summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2017-05-18 23:53:09 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2017-05-19 00:06:33 +0300
commit9e5a589d38a7c5c3aa9e28e08254cdd4f812f771 (patch)
treec81e43e4a5aa32b245e906170250de6c83abb449 /po/pt_BR.po
parent893e97662c4f5b1aa0ff66d23f352f8fde3316c1 (diff)
downloadplus-9e5a589d38a7c5c3aa9e28e08254cdd4f812f771.tar.gz
plus-9e5a589d38a7c5c3aa9e28e08254cdd4f812f771.tar.bz2
plus-9e5a589d38a7c5c3aa9e28e08254cdd4f812f771.tar.xz
plus-9e5a589d38a7c5c3aa9e28e08254cdd4f812f771.zip
Update translations.
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po1163
1 files changed, 687 insertions, 476 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index ffb95f78d..c69e0b59e 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR The ManaPlus Developers
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# alastrim <alasmirt@gmail.com>, 2013
# alastrim <alasmirt@gmail.com>, 2011-2012
@@ -27,18 +27,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-27 17:58+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-18 23:50+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-28 03:04+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
-"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/pt_BR/)\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/"
+"language/pt_BR/)\n"
+"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. TRANSLATORS: file uploaded message
-#: src/actions/actions.cpp:165
+#: src/actions/actions.cpp:166
msgid "File uploaded"
msgstr "Arquivo enviado"
@@ -50,7 +51,7 @@ msgstr "Arquivo enviado"
#. TRANSLATORS: quit dialog button
#. TRANSLATORS: text dialog button
#. TRANSLATORS: ok dialog button
-#: src/actions/actions.cpp:168 src/client.cpp:1620 src/client.cpp:1655
+#: src/actions/actions.cpp:169 src/client.cpp:1626 src/client.cpp:1661
#: src/gamemodifiers.cpp:451 src/gui/dialogsmanager.cpp:186
#: src/gui/dialogsmanager.cpp:206 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:165
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:314
@@ -62,12 +63,12 @@ msgstr "Arquivo enviado"
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:169
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:159
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:475
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:259
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:302 src/gui/windows/editdialog.cpp:50
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:262
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:305 src/gui/windows/editdialog.cpp:50
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:59
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:209
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:191 src/gui/windows/quitdialog.cpp:67
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:256 src/gui/windows/textdialog.cpp:53
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:244 src/gui/windows/textdialog.cpp:53
#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:108 src/net/ea/charserverrecv.cpp:134
#: src/net/ea/gamerecv.cpp:71 src/net/eathena/charserverrecv.cpp:423
#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:458
@@ -77,85 +78,89 @@ msgstr "OK"
#. TRANSLATORS: clear graphics command message
#. TRANSLATORS: clear fonts cache message
-#: src/actions/actions.cpp:1046 src/actions/actions.cpp:1059
+#: src/actions/actions.cpp:1052 src/actions/actions.cpp:1065
msgid "Cache cleaned"
msgstr "Cache limpo"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/actions/actions.cpp:1216 src/actions/actions.cpp:1222
+#: src/actions/actions.cpp:1237 src/actions/actions.cpp:1243
#, c-format
msgid "Client uptime: %s"
msgstr "Uptime do cliente: %s"
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/actions/actions.cpp:1279 src/actions/actions.cpp:1288
+#: src/actions/actions.cpp:1300 src/actions/actions.cpp:1309
msgid "Resource images:"
msgstr "Recursos de imagem:"
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/actions/actions.cpp:1282 src/actions/actions.cpp:1292
+#: src/actions/actions.cpp:1303 src/actions/actions.cpp:1313
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr "Recurso de imagem orfão:"
#. TRANSLATORS: dump environment command
-#: src/actions/actions.cpp:1389
+#: src/actions/actions.cpp:1410
msgid "Environment variables dumped"
msgstr "Variáveis de ambiente despejada"
#. TRANSLATORS: upload config chat message
-#: src/actions/actions.cpp:1524
+#: src/actions/actions.cpp:1545
msgid "Uploaded config into:"
msgstr "A|rquivos de configuração enviados para:"
#. TRANSLATORS: upload config chat message
-#: src/actions/actions.cpp:1534
+#: src/actions/actions.cpp:1555
msgid "Uploaded server config into:"
msgstr "Configuração de servidor enviada para:"
#. TRANSLATORS: upload log chat message
-#: src/actions/actions.cpp:1544
+#: src/actions/actions.cpp:1565
msgid "Uploaded log into:"
msgstr "Registro enviado em:"
#. TRANSLATORS: last seen disabled warning
-#: src/actions/actions.cpp:1765
+#: src/actions/actions.cpp:1786
msgid ""
"Last seen disabled. Enable in players / collect players id and seen log."
-msgstr "Visto pela última vez desativado. Ativar em jogadores / recolher id de jogadores e log visto."
+msgstr ""
+"Visto pela última vez desativado. Ativar em jogadores / recolher id de "
+"jogadores e log visto."
#. TRANSLATORS: last seen error
-#: src/actions/actions.cpp:1784 src/actions/actions.cpp:1798
+#: src/actions/actions.cpp:1805 src/actions/actions.cpp:1819
msgid "You not saw this nick."
msgstr "Você não viu esse apelido."
#. TRANSLATORS: last seen message
-#: src/actions/actions.cpp:1790
+#: src/actions/actions.cpp:1811
#, c-format
msgid "Last seen for %s: %s"
msgstr "Visto pela última vez por %s: %s"
#. TRANSLATORS: whisper send
-#: src/actions/chat.cpp:270
+#: src/actions/chat.cpp:274
msgid "Cannot send empty whisper or channel message!"
msgstr "Não é possível enviar mensages privadas ou de canal vazias!"
#. TRANSLATORS: new whisper or channel query
-#: src/actions/chat.cpp:319
+#: src/actions/chat.cpp:323
#, c-format
msgid "Cannot create a whisper tab \"%s\"! It probably already exists."
-msgstr "Não foi possível criar uma aba de mensagem privada \"%s\"! Provavelmente ela já existe."
+msgstr ""
+"Não foi possível criar uma aba de mensagem privada \"%s\"! Provavelmente ela "
+"já existe."
#. TRANSLATORS: dialog header
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: create party
-#: src/actions/chat.cpp:344 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3430
+#: src/actions/chat.cpp:348 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3248
msgid "Create party"
msgstr "Criar grupo"
#. TRANSLATORS: dialog header
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: create guild
-#: src/actions/chat.cpp:367 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3446
+#: src/actions/chat.cpp:370 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3264
msgid "Create guild"
msgstr "Criar aliança"
@@ -163,49 +168,49 @@ msgstr "Criar aliança"
#. TRANSLATORS: guild invite message
#. TRANSLATORS: party kick message
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/actions/chat.cpp:390 src/actions/chat.cpp:424 src/actions/chat.cpp:430
-#: src/actions/chat.cpp:503 src/actions/chat.cpp:538
+#: src/actions/chat.cpp:393 src/actions/chat.cpp:427 src/actions/chat.cpp:433
+#: src/actions/chat.cpp:506 src/actions/chat.cpp:541
#: src/actions/commands.cpp:97
msgid "Please specify a name."
msgstr "Por favor, especifique um nome."
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
-#: src/actions/chat.cpp:451
+#: src/actions/chat.cpp:454
msgid "Return toggles chat."
msgstr "Enter alterna para o chat."
-#: src/actions/chat.cpp:451
+#: src/actions/chat.cpp:454
msgid "Message closes chat."
msgstr "A mensagem fecha o chat."
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
-#: src/actions/chat.cpp:463
+#: src/actions/chat.cpp:466
msgid "Return now toggles chat."
msgstr "Agora Enter alterna para o chat."
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
-#: src/actions/chat.cpp:473
+#: src/actions/chat.cpp:476
msgid "Message now closes chat."
msgstr "Agora a mensagem fecha o chat."
#. TRANSLATORS: equipped hat chat message
-#: src/actions/chat.cpp:626
+#: src/actions/chat.cpp:629
msgid "no hat equipped."
msgstr "nenhum chapéu equipado."
#. TRANSLATORS: equipped hat chat message
-#: src/actions/chat.cpp:632
+#: src/actions/chat.cpp:635
#, c-format
msgid "equipped hat %s."
msgstr "chapéu %s equipado."
#. TRANSLATORS: dialog header
-#: src/actions/chat.cpp:660
+#: src/actions/chat.cpp:663
msgid "Guild notice"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: translation error message
-#: src/actions/chat.cpp:709
+#: src/actions/chat.cpp:712
#, c-format
msgid "No translation found for string: %s"
msgstr ""
@@ -289,85 +294,85 @@ msgid "Quick message"
msgstr "Mensagem rápida"
#. TRANSLATORS: dialog header
-#: src/actions/commands.cpp:905
+#: src/actions/commands.cpp:904
msgid "Rename your homun"
msgstr "Renomear seu homun"
#. TRANSLATORS: result from command /confget
-#: src/actions/commands.cpp:1083
+#: src/actions/commands.cpp:1082
#, c-format
msgid "Config value: %s"
msgstr "Config value: %s"
#. TRANSLATORS: result from command /serverconfget
-#: src/actions/commands.cpp:1096
+#: src/actions/commands.cpp:1095
#, c-format
msgid "Server config value: %s"
msgstr "Server config value: %s"
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/actions/commands.cpp:1711 src/resources/notifications.h:212
+#: src/actions/commands.cpp:1710 src/resources/notifications.h:212
msgid "Item sharing enabled."
msgstr "Compartilhamento de itens habilitado."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/actions/commands.cpp:1716 src/resources/notifications.h:216
+#: src/actions/commands.cpp:1715 src/resources/notifications.h:216
msgid "Item sharing disabled."
msgstr "Compartilhamento de itens desabilitado."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/actions/commands.cpp:1721 src/resources/notifications.h:220
+#: src/actions/commands.cpp:1720 src/resources/notifications.h:220
msgid "Item sharing not possible."
msgstr "Não é possível compartilhar itens."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/actions/commands.cpp:1726
+#: src/actions/commands.cpp:1725
msgid "Item sharing unknown."
msgstr "Compartilhamento de itens desconhecido."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/actions/commands.cpp:1777 src/resources/notifications.h:200
+#: src/actions/commands.cpp:1776 src/resources/notifications.h:200
msgid "Experience sharing enabled."
msgstr "Compartilhamento de experiência habilitado."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/actions/commands.cpp:1782 src/resources/notifications.h:204
+#: src/actions/commands.cpp:1781 src/resources/notifications.h:204
msgid "Experience sharing disabled."
msgstr "Compartilhamento de experiência desabilitado."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/actions/commands.cpp:1787 src/resources/notifications.h:208
+#: src/actions/commands.cpp:1786 src/resources/notifications.h:208
msgid "Experience sharing not possible."
msgstr "Não é possível compartilhar experiência."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/actions/commands.cpp:1792
+#: src/actions/commands.cpp:1791
msgid "Experience sharing unknown."
msgstr "Compartilhamento de experiência desconhecido."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/actions/commands.cpp:1843
+#: src/actions/commands.cpp:1842
msgid "Auto item sharing enabled."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/actions/commands.cpp:1848
+#: src/actions/commands.cpp:1847
msgid "Auto item sharing disabled."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/actions/commands.cpp:1853
+#: src/actions/commands.cpp:1852
msgid "Auto item sharing not possible."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/actions/commands.cpp:1858
+#: src/actions/commands.cpp:1857
msgid "Auto item sharing unknown."
msgstr ""
@@ -388,94 +393,94 @@ msgstr "Aceitando propostas de negócios"
#. TRANSLATORS: settings tab name
#. TRANSLATORS: quick tab in settings
-#: src/actions/windows.cpp:309 src/gui/widgets/tabs/setup_quick.cpp:45
+#: src/actions/windows.cpp:312 src/gui/widgets/tabs/setup_quick.cpp:45
msgid "Quick"
msgstr "Rápido"
#. TRANSLATORS: visible beings on map
-#: src/actormanager.cpp:1580
+#: src/actormanager.cpp:1584
msgid "Visible on map"
msgstr "Mapa visivel"
#. TRANSLATORS: default race name
-#: src/being/being.cpp:464
+#: src/being/being.cpp:465
msgid "Human"
msgstr "Humano"
#. TRANSLATORS: dodge or miss message in attacks
-#: src/being/being.cpp:660
+#: src/being/being.cpp:661
msgid "dodge"
msgstr "desviou"
-#: src/being/being.cpp:660
+#: src/being/being.cpp:661
msgid "miss"
msgstr "errou"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:2438 src/gui/windows/whoisonline.cpp:890
+#: src/being/being.cpp:2439 src/gui/windows/whoisonline.cpp:894
msgid "A"
msgstr "A"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:2443 src/gui/windows/whoisonline.cpp:895
+#: src/being/being.cpp:2444 src/gui/windows/whoisonline.cpp:899
msgid "I"
msgstr "I"
#. TRANSLATORS: chat message after death
#. TRANSLATORS: player killed message
-#: src/being/localplayer.cpp:405 src/net/eathena/playerrecv.cpp:475
+#: src/being/localplayer.cpp:404 src/net/eathena/playerrecv.cpp:475
#, c-format
msgid "You were killed by %s."
