summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2015-07-29 22:42:19 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2015-07-29 22:42:19 +0300
commitb4ca5356e8cfa4ed4c4f8e40e5f86525c8993c34 (patch)
tree701d2c886020c582d42e7f9cf7b782aaab24365d /po/pt_BR.po
parent693aef3c37392bc1fa3157fea4af7ef37595c939 (diff)
downloadplus-b4ca5356e8cfa4ed4c4f8e40e5f86525c8993c34.tar.gz
plus-b4ca5356e8cfa4ed4c4f8e40e5f86525c8993c34.tar.bz2
plus-b4ca5356e8cfa4ed4c4f8e40e5f86525c8993c34.tar.xz
plus-b4ca5356e8cfa4ed4c4f8e40e5f86525c8993c34.zip
Update translations.
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po221
1 files changed, 87 insertions, 134 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 3339b8b40..b89a9206a 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -22,8 +22,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-29 02:28+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-20 11:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-29 22:39+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-29 09:13+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"manaplus/language/pt_BR/)\n"
@@ -327,30 +327,30 @@ msgid "Quick"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: visible beings on map
-#: src/actormanager.cpp:1375
+#: src/actormanager.cpp:1376
msgid "Visible on map"
msgstr "Mapa visivel"
#. TRANSLATORS: default race name
-#: src/being/being.cpp:435
+#: src/being/being.cpp:438
msgid "Human"
msgstr "Humano"
-#: src/being/being.cpp:609
+#: src/being/being.cpp:612
msgid "dodge"
msgstr "desviou"
-#: src/being/being.cpp:609
+#: src/being/being.cpp:612
msgid "miss"
msgstr "errou"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:2035 src/gui/windows/whoisonline.cpp:871
+#: src/being/being.cpp:2084 src/gui/windows/whoisonline.cpp:871
msgid "A"
msgstr "A"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:2040 src/gui/windows/whoisonline.cpp:876
+#: src/being/being.cpp:2089 src/gui/windows/whoisonline.cpp:876
msgid "I"
msgstr "I"
@@ -900,9 +900,8 @@ msgstr "(d) sem auto ataque"
#. TRANSLATORS: targeting type in status bar
#: src/gamemodifiers.cpp:276
-#, fuzzy
msgid "(D) don't switch target"
-msgstr "(?) Mover ao alvo"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: targeting type in status bar
#: src/gamemodifiers.cpp:278
@@ -911,9 +910,8 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: targeting type in status bar
#: src/gamemodifiers.cpp:280
-#, fuzzy
msgid "(?) targeting"
-msgstr "(?) Mímica"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
#: src/gamemodifiers.cpp:314
@@ -1888,7 +1886,7 @@ msgstr "Adicionar nome ao chat"
#. TRANSLATORS: popup menu header
#. TRANSLATORS: settings tab name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:429 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:38
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:429 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:55
msgid "Players"
msgstr "Jogadores"
@@ -2176,9 +2174,8 @@ msgstr "Mostrar"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1979
-#, fuzzy
msgid "Open yellow bar settings"
-msgstr "Zerar barra amarela"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1981
@@ -2481,9 +2478,8 @@ msgstr "Gui"
#. TRANSLATORS: palette label
#: src/gui/userpalette.cpp:129
-#, fuzzy
msgid "Beings"
-msgstr "Personagem"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:134
@@ -2567,9 +2563,8 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette label
#: src/gui/userpalette.cpp:227
-#, fuzzy
msgid "Particles"
-msgstr "Fonte de particulas"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/userpalette.cpp:232 src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:157
@@ -2651,9 +2646,8 @@ msgstr "Golpes errados"
#. TRANSLATORS: palette label
#: src/gui/userpalette.cpp:313
-#, fuzzy
msgid "Tiles"
-msgstr "Sorrisos"
+msgstr ""
#: src/gui/userpalette.cpp:318
msgid "Portal highlight"
@@ -2691,9 +2685,8 @@ msgstr "Bordas dos pisos"
#. TRANSLATORS: palette label
#: src/gui/userpalette.cpp:356
-#, fuzzy
msgid "Ranges"
-msgstr "Alcance %s"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:361
@@ -3507,7 +3500,7 @@ msgid "Enable debug chat Log"
msgstr "Habilitar depurador de chat"
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:124
-msgid "If you enable thus, debug chat tab also will be logged to disk."
