70
msgid "Request to quit denied!"
msgstr "Requisição de saída negada!"
#. TRANSLATORS: guild info message
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:121
+#: src/net/ea/guildrecv.cpp:115
#, c-format
msgid "Guild name: %s"
msgstr "Nome Guilda: %s"
#. TRANSLATORS: guild info message
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:124
+#: src/net/ea/guildrecv.cpp:118
#, c-format
msgid "Guild master: %s"
msgstr "Mestre da guilda: %s"
#. TRANSLATORS: guild info message
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:127
+#: src/net/ea/guildrecv.cpp:121
#, c-format
msgid "Guild level: %d"
msgstr "Nível Guilda: %d"
#. TRANSLATORS: guild info message
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:130
+#: src/net/ea/guildrecv.cpp:124
#, c-format
msgid "Online members: %d"
msgstr "Membros Online: %d"
#. TRANSLATORS: guild info message
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:133
+#: src/net/ea/guildrecv.cpp:127
#, c-format
msgid "Max members: %d"
msgstr "Max Membros: %d"
#. TRANSLATORS: guild info message
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:136
+#: src/net/ea/guildrecv.cpp:130
#, c-format
msgid "Average level: %d"
msgstr "Nível médio: %d"
#. TRANSLATORS: guild info message
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:139
+#: src/net/ea/guildrecv.cpp:133
#, c-format
msgid "Guild exp: %d"
msgstr "Guilda exp: %d"
#. TRANSLATORS: guild info message
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:142
+#: src/net/ea/guildrecv.cpp:136
#, c-format
msgid "Guild next exp: %d"
msgstr "Guilda prox. exp: %d"
#. TRANSLATORS: guild info message
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:145
+#: src/net/ea/guildrecv.cpp:139
#, c-format
msgid "Guild castle: %s"
msgstr "Castelo Guilda : %s"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:209 src/net/eathena/loginhandler.cpp:188
+#: src/net/ea/loginrecv.cpp:122 src/net/eathena/loginrecv.cpp:57
msgid "Unregistered ID."
msgstr "ID não registrado."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:213 src/net/eathena/loginhandler.cpp:192
+#: src/net/ea/loginrecv.cpp:126 src/net/eathena/loginrecv.cpp:61
msgid "Wrong password."
msgstr "Senha incorreta."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:218 src/net/eathena/loginhandler.cpp:197
+#: src/net/ea/loginrecv.cpp:131 src/net/eathena/loginrecv.cpp:66
msgid "Account expired."
msgstr "A conta expirou."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:222 src/net/eathena/loginhandler.cpp:201
+#: src/net/ea/loginrecv.cpp:135 src/net/eathena/loginrecv.cpp:70
msgid "Rejected from server."
msgstr "Rejeitado pelo servidor."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:226 src/net/eathena/loginhandler.cpp:205
+#: src/net/ea/loginrecv.cpp:139 src/net/eathena/loginrecv.cpp:74
msgid ""
"You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team."
msgstr ""
@@ -8368,12 +8375,12 @@ msgstr ""
"algum GM."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:231 src/net/eathena/loginhandler.cpp:210
+#: src/net/ea/loginrecv.cpp:144 src/net/eathena/loginrecv.cpp:79
msgid "Client too old."
msgstr "Cliente muito antigo."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:235 src/net/eathena/loginhandler.cpp:214
+#: src/net/ea/loginrecv.cpp:148 src/net/eathena/loginrecv.cpp:83
#, c-format
msgid ""
"You have been temporarily banned from the game until %s.\n"
@@ -8383,28 +8390,28 @@ msgstr ""
"Por favor entre em contato com algum GM através do fórum."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:241 src/net/eathena/loginhandler.cpp:223
+#: src/net/ea/loginrecv.cpp:154 src/net/eathena/loginrecv.cpp:92
msgid "Server overpopulated."
msgstr "Servidor lotado."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:245 src/net/eathena/loginhandler.cpp:228
+#: src/net/ea/loginrecv.cpp:158 src/net/eathena/loginrecv.cpp:97
msgid "This user name is already taken."
