summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2011-08-10 02:02:07 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2011-08-10 02:02:07 +0300
commit11385d29ad80d16b00c42f67a9db583af462b9c1 (patch)
tree781961817a4067e0bf1f7e5282198a2a1cfefec9 /po/pl.po
parentbf82d88f90e74daa4cceec7dc4c78861f389ac93 (diff)
downloadplus-11385d29ad80d16b00c42f67a9db583af462b9c1.tar.gz
plus-11385d29ad80d16b00c42f67a9db583af462b9c1.tar.bz2
plus-11385d29ad80d16b00c42f67a9db583af462b9c1.tar.xz
plus-11385d29ad80d16b00c42f67a9db583af462b9c1.zip
Fix translations. Update russian translation.
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po4847
1 files changed, 1872 insertions, 2975 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index a23f98caf..8402fc357 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,131 +1,126 @@
-# Polish translation of The Mana World.
-# Copyright (C) 2007 The Mana World Development Team
-# This file is distributed under the same license as the The Mana World package.
-# Mateusz Jedrasik <m.jedrasik@gmail.com>, 2007.
-# Zuzanna K. Filutowska <platyna@platinum.linux.pl>, 2007.
-#
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR The ManaPlus Developers
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Andrei Karas <akaras@inbox.ru>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Mana World 0.1.0\n"
+"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-02 00:39+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-14 06:59+0000\n"
-"Last-Translator: Maciej Benke <syngress_stc@vp.pl>\n"
-"Language-Team: <pl@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-10 01:11+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-09 22:16+0000\n"
+"Last-Translator: akaras <akaras@inbox.ru>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-05 19:28+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"Language: pl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
-#: src/actorspritemanager.cpp:1030
-#, fuzzy
+#: src/actorspritemanager.cpp:1034
msgid "Visible on map"
-msgstr "Widoczne imiona"
+msgstr ""
-#: src/being.cpp:517
+#: src/being.cpp:542
msgid "dodge"
msgstr ""
-#: src/being.cpp:517
+#: src/being.cpp:542
msgid "miss"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:821 src/gui/setup.cpp:50 src/gui/windowmenu.cpp:100
+#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
+#: src/being.cpp:1514
+msgid "A"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
+#: src/being.cpp:1519
+msgid "I"
+msgstr ""
+
+#: src/client.cpp:825 src/gui/setup.cpp:53 src/gui/windowmenu.cpp:100
msgid "Setup"
msgstr "Konfiguracja"
-#: src/client.cpp:900
-#, fuzzy
+#: src/client.cpp:908
msgid "Connecting to server"
-msgstr "Łączenie z serwerem map..."
+msgstr ""
-#: src/client.cpp:931
-#, fuzzy
+#: src/client.cpp:939
msgid "Logging in"
-msgstr "Użytkownik"
+msgstr ""
-#: src/client.cpp:964
+#: src/client.cpp:972
msgid "Entering game world"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1056
-#, fuzzy
+#: src/client.cpp:1072
msgid "Requesting characters"
-msgstr "Wybierz postać"
+msgstr ""
-#: src/client.cpp:1087
-#, fuzzy
+#: src/client.cpp:1103
msgid "Connecting to the game server"
-msgstr "Łączenie z serwerem map..."
+msgstr ""
-#: src/client.cpp:1097
-#, fuzzy
+#: src/client.cpp:1113
msgid "Changing game servers"
-msgstr "Serwer"
+msgstr ""
-#: src/client.cpp:1134 src/client.cpp:1141 src/client.cpp:1278
+#: src/client.cpp:1150 src/client.cpp:1157 src/client.cpp:1294
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:218 src/gui/charselectdialog.cpp:254
#: src/gui/register.cpp:228 src/gui/serverdialog.cpp:392
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/manaserv/charhandler.cpp:184
-#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:227 src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:190
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:206
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:154
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:172 src/net/manaserv/charhandler.cpp:184
+#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:227
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
-#: src/client.cpp:1150
+#: src/client.cpp:1166
msgid "Requesting registration details"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1177
-#, fuzzy
+#: src/client.cpp:1193
msgid "Password Change"
-msgstr "Hasło:"
+msgstr ""
-#: src/client.cpp:1178
+#: src/client.cpp:1194
msgid "Password changed successfully!"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1197
-#, fuzzy
+#: src/client.cpp:1213
msgid "Email Change"
-msgstr "Zmień"
+msgstr ""
-#: src/client.cpp:1198
-#, fuzzy
+#: src/client.cpp:1214
msgid "Email changed successfully!"