msgstr "Você foi morto(a) por %s."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:884
+#: src/being/localplayer.cpp:885
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Você tentou pegar um item não existente."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:888
+#: src/being/localplayer.cpp:889
msgid "Item is too heavy."
msgstr "Este item é muito pesado."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:892
+#: src/being/localplayer.cpp:893
msgid "Item is too far away."
msgstr "Item está muito longe."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:896
+#: src/being/localplayer.cpp:897
msgid "Inventory is full."
msgstr "O inventário está cheio."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:900
+#: src/being/localplayer.cpp:901
msgid "Stack is too big."
msgstr "Esta pilha é muito grande."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:904
+#: src/being/localplayer.cpp:905
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "Este item pertence a outra pessoa."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:908
+#: src/being/localplayer.cpp:909
msgid "You can't pickup this amount of items."
msgstr "Você não pode pegar essa quantia de itens."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:912
+#: src/being/localplayer.cpp:913
msgid "Your item stack has max amount."
msgstr "Sua pilha de itens possui a quantidade máxima."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:919
+#: src/being/localplayer.cpp:920
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Problema desconhecido ao tentar pegar item."
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/being/localplayer.cpp:943
+#: src/being/localplayer.cpp:950
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
@@ -484,58 +489,58 @@ msgstr[1] "Você pegou %d [@@%d|%s@@]."
#. TRANSLATORS: this is normal experience
#. TRANSLATORS: get xp message
-#: src/being/localplayer.cpp:1156 src/being/localplayer.cpp:1158
-#: src/being/localplayer.cpp:1184 src/being/localplayer.cpp:1197
+#: src/being/localplayer.cpp:1163 src/being/localplayer.cpp:1165
+#: src/being/localplayer.cpp:1191 src/being/localplayer.cpp:1204
msgid "xp"
msgstr "exp"
#. TRANSLATORS: this is job experience
-#: src/being/localplayer.cpp:1162 src/being/localplayer.cpp:1168
-#: src/being/localplayer.cpp:1174
+#: src/being/localplayer.cpp:1169 src/being/localplayer.cpp:1175
+#: src/being/localplayer.cpp:1181
msgid "job"
msgstr "profissão"
#. TRANSLATORS: get homunculus xp message
-#: src/being/localplayer.cpp:1194
+#: src/being/localplayer.cpp:1201
msgid "Homun"
msgstr "Homúnculo"
#. TRANSLATORS: get hp message
-#: src/being/localplayer.cpp:1206
+#: src/being/localplayer.cpp:1213
msgid "hp"
msgstr "hp"
#. TRANSLATORS: get hp message
-#: src/being/localplayer.cpp:1215
+#: src/being/localplayer.cpp:1222
msgid "mana"
msgstr "mana"
#. TRANSLATORS: follow command message
-#: src/being/localplayer.cpp:2301
+#: src/being/localplayer.cpp:2307
#, c-format
msgid "Follow: %s"
msgstr "Seguindo: %s"
#. TRANSLATORS: follow command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:2307 src/being/localplayer.cpp:2332
+#: src/being/localplayer.cpp:2313 src/being/localplayer.cpp:2338
msgid "Follow canceled"
msgstr "Seguindo cancelado"
#. TRANSLATORS: imitate command message
-#: src/being/localplayer.cpp:2317
+#: src/being/localplayer.cpp:2323
#, c-format
msgid "Imitation: %s"
msgstr "Imitando: %s"
#. TRANSLATORS: imitate command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:2323 src/being/localplayer.cpp:2337
+#: src/being/localplayer.cpp:2329 src/being/localplayer.cpp:2343
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Imitação cancelada"
#. TRANSLATORS: wait player/monster message
-#: src/being/localplayer.cpp:2693
+#: src/being/localplayer.cpp:2699
#, c-format
msgid "You see %s"
msgstr "Você vê %s"
@@ -545,8 +550,8 @@ msgstr "Você vê %s"
#. TRANSLATORS: add player to completle ignore list
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to ignore list
-#: src/being/playerrelations.cpp:477 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2639
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2681
+#: src/being/playerrelations.cpp:477 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2456
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2498
msgid "Completely ignore"
msgstr "Ignorar completamente"
@@ -573,41 +578,41 @@ msgstr "Bolha Flutuante"
#. TRANSLATORS: setup tab quick button
#. TRANSLATORS: long button name for setup window.
#. TRANSLATORS: setup window name
-#: src/client.cpp:913 src/dyetool/client.cpp:509 src/gui/windowmenu.cpp:192
+#: src/client.cpp:919 src/dyetool/client.cpp:509 src/gui/windowmenu.cpp:192
#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:66
msgid "Setup"
msgstr "Configurar"
#. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button
#. TRANSLATORS: settings tab name
-#: src/client.cpp:916 src/dyetool/client.cpp:512
+#: src/client.cpp:922 src/dyetool/client.cpp:512
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:54
msgid "Performance"
msgstr "Desempenho"
#. TRANSLATORS: video tab quick button
#. TRANSLATORS: video settings tab name
-#: src/client.cpp:919 src/dyetool/client.cpp:515
+#: src/client.cpp:925 src/dyetool/client.cpp:515
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:111
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
#. TRANSLATORS: theme settings tab name
-#: src/client.cpp:922 src/dyetool/client.cpp:518
+#: src/client.cpp:928 src/dyetool/client.cpp:518
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
-#: src/client.cpp:925 src/dyetool/client.cpp:521
+#: src/client.cpp:931 src/dyetool/client.cpp:521
msgid "About"
msgstr "Sobre"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
#. TRANSLATORS: long button name for help window.
#. TRANSLATORS: help window name
-#: src/client.cpp:928 src/dyetool/client.cpp:524 src/gui/windowmenu.cpp:75
+#: src/client.cpp:934 src/dyetool/client.cpp:524 src/gui/windowmenu.cpp:75
#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:56
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
@@ -628,7 +633,7 @@ msgstr "Ajuda"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
#. TRANSLATORS: quests window button
#. TRANSLATORS: shop window button
-#: src/client.cpp:932 src/client.cpp:1534 src/client.cpp:1553
+#: src/client.cpp:938 src/client.cpp:1540 src/client.cpp:1559
#: src/dyetool/client.cpp:528 src/gui/dialogsmanager.cpp:117
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:765 src/gui/popups/popupmenu.cpp:850
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1104 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:84
@@ -641,32 +646,32 @@ msgid "Close"
msgstr "Fechar"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1157
+#: src/client.cpp:1163
msgid "Connecting to server"
msgstr "Conectando-se ao servidor"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1215 src/gui/windowmanager_unittest.cc:700
+#: src/client.cpp:1221 src/gui/windowmanager_unittest.cc:701
msgid "Logging in"
msgstr "Fazendo login"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1265
+#: src/client.cpp:1271
msgid "Entering game world"
msgstr "Entrando no mundo do jogo"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1419
+#: src/client.cpp:1425
msgid "Requesting characters"
msgstr "Requerindo personagens"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1462
+#: src/client.cpp:1468
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Conectando ao servidor do jogo"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1474
+#: src/client.cpp:1480
msgid "Changing game servers"
msgstr "Mudando de servidor do jogo"
@@ -682,13 +687,13 @@ msgstr "Mudando de servidor do jogo"
#. TRANSLATORS: error header
#. TRANSLATORS: ok dialog button
#. TRANSLATORS: error header
-#: src/client.cpp:1531 src/client.cpp:1550 src/client.cpp:1755
+#: src/client.cpp:1537 src/client.cpp:1556 src/client.cpp:1761
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:166
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:156
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:471
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:298
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:301
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:204
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:256 src/net/ea/charserverrecv.cpp:105
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:244 src/net/ea/charserverrecv.cpp:105
#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:396
#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:400
#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:482 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:301
@@ -696,27 +701,27 @@ msgid "Error"
msgstr "Erro"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1569
+#: src/client.cpp:1575
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Requisitando detalhes do registro"
#. TRANSLATORS: password change message header
-#: src/client.cpp:1616
+#: src/client.cpp:1622
msgid "Password Change"
msgstr "Mudar senha"
#. TRANSLATORS: password change message text
-#: src/client.cpp:1618
+#: src/client.cpp:1624
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "Senha modificada com sucesso!"
#. TRANSLATORS: email change message header
-#: src/client.cpp:1651
+#: src/client.cpp:1657
msgid "Email Change"
msgstr "Mudar email"
#. TRANSLATORS: email change message text
-#: src/client.cpp:1653
+#: src/client.cpp:1659
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "Email modificado com sucesso!"
@@ -808,7 +813,9 @@ msgstr " -H --update-host : Usar este host de update"
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/commandline.cpp:90
msgid " -D --default : Choose default character server and character"
-msgstr " -D --default : Escolhe um personagem e um servidor de personagem padrão"
+msgstr ""
+" -D --default : Escolhe um personagem e um servidor de personagem "
+"padrão"
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/commandline.cpp:94
@@ -818,12 +825,14 @@ msgstr " -u --skip-update : Não faz downloads de atualização"
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/commandline.cpp:97
msgid " -d --data : Directory to load game data from"
-msgstr " -d --data : Pasta de onde os dados do jogo vão ser carregados"
+msgstr ""
+" -d --data : Pasta de onde os dados do jogo vão ser carregados"
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/commandline.cpp:100
msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory"
-msgstr " -L --localdata-dir : Diretório a ser usado como pasta de dados local"
+msgstr ""
+" -L --localdata-dir : Diretório a ser usado como pasta de dados local"
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/commandline.cpp:104
@@ -851,30 +860,30 @@ msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
msgstr " -O --no-opengl : Desabilita OpenGL nesta sessão"
#. TRANSLATORS: directory creation error
-#: src/configmanager.cpp:61 src/dirs.cpp:354 src/dirs.cpp:369 src/dirs.cpp:419
+#: src/configmanager.cpp:61 src/dirs.cpp:357 src/dirs.cpp:372 src/dirs.cpp:422
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "%s não existe e não pode ser criado! Saindo."
#. TRANSLATORS: update server initialisation error
-#: src/dirs.cpp:466
+#: src/dirs.cpp:469
#, c-format
msgid "Invalid update host: %s."
msgstr "Host de atualização inválido: %s."
#. TRANSLATORS: update server initialisation error
-#: src/dirs.cpp:499 src/dirs.cpp:508
+#: src/dirs.cpp:502 src/dirs.cpp:511
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "Erro ao criar pasta de atualizações!"
#. TRANSLATORS: directory creation error
-#: src/dirs.cpp:530 src/dirs.cpp:551
+#: src/dirs.cpp:533 src/dirs.cpp:554
#, c-format
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "Erro: %s não existe e não pode se criado! Saindo."
#. TRANSLATORS: directory creation error
-#: src/dirs.cpp:582 src/dirs.cpp:590 src/dirs.cpp:598
+#: src/dirs.cpp:585 src/dirs.cpp:593 src/dirs.cpp:601
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created!"
msgstr "%s não existe e não pode ser criado!"
@@ -896,7 +905,7 @@ msgstr "dyecmd srcdyestring dstfile"
#. TRANSLATORS: chat tab header
#. TRANSLATORS: chat tab name
-#: src/game.cpp:265 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2157
+#: src/game.cpp:265 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2158
msgid "General"
msgstr "Geral"
@@ -909,23 +918,23 @@ msgid "Debug"
msgstr "Depurador"
#. TRANSLATORS: save file message
-#: src/game.cpp:593
+#: src/game.cpp:604
#, c-format
msgid "Screenshot saved as %s"
msgstr "Captura de Tela salva em %s"
#. TRANSLATORS: save file message
-#: src/game.cpp:603
+#: src/game.cpp:614
msgid "Saving screenshot failed!"
msgstr "Falha ao salvar screenshot!"