msgstr "Este nome de usuário já está em uso."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:253 src/net/eathena/loginhandler.cpp:238
+#: src/net/ea/loginrecv.cpp:166 src/net/eathena/loginrecv.cpp:107
msgid "Incorrect email."
msgstr "Email incorreto."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:257 src/net/eathena/loginhandler.cpp:243
+#: src/net/ea/loginrecv.cpp:170 src/net/eathena/loginrecv.cpp:112
msgid "Username permanently erased."
msgstr "Usuário apagado permanentemente."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:261 src/net/eathena/loginhandler.cpp:247
-#: src/net/eathena/loginhandler.cpp:355 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:255
+#: src/net/ea/loginrecv.cpp:174 src/net/eathena/loginrecv.cpp:116
+#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:194 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:123
msgid "Unknown error."
msgstr "Erro desconhecido."
@@ -8425,320 +8432,319 @@ msgstr "Conexão com o servidor interrompida. "
#. TRANSLATORS: error message
#. TRANSLATORS: char rename error
-#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:591
-#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:637
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:352
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:400
msgid "Character rename error."
msgstr "Erro ao renomear personagem."
#. TRANSLATORS: info message
-#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:612
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:375
msgid "Character renamed."
msgstr "Personagem renomeado."
#. TRANSLATORS: char rename error
-#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:628
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:391
msgid "Rename not allowed."
msgstr "Não é permitido renomear."
#. TRANSLATORS: char rename error
-#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:632
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:395
msgid "New name is not set."
msgstr "Novo nome não definido."
#. TRANSLATORS: char rename error
-#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:641
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:404
msgid "Character not found."
msgstr "Personagem não encontrado."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:683
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:475
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:438 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:281
msgid "Failed to delete character."
msgstr "Falha ao deletar personagem."
-#: src/net/eathena/chathandler.cpp:487
+#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:139
msgid "Can't cast skill in this area."
msgstr "Não é possível conjurar habilidade nesta área."
-#: src/net/eathena/chathandler.cpp:490
+#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:142
msgid "Can't use item in this area."
msgstr "Não é possível usar item nesta área."
-#: src/net/eathena/chathandler.cpp:493
+#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:145
msgid "Can't equip. Wrong level."
msgstr "Não é possível equipar. Nível errado."
-#: src/net/eathena/chathandler.cpp:496
+#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:148
msgid "Can't use. Wrong level."
msgstr "Não é possível usar. Nível errado."
-#: src/net/eathena/chathandler.cpp:499
+#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:151
msgid "Work in progress."
msgstr "Trabalho em andamento."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/net/eathena/chathandler.cpp:679
+#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:331
#, c-format
msgid "Message could not be sent, channel %s is not exists."
msgstr "Mensagem não pode ser enviada, canal %s não existe."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/net/eathena/chathandler.cpp:825
+#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:453
#, c-format
msgid "Can't open channel. Channel %s is not exists."
msgstr "Não pode abrir canal. Canal %s não existe."
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:132 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:141
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:131 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:140
#, c-format
msgid "Strength %s"
msgstr "Força %s"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:143
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:132 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142
#, c-format
msgid "Agility %s"
msgstr "Agilidade %s"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:134 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:145
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:144
#, c-format
msgid "Vitality %s"
msgstr "Vitalidade %s"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:135 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:147
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:134 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:146
#, c-format
msgid "Intelligence %s"
msgstr "Inteligência %s"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:136 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:149
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:135 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:148
#, c-format
msgid "Dexterity %s"
msgstr "Destreza %s"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:137 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:151
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:136 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:150
#, c-format
msgid "Luck %s"
msgstr "Sorte %s"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:172 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:186
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:249 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270
+msgid "Got disconnected from server!"
+msgstr "Você foi desconectado(a) do servidor!"