-msgstr "Członek został pomyślnie wypromowany."
+msgstr ""
-#: src/client.cpp:1218
-#, fuzzy
+#: src/client.cpp:1234
msgid "Unregister Successful"
-msgstr "Wyrejestruj"
+msgstr ""
-#: src/client.cpp:1219
+#: src/client.cpp:1235
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1408 src/client.cpp:1438 src/client.cpp:1482
-#: src/client.cpp:1898
+#: src/client.cpp:1424 src/client.cpp:1454 src/client.cpp:1498
+#: src/client.cpp:1919
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1612
-#, fuzzy, c-format
+#: src/client.cpp:1629
+#, c-format
msgid "Invalid update host: %s"
-msgstr "Nieprawidłowy host aktualizacji: "
+msgstr ""
-#: src/client.cpp:1646 src/client.cpp:1652
+#: src/client.cpp:1663 src/client.cpp:1669
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "Błąd podczas tworzenia katalogu aktualizacji!"
-#: src/client.cpp:1673
+#: src/client.cpp:1690
#, c-format
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr ""
@@ -141,8 +136,8 @@ msgstr "Nie można wysłać pustych szeptów!"
#: src/commandhandler.cpp:409
#, c-format
msgid ""
-"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is "
-"you."
+"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is"
+" you."
msgstr ""
"Nie można utworzyć zakładki szeptu dla ksywki \"%s\"! Już istnieje, albo to "
"ty."
@@ -152,14 +147,13 @@ msgstr ""
msgid "Requesting to join channel %s."
msgstr "Prośba o dołączenie do kanału %s."
-#: src/commandhandler.cpp:445 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:125
+#: src/commandhandler.cpp:445 src/net/ea/gui/partytab.cpp:125
msgid "Party name is missing."
msgstr "Brakuje nazwy grupy."
#: src/commandhandler.cpp:456
-#, fuzzy
msgid "Guild name is missing."
-msgstr "Brakuje nazwy grupy."
+msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:469 src/commandhandler.cpp:576
#: src/commandhandler.cpp:617 src/commandhandler.cpp:647
@@ -183,34 +177,31 @@ msgid "Message now closes chat."
msgstr "Wiadomość od teraz zamyka czat."
#: src/commandhandler.cpp:555
-#, fuzzy
msgid "friend"
-msgstr "Przyjaciel"
+msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:560
-#, fuzzy
msgid "disregarded"
-msgstr "Nielubiany"
+msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:565
-#, fuzzy
msgid "neutral"
-msgstr "Neutralny"
+msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:584
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Player already %s!"
-msgstr "Szept nie mógł zostać wysłany, jesteś ignorowany przez odbiorcę."
+msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:598
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Player successfully %s!"
-msgstr "Pomyślnie utworzono grupę."
+msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:606
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Player could not be %s!"
-msgstr "Szept nie mógł zostać wysłany, jesteś ignorowany przez odbiorcę."
+msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:628
msgid "Player wasn't ignored!"
@@ -221,24 +212,20 @@ msgid "Player no longer ignored!"
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:637
-#, fuzzy
msgid "Player could not be unignored!"
-msgstr "Szept nie mógł zostać wysłany, jesteś ignorowany przez odbiorcę."
+msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:654
-#, fuzzy
msgid "Player already erased!"
-msgstr "Szept nie mógł zostać wysłany, jesteś ignorowany przez odbiorcę."
+msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:665
-#, fuzzy
msgid "Player successfully erased!"
-msgstr "Pomyślnie utworzono grupę."
+msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:667
-#, fuzzy
msgid "Player could not be erased!"
-msgstr "Szept nie mógł zostać wysłany, jesteś ignorowany przez odbiorcę."
+msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:960 src/commandhandler.cpp:1006
#, c-format
@@ -286,24 +273,20 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/commandhandler.cpp:1082
-#, fuzzy
msgid "font cache size"
-msgstr "Rozmiar czcionki"
+msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:1094
-#, fuzzy
msgid "Cache size:"
-msgstr "Rozmiar czcionki"
+msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:1098
-#, fuzzy
msgid "Created:"
-msgstr "Utwórz"
+msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:1100
-#, fuzzy
msgid "Deleted:"
-msgstr "Usuń"
+msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:1147 src/commandhandler.cpp:1154
msgid "Resource images:"
@@ -318,108 +301,102 @@ msgstr ""
msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
msgstr "Opcjami dla /%s są \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
-#: src/game.cpp:244 src/gui/widgets/chattab.cpp:410
+#: src/game.cpp:246 src/gui/widgets/chattab.cpp:410
msgid "General"
msgstr "Ogólny"
-#: src/game.cpp:248 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:412
+#: src/game.cpp:250 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:412
msgid "Debug"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:464
-#, fuzzy
+#: src/game.cpp:475
msgid "Screenshot saved as "
-msgstr "Zrzut ekranu zapisany do ~/"
+msgstr ""
-#: src/game.cpp:472
+#: src/game.cpp:483
msgid "Saving screenshot failed!"
msgstr "Zapisywanie zrzutu ekranu nie powiodło się!"
-#: src/game.cpp:511
-#, fuzzy
+#: src/game.cpp:523
msgid "The connection to the server was lost."
-msgstr "Połączenie z serwerem zostało utracone, program zakończy pracę"
+msgstr ""
-#: src/game.cpp:525
+#: src/game.cpp:537
msgid "Network Error"
msgstr "Błąd sieci"
-#: src/game.cpp:1043
+#: src/game.cpp:1184
msgid "Ignoring incoming trade requests"
msgstr "Ignorowanie przychodzących próśb o handel"
-#: src/game.cpp:1050
+#: src/game.cpp:1191
msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr "Akceptowanie przychodzących próśb o handel"
-#: src/game.cpp:1425
-#, fuzzy
+#: src/game.cpp:1576
msgid "Could Not Load Map"
-msgstr "Nie można załadować mapy"
+msgstr ""
-#: src/game.cpp:1426
+#: src/game.cpp:1577
#, c-format
msgid "Error while loading %s"
msgstr "Błąd podczas łądowania %s"
-#: src/gui/beingpopup.cpp:108
-#, fuzzy, c-format
+#: src/gui/beingpopup.cpp:118
+#, c-format
msgid "Party: %s"
-msgstr "Grupa (%s)"
+msgstr ""
-#: src/gui/beingpopup.cpp:122
-#, fuzzy, c-format
+#: src/gui/beingpopup.cpp:132
+#, c-format
msgid "Guild: %s"
-msgstr "Gildie"
+msgstr ""
-#: src/gui/beingpopup.cpp:135
+#: src/gui/beingpopup.cpp:145
#, c-format
msgid "Pvp rank: %d"
msgstr ""
-#: src/gui/beingpopup.cpp:146
-#, fuzzy, c-format
+#: src/gui/beingpopup.cpp:156
+#, c-format
msgid "Comment: %s"
-msgstr "Komenda: /list"
+msgstr ""
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:265
-#, fuzzy
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:266
msgid "Bot Checker"
-msgstr "Okno Emotek"
+msgstr ""
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:295 src/gui/setup_players.cpp:64
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:296 src/gui/setup_relations.cpp:64
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:296 src/gui/popupmenu.cpp:130
-#: src/gui/popupmenu.cpp:271 src/gui/popupmenu.cpp:589
-#: src/keyboardconfig.cpp:48 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/popupmenu.cpp:130
+#: src/gui/popupmenu.cpp:286 src/gui/popupmenu.cpp:604
+#: src/keyboardconfig.cpp:48 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266
msgid "Attack"
msgstr "Atak"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/popupmenu.cpp:260
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:275
#: src/keyboardconfig.cpp:62
msgid "Talk"
msgstr "Rozmowa"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:241
-#: src/gui/popupmenu.cpp:265 src/gui/popupmenu.cpp:646
-#, fuzzy
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:241
+#: src/gui/popupmenu.cpp:280 src/gui/popupmenu.cpp:661
msgid "Move"
-msgstr "Przesuń w górę"
+msgstr ""
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:299
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300
msgid "Result"
msgstr ""
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:309 src/gui/npcdialog.cpp:123
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:310 src/gui/npcdialog.cpp:123
msgid "Reset"
msgstr "Resetuj"
#: src/gui/buydialog.cpp:56 src/gui/buydialog.cpp:63 src/gui/buydialog.cpp:97
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:251
-#: src/gui/popupmenu.cpp:262 src/gui/popupmenu.cpp:431
-#: src/gui/popupmenu.cpp:655
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:256
+#: src/gui/popupmenu.cpp:277 src/gui/popupmenu.cpp:675
msgid "Buy"
msgstr "Kup"
@@ -448,7 +425,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/buydialog.cpp:98 src/gui/quitdialog.cpp:49
#: src/gui/quitdialog.cpp:54 src/gui/quitdialog.cpp:55
#: src/gui/selldialog.cpp:93 src/gui/serverdialog.cpp:285
-#: src/keyboardconfig.cpp:287
+#: src/keyboardconfig.cpp:290
msgid "Quit"
msgstr "Wyjdź"
@@ -459,31 +436,31 @@ msgid "Max"
msgstr "Maks."