+msgid "If you enable this, debug chat tab also will be logged to disk."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
@@ -3561,7 +3554,7 @@ msgstr "Esconder mensagens de loja"
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:153
msgid ""
-"If this setting enabled, no messages related to built-in ManaPlusshop will "
+"If this setting enabled, no messages related to built-in ManaPlus shop will "
"be displayed in chat. Disable this setting if you want to see shop-related "
"messages.\n"
"\n"
@@ -3720,10 +3713,10 @@ msgstr "Redimensionar aba de chat caso precisar"
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:243
msgid ""
-"If this feature enabled, text in chat will be automaticallyadjusted to adapt "
-"to appearance of chat input field when youtyping message and when input "
-"field of chat disappears. If disabled, chat input area will allways occupy "
-"its place, which could be otherwise usable for text.\n"
+"If this feature enabled, text in chat will be automatically adjusted to "
+"adapt to appearance of chat input field when you typing message and when "
+"input field of chat disappears. If disabled, chat input area will allways "
+"occupy its place, which could be otherwise usable for text.\n"
"\n"
"Note: its mostly about jumpy attitude vs less usable space for text."
msgstr ""
@@ -3740,7 +3733,7 @@ msgstr "Usar tempo local"
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:258
msgid ""
-"If this feature enabled, timestamps in chat will use locak times.If "
+"If this feature enabled, timestamps in chat will use local times. If "
"disabled, server time will be used (often it is GMT+0)."
msgstr ""
@@ -3754,7 +3747,7 @@ msgid ""
"Here you can specify some extra words which will also cause highlighting. "
"Use comma to separate words.\n"
"\n"
-"Note: frequenthilights are annoying - use it with caution."
+"Note: frequent hilights are annoying - use it with caution."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
@@ -4530,94 +4523,110 @@ msgstr "Opções críticas (NÃO modifique se você não sabe o que está fazend
msgid "Disable logging in game (do not enable)"
msgstr "Desativar registros dentro do jogo (não habilitar)"
-#. TRANSLATORS: settings option
+#. TRANSLATORS: screen badges type
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:41
+msgid "hide"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: screen badges type
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "show at top"
+msgstr "Mostrar mensagens antigas"
+
+#. TRANSLATORS: screen badges type
#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "show at right"
+msgstr "Mostrar chapéu no chat"
+
+#. TRANSLATORS: screen badges type
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:47
+msgid "show at bottom"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:62
msgid "Show gender"
msgstr "Mostrar gênero"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:49
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:66
msgid "Show level"
msgstr "Mostrar nível"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:53
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:70
msgid "Show own name"
msgstr "Mostrar o próprio nome"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:57
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:74
msgid "Enable extended mouse targeting"
msgstr "Ativar segmentação de mouse prolongado"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:61
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:78
msgid "Target dead players"
msgstr "Jogadores(as) mortos(as) como alvo"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:65
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:82
msgid "Visible names"
msgstr "Nomes visíveis"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:69
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:86
msgid "Auto move names"
msgstr "Mover nomes automaticamente"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "Show badges"
-msgstr "Mostrar itens"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:77
-msgid "Show badges at top"
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:91
+msgid "Badges"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:81
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:95
msgid "Secure trades"
msgstr "Negociações seguras"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:85
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:99
msgid "Unsecure chars in names"
msgstr "Letras inseguras no nome"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:89
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:103
msgid "Show statuses"
msgstr "Mostrar status"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:93
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:107
msgid "Show ip addresses on screenshots"
msgstr "Mostrar endereço de IP em Capturas de Tela"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:97
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:111
msgid "Allow self heal with mouse click"
msgstr "Permitir se curar com o clique do mouse"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:101
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:115
msgid "Group friends in who is online window"
msgstr "Grupo de amigos que está na janela on-line"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:105
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:119
msgid "Hide erased players nicks"
msgstr "Esconder nicks de jogadores apagados"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:109
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:123
msgid "Use special diagonal speed in players moving"
msgstr "Utilizar velocidade diagonal especial em jogadores se movendo"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:113
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:127
msgid ""
"Emulate right mouse button by long mouse click (useful for touch interfaces)"
msgstr ""
@@ -5409,9 +5418,8 @@ msgstr "Banco"
#. TRANSLATORS: short button name for mail window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:156
-#, fuzzy
msgid "MA"
-msgstr "MAP"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: mail window name
@@ -5920,9 +5928,8 @@ msgstr "Você sabia que ..."
#. TRANSLATORS: insert card dialog name
#: src/gui/windows/insertcarddialog.cpp:43
#: src/gui/windows/insertcarddialog.cpp:45
-#, fuzzy
msgid "Insert card"
-msgstr "Inserir"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: insert card dialog button
#. TRANSLATORS: input action name
@@ -5988,9 +5995,8 @@ msgstr "Escolha a quantidade de itens para armazenar."
#. TRANSLATORS: amount window message
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:252
-#, fuzzy
msgid "Select amount of items to send."
-msgstr "Escolha a quantidade de itens para armazenar."