#. TRANSLATORS: error message text
-#: src/game.cpp:689
+#: src/game.cpp:700
msgid "The connection to the server was lost."
msgstr "A conexão com o servidor caiu."
#. TRANSLATORS: error message header
-#: src/game.cpp:692
+#: src/game.cpp:703
msgid "Network Error"
msgstr "Erro de conexão"
@@ -1333,21 +1342,24 @@ msgstr "Mensagem"
#. TRANSLATORS: ok dialog button
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: revive player
-#: src/gui/dialogsmanager.cpp:149 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3016
+#: src/gui/dialogsmanager.cpp:149 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2834
msgid "Revive"
msgstr "Reviver"
#. TRANSLATORS: weight message
#: src/gui/dialogsmanager.cpp:182
msgid ""
-"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain "
-"health."
-msgstr "Você está carregando mais que a metade de seu peso. Você não poderá mais recuperar HP."
+"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health."
+msgstr ""
+"Você está carregando mais que a metade de seu peso. Você não poderá mais "
+"recuperar HP."
#. TRANSLATORS: weight message
#: src/gui/dialogsmanager.cpp:202
msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health."
-msgstr "Você está carregando menos ou metade de seu peso. Você pode recuperar-se novamente."
+msgstr ""
+"Você está carregando menos ou metade de seu peso. Você pode recuperar-se "
+"novamente."
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
@@ -1358,8 +1370,7 @@ msgstr "Você está carregando menos ou metade de seu peso. Você pode recuperar
#: src/gui/models/colorlistmodel.h:33 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:32
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:79
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:81
-#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:665
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:601
+#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:665 src/gui/windows/serverdialog.cpp:602
msgid "default"
msgstr "padrão"
@@ -1520,8 +1531,8 @@ msgstr "Enorme (23)"
#. TRANSLATORS: language
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/models/langlistmodel.h:47 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2167
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2247 src/gui/widgets/tabs/socialtabbase.h:50
+#: src/gui/models/langlistmodel.h:47 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1982
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2064 src/gui/widgets/tabs/socialtabbase.h:50
msgid "(default)"
msgstr "(padrão)"
@@ -1832,7 +1843,7 @@ msgstr "Sala de chat: %s"
#. TRANSLATORS: skill level
#. TRANSLATORS: status bar label
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:258 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2491
+#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:258 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2308
#: src/gui/popups/skillpopup.cpp:147 src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:364
#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:73 src/gui/windows/statuswindow.cpp:271
#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:366
@@ -1853,24 +1864,24 @@ msgid "Particles: %u"
msgstr "Partículas: %u"
#. TRANSLATORS: popup label
-#: src/gui/popups/itempopup.cpp:241
+#: src/gui/popups/itempopup.cpp:245
#, c-format
msgid "Weight: %s"
msgstr "Peso: %s"
#. TRANSLATORS: named item description
-#: src/gui/popups/itempopup.cpp:314
+#: src/gui/popups/itempopup.cpp:318
#, c-format
msgid "Item named: %s"
msgstr "Item nomeado: %s"
#. TRANSLATORS: popup label
-#: src/gui/popups/itempopup.cpp:341
+#: src/gui/popups/itempopup.cpp:345
msgid "Cards: "
msgstr "Cartões: "
#. TRANSLATORS: popup label
-#: src/gui/popups/itempopup.cpp:378
+#: src/gui/popups/itempopup.cpp:382
msgid "Options: "
msgstr ""
@@ -1878,7 +1889,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: trade with player
#. TRANSLATORS: trade chat tab name
#. TRANSLATORS: inventory type name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:176 src/gui/popups/popupmenu.cpp:926
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:174 src/gui/popups/popupmenu.cpp:926
#: src/gui/widgets/tabs/chat/tradetab.cpp:39
#: src/resources/inventory/inventory.cpp:373
msgid "Trade"
@@ -1892,7 +1903,7 @@ msgstr "Negociação"
#. TRANSLATORS: attack player
#. TRANSLATORS: input action name
#. TRANSLATORS: Skill type
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:179 src/gui/popups/popupmenu.cpp:299
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:177 src/gui/popups/popupmenu.cpp:299
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:929 src/input/pages/basic.cpp:40
#: src/resources/skill/skilltypelist.h:35
msgid "Attack"
@@ -1904,35 +1915,35 @@ msgstr "Ataque"
#. TRANSLATORS: whisper to npc
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: send whisper to player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:182 src/gui/popups/popupmenu.cpp:273
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:180 src/gui/popups/popupmenu.cpp:273
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:552
msgid "Whisper"
msgstr "Sussurro"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: heal player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:189 src/gui/popups/popupmenu.cpp:934
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3081
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:187 src/gui/popups/popupmenu.cpp:934
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2899
msgid "Heal"
msgstr "Cura"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: kick player from guild
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:209 src/gui/popups/popupmenu.cpp:225
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:207 src/gui/popups/popupmenu.cpp:223
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:603 src/gui/popups/popupmenu.cpp:962
msgid "Kick from guild"
msgstr "Expulsar da guilda"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: change player position in guild
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:216 src/gui/popups/popupmenu.cpp:232
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:214 src/gui/popups/popupmenu.cpp:230
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:610 src/gui/popups/popupmenu.cpp:969
msgid "Change pos in guild"
msgstr "Mudar pos na Guilda"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: invite player to guild
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:245 src/gui/popups/popupmenu.cpp:622
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:243 src/gui/popups/popupmenu.cpp:622
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:983
msgid "Invite to guild"
msgstr "Convidar pra Guilda"
@@ -1941,7 +1952,7 @@ msgstr "Convidar pra Guilda"
#. TRANSLATORS: set player invisible for self by id
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: nuke player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:252 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3052
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:250 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2870
msgid "Nuke"
msgstr "Desaparecer"
@@ -1958,7 +1969,7 @@ msgstr "Desaparecer"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: move to player location
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:255 src/gui/popups/popupmenu.cpp:287
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:253 src/gui/popups/popupmenu.cpp:287
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:584 src/gui/popups/popupmenu.cpp:751
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:941 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1010
#: src/gui/setupinputpages.cpp:48
@@ -1969,7 +1980,7 @@ msgstr "Mover"
#. TRANSLATORS: talk with npc
#. TRANSLATORS: input action name
#. TRANSLATORS: npc context menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:267 src/input/pages/basic.cpp:88
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:265 src/input/pages/basic.cpp:88
#: src/resources/db/npcdb.cpp:164
msgid "Talk"
msgstr "Falar"
@@ -1984,7 +1995,7 @@ msgstr "Falar"
#. TRANSLATORS: shop window tab name
#. TRANSLATORS: input action name
#. TRANSLATORS: npc context menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:277 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2711
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:277 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2529
#: src/gui/windows/buydialog.cpp:210 src/gui/windows/buydialog.cpp:233
#: src/gui/windows/buydialog.cpp:257 src/gui/windows/buydialog.cpp:335
#: src/gui/windows/buydialog.cpp:339 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:73
@@ -2003,7 +2014,7 @@ msgstr "Comprar"
#. TRANSLATORS: shop window tab name
#. TRANSLATORS: input action name
#. TRANSLATORS: npc context menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:280 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2723
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:280 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2541
#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:57 src/gui/widgets/selldialog.cpp:113
#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:151 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:75
#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:169 src/input/pages/basic.cpp:256
@@ -2016,7 +2027,7 @@ msgstr "Vender"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add comment to player
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:290 src/gui/popups/popupmenu.cpp:563
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2821
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2639
msgid "Add comment"
msgstr "Adicionar comentário"
@@ -2042,7 +2053,7 @@ msgstr "Adicionar a lista de ataques"
#. TRANSLATORS: add monster to ignore list
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add item to pickup list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:329 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2843
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:329 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2661
msgid "Add to ignore list"
msgstr "Adicionar a lista de ignorados"
@@ -2073,7 +2084,7 @@ msgstr "Alimentar"
#. TRANSLATORS: character rename button
#. TRANSLATORS: shop window button
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:362 src/gui/popups/popupmenu.cpp:388
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:708 src/gui/windows/charselectdialog.cpp:106
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:708 src/gui/windows/charselectdialog.cpp:109
#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:193
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
@@ -2082,7 +2093,7 @@ msgstr "Renomear"
#. TRANSLATORS: delete homunculus
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: kill player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:366 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3055
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:366 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2873
msgid "Kill"
msgstr "Matar"
@@ -2143,21 +2154,21 @@ msgstr "Adicionar nome ao chat"
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:803 src/gui/popups/popupmenu.cpp:828
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1025 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1052
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1090 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1154
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1884 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1924
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1982 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2031
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2072 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2143
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2224 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2260
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2293 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2314
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2336 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2362
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2380 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2417
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2465 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2500
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2542 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2861
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2989 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3191
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3350 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3382
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3458 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3472
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3482 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3492
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3502 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3512
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3522 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:77
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1699 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1739
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1797 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1846
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1887 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1958
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2041 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2077
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2110 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2131
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2153 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2179
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2197 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2234
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2282 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2317
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2359 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2679
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2807 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3009
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3168 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3200
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3276 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3290
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3300 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3310
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3320 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3330
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3340 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:77
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:56
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:58
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:114
@@ -2178,8 +2189,8 @@ msgstr "Jogadores"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: kick player from party
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:575 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2764
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2789
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:575 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2582
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2607
msgid "Kick from party"
msgstr "Expulsar do grupo"
@@ -2196,8 +2207,8 @@ msgstr "Pegar"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add item name to chat
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:682 src/gui/popups/popupmenu.cpp:787
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1880 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1967
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2015 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2288
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1695 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1782
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1830 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2105
msgid "Add to chat"
msgstr "Nome no chat"
@@ -2212,8 +2223,8 @@ msgstr "Mapa Item"
#. TRANSLATORS: remove attack target
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove item from pickup filter
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:711 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2220
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2256
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:711 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2037
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2073
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
@@ -2327,8 +2338,8 @@ msgstr "Sair"
#. TRANSLATORS: copy link to clipboard
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: copy npc text to clipboard
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:904 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2332
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2376
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:904 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2149
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2193
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copiar para a área de transferência"
@@ -2388,55 +2399,55 @@ msgstr "Mercenario(s)"
#. TRANSLATORS: dialog caption
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1207
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1202
msgid "Rename map sign "
msgstr "Renomear mapa "
#. TRANSLATORS: label
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1210
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1205
msgid "Name: "
msgstr "Nome: "
#. TRANSLATORS: dialog caption
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1225
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1220
msgid "Player comment "
msgstr "Comentário do jogador "
#. TRANSLATORS: label
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1228
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1223
msgid "Comment: "
msgstr "Comentário: "
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add item to trade
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1760
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1575
msgid "Add to trade"
msgstr "Adicionar na negociação"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add 10 item amount to trade
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1768
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1583
msgid "Add to trade 10"
msgstr "Adicionar 10 na negociação"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add half item amount to trade
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1773
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1588
msgid "Add to trade half"
msgstr "Adicionar metade na negociação"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add all amount except one item to trade
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1777
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1592
msgid "Add to trade all-1"
msgstr "Adicionar todos para negociação-1"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add all amount item to trade
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1781
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1596
msgid "Add to trade all"
msgstr "Adicionar todos na negociação"
@@ -2445,8 +2456,8 @@ msgstr "Adicionar todos na negociação"
#. TRANSLATORS: storage button
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: setup button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1789 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1963
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2010 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:267
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1604 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1778
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1825 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:267
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:290
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:890 src/gui/windows/setupwindow.cpp:107
msgid "Store"
@@ -2454,63 +2465,63 @@ msgstr "Armazenar"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add 10 item amount to storage
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1797
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1612
msgid "Store 10"
msgstr "Guardar 10"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add half item amount to storage
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1802
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1617
msgid "Store half"
msgstr "Guardar metade"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add all except one item to storage
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1806
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1621
msgid "Store all-1"
msgstr "Armazenar todos-1"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add all item amount to storage
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1810
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1625
msgid "Store all"
msgstr "Guardar tudo"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: sub menu for craft
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1823
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1638
msgid "Move to craft..."
msgstr "Mover para ofício..."