#: src/gui/buyselldialog.cpp:40 src/gui/buyselldialog.cpp:49
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:145
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:146 src/gui/setup_other.cpp:134
msgid "Shop"
msgstr "Sklep"
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:252
-#: src/gui/popupmenu.cpp:263 src/gui/popupmenu.cpp:432
-#: src/gui/popupmenu.cpp:656 src/gui/selldialog.cpp:53
-#: src/gui/selldialog.cpp:60 src/gui/selldialog.cpp:92
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:258
+#: src/gui/popupmenu.cpp:278 src/gui/popupmenu.cpp:677
+#: src/gui/selldialog.cpp:53 src/gui/selldialog.cpp:60
+#: src/gui/selldialog.cpp:92
msgid "Sell"
msgstr "Sprzedaj"
#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/changeemaildialog.cpp:59
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:61 src/gui/charcreatedialog.cpp:93
#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/itemamountwindow.cpp:209
-#: src/gui/npcpostdialog.cpp:58 src/gui/popupmenu.cpp:315
-#: src/gui/popupmenu.cpp:336 src/gui/popupmenu.cpp:438
-#: src/gui/popupmenu.cpp:465 src/gui/popupmenu.cpp:484
-#: src/gui/popupmenu.cpp:498 src/gui/popupmenu.cpp:517
-#: src/gui/popupmenu.cpp:707 src/gui/popupmenu.cpp:731
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1618 src/gui/popupmenu.cpp:1646
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1702 src/gui/popupmenu.cpp:1745
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1780 src/gui/popupmenu.cpp:1820
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1886 src/gui/popupmenu.cpp:1906
-#: src/gui/quitdialog.cpp:60 src/gui/register.cpp:82 src/gui/setup.cpp:67
-#: src/gui/socialwindow.cpp:973 src/gui/textcommandeditor.cpp:237
+#: src/gui/npcpostdialog.cpp:58 src/gui/popupmenu.cpp:330
+#: src/gui/popupmenu.cpp:351 src/gui/popupmenu.cpp:453
+#: src/gui/popupmenu.cpp:480 src/gui/popupmenu.cpp:499
+#: src/gui/popupmenu.cpp:513 src/gui/popupmenu.cpp:532
+#: src/gui/popupmenu.cpp:736 src/gui/popupmenu.cpp:760
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1647 src/gui/popupmenu.cpp:1675
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1731 src/gui/popupmenu.cpp:1774
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1809 src/gui/popupmenu.cpp:1849
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1915 src/gui/popupmenu.cpp:1935
+#: src/gui/quitdialog.cpp:60 src/gui/register.cpp:82 src/gui/setup.cpp:70
+#: src/gui/socialwindow.cpp:973 src/gui/textcommandeditor.cpp:238
#: src/gui/textdialog.cpp:51 src/gui/unregisterdialog.cpp:59
#: src/gui/updatewindow.cpp:157
msgid "Cancel"
@@ -499,24 +476,22 @@ msgid "Account: %s"
msgstr "Konto: %s"
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:54
-#, fuzzy
msgid "Type new email address twice:"
-msgstr "Wpisz dwukrotnie nowy adres email:"
+msgstr ""
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:132
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The new email address needs to be at least %d characters long."
-msgstr "Nazwa użytkownika musi być długa na conajmniej %d znaków."
+msgstr ""
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:139
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The new email address needs to be less than %d characters long."
-msgstr "Nazwa użytkownika musi mieć mniej niż %d znaków."
+msgstr ""
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:146
-#, fuzzy
msgid "The email address entries mismatch."