+
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:273 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:297
+msgid "Strength"
+msgstr "Força"
+
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:275 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:300
+msgid "Agility"
+msgstr "Agilidade"
+
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:277 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:303
+msgid "Vitality"
+msgstr "Vitalidade"
+
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:279 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:306
+msgid "Intelligence"
+msgstr "Inteligência"
+
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:281 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:309
+msgid "Dexterity"
+msgstr "Destreza"
+
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:283 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:312
+msgid "Luck"
+msgstr "Sorte"
+
+#. TRANSLATORS: player stat
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:286 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:316
+msgid "Defense"
+msgstr "Defesa"
+
+#. TRANSLATORS: player stat
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:287 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:318
+msgid "M.Attack"
+msgstr "Ataque M."
+
+#. TRANSLATORS: player stat
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:288 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:320
+msgid "M.Defense"
+msgstr "Defesa M."
+
+#. TRANSLATORS: player stat
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:290 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:323
+#, no-c-format
+msgid "% Accuracy"
+msgstr "% Precisão"
+
+#. TRANSLATORS: player stat
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:292 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:326
+#, no-c-format
+msgid "% Evade"
+msgstr "% Evasão"
+
+#. TRANSLATORS: player stat
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:294 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:329
+#, no-c-format
+msgid "% Critical"
+msgstr "% Críticos"
+
+#. TRANSLATORS: player stat
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:295 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:331
+msgid "Attack Delay"
+msgstr "Atraso de ataque"
+
+#. TRANSLATORS: player stat
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:296 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:333
+msgid "Walk Delay"
+msgstr "Atraso de movimento"
+
+#. TRANSLATORS: player stat
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:297 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:335
+msgid "Attack Range"
+msgstr "Distância de ataque"
+
+#. TRANSLATORS: player stat
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:298 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:337
+msgid "Damage per sec."
+msgstr "Dano por seg."
+
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:299
+msgid "Karma"
+msgstr "Carma"
+
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:300
+msgid "Manner"
+msgstr "Etiqueta"
+
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:91 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:97
msgid "Authentication failed."
msgstr "Falha de autenticação."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:175 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:190
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:94 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:101
msgid "No servers available."
msgstr "Servidores indisponíveis."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:180 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:196
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:99 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:107
msgid "Someone else is trying to use this account."
msgstr "Outra pessoa está tentando utilizar esta conta."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:185 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:202
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:104 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:113
msgid "This account is already logged in."
msgstr "Existe alguém conectado a esta conta."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:189 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:207
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:108 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:118
msgid "Speed hack detected."
msgstr "Hack de velocidade detectado."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:192
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:111
msgid "Server full."
msgstr "Servidor lotado."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:195
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:114
msgid "Sorry, you are underaged."
msgstr "Desculpe, você está abaixo da idade permitida."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:198 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:211
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:117 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:122
msgid "Duplicated login."
msgstr "Login duplicado."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:201
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:120
msgid "To many connections from same ip."
msgstr "Muitas conexões do mesmo IP."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:204
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:123
msgid "Not paid for this time."
msgstr "Não pago no momento."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:207
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:126
msgid "Pay suspended."
msgstr "Pagamento suspenso."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:210
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:129
msgid "Pay changed."
msgstr "Pagamento modificado."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:213
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:132
msgid "Pay wrong ip."
msgstr "IP de pagamento errado."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:216
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:135
msgid "Pay game room."
msgstr "Pagar sala de jogo."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:219
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:138
msgid "Disconnect forced by GM."
msgstr "Desconexão forçada pelo GM."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:223
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:142
msgid "Ban japan refuse."
msgstr "Ban Japan refuse."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:226
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:145
msgid "Remained other account."
msgstr "Manteve-se outra conta."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:229
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:148
msgid "Ip unfair."
msgstr "IP hostil."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:232
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:151
msgid "Ip count all."
msgstr "Contagem geral de IP."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:235
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:154
msgid "Ip count."
msgstr "Contagem de IP."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:239
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:158
msgid "Memory."
msgstr "Memória."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:242
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:161
msgid "Han valid."
msgstr "HAN válido."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:245
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:164
msgid "Ip limited access."
msgstr "Acesso limitado de IP."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:248
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:167
msgid "Over characters list."
msgstr "Acima da lista de personagens."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:170
msgid "Ip blocked."
msgstr "IP bloqueado."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:173
msgid "Invalid password count."
msgstr "Contagem de senha inválida."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:176
msgid "Not allowed race."
msgstr "Raça não permitida."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:215
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:179 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:126
msgid "Unknown connection error."
msgstr "Erro de conexão desconhecido."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:270
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:189
msgid "Map not found"
msgstr "Mapa não encontrado."