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: get item from storage
#. TRANSLATORS: storage button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1832 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:269
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1647 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:269
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:292
msgid "Retrieve"
msgstr "Retirar"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: get 10 item amount from storage
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1840
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1655
msgid "Retrieve 10"
msgstr "Retirar 10"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: get half item amount from storage
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1845
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1660
msgid "Retrieve half"
msgstr "Retirar metade"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: get all except one item amount from storage
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1849
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1664
msgid "Retrieve all-1"
msgstr "Recuperar todos-1"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: get all item amount from storage
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1853
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1668
msgid "Retrieve all"
msgstr "Retirar tudo"
@@ -2521,7 +2532,7 @@ msgstr "Retirar tudo"
#. TRANSLATORS: default use button name
#. TRANSLATORS: skills dialog button
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1917 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2915
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1732 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2733
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:205
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:789 src/gui/windows/skilldialog.cpp:93
#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:193 src/gui/windows/skilldialog.cpp:465
@@ -2531,7 +2542,7 @@ msgid "Use"
msgstr "Usar"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2027
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1842
msgid "Clear drop window"
msgstr "Queda nítida de janela"
@@ -2540,43 +2551,43 @@ msgstr "Queda nítida de janela"
#. TRANSLATORS: hide player
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: hide npc
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2058 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2120
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3073 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3093
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3207
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1873 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1935
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2891 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2911
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3025
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2065 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2127
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1880 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1942
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2134
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1949
msgid "Open yellow bar settings"
msgstr "Abrir as configurações da barra amarela"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2136
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1951
msgid "Reset yellow bar"
msgstr "Zerar barra amarela"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: copy status to chat
#. TRANSLATORS: status window button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2140 src/gui/windows/statuswindow.cpp:89
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1955 src/gui/windows/statuswindow.cpp:89
msgid "Copy to chat"
msgstr "Copiar para chat"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: move attack target up
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2183 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2202
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1998 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2018
msgid "Move up"
msgstr "Mover para cima"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: move attack target down
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2189 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2208
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2004 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2025
msgid "Move down"
msgstr "Mover para baixo"
@@ -2584,94 +2595,94 @@ msgstr "Mover para baixo"
#. TRANSLATORS: undress item from player
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: undress player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2285 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2818
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2102 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2636
msgid "Undress"
msgstr "Despir"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: copy text to clipboard
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2307
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2124
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: paste text from clipboard
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2310
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2127
msgid "Paste"
msgstr "Colar"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: open link in browser
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2329
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2146
msgid "Open link"
msgstr "Abrir endereço"
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2347
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2164
msgid "Show window"
msgstr "Mostrar Janela"
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2398
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2215
msgid "Skill"
msgstr "Habilidade"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: set skill level
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2402
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2219
msgid "Skill level..."
msgstr "Nível de habilidade..."
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: set skill cast type
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2406
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2223
msgid "Skill cast type..."
msgstr "Tipo de invocação de habilidade..."
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: set skill cast offset by x
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2410
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2227
msgid "Skill offset by x..."
msgstr "compensação de habilidade no eixo x..."
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: set skill cast offset by y
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2414
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2231
msgid "Skill offset by y..."
msgstr "compensação de habilidade no eixo y..."
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2439
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2256
msgid "Skill cast offset by x"
msgstr "compensação da invocação de habilidade no eixo x"
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2445
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2262
msgid "Skill cast offset by y"
msgstr "compensação da invocação de habilidade no eixo y"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: skill level header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2485
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2302
msgid "Select skill level"
msgstr "Selecione nível de habilidade"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: skill level
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2496
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2313
msgid "Max level"
msgstr "Level máximo"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: skill cast type header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2522
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2339
msgid "Select skill cast type"
msgstr "Selecione tipo de invocação de habilidade"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: skill cast type
#. TRANSLATORS: button in input settings tab
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2526 src/gui/popups/skillpopup.cpp:164
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2343 src/gui/popups/skillpopup.cpp:164
#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:69
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
@@ -2679,149 +2690,149 @@ msgstr "Padrão"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: skill cast type
#. TRANSLATORS: debug window tab
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2530 src/gui/popups/skillpopup.cpp:168
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2347 src/gui/popups/skillpopup.cpp:168
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:66
msgid "Target"
msgstr "Alvo"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: skill cast type
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2534 src/gui/popups/skillpopup.cpp:172
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2351 src/gui/popups/skillpopup.cpp:172
msgid "Mouse position"
msgstr "Posição do mouse"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: skill cast type
#. TRANSLATORS: Skill type
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2538 src/resources/skill/skilltypelist.h:39
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2355 src/resources/skill/skilltypelist.h:39
msgid "Self"
msgstr "Você mesmo(a)"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to disregarded list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2585 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2621
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2660 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2678
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2402 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2438
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2477 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2495
msgid "Disregard"
msgstr "Ser inimigo(a)"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to ignore list
#. TRANSLATORS: confirm dialog button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2588 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2624
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2663 src/gui/windows/confirmdialog.cpp:62
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2405 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2441
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2480 src/gui/windows/confirmdialog.cpp:62
msgid "Ignore"
msgstr "Ignora"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to black list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2591 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2666
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2408 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2483
msgid "Black list"
msgstr "Lista Negra"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to enemy list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2594 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2627
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2411 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2444
msgid "Set as enemy"
msgstr "Definir como inimigo"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to erased list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2597 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2630
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2642 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2651
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2669
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2414 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2447
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2459 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2468
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2486
msgid "Erase"
msgstr "Apagar"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to friends list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2607
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2424
msgid "Be friend"
msgstr "Ser amigo(a)"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove player from ignore list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2618 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2636
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2648 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2657
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2675
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2435 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2453
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2465 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2474
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2492
msgid "Unignore"
msgstr "Não ignorar"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2694
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2511
msgid "Follow"
msgstr "Seguir"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: imitate player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2698
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2515
msgid "Imitate"
msgstr "Imitar"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: buy item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2717 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2741
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2535 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2559
msgid "Buy (?)"
msgstr "Comprar (?)"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: sell item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2729 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2744
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2547 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2562
msgid "Sell (?)"
msgstr "vender (?)"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: invite player to party
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2758 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2783
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2576 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2601
msgid "Invite to party"
msgstr "Convidar para grupo"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: invite player to party
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2807
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2625
#, c-format
msgid "Join chat %s"
msgstr "Entrar no chat %s"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2815
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2633
msgid "Show Items"
msgstr "Mostrar itens"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove item from pickup list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2832
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2650
msgid "Remove from pickup list"
msgstr "Remover da lista de pegar"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2839
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2657
msgid "Add to pickup list"
msgstr "Adicionar a lista de captura"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove protection from item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2891
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2709
msgid "Unprotect item"
msgstr "Desproteger item"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add protection to item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2900
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2718
msgid "Protect item"
msgstr "Proteger item"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: drop item
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2930 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:220
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2748 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:220
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:898
msgid "Drop..."
msgstr "Descartar..."
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: drop all item amount
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2933
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2751
msgid "Drop all"
msgstr "Descartar tudo"
@@ -2829,38 +2840,38 @@ msgstr "Descartar tudo"
#. TRANSLATORS: drop item
#. TRANSLATORS: long button name for drops window.
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2939 src/gui/windowmenu.cpp:142
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2757 src/gui/windowmenu.cpp:142
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:903
msgid "Drop"
msgstr "Descartar"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: gm commands
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2950
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2768
msgid "GM..."
msgstr "GM..."
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2958
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2776
#, c-format
msgid "Show %s"
msgstr "Mostrar %s"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: show player account info
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2962
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2780
msgid "Account info"
msgstr "Informações da conta"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: show player level
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2965
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2783
msgid "Level"
msgstr "Nível"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: show player stats
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2968
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2786
msgid "Stats"
msgstr "Status"
@@ -2869,7 +2880,7 @@ msgstr "Status"
#. TRANSLATORS: long button name for inventory window.
#. TRANSLATORS: inventory window name
#. TRANSLATORS: inventory type name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2971 src/gui/windowmenu.cpp:108
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2789 src/gui/windowmenu.cpp:108
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:149
#: src/resources/inventory/inventory.cpp:343
msgid "Inventory"
@@ -2878,7 +2889,7 @@ msgstr "Inventário"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: show player storage list
#. TRANSLATORS: inventory type name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2974 src/resources/inventory/inventory.cpp:348
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2792 src/resources/inventory/inventory.cpp:348
msgid "Storage"
msgstr "Armazém"
@@ -2887,7 +2898,7 @@ msgstr "Armazém"
#. TRANSLATORS: long button name for cart window.
#. TRANSLATORS: cart button tooltip
#. TRANSLATORS: inventory type name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2977 src/gui/windowmenu.cpp:112
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2795 src/gui/windowmenu.cpp:112
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:238
#: src/resources/inventory/inventory.cpp:358
msgid "Cart"
@@ -2896,31 +2907,31 @@ msgstr "Carrinho"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: gm commands
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2980 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:87
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2798 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:87
msgid "Commands"
msgstr "Comandos"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: gm char commands
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2983
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2801
msgid "Char commands"
msgstr "Comandos do personagem"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: back to gm menu
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2986 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3188
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2804 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3006
msgid "Back"
msgstr "Voltar"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: find player position
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3000
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2818
msgid "Locate"
msgstr "Localizar"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: check player ip
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3006
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2824
msgid "Check ip"
msgstr "Checar IP"
@@ -2928,7 +2939,7 @@ msgstr "Checar IP"
#. TRANSLATORS: go to player position
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: warp to npc
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3010 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3218
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2828 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3036
msgid "Goto"
msgstr "Ir à"
@@ -2936,109 +2947,109 @@ msgstr "Ir à"
#. TRANSLATORS: recall player to current position
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: warp npc to player location
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3013 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3212
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2831 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3030
msgid "Recall"
msgstr "Trazer jogador"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: recall all party members to player location
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3028
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2846
msgid "Recall party"
msgstr "Trazer grupo"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: recall all guild members to player location
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3035
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2853
msgid "Recall guild"
msgstr "Trazer aliança"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: give party leader status
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3046
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2864
msgid "Give party leader"
msgstr "Passar a liderança do grupo"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: show menu
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3061
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2879
msgid "Show..."
msgstr "Mostrar..."
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: mute menu
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3064
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2882
msgid "Mute..."
msgstr "Silenciar..."
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: enable immortal mode for player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3084
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2902
msgid "Immortal"
msgstr "Imortal"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: send player to jail
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3087
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2905
msgid "Jail"
msgstr "Prender"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: restore player from jail
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3090
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2908
msgid "Unjail"
msgstr "Soltar"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: set player as killer
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3097
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2915
msgid "Killer"
msgstr "Assassino"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: set player as killable
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3100
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2918
msgid "Killable"
msgstr "Pode ser morto"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: set player save position
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3103
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2921
msgid "Set save"
msgstr "Salvar local"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: warp player to save position
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3106
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2924
msgid "Warp to save"
msgstr "Mover para local salvo"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: warp player to random position on same map
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3109
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2927
msgid "Warp to random"
msgstr "Mover aleatóriamente"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: spawn player clone
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3113
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2931
msgid "Spawn clone"
msgstr "Gerar clone"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: spawn slave player clone
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3116
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2934
msgid "Spawn slave clone"
msgstr "Gerar clone escravo"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: spawn evil player clone
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3119
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2937
msgid "Spawn evil clone"
msgstr "Gerar clone maligno"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: break guild
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3123
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2941
msgid "Break guild"
msgstr "Desfazer aliança"
@@ -3046,31 +3057,31 @@ msgstr "Desfazer aliança"
#. TRANSLATORS: kick player
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: kick monster
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3130 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3201
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3230
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2948 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3019
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3048
msgid "Kick"
msgstr "Chutar"
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3138
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2956
#, c-format
msgid "Mute %s"
msgstr "Silenciar %s"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: mute player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3146 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3150
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3154 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3158
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3162
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2964 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2968
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2972 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2976
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2980
#, c-format
msgid "Mute %d"
msgstr "Silenciar %d"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: mute player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3167 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3171
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3175 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3179
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3183
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2985 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2989
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2993 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2997
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3001
#, c-format
msgid "Unmute %d"
msgstr "Liberar %d"
@@ -3079,19 +3090,19 @@ msgstr "Liberar %d"
#. TRANSLATORS: disguise to npc
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: disguise to monster
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3215 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3242
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3033 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3060
msgid "Disguise"
msgstr "Disfarce"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: spawn monster
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3233
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3051
msgid "Spawn same"
msgstr "Gerar o mesmo"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: spawn slave monster
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3239
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3057
msgid "Spawn slave"
msgstr "Gerar escravo"
@@ -3103,8 +3114,8 @@ msgstr "Gerar escravo"
#. TRANSLATORS: info message header
#. TRANSLATORS: info header
#. TRANSLATORS: info message
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3246 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3265
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3278 src/gui/windows/charselectdialog.cpp:75
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3064 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3083
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3096 src/gui/windows/charselectdialog.cpp:76
#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:130 src/net/eathena/charserverrecv.cpp:419
#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:455
msgid "Info"
@@ -3112,103 +3123,103 @@ msgstr "Informações"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: show selected monster in current map
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3249
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3067
msgid "Search"
msgstr "Pesquisa"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: show selected monster spawns in all maps
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3253
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3071
msgid "Search spawns"
msgstr "Pesquisar gerações"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: show who drops item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3268 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3281
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3086 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3099
msgid "Who drops"
msgstr "Quem descartou"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: gm create item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3285
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3103
msgid "Add 1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: gm create item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3288
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3106
msgid "Add 5"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: gm create item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3291
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3109
msgid "Add 10"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: gm create item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3294
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3112
msgid "Add 100"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: gm create item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3297
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3115
msgid "Add 1000"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: gm create item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3300
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3118
msgid "Add 10000"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3307
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3125
msgid "GM commands"
msgstr "Comandos de GM"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: move current item to craft slot
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3377
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3195
#, c-format
msgid "Move to craft %d"
msgstr "Mover para ofício %d"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: open mail dialog
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3394
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3212
msgid "Mail to..."
msgstr "Escrever para..."