-msgstr "Nowy Adres Email już istnieje"
+msgstr ""
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:50 src/gui/changepassworddialog.cpp:59
#: src/gui/charselectdialog.cpp:140
@@ -529,23 +504,22 @@ msgid "Password:"
msgstr "Hasło:"
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:66
-#, fuzzy
msgid "Type new password twice:"
-msgstr "Wpisz dwukrotnie nowe hasło:"
+msgstr ""
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:114
msgid "Enter the old password first."
msgstr ""
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:120
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The new password needs to be at least %d characters long."
-msgstr "Hasło musi mieć conajmniej %d znaków."
+msgstr ""
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:127
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The new password needs to be less than %d characters long."
-msgstr "Hasło nie może mieć więcej jak %d znaków."
+msgstr ""
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:134
msgid "The new password entries mismatch."
@@ -575,14 +549,12 @@ msgid "<"
msgstr ""
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:80
-#, fuzzy
msgid "Hair color:"
-msgstr "Kolor włosów:"
+msgstr ""
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:83
-#, fuzzy
msgid "Hair style:"
-msgstr "Fryzura:"
+msgstr ""
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:89
msgid "Race:"
@@ -641,82 +613,71 @@ msgid "Unregister"
msgstr "Wyrejestruj"
#: src/gui/charselectdialog.cpp:162
-#, fuzzy
msgid "Change Email"
-msgstr "Zmień adres Email"
+msgstr ""
#: src/gui/charselectdialog.cpp:254
-#, fuzzy
msgid "Incorrect password"
-msgstr "Nieprawidłowe hasło"
+msgstr ""
#: src/gui/charselectdialog.cpp:287
-#, fuzzy
msgid "Enter password for deleting character"
-msgstr "Usunięcie gracza nie powiodło się."
+msgstr ""
#: src/gui/charselectdialog.cpp:287
-#, fuzzy
msgid "Enter password:"
-msgstr "Nieprawidłowe hasło"
+msgstr ""
#: src/gui/charselectdialog.cpp:409 src/gui/serverdialog.cpp:289
-#: src/gui/setup_players.cpp:251 src/gui/shopwindow.cpp:120
-#: src/gui/shopwindow.cpp:123 src/gui/textcommandeditor.cpp:240
+#: src/gui/setup_relations.cpp:243 src/gui/shopwindow.cpp:120
+#: src/gui/shopwindow.cpp:123 src/gui/textcommandeditor.cpp:241
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
#: src/gui/charselectdialog.cpp:467
-#, fuzzy
msgid "Choose"
-msgstr "Zamknij"
+msgstr ""
#: src/gui/charselectdialog.cpp:470
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Level %d"
-msgstr "Poziom: %d"
+msgstr ""
#: src/gui/charselectdialog.cpp:481 src/gui/charselectdialog.cpp:482
msgid "(empty)"
msgstr ""
#: src/gui/chatwindow.cpp:112
-#, fuzzy
msgid "default"
-msgstr "Domyślny"
+msgstr ""
#: src/gui/chatwindow.cpp:113
msgid "black"
msgstr ""
#: src/gui/chatwindow.cpp:114
-#, fuzzy
msgid "red"
-msgstr "Przyjaciel"
+msgstr ""
#: src/gui/chatwindow.cpp:115
-#, fuzzy
msgid "green"
-msgstr "Zielony: "
+msgstr ""
#: src/gui/chatwindow.cpp:116
-#, fuzzy
msgid "blue"
-msgstr "Niebieski: "
+msgstr ""
#: src/gui/chatwindow.cpp:117
msgid "gold"
msgstr ""
#: src/gui/chatwindow.cpp:118
-#, fuzzy
msgid "yellow"
-msgstr "niskie"
+msgstr ""
#: src/gui/chatwindow.cpp:119
-#, fuzzy
msgid "pink"
-msgstr "Hiperłącze"
+msgstr ""
#: src/gui/chatwindow.cpp:120
msgid "purple"
@@ -727,30 +688,26 @@ msgid "grey"
msgstr ""
#: src/gui/chatwindow.cpp:122
-#, fuzzy
msgid "brown"
-msgstr "Rzucana"
+msgstr ""
#: src/gui/chatwindow.cpp:123
-#, fuzzy
msgid "rainbow 1"
-msgstr "Tęcza"
+msgstr ""
#: src/gui/chatwindow.cpp:124
-#, fuzzy
msgid "rainbow 2"
-msgstr "Tęcza"
+msgstr ""
#: src/gui/chatwindow.cpp:125
-#, fuzzy
msgid "rainbow 3"
-msgstr "Tęcza"
+msgstr ""
#: src/gui/chatwindow.cpp:142 src/gui/itemamountwindow.cpp:93
-#: src/gui/logindialog.cpp:78 src/gui/setup_players.cpp:220
-#: src/gui/setup_theme.cpp:71 src/gui/setup_video.cpp:214
-#: src/gui/setup_video.cpp:239 src/gui/textcommandeditor.cpp:101
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:140 src/gui/textcommandeditor.cpp:159
+#: src/gui/logindialog.cpp:78 src/gui/setup_relations.cpp:220
+#: src/gui/setup_theme.cpp:72 src/gui/setup_theme.cpp:126
+#: src/gui/setup_video.cpp:211 src/gui/textcommandeditor.cpp:102
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:141 src/gui/textcommandeditor.cpp:160
msgid "???"