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:360 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:315
-msgid "Got disconnected from server!"
-msgstr "Você foi desconectado(a) do servidor!"
-
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:384 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:342
-msgid "Strength"
-msgstr "Força"
-
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:386 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:345
-msgid "Agility"
-msgstr "Agilidade"
-
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:388 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:348
-msgid "Vitality"
-msgstr "Vitalidade"
-
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:390 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:351
-msgid "Intelligence"
-msgstr "Inteligência"
-
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:392 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:354
-msgid "Dexterity"
-msgstr "Destreza"
-
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:394 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:357
-msgid "Luck"
-msgstr "Sorte"
-
-#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:397 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:361
-msgid "Defense"
-msgstr "Defesa"
-
-#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:398 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:363
-msgid "M.Attack"
-msgstr "Ataque M."
-
-#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:399 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:365
-msgid "M.Defense"
-msgstr "Defesa M."
-
-#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:401 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:368
-#, no-c-format
-msgid "% Accuracy"
-msgstr "% Precisão"
-
-#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:403 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:371
-#, no-c-format
-msgid "% Evade"
-msgstr "% Evasão"
-
-#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:405 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:374
-#, no-c-format
-msgid "% Critical"
-msgstr "% Críticos"
-
-#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:406 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:376
-msgid "Attack Delay"
-msgstr "Atraso de ataque"
-
-#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:407 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:378
-msgid "Walk Delay"
-msgstr "Atraso de movimento"
-
-#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:408 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:380
-msgid "Attack Range"
-msgstr "Distância de ataque"
-
-#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:409 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:382
-msgid "Damage per sec."
-msgstr "Dano por seg."
-
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:410
-msgid "Karma"
-msgstr "Carma"
-
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:411
-msgid "Manner"
-msgstr "Etiqueta"
-
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/eathena/inventoryhandler.cpp:913
+#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:546
#, c-format
msgid "Left %s rental time for item %s."
msgstr ""
@@ -8746,27 +8752,27 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: unknown item
#. TRANSLATORS: unknown item message
#. TRANSLATORS: item name
-#: src/net/eathena/inventoryhandler.cpp:1176
-#: src/net/eathena/inventoryhandler.cpp:1309 src/resources/db/itemdb.cpp:240
+#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:801 src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:934
+#: src/resources/db/itemdb.cpp:240
msgid "Unknown item"
msgstr "Item desconhecido"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/loginhandler.cpp:343 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:243
+#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:182 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:111
msgid "Account was not found. Please re-login."
msgstr "Conta não encontrada. Por favor, tente novamente."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/loginhandler.cpp:347 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:247
+#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:186 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:115
msgid "Old password incorrect."
msgstr "Senha antiga incorreta."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/loginhandler.cpp:351 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:251
+#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:190 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:119
msgid "New password too short."
msgstr "Nova senha é muito curta."
-#: src/net/eathena/mailhandler.cpp:216
+#: src/net/eathena/mailrecv.cpp:149
#, c-format
msgid "You have new mail from %s with subject %s"
msgstr ""
@@ -8844,32 +8850,32 @@ msgid "%s wants to trade with you, do you accept?"
msgstr "%s quer negociar com você, você aceita?"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:308
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:223
msgid "Strength:"
msgstr "Força:"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:310
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:225
msgid "Agility:"
msgstr "Agilidade:"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:312
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:227
msgid "Vitality:"
msgstr "Vitalidade:"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:314
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:229
msgid "Intelligence:"
msgstr "Inteligência:"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:316
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:231
msgid "Dexterity:"
msgstr "Destreza:"
#. TRANSLATORS: playe stat
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:318
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:233
msgid "Luck:"
msgstr "Sorte:"