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: catch pet command
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3403
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3221
msgid "Taming pet"
msgstr "Domesticar animal de estimação"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: adopt child command
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3412
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3230
msgid "Adopt child"
msgstr "Adotar criança"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: leave party
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3424
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3242
msgid "Leave party"
msgstr "Deixar grupo"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: leave guild
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3440
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3258
msgid "Leave guild"
msgstr "Sair da guilda"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: change guild notice message
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3468
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3286
msgid "Change notice"
msgstr ""
@@ -3281,15 +3292,13 @@ msgstr "Chat"
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#. TRANSLATORS: palette label
#. TRANSLATORS: settings group
-#. TRANSLATORS: register dialog. button.
#. TRANSLATORS: input action group
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupinputpages.cpp:62 src/gui/userpalette.cpp:441
#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:155
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:293
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:356
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:203
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:100 src/input/pages/chat.cpp:145
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:207 src/input/pages/chat.cpp:145
#: src/input/pages/gui.cpp:85 src/input/pages/other.cpp:106
msgid "Other"
msgstr "Outro"
@@ -3388,8 +3397,7 @@ msgid "Particles"
msgstr "Partículas"
#. TRANSLATORS: palette color
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/userpalette.cpp:247 src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:163
+#: src/gui/userpalette.cpp:247
msgid "Particle effects"
msgstr "Efeitos de partícula"
@@ -3703,8 +3711,7 @@ msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:70
-#: src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:101
+#: src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:70 src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:101
#, c-format
msgid "Character points: %d"
msgstr "Pontos do personagem: %d"
@@ -3745,7 +3752,7 @@ msgstr "%s estão offline."
#. TRANSLATORS: guild chat tab name
#. TRANSLATORS: tab in social window
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/emulateguildtab.cpp:40
+#: src/gui/widgets/tabs/chat/emulateguildtab.cpp:42
#: src/gui/widgets/tabs/chat/guildtab.cpp:47
#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab2.h:48
#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:49
@@ -4189,7 +4196,10 @@ msgid ""
"Chat window will be automatically hidden when not in use.\n"
"\n"
"Hit Enter or hover mouse to show chat again."
-msgstr "O bate-papo será automaticamente fechado quando não estiver em uso.\n\nPressione enter ou passe o cursor para exibir o bate-papo novamente."
+msgstr ""
+"O bate-papo será automaticamente fechado quando não estiver em uso.\n"
+"\n"
+"Pressione enter ou passe o cursor para exibir o bate-papo novamente."
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:58
@@ -4201,15 +4211,19 @@ msgstr "Proteger foco do chat"
msgid ""
"Enables aggressive protection of input focus in chat window.\n"
"\n"
-"Note: no other text inputs will be allowed to receive text input when you typing in chat window."
-msgstr "Permite a proteção agressiva de foco de entrada na janela de bate-papo.\n\nNota: não há outras entradas de texto serão autorizados a receber a entrada de texto quando você digitar na janela de bate-papo."
+"Note: no other text inputs will be allowed to receive text input when you "
+"typing in chat window."
+msgstr ""
+"Permite a proteção agressiva de foco de entrada na janela de bate-papo.\n"
+"\n"
+"Nota: não há outras entradas de texto serão autorizados a receber a entrada "
+"de texto quando você digitar na janela de bate-papo."
#. TRANSLATORS: settings group
#. TRANSLATORS: settings colors tab name
#. TRANSLATORS: emotes tab name
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:67
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:86
-#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:131
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:86 src/gui/windows/emotewindow.cpp:131
msgid "Colors"
msgstr "Cores"
@@ -4223,7 +4237,10 @@ msgstr "Remover mensagens coloridas do chat"
msgid ""
"Enable this setting to strip colors from incoming chat messages. All "
"messages will use default chat text color if this enabled."
-msgstr "Ative esta configuração para tirar as cores de mensagens de bate-papo recebidas. Todas as mensagens de bate-papo irão usar a cor padrão caso seja habilitado."
+msgstr ""
+"Ative esta configuração para tirar as cores de mensagens de bate-papo "
+"recebidas. Todas as mensagens de bate-papo irão usar a cor padrão caso seja "
+"habilitado."
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:77
@@ -4233,10 +4250,17 @@ msgstr "Mostrar lista de cores do chat"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:79
msgid ""
-"Enable this setting to show color selection drop-down in chat window. Chat window will display color selection drop-down.\n"
+"Enable this setting to show color selection drop-down in chat window. Chat "
+"window will display color selection drop-down.\n"
"\n"
-"It allows one to select default color of outgoing chat messages easily, but also occupies some space in chat window."
-msgstr "Ative esta configuração para mostrar a seleção de cor drop-down na janela de bate-papo. A janela de chat irá exibir a seleção de cor drop-down.\n\nIsto permite selecionar a cor padrão de mensagens de bate-papo de saída facilmente, mas também ocupa algum espaço na janela de bate-papo."
+"It allows one to select default color of outgoing chat messages easily, but "
+"also occupies some space in chat window."
+msgstr ""
+"Ative esta configuração para mostrar a seleção de cor drop-down na janela de "
+"bate-papo. A janela de chat irá exibir a seleção de cor drop-down.\n"
+"\n"
+"Isto permite selecionar a cor padrão de mensagens de bate-papo de saída "
+"facilmente, mas também ocupa algum espaço na janela de bate-papo."
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:90
@@ -4247,7 +4271,9 @@ msgstr "Permitir feitiços e comandos de GM em todas abas"
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:92
msgid ""
"Enable this setting to be able to type spells and GM commands in any tab."
-msgstr "Habilite essa configuração para ser capaz de escrever magias e comandos da GM em qualquer guia."
+msgstr ""
+"Habilite essa configuração para ser capaz de escrever magias e comandos da "
+"GM em qualquer guia."
#. TRANSLATORS: settings group
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:98
@@ -4262,10 +4288,16 @@ msgstr "Limite de caracteres na linha de chat"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:103
msgid ""
-"Limits how many characters will be shown in longest lines of text displayed in chat.\n"
+"Limits how many characters will be shown in longest lines of text displayed "
+"in chat.\n"
"\n"
-"Note: long lines can make client slower. Lines longer than this limit will be truncated."
-msgstr "Limite quantos caracteres serão exibidos em linhas de texto no bate-papo.\n\nNota: linhas longas podem deixar o cliente mais lento. Linhas mais longas do que esse limite serão cortadas."
+"Note: long lines can make client slower. Lines longer than this limit will "
+"be truncated."
+msgstr ""
+"Limite quantos caracteres serão exibidos em linhas de texto no bate-papo.\n"
+"\n"
+"Nota: linhas longas podem deixar o cliente mais lento. Linhas mais longas do "
+"que esse limite serão cortadas."
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:110
@@ -4275,10 +4307,17 @@ msgstr "Limite de linhas máximas no chat"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:112
msgid ""
-"Limits how many lines chat will keep in scrollback buffer. Chat keeps specified number of last lines of text. Oldest lines exceeding this limit are discarded from scrollback buffer.\n"
+"Limits how many lines chat will keep in scrollback buffer. Chat keeps "
+"specified number of last lines of text. Oldest lines exceeding this limit "
+"are discarded from scrollback buffer.\n"
"\n"
"Note: keeping too many lines in scroll buffer can slow client down."
-msgstr "Limita o número de linhas de bate-papo que ficam no rolamento da aba de bate-papo. Mantém o número especificado de últimas linhas do texto. Linhas mais antigas que excedem esse limite são descartadas.\n\nNota: mantendo muitas linhas na rolagem podem deixar o cliente lento."
+msgstr ""
+"Limita o número de linhas de bate-papo que ficam no rolamento da aba de bate-"
+"papo. Mantém o número especificado de últimas linhas do texto. Linhas mais "
+"antigas que excedem esse limite são descartadas.\n"
+"\n"
+"Nota: mantendo muitas linhas na rolagem podem deixar o cliente lento."
#. TRANSLATORS: settings group
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:120
@@ -4296,7 +4335,11 @@ msgid ""
"If you enable this setting, chat logs will be written to disk.\n"
"\n"
"Note: chat logs can take noticeable amount of disk space over time."
-msgstr "Caso habilite esta configuração, os registros de bate-papo serão gravados no disco.\n\nNota: Com o passar do tempo isto pode consumir muito espaço do disco."
+msgstr ""
+"Caso habilite esta configuração, os registros de bate-papo serão gravados no "
+"disco.\n"
+"\n"
+"Nota: Com o passar do tempo isto pode consumir muito espaço do disco."
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:130
@@ -4316,9 +4359,12 @@ msgstr "Mostrar mensagens antigas"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:138
msgid ""
-"If this setting enabled, client will load old chat tabs content from logs on"
-" startup instead of starting with empty chat tabs."
-msgstr "Caso esta configuração esteja ativada, o cliente irá carregar conteúdo de abas de bate-papo a partir de registros em vez de começar com abas de bate-papo vazias."
+"If this setting enabled, client will load old chat tabs content from logs on "
+"startup instead of starting with empty chat tabs."
+msgstr ""
+"Caso esta configuração esteja ativada, o cliente irá carregar conteúdo de "
+"abas de bate-papo a partir de registros em vez de começar com abas de bate-"
+"papo vazias."
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:143
@@ -4328,10 +4374,17 @@ msgstr "Mostrar mensagens de membros do grupo online"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:145
msgid ""
-"If this setting is enabled, online status changes of party members will be shown in party tab of chat.\n"
+"If this setting is enabled, online status changes of party members will be "
+"shown in party tab of chat.\n"
"\n"
-"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies are coming online."
-msgstr "Caso esta configuração seja habilitada, sempre que um membro do seu grupo entrar ou sair do jogo uma mensagem será exibida na aba de grupo .\n\nIsso adiciona alguma interferência na conversa, mas permite ver quando seus amigos estão online."
+"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies "
+"are coming online."
+msgstr ""
+"Caso esta configuração seja habilitada, sempre que um membro do seu grupo "
+"entrar ou sair do jogo uma mensagem será exibida na aba de grupo .\n"
+"\n"
+"Isso adiciona alguma interferência na conversa, mas permite ver quando seus "
+"amigos estão online."
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:151
@@ -4341,10 +4394,17 @@ msgstr "Mostrar mensagens de guildas online"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:153
msgid ""
-"If this setting is enabled, online status changes of guild members will be shown in guild tab of chat.\n"
+"If this setting is enabled, online status changes of guild members will be "
+"shown in guild tab of chat.\n"
+"\n"
+"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies "
+"are coming online."
+msgstr ""
+"Caso esta configuração seja habilitada, sempre que um membro da sua guilda "
+"entrar ou sair do jogo uma mensagem será exibida na aba de guilda .\n"
"\n"
-"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies are coming online."