msgstr "???"
@@ -758,12 +715,12 @@ msgstr "???"
msgid "Chat"
msgstr "Czat"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:589
-#, fuzzy, c-format
+#: src/gui/chatwindow.cpp:605
+#, c-format
msgid "Present: %s; %d players are present."
-msgstr "%d graczy jest obecnych."
+msgstr ""
-#: src/gui/chatwindow.cpp:972
+#: src/gui/chatwindow.cpp:988
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Szepczesz do %s: %s"
@@ -777,61 +734,53 @@ msgid "No"
msgstr "Nie"
#: src/gui/confirmdialog.cpp:52 src/gui/popupmenu.cpp:146
-#: src/gui/popupmenu.cpp:155 src/gui/popupmenu.cpp:362
-#: src/gui/popupmenu.cpp:368 src/gui/popupmenu.cpp:604
-#: src/gui/popupmenu.cpp:612
-#, fuzzy
+#: src/gui/popupmenu.cpp:155 src/gui/popupmenu.cpp:377
+#: src/gui/popupmenu.cpp:383 src/gui/popupmenu.cpp:619
+#: src/gui/popupmenu.cpp:627
msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorowany"
+msgstr ""
#: src/gui/debugwindow.cpp:70 src/gui/minimap.cpp:49 src/gui/minimap.cpp:96
+#: src/gui/setup_other.cpp:65
msgid "Map"
msgstr "Mapa"
#: src/gui/debugwindow.cpp:71
-#, fuzzy
msgid "Target"
-msgstr "Przesuń w lewo"
+msgstr ""
#: src/gui/debugwindow.cpp:72
-#, fuzzy
msgid "Net"
-msgstr "Następna"
+msgstr ""
#: src/gui/debugwindow.cpp:145 src/gui/debugwindow.cpp:220
#: src/gui/debugwindow.cpp:249
-#, fuzzy
msgid "Music:"
-msgstr "Temat: %s"
+msgstr ""
#: src/gui/debugwindow.cpp:146 src/gui/debugwindow.cpp:224
#: src/gui/debugwindow.cpp:251
-#, fuzzy
msgid "Map:"
-msgstr "Imię: %s"
+msgstr ""
#: src/gui/debugwindow.cpp:147 src/gui/debugwindow.cpp:222
#: src/gui/debugwindow.cpp:250
-#, fuzzy
msgid "Minimap:"
-msgstr "MiniMapa"
+msgstr ""
#: src/gui/debugwindow.cpp:148 src/gui/debugwindow.cpp:218
#: src/gui/debugwindow.cpp:247
-#, fuzzy
msgid "Cursor:"
-msgstr "Własny kursor"
+msgstr ""
#: src/gui/debugwindow.cpp:149 src/gui/debugwindow.cpp:201
#: src/gui/debugwindow.cpp:206
-#, fuzzy
msgid "Player Position:"
-msgstr "Gracz uderza Potwora"
+msgstr ""
#: src/gui/debugwindow.cpp:152
-#, fuzzy
msgid "Particle count:"
-msgstr "Efekty Cząsteczkowe"
+msgstr ""
#: src/gui/debugwindow.cpp:154 src/gui/debugwindow.cpp:235
#: src/gui/debugwindow.cpp:254
@@ -863,51 +812,44 @@ msgid "Textures count:"
msgstr ""
#: src/gui/debugwindow.cpp:231
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Particle count: %d"
-msgstr "Efekty Cząsteczkowe"
+msgstr ""
#: src/gui/debugwindow.cpp:268 src/gui/debugwindow.cpp:299
#: src/gui/debugwindow.cpp:343
-#, fuzzy
msgid "Target:"
-msgstr "Przesuń w lewo"
+msgstr ""
#: src/gui/debugwindow.cpp:269 src/gui/debugwindow.cpp:304
#: src/gui/debugwindow.cpp:344
-#, fuzzy
msgid "Target Id:"
-msgstr "Namierz Gracza"
+msgstr ""
#: src/gui/debugwindow.cpp:270 src/gui/debugwindow.cpp:308
#: src/gui/debugwindow.cpp:313 src/gui/debugwindow.cpp:345
-#, fuzzy
msgid "Target Level:"
-msgstr "Namierz Gracza"
+msgstr ""
#: src/gui/debugwindow.cpp:271 src/gui/debugwindow.cpp:316
#: src/gui/debugwindow.cpp:346
-#, fuzzy
msgid "Target Party:"
-msgstr "Namierz Gracza"
+msgstr ""
#: src/gui/debugwindow.cpp:272 src/gui/debugwindow.cpp:319
#: src/gui/debugwindow.cpp:347
-#, fuzzy
msgid "Target Guild:"
-msgstr "Namierz Gracza"
+msgstr ""
#: src/gui/debugwindow.cpp:273 src/gui/debugwindow.cpp:333
#: src/gui/debugwindow.cpp:338 src/gui/debugwindow.cpp:348
-#, fuzzy
msgid "Attack delay:"
-msgstr "Atak %+d"
+msgstr ""
#: src/gui/debugwindow.cpp:274 src/gui/debugwindow.cpp:323
#: src/gui/debugwindow.cpp:349
-#, fuzzy
msgid "Minimal hit:"
-msgstr "MiniMapa"
+msgstr ""
#: src/gui/debugwindow.cpp:275 src/gui/debugwindow.cpp:325
#: src/gui/debugwindow.cpp:350
@@ -916,9 +858,8 @@ msgstr ""
#: src/gui/debugwindow.cpp:276 src/gui/debugwindow.cpp:327
#: src/gui/debugwindow.cpp:351
-#, fuzzy
msgid "Critical hit:"
-msgstr "Uderzenie Krytyczne"
+msgstr ""