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: amount window message
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:257
@@ -6169,9 +6175,8 @@ msgstr "Abrir endereço de registro"
#. TRANSLATORS: mail edit window name
#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:47
-#, fuzzy
msgid "Edit mail"
-msgstr "Insira e-mail:"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: mail edit window button
#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:50
@@ -6204,24 +6209,21 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: mail view window label
#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:60
#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:103
-#, fuzzy
msgid "Money:"
-msgstr "Dinheiro: %s"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: mail edit window label
#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:62
#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:119
#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:124
-#, fuzzy
msgid "Item:"
-msgstr "Mapa Item"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: mail edit window label
#. TRANSLATORS: mail view window label
#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:64 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:75
-#, fuzzy
msgid "Message:"
-msgstr "Mensagem"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: mail view window name
#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:53
@@ -6235,9 +6237,8 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: mail view window label
#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:65
-#, fuzzy
msgid "Time:"
-msgstr "Tempo"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: mail view window label
#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:69
@@ -6245,9 +6246,8 @@ msgid "From:"
msgstr ""
#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:131
-#, fuzzy
msgid "Get attach"
-msgstr "(?) Ataque"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: mail window button
#: src/gui/windows/mailwindow.cpp:62
@@ -6256,21 +6256,18 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: mail window button
#: src/gui/windows/mailwindow.cpp:64
-#, fuzzy
msgid "New"
-msgstr "Rede"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: mail window button
#: src/gui/windows/mailwindow.cpp:68
-#, fuzzy
msgid "Return"
-msgstr "Retornar ao ovo"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: mail window button
#: src/gui/windows/mailwindow.cpp:70
-#, fuzzy
msgid "Open"
-msgstr "Abrir URL"
+msgstr ""
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:71
msgid "health bar"
@@ -7054,9 +7051,8 @@ msgstr "Selecionar mercenário"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/basic.cpp:136
-#, fuzzy
msgid "Change targeting type"
-msgstr "Mudar o tipo de movimento ao alvo"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/basic.cpp:142
@@ -8051,9 +8047,8 @@ msgstr "Janela Carrinho"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/windows.cpp:196
-#, fuzzy
msgid "Quick settings window"
-msgstr "Janela de Missões"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/windows.cpp:208
@@ -9747,51 +9742,43 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:572
-#, fuzzy
msgid "Message successfully sent."
-msgstr "Jogador %s com sucesso!"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:576
-#, fuzzy
msgid "Message send failed."
-msgstr "Procura de itens falhada."
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:580
-#, fuzzy
msgid "Item attach failed."
-msgstr "Captura de animal de estimação falhou."
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:584
-#, fuzzy
msgid "Money attach failed."
-msgstr "Captura de animal de estimação falhou."
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:588
-#, fuzzy
msgid "Message return failed."
-msgstr "Procura de itens falhada."
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:592
-#, fuzzy
msgid "Message return success."
-msgstr "Animal de estimação alimentado."
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:596
-#, fuzzy
msgid "Message deletion failed."
-msgstr "Falha de autenticação."
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:600
-#, fuzzy
msgid "Message successfully deleted."
-msgstr "Grupo criado."
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:604
@@ -9810,9 +9797,8 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:620
-#, fuzzy
msgid "You enter battle field."
-msgstr "Você precisa de outra jóia azul!"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: chat option changed message
#: src/utils/booleanoptions.h:27
@@ -9820,36 +9806,3 @@ msgstr "Você precisa de outra jóia azul!"
msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
msgstr ""
"Opções para /%s são \"yes\" e \"no\", \"true\" e \"false\", \"1\" e \"0\"."
-
-#~ msgid "Hide shield sprite"
-#~ msgstr "Ocultar sprite de escudo"
-
-#~ msgid "BC"
-#~ msgstr "AB"
-
-#~ msgid "Bot checker"
-#~ msgstr "Analisador de bot"
-
-#~ msgid "Bot Checker"
-#~ msgstr "Analizador de bot"
-
-#~ msgid "Result"
-#~ msgstr "Resultado"
-
-#~ msgid "Split"
-#~ msgstr "Dividir"
-
-#~ msgid "Time before jacko spawn:"
-#~ msgstr "Tempo para próxima aparição do JackO:"
-
-#~ msgid "%s %d?"
-#~ msgstr "%s %d?"
-
-#~ msgid "jacko spawning"
-#~ msgstr "Aparição do JackO"
-
-#~ msgid "Failed to send as sender or letter invalid."
-#~ msgstr "Falha ao enviar como remetente ou a carta é inválida."
-
-#~ msgid "Bot Checker Window"
-#~ msgstr "Janela Analisador de bot"