-msgstr "Caso esta configuração seja habilitada, sempre que um membro da sua guilda entrar ou sair do jogo uma mensagem será exibida na aba de guilda .\n\nIsso adiciona alguma interferência na conversa, mas permite ver quando seus amigos estão online."
+"Isso adiciona alguma interferência na conversa, mas permite ver quando seus "
+"amigos estão online."
#. TRANSLATORS: settings group
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:160
@@ -4359,10 +4419,21 @@ msgstr "Esconder mensagens de loja"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:165
msgid ""
-"If this setting enabled, no messages related to built-in ManaPlus shop will be displayed in chat. Disable this setting if you want to see shop-related messages.\n"
+"If this setting enabled, no messages related to built-in ManaPlus shop will "
+"be displayed in chat. Disable this setting if you want to see shop-related "
+"messages.\n"
"\n"
-"Note: technically, ManaPlus shop implemented as usual private messages with special content. If you disable this setting, you will be able to see these messages and get idea when other players are looking at your shop."
-msgstr "Se essa configuração for ativada, não serão exibidas mensagens relacionadas a loja pessoal do ManaPlus será exibido no chat. Desabilite esta configuração caso queira ver as mensagens relacionadas a loja.\nNota: tecnicamente, a loja do ManaPlus foi implementado como mensagens privadas habituais com conteúdo especial. Se você desabilitar essa configuração, você será capaz de ver essas mensagens e obter uma ideia de quando os jogadores estão olhando sua loja."
+"Note: technically, ManaPlus shop implemented as usual private messages with "
+"special content. If you disable this setting, you will be able to see these "
+"messages and get idea when other players are looking at your shop."
+msgstr ""
+"Se essa configuração for ativada, não serão exibidas mensagens relacionadas "
+"a loja pessoal do ManaPlus será exibido no chat. Desabilite esta "
+"configuração caso queira ver as mensagens relacionadas a loja.\n"
+"Nota: tecnicamente, a loja do ManaPlus foi implementado como mensagens "
+"privadas habituais com conteúdo especial. Se você desabilitar essa "
+"configuração, você será capaz de ver essas mensagens e obter uma ideia de "
+"quando os jogadores estão olhando sua loja."
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:174
@@ -4374,8 +4445,13 @@ msgstr "Ver Mensagens MVP"
msgid ""
"Enable this setting to see MVP messages from server.\n"
"\n"
-"Note: MVP messages are not used on TMW/Evol/etc servers, so this feature usually makes little difference."
-msgstr "Habilite essa configuração para ver as mensagens de MVP server..\n\nNota: As mensagens MVP não são usados no TMW / Evol / etc servidores, por isso este recurso geralmente faz pouca diferença."
+"Note: MVP messages are not used on TMW/Evol/etc servers, so this feature "
+"usually makes little difference."
+msgstr ""
+"Habilite essa configuração para ver as mensagens de MVP server..\n"
+"\n"
+"Nota: As mensagens MVP não são usados no TMW / Evol / etc servidores, por "
+"isso este recurso geralmente faz pouca diferença."
#. TRANSLATORS: settings group
#. TRANSLATORS: input action group
@@ -4393,10 +4469,20 @@ msgstr "Deixar as mensagens privadas em abas"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:188
msgid ""
-"If this setting enabled, all whispers (private messages) will be placed in separate tabs, separate tab for each player. If this setting disabled, all whispers will appear in General tab.\n"
+"If this setting enabled, all whispers (private messages) will be placed in "
+"separate tabs, separate tab for each player. If this setting disabled, all "
+"whispers will appear in General tab.\n"
"\n"
-"Note: putting all whispers to single General tab is known to be confusing. Think twice before disabling this feature."
-msgstr "Caso esta configuração esteja ativa, todos os whispers (mensagens privadas) serão colocados em abas separadas, uma aba para cada jogador. Se essa configuração for desativada, todos os whispers aparecerão na aba geral Geral.\n\nNota: Pense duas vezes antes de desabilitar esse recurso. Receber todos os whispers na aba geral pode ser bastante confuso."
+"Note: putting all whispers to single General tab is known to be confusing. "
+"Think twice before disabling this feature."
+msgstr ""
+"Caso esta configuração esteja ativa, todos os whispers (mensagens privadas) "
+"serão colocados em abas separadas, uma aba para cada jogador. Se essa "
+"configuração for desativada, todos os whispers aparecerão na aba geral "
+"Geral.\n"
+"\n"
+"Nota: Pense duas vezes antes de desabilitar esse recurso. Receber todos os "
+"whispers na aba geral pode ser bastante confuso."
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:196
@@ -4406,10 +4492,16 @@ msgstr "Salvar comandos de feitiços na aba do Depurador"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:198
msgid ""
-"If this setting is enabled, spell invocation will be shown in Debug tab. If disabled, it will be shown in General tab instead.\n"
+"If this setting is enabled, spell invocation will be shown in Debug tab. If "
+"disabled, it will be shown in General tab instead.\n"
"\n"
"Note: it does not affects server replies related to spells."
-msgstr "Se essa configuração for habilitada, a conjuração de feitiço será exibido na aba Debug. Se desativado, eles serão exibidos na aba Geral.\n\nNota: Isto não afeta no feitiço, apenas muda a aba que ele é exibido quando conjurado.."
+msgstr ""
+"Se essa configuração for habilitada, a conjuração de feitiço será exibido na "
+"aba Debug. Se desativado, eles serão exibidos na aba Geral.\n"
+"\n"
+"Nota: Isto não afeta no feitiço, apenas muda a aba que ele é exibido quando "
+"conjurado.."
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:204
@@ -4419,10 +4511,19 @@ msgstr "Mostrar as mensagens do servidor na aba do Depurador"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:206
msgid ""
-"If this setting is enabled, server messages will be shown in Debug tab of chat. If disabled, server messages will appear in General chat instead.\n"
+"If this setting is enabled, server messages will be shown in Debug tab of "
+"chat. If disabled, server messages will appear in General chat instead.\n"
"\n"
-"Note: according to 4144, disabling this could also make you to lose some debug messages from client in Debug tab since these are fake server messages."
-msgstr "Se essa configuração for habilitada, as mensagens do servidor serão exibidas na aba de depuração do bate-papo. Se desativada, as mensagens do servidor irão aparecer na aba geral do bate-papo.\n\nNota: de acordo com o 4144, a desativação disto também poderia fazer com que você perca algumas mensagens de depuração do cliente uma vez que estas são as mensagens do servidor falso."
+"Note: according to 4144, disabling this could also make you to lose some "
+"debug messages from client in Debug tab since these are fake server messages."
+msgstr ""
+"Se essa configuração for habilitada, as mensagens do servidor serão exibidas "
+"na aba de depuração do bate-papo. Se desativada, as mensagens do servidor "
+"irão aparecer na aba geral do bate-papo.\n"
+"\n"
+"Nota: de acordo com o 4144, a desativação disto também poderia fazer com que "
+"você perca algumas mensagens de depuração do cliente uma vez que estas são "
+"as mensagens do servidor falso."
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:214
@@ -4436,7 +4537,12 @@ msgid ""
"words typical for trades will go to Trade tab. This will make General tab "
"less noisy. If this setting is disabled, all trade related players messages "
"will stay in General tab."
-msgstr "Permite a aba de comércio. A aba de comércio é basicamente um filtro. Mensagens contendo palavras típicas de comércio vão automaticamente para a aba de comércio. Isso fará com que a aba geral fique menos poluída. Se essa configuração for desativada, todas as mensagens relacionadas com o comércio irão ser exibidas na aba geral."
+msgstr ""
+"Permite a aba de comércio. A aba de comércio é basicamente um filtro. "
+"Mensagens contendo palavras típicas de comércio vão automaticamente para a "
+"aba de comércio. Isso fará com que a aba geral fique menos poluída. Se essa "
+"configuração for desativada, todas as mensagens relacionadas com o comércio "
+"irão ser exibidas na aba geral."
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:223
@@ -4446,10 +4552,17 @@ msgstr "Habilitar aba de gm"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:225
msgid ""
-"If enabled, GM tab will appear in chat. It displays text related GM activity.\n"
+"If enabled, GM tab will appear in chat. It displays text related GM "
+"activity.\n"
"\n"
-"Note: this setting only makes difference for GMs (Game Masters) since this tab only appears for GMs."
-msgstr "Se ativado, a aba GM irá aparecer no chat. Ela exibe o texto relacionado a GMs.\n\nNota: essa configuração só faz diferença para GMs (Game Masters) já que esta aba só aparece para GMs."
+"Note: this setting only makes difference for GMs (Game Masters) since this "
+"tab only appears for GMs."
+msgstr ""
+"Se ativado, a aba GM irá aparecer no chat. Ela exibe o texto relacionado a "
+"GMs.\n"
+"\n"
+"Nota: essa configuração só faz diferença para GMs (Game Masters) já que esta "
+"aba só aparece para GMs."
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:231
@@ -4459,10 +4572,15 @@ msgstr "Habilitar aba de idiomas"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:233
msgid ""
-"If this feature enabled, language tab will appear if server supports this feature.\n"
+"If this feature enabled, language tab will appear if server supports this "
+"feature.\n"
"\n"
"Note: only supported by Evol server yet."
-msgstr "Se esse recurso for ativado, a aba idioma ira aparecer se o servidor tiver suporte para idiomas.\n\nNota: apenas o servidor Evol tem suporte para isto ate o momento."
+msgstr ""
+"Se esse recurso for ativado, a aba idioma ira aparecer se o servidor tiver "
+"suporte para idiomas.\n"
+"\n"
+"Nota: apenas o servidor Evol tem suporte para isto ate o momento."
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:239
@@ -4472,10 +4590,18 @@ msgstr "Mostrar mensagens de todos idiomas"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:241
msgid ""
-"If this setting enabled and server supports different chats for different languages, you will see messages for all languages, regardless of your language preferences.\n"
+"If this setting enabled and server supports different chats for different "
+"languages, you will see messages for all languages, regardless of your "
+"language preferences.\n"
"\n"
"Note: it only works on servers supporting language tabs feature, like Evol."
-msgstr "0Se essa configuração ativada e o servidor tiver suporte para diferentes idiomas, você verá mensagens para todos os idiomas, independentemente do idioma preferencial.\n\nNota: isto só funciona em servidores que suportam múltiplos abas de idiomas, como o Evol."
+msgstr ""
+"0Se essa configuração ativada e o servidor tiver suporte para diferentes "
+"idiomas, você verá mensagens para todos os idiomas, independentemente do "
+"idioma preferencial.\n"
+"\n"
+"Nota: isto só funciona em servidores que suportam múltiplos abas de idiomas, "
+"como o Evol."
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:249
@@ -4485,10 +4611,17 @@ msgstr "Habilitar aba de batalha"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:251
msgid ""
-"If this setting enabled, Battle tab will appear in chat. This tab will contain messages related to battles, like damage and experience gain, if battle messages are enabled.\n"
+"If this setting enabled, Battle tab will appear in chat. This tab will "
+"contain messages related to battles, like damage and experience gain, if "
+"battle messages are enabled.\n"
"\n"
"Note: client restart required to take effect."
-msgstr "Se essa configuração for ativada, a aba Batalha aparecerá no chat. Esta aba irá conter mensagens relacionadas a batalhas, como ganho de danos e experiência, se as mensagens de batalha forem ativadas.\n\nNota: É necessário reiniciar o cliente para as alterações terem efeito."
+msgstr ""
+"Se essa configuração for ativada, a aba Batalha aparecerá no chat. Esta aba "
+"irá conter mensagens relacionadas a batalhas, como ganho de danos e "
+"experiência, se as mensagens de batalha forem ativadas.\n"
+"\n"
+"Nota: É necessário reiniciar o cliente para as alterações terem efeito."
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:258
@@ -4501,7 +4634,10 @@ msgid ""
"If this setting enabled, messages related to battle like damage or "
"experience gain will be displayed in Debug or Battle tab. If disabled, no "
"battle messages will be displayed."
-msgstr "Se essa configuração for ativada, mensagens relacionadas a batalha como danos ou ganho de experiência será exibido na aba de depuração ou Batalha. Se desativado, nenhuma mensagem de batalha será exibida."
+msgstr ""
+"Se essa configuração for ativada, mensagens relacionadas a batalha como "
+"danos ou ganho de experiência será exibido na aba de depuração ou Batalha. "
+"Se desativado, nenhuma mensagem de batalha será exibida."