#: src/gui/debugwindow.cpp:385 src/gui/debugwindow.cpp:390
#, c-format
@@ -940,28 +881,25 @@ msgid "Did You Know?"
msgstr ""
#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:61 src/gui/helpwindow.cpp:57
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:174 src/gui/npcdialog.cpp:53
-#: src/gui/popupmenu.cpp:532 src/gui/shopwindow.cpp:111
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:175 src/gui/npcdialog.cpp:53
+#: src/gui/popupmenu.cpp:547 src/gui/shopwindow.cpp:111
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:62
-#, fuzzy
msgid "< Previous"
-msgstr "Poprzednia"
+msgstr ""
#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:63
-#, fuzzy
msgid "Next >"
-msgstr "Następna"
+msgstr ""
#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:64
msgid "Auto open this window"
msgstr ""
-#: src/gui/editdialog.cpp:46 src/gui/itemamountwindow.cpp:208
+#: src/gui/editdialog.cpp:47 src/gui/itemamountwindow.cpp:208
#: src/gui/okdialog.cpp:45 src/gui/quitdialog.cpp:59 src/gui/textdialog.cpp:50
-#: src/gui/tradewindow.cpp:88 src/gui/tradewindow.cpp:90
msgid "OK"
msgstr "Ok"
@@ -969,10 +907,10 @@ msgstr "Ok"
msgid "Equipment"
msgstr "Ekwipunek"
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:103 src/gui/inventorywindow.cpp:129
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:490 src/gui/inventorywindow.cpp:499
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1577 src/gui/popupmenu.cpp:1672
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1717
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:103 src/gui/inventorywindow.cpp:130
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:511 src/gui/inventorywindow.cpp:520
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1606 src/gui/popupmenu.cpp:1701
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1746
msgid "Unequip"
msgstr "Zdejmij"
@@ -980,83 +918,80 @@ msgstr "Zdejmij"
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:79 src/gui/windowmenu.cpp:76
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:80 src/gui/windowmenu.cpp:76
#: src/inventory.cpp:246
msgid "Inventory"
msgstr "Inwentarz"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:103
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:104
msgid "Slots:"
msgstr "Miejsc:"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:114
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:115
msgid "Filter:"
msgstr ""
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:115
-#, fuzzy
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:116
msgid "Sort:"
-msgstr "Port:"
+msgstr ""
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:121
-#, fuzzy
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:122
msgid "na"
-msgstr "mana"
+msgstr ""
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:122
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:123
msgid "az"
msgstr ""
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:123
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:124
msgid "id"
msgstr ""
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:127 src/gui/inventorywindow.cpp:492
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:501 src/gui/popupmenu.cpp:1579
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1674 src/gui/popupmenu.cpp:1719
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:128 src/gui/inventorywindow.cpp:513
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:522 src/gui/popupmenu.cpp:1608
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1703 src/gui/popupmenu.cpp:1748
msgid "Equip"
msgstr "Załóż"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:128 src/gui/inventorywindow.cpp:493
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:497 src/gui/popupmenu.cpp:1582
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1641 src/gui/popupmenu.cpp:1678