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:266
@@ -4511,10 +4647,22 @@ msgstr "Redimensionar aba de chat caso precisar"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:268
msgid ""
-"If this feature enabled, text in chat will be automatically adjusted to adapt to appearance of chat input field when you typing message and when input field of chat disappears. If disabled, chat input area will always occupy its place, which could be otherwise usable for text.\n"
+"If this feature enabled, text in chat will be automatically adjusted to "
+"adapt to appearance of chat input field when you typing message and when "
+"input field of chat disappears. If disabled, chat input area will always "
+"occupy its place, which could be otherwise usable for text.\n"
"\n"
"Note: its mostly about jumpy attitude vs less usable space for text."
-msgstr "Se esta característica estiver ativa, texto no bate-papo será automaticamente ajustado para adaptar-se a aparência do campo de digitação quando você estiver digitando uma mensagem e quando o campo de entrada do bate-papo desaparecer. Se desabilitado, a área de digitação do bate-papo sempre ocupará o seu lugar, que doutra forma poderia ser utilizado por texto.\n\nNota: É principalmente sobre atitude de pular texto vs menos espaço para texto."
+msgstr ""
+"Se esta característica estiver ativa, texto no bate-papo será "
+"automaticamente ajustado para adaptar-se a aparência do campo de digitação "
+"quando você estiver digitando uma mensagem e quando o campo de entrada do "
+"bate-papo desaparecer. Se desabilitado, a área de digitação do bate-papo "
+"sempre ocupará o seu lugar, que doutra forma poderia ser utilizado por "
+"texto.\n"
+"\n"
+"Nota: É principalmente sobre atitude de pular texto vs menos espaço para "
+"texto."
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:278
@@ -4536,7 +4684,10 @@ msgstr "Usar tempo local"
msgid ""
"If this feature enabled, timestamps in chat will use local times. If "
"disabled, server time will be used (often it is GMT+0)."
-msgstr "Se esse recurso for ativado, o bate-papo irá utilizar o hora local quando for exibir a hora que a mensagem foi recebida ou enviada. Se desativado, o tempo do servidor será usado (normalmente é o GMT+0)."
+msgstr ""
+"Se esse recurso for ativado, o bate-papo irá utilizar o hora local quando "
+"for exibir a hora que a mensagem foi recebida ou enviada. Se desativado, o "
+"tempo do servidor será usado (normalmente é o GMT+0)."
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:296
@@ -4546,10 +4697,15 @@ msgstr "Palavras destacadas (separadas em vírgulas)"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:298
msgid ""
-"Here you can specify some extra words which will also cause highlighting. Use comma to separate words.\n"
+"Here you can specify some extra words which will also cause highlighting. "
+"Use comma to separate words.\n"
"\n"
"Note: frequent highlights are annoying - use it with caution."
-msgstr "Aqui você pode especificar algumas palavras extras que também serão exibidas com destaque. Use vírgula para separar uma palavra de outra.\n\nNota: Isto pode ser irritante - use este recurso com sabedoria."
+msgstr ""
+"Aqui você pode especificar algumas palavras extras que também serão exibidas "
+"com destaque. Use vírgula para separar uma palavra de outra.\n"
+"\n"
+"Nota: Isto pode ser irritante - use este recurso com sabedoria."
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:304
@@ -4559,10 +4715,17 @@ msgstr "Nomes globais à ignorar (separados por virgula)"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:306
msgid ""
-"This setting allows you to ignore some global messages if particular sender (NPC, GM) annoys you too much. Global will be moved to Debug instead.\n"
+"This setting allows you to ignore some global messages if particular sender "
+"(NPC, GM) annoys you too much. Global will be moved to Debug instead.\n"
"\n"
"Note: careless use of this feature can make you to miss important announces!"
-msgstr "Esta configuração permite ignorar algumas mensagens globais se determinado remetente (NPC, GM) é muito irritante. O anuncio será movido para a aba de depuração instantaneamente.\n\nNota: o uso descuidado deste recurso pode fazer com que você perca anúncios importantes!"
+msgstr ""
+"Esta configuração permite ignorar algumas mensagens globais se determinado "
+"remetente (NPC, GM) é muito irritante. O anuncio será movido para a aba de "
+"depuração instantaneamente.\n"
+"\n"
+"Nota: o uso descuidado deste recurso pode fazer com que você perca anúncios "
+"importantes!"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:313
@@ -4572,10 +4735,19 @@ msgstr "Mostrar botão de emoticon no chat"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:315
msgid ""
-"If this setting enabled, button will appear near text input field. This button allows one to invoke composing window, which allows one to insert smiles and text formatting easily.\n"
+"If this setting enabled, button will appear near text input field. This "
+"button allows one to invoke composing window, which allows one to insert "
+"smiles and text formatting easily.\n"
"\n"
-"Note: same window can also be invoked by hotkey when typing, usually F1 by default."
-msgstr "Se essa configuração for ativada, o botão aparecerá perto do campo de entrada de texto. Este botão permite abrir a janela de edição, o que permite a inclusão de sorrisos e formatação de texto facilmente.\n\nNota: mesma janela também pode ser aberta pelo atalho durante a digitação, normalmente F1 por padrão."
+"Note: same window can also be invoked by hotkey when typing, usually F1 by "
+"default."
+msgstr ""
+"Se essa configuração for ativada, o botão aparecerá perto do campo de "
+"entrada de texto. Este botão permite abrir a janela de edição, o que permite "
+"a inclusão de sorrisos e formatação de texto facilmente.\n"
+"\n"
+"Nota: mesma janela também pode ser aberta pelo atalho durante a digitação, "
+"normalmente F1 por padrão."
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:323
@@ -4587,7 +4759,10 @@ msgstr "Mostrar mensagem do dia ao começar"
msgid ""
"If this setting enabled, client will display server MOTD (message of the "
"day) once you connect to server. Disable it to hide MOTD."
-msgstr "Se essa configuração for ativada, o cliente irá exibir MOTD do servidor (mensagem do dia) uma vez que você se conectar ao servidor. Desative-a para esconder não ter a MOTD exibida."
+msgstr ""
+"Se essa configuração for ativada, o cliente irá exibir MOTD do servidor "
+"(mensagem do dia) uma vez que você se conectar ao servidor. Desative-a para "
+"esconder não ter a MOTD exibida."
#. TRANSLATORS: color selection preview message
#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:50
@@ -4683,7 +4858,9 @@ msgstr "Conflitos de teclas detectado."
msgid ""
"Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in "
"strange behaviour."
-msgstr "Conflito com as teclas \"%s\" e \"%s\" . Resolva o conflito para não comprometer a jogabilidade."
+msgstr ""
+"Conflito com as teclas \"%s\" e \"%s\" . Resolva o conflito para não "
+"comprometer a jogabilidade."
#. TRANSLATORS: unknown key name
#. TRANSLATORS: quests window quest name
@@ -4779,14 +4956,14 @@ msgstr "SOCK5 hostname"
#. TRANSLATORS: particle details
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:81
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:59
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:167
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:171
msgid "low"
msgstr "baixo"
#. TRANSLATORS: screen density type
#. TRANSLATORS: particle details
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:83
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:169
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:173
msgid "medium"
msgstr "médio"
@@ -4800,7 +4977,7 @@ msgstr "tv"
#. TRANSLATORS: particle details
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:87
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:61
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:171
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:175
msgid "high"
msgstr "alto"
@@ -5231,7 +5408,8 @@ msgstr "Aceleração por HW"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:74
msgid "Enable opacity cache (Software, can use much memory)"
-msgstr "Habilitar cache de transparência (Software, pode se usar muita memória)"
+msgstr ""
+"Habilitar cache de transparência (Software, pode se usar muita memória)"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:79
@@ -5326,7 +5504,8 @@ msgstr "Ativar atlas de textura (OpenGL)"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:158
msgid "Cache all sprites per map (can use additional memory)"
-msgstr "Guardar todos os sprites do mapa em cache (pode usar memória adicional)"
+msgstr ""
+"Guardar todos os sprites do mapa em cache (pode usar memória adicional)"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:163
@@ -5474,7 +5653,9 @@ msgstr "Tira uma foto da tela a cada negociação completa."
#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:159
msgid ""
"Emulate right mouse button by long mouse click (useful for touch interfaces)"
-msgstr "Simular clique com o botão direito por clique prolongado com o botão esquerdo (útil para interfaces de toque)"
+msgstr ""
+"Simular clique com o botão direito por clique prolongado com o botão "
+"esquerdo (útil para interfaces de toque)"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:164
@@ -5514,7 +5695,7 @@ msgstr "Permitir mensagens particulares"
#. TRANSLATORS: command editor button
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:78
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:77 src/gui/windows/mailwindow.cpp:68
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:78 src/gui/windows/mailwindow.cpp:68
#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:115 src/gui/windows/shopwindow.cpp:125
#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:102 src/input/pages/gui.cpp:109
msgid "Delete"
@@ -5758,13 +5939,16 @@ msgstr "Nenhum"
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:236
msgid ""
"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
-msgstr "Falha ao mudar para o modo janela e falha na restauração do modo anterior!"
+msgstr ""
+"Falha ao mudar para o modo janela e falha na restauração do modo anterior!"
#. TRANSLATORS: video error message
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:243
msgid ""
"Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!"
-msgstr "Falha ao mudar para o modo tela cheia e falha na restauração do modo anterior!"
+msgstr ""
+"Falha ao mudar para o modo tela cheia e falha na restauração do modo "
+"anterior!"
#. TRANSLATORS: video settings warning
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:256
@@ -5805,7 +5989,8 @@ msgstr "Resolução de tela alterada"
#. TRANSLATORS: video settings warning
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:405
msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution."
-msgstr "Algumas janelas podem ser movidas para se adequar à resolução mais baixa."
+msgstr ""
+"Algumas janelas podem ser movidas para se adequar à resolução mais baixa."
#. TRANSLATORS: speach type
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:43
@@ -5915,55 +6100,67 @@ msgstr "Texto sobrescrito como:"
msgid "Ambient FX"
msgstr "Ambiente FX"
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Show particle effects"
+msgstr "Efeitos de partícula"
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Show particle effects from maps"
+msgstr "Efeitos de partícula"
+
#. TRANSLATORS: particle details
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:173
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:177
msgid "max"
msgstr "máximo"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:175
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:179
msgid "Particle detail"
msgstr "Detalhe de partículas"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:184
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:188
msgid "Particle physics"
msgstr "Física de partículas"
#. TRANSLATORS: settings group
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:189
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:196
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:193
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:200
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:192
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:196
msgid "Enable gamma control"
msgstr "Habilitar controle gamma"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:207
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:211
msgid "Vsync"
msgstr "Vsync"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:212
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:216
msgid "Center game window"
msgstr "Centro da janela de jogo"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:217
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:221
msgid "Allow screensaver to run"
msgstr "Permitir rodar proteção de tela"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:222
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:226
msgid "Screenshots"
msgstr "Capturas de Tela"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:225
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:229
msgid "Add water mark into screenshots"
msgstr "Adicionar marca d'água nas capturas de tela"
@@ -6339,7 +6536,7 @@ msgstr "Quantidade:"
#. TRANSLATORS: char create dialog button
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
#: src/gui/windows/buydialog.cpp:335 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:112
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:610
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:613
msgid "Create"
msgstr "Criar"
@@ -6396,7 +6593,7 @@ msgstr "Alterar senha"
#. TRANSLATORS: login dialog label
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:68
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:111 src/gui/windows/registerdialog.cpp:75
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:111 src/gui/windows/registerdialog.cpp:74
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"
@@ -6438,7 +6635,7 @@ msgstr "Novo Personagem"
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:84
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:74 src/gui/windows/logindialog.cpp:109
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:73
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:72
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
@@ -6456,8 +6653,7 @@ msgstr "^"
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:196
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:209
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:220
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:230
-#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:66
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:230 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:66
msgid ">"
msgstr ">"
@@ -6475,8 +6671,7 @@ msgstr "Por favor distribua %d pontos"
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:200
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:211
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:222
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:232
-#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:64
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:232 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:64
msgid "<"
msgstr "<"
@@ -6502,8 +6697,7 @@ msgstr "Aparência:"
#. TRANSLATORS: one char size female character gender
#. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:251
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:70
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:251 src/gui/windows/socialwindow.cpp:70
msgid "F"
msgstr "A"
@@ -6554,47 +6748,47 @@ msgid "Are you sure you want to delete this character?"
msgstr "Tem certeza que deseja excluir este personagem?"
#. TRANSLATORS: char select dialog name
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:59
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:60
#, c-format
msgid "Account %s (last login time %s)"
msgstr "Conta %s (Último acesso em %s)"
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:68
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:69
msgid "Switch"
msgstr "Trocar"
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:70
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:71
msgid "Password"
msgstr "Senha"
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
#. TRANSLATORS: updater window button
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:73
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:600
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:74
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:603
#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:194
msgid "Play"
msgstr "Jogar"
#. TRANSLATORS: char select dialog name
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:142
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:145
#, c-format
msgid "Account %s"
msgstr "Conta %s"
#. TRANSLATORS: pin code dialog header.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:171
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:174
msgid "Please set new pincode"
msgstr "Por favor insira novo pincode"
#. TRANSLATORS: character rename dialog header.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:221
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:224
msgid "Please enter new name"
msgstr "Por favor insira o novo nome"
#. TRANSLATORS: char select dialog. player info message.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:241
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:244
#, c-format
msgid ""
"Hp: %u/%u\n"
@@ -6602,30 +6796,35 @@ msgid ""
"Level: %u\n"
"Experience: %u\n"
"Money: %s"
-msgstr "Hp: %u/%u\nMp: %u/%u\nNível: %u\nExperiência: %u\nDinheiro: %s"
+msgstr ""
+"Hp: %u/%u\n"
+"Mp: %u/%u\n"
+"Nível: %u\n"
+"Experiência: %u\n"
+"Dinheiro: %s"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:300
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:303
msgid "Incorrect password"
msgstr "Senha incorreta"
#. TRANSLATORS: char deletion question.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:451
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:454
msgid "Enter your email for deleting character"
msgstr "Insira seu e-mail para deletar personagem"
#. TRANSLATORS: email label.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:453
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:456
msgid "Enter email:"
msgstr "Insira e-mail:"
#. TRANSLATORS: char deletion question.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:460
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:463
msgid "Enter password for deleting character"
msgstr "Entre com a senha para apagar o personagem"
#. TRANSLATORS: email label.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:462
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:465
msgid "Enter password:"
msgstr "Entre com a senha:"
@@ -6642,17 +6841,17 @@ msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Enviando MP para %s: %s"
#. TRANSLATORS: prefix for moved message to trade tab.
-#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1591
+#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1592
msgid "Moved: "
msgstr "Movido: "
#. TRANSLATORS: moved message to trade tab warning.
-#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1599
+#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1600
msgid "Your message was moved to trade tab"
msgstr "Sua mensagem foi movida para a aba de negociação"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1624
+#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1625
msgid "Broken nick detected: "
msgstr "Apelido suspeito detectado: "
@@ -6693,8 +6892,7 @@ msgstr "Editar Servidor"
#. TRANSLATORS: edit server dialog button
#. TRANSLATORS: servers dialog button
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:57
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:109
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:57 src/gui/windows/serverdialog.cpp:109
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
@@ -6769,9 +6967,8 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: unknown hosts group name
#. TRANSLATORS: unknown skills tab name
#. TRANSLATORS: Skill type
-#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:674
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:459 src/gui/windows/skilldialog.cpp:146
-#: src/resources/skill/skillinfo.cpp:124
+#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:674 src/gui/windows/serverdialog.cpp:460
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:146 src/resources/skill/skillinfo.cpp:124
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
@@ -7067,15 +7264,13 @@ msgstr "Assunto:"
#. TRANSLATORS: mail edit window label
#. TRANSLATORS: mail view window label
-#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:61
-#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:105
+#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:61 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:105
msgid "Money:"
msgstr "Dinheiro:"
#. TRANSLATORS: mail edit window label
#. TRANSLATORS: mail view item label
-#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:63
-#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:124
+#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:63 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:124
#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:133
msgid "Item:"
msgstr "Item:"
@@ -7279,62 +7474,62 @@ msgid "Switch character"
msgstr "Trocar de Personagem"
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:77
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:76
msgid "Confirm:"
msgstr "Confirmar:"
#. TRANSLATORS: register dialog. button.
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:94
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:93
msgid "Male"
msgstr "Homem"
#. TRANSLATORS: register dialog. button.
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:96
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:95
msgid "Female"
msgstr "Mulher"
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:117
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:105
msgid "Email:"
msgstr "Email:"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:188
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:176
#, c-format
msgid "The username needs to be at least %u characters long."
msgstr "O nome do usuário precisa ter pelo menos %u caracteres."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:197
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:185
#, c-format
msgid "The username needs to be less than %u characters long."
msgstr "O nome do usuário deve ser menor que %u caracteres."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:206
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:194
#, c-format
msgid "The password needs to be at least %u characters long."
msgstr "A senha deve ter pelo menos %u caracteres."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:215
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:203
#, c-format
msgid "The password needs to be less than %u characters long."
msgstr "A senha deve ser menor que %u caracteres."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:223
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:211
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Senhas não conferem."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:230 src/net/ea/loginrecv.cpp:165
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:218 src/net/ea/loginrecv.cpp:165
#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:109
msgid "Incorrect email."
msgstr "Email incorreto."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:236
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:224
msgid "Email too long."
msgstr "E-mail muito longo."
@@ -7359,33 +7554,33 @@ msgid "Use same ip for game sub servers"
msgstr "Usar o mesmo ip para os sub servidores do jogo"
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:400
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:401
#, c-format
msgid "Downloading server list...%2.2f%%"
msgstr "Baixando lista de servidores...%2.2f%%"
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:406
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:407
msgid "Waiting for server..."
msgstr "Aguardando servidor..."
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:411
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:412
msgid "Preparing download"
msgstr "Preparando download"
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:416
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:417
msgid "Error retreiving server list!"
msgstr "Erro ao recuperar lista!"
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:535
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:536
msgid "requires a newer version"
msgstr "requer uma versão mais nova"
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:540
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:541
#, c-format
msgid "requires v%s"
msgstr "requer v%s"
@@ -7748,9 +7943,9 @@ msgstr "Você não tem dinheiro suficiente."
#. TRANSLATORS: trade error
#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:532
-msgid ""
-"Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
-msgstr "Falha ao adicionar item. Você não pode duplicar este tipo de item na janela."
+msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
+msgstr ""
+"Falha ao adicionar item. Você não pode duplicar este tipo de item na janela."
#. TRANSLATORS: trade error
#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:545
@@ -7793,27 +7988,27 @@ msgid "Completed"
msgstr "Concluído"
#. TRANSLATORS: who is online window name
-#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:94 src/gui/windows/whoisonline.cpp:661
+#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:96 src/gui/windows/whoisonline.cpp:665
msgid "Who Is Online - Updating"
msgstr "Quem está online - Atualizando"
#. TRANSLATORS: who is online. button.
-#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:106
+#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:108
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
#. TRANSLATORS: who is online window name
-#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:236
+#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:240
msgid "Who Is Online - "
msgstr "Quem está online - "
#. TRANSLATORS: who is online window name
-#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:677
+#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:681
msgid "Who Is Online - error"
msgstr "Quem está online - Erro"
#. TRANSLATORS: who is online window name
-#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:724
+#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:728
msgid "Who Is Online - Update"
msgstr "Quem está online - Atualizado"
@@ -9077,7 +9272,8 @@ msgstr "Mensagem privada não pode ser enviada, ignorado por %s."
#. TRANSLATORS: chat message
#: src/net/ea/chatrecv.cpp:114
msgid "Whisper could not be sent, you ignored by all players."
-msgstr "Mensagem privada não pode ser enviada, ignorado por todos os jogadores."
+msgstr ""
+"Mensagem privada não pode ser enviada, ignorado por todos os jogadores."
#. TRANSLATORS: error header
#: src/net/ea/gamerecv.cpp:67
@@ -9113,14 +9309,18 @@ msgstr "Rejeitado pelo servidor."
#: src/net/ea/loginrecv.cpp:137 src/net/eathena/loginrecv.cpp:75
msgid ""
"You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team."
-msgstr "Você foi permanentemente banido(a) do jogo. Por favor entre em contato com algum GM."
+msgstr ""
+"Você foi permanentemente banido(a) do jogo. Por favor entre em contato com "
+"algum GM."
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/loginrecv.cpp:142 src/net/eathena/loginrecv.cpp:80
msgid ""
"Client too old or wrong server type.\n"
"Please update client on http://manaplus.org"
-msgstr "Cliente muito antigo ou tipo de servidor incorreto.\nPor favor atualize o cliente em http://manaplus.org"
+msgstr ""
+"Cliente muito antigo ou tipo de servidor incorreto.\n"
+"Por favor atualize o cliente em http://manaplus.org"
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/loginrecv.cpp:147 src/net/eathena/loginrecv.cpp:85
@@ -9128,7 +9328,9 @@ msgstr "Cliente muito antigo ou tipo de servidor incorreto.\nPor favor atualize
msgid ""
"You have been temporarily banned from the game until %s.\n"
"Please contact the GM team via the forums."
-msgstr "Você banido do jogo até %s.\nPor favor entre em contato com algum GM através do fórum."
+msgstr ""
+"Você banido do jogo até %s.\n"
+"Por favor entre em contato com algum GM através do fórum."
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/loginrecv.cpp:153 src/net/eathena/loginrecv.cpp:94
@@ -9451,7 +9653,7 @@ msgid "Guild castle: %s"
msgstr "Castelo Guilda : %s"
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:857
+#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:859
#, c-format
msgid "Left %s rental time for item %s."
msgstr "Faltam %s tempo de aluguel pelo item %s."
@@ -9459,8 +9661,8 @@ msgstr "Faltam %s tempo de aluguel pelo item %s."
#. TRANSLATORS: unknown item
#. TRANSLATORS: unknown item message
#. TRANSLATORS: item name
-#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1217
-#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1350 src/resources/db/itemdb.cpp:196
+#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1221
+#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1354 src/resources/db/itemdb.cpp:196
msgid "Unknown item"
msgstr "Item desconhecido"
@@ -10076,7 +10278,8 @@ msgstr "Equipe a munição primeiro."
#: src/resources/notifications.h:264
#, c-format
msgid "Trading with %s isn't possible. Trade partner is too far away."
-msgstr "Negociação com %s não é possível. O parceiro de negócios está muito longe."
+msgstr ""
+"Negociação com %s não é possível. O parceiro de negócios está muito longe."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:269
@@ -10282,14 +10485,18 @@ msgstr "Carta inserida."
msgid ""
"Deposit failed. You probably don't have this amount of money with you right "
"now."
-msgstr "Depósito falhou. Você provavelmente não tem esta quantia de dinheiro com você no momento."
+msgstr ""
+"Depósito falhou. Você provavelmente não tem esta quantia de dinheiro com "
+"você no momento."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:429
msgid ""
"Withdraw failed. You probably don't have this amount of money in the bank "
"right now."
-msgstr "Saque falhou. Você provavelmente não tem esta quantia de dinheiro no banco neste momento."
+msgstr ""
+"Saque falhou. Você provavelmente não tem esta quantia de dinheiro no banco "
+"neste momento."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:434
@@ -10331,7 +10538,9 @@ msgstr "A negociação falhou."
msgid ""
"The trade failed, because the entered amount of item is higher, than the "
"buyer is willing to buy."
-msgstr "A negociação falhou, porque a quantidade de itens digitada é maior do que o comprador pretende adquirir."
+msgstr ""
+"A negociação falhou, porque a quantidade de itens digitada é maior do que o "
+"comprador pretende adquirir."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:467
@@ -10747,7 +10956,8 @@ msgstr "Adoção da criança falhou. Seu nível é muito baixo."
#: src/resources/notifications.h:818
msgid ""
"Child adoption failed. This player is already married and can't be a baby."
-msgstr "Adoção da criança falhou. Esse jogador já está casado e não pode ter um bebê."
+msgstr ""
+"Adoção da criança falhou. Esse jogador já está casado e não pode ter um bebê."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:823
@@ -10837,7 +11047,8 @@ msgstr "ArmadilhaDeAlvo"
#: src/utils/booleanoptions.h:29
#, c-format
msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
-msgstr "Opções para /%s são \"yes\" e \"no\", \"true\" e \"false\", \"1\" e \"0\"."
+msgstr ""
+"Opções para /%s são \"yes\" e \"no\", \"true\" e \"false\", \"1\" e \"0\"."
#. TRANSLATORS: uptime command
#: src/utils/stringutils.cpp:973