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1722
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:129 src/gui/inventorywindow.cpp:514
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:518 src/gui/popupmenu.cpp:1611
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1670 src/gui/popupmenu.cpp:1707
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1751
msgid "Use"
msgstr "Użyj"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:142 src/gui/inventorywindow.cpp:598
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1586 src/gui/popupmenu.cpp:1683
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1726
-#, fuzzy
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:143 src/gui/inventorywindow.cpp:619
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1615 src/gui/popupmenu.cpp:1712
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1755
msgid "Drop..."
-msgstr "Upuść"
+msgstr ""
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:143 src/gui/popupmenu.cpp:1595
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1692 src/gui/popupmenu.cpp:1735
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:144 src/gui/popupmenu.cpp:1624
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1721 src/gui/popupmenu.cpp:1764
msgid "Split"
msgstr "Podziel"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:144 src/gui/outfitwindow.cpp:59
-#: src/gui/popupmenu.cpp:493
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:145 src/gui/outfitwindow.cpp:59
+#: src/gui/popupmenu.cpp:508
msgid "Outfits"
msgstr ""
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:147
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:148
msgid "Weight:"
msgstr "Waga:"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:172 src/gui/inventorywindow.cpp:589
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1558 src/gui/popupmenu.cpp:1695
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1738 src/gui/setup.cpp:68
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:173 src/gui/inventorywindow.cpp:610
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1587 src/gui/popupmenu.cpp:1724
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1767 src/gui/setup.cpp:71
msgid "Store"
msgstr "Przechowaj"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:173 src/gui/popupmenu.cpp:1602
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:174 src/gui/popupmenu.cpp:1631
msgid "Retrieve"
msgstr "Pobierz"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:600 src/gui/popupmenu.cpp:1591
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1688 src/gui/popupmenu.cpp:1731
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:621 src/gui/popupmenu.cpp:1620
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1717 src/gui/popupmenu.cpp:1760
#: src/gui/windowmenu.cpp:97
msgid "Drop"
msgstr "Upuść"
@@ -1094,71 +1029,67 @@ msgid "Add to sell shop."
msgstr ""
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:282
-#, fuzzy
msgid "Unknown."
-msgstr "Nieznany błąd"
+msgstr ""
#: src/gui/itempopup.cpp:176 src/gui/itempopup.cpp:182
msgid ", "
msgstr ""
#: src/gui/itempopup.cpp:192
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Weight: %s"
-msgstr "Waga: "
+msgstr ""
-#: src/gui/killstats.cpp:45 src/gui/windowmenu.cpp:69
-#, fuzzy
+#: src/gui/killstats.cpp:46 src/gui/windowmenu.cpp:69
msgid "Kill stats"
-msgstr "Okno statusu"
+msgstr ""
-#: src/gui/killstats.cpp:63
-#, fuzzy
+#: src/gui/killstats.cpp:64
msgid "Reset stats"
-msgstr "Resetuj"
+msgstr ""
-#: src/gui/killstats.cpp:64
-#, fuzzy
+#: src/gui/killstats.cpp:65
msgid "Reset timer"
-msgstr "Resetuj"
+msgstr ""
-#: src/gui/killstats.cpp:68 src/gui/killstats.cpp:204
-#, fuzzy, c-format
+#: src/gui/killstats.cpp:69 src/gui/killstats.cpp:205
+#, c-format
msgid "Level: %d at %f%%"
-msgstr "Poziom: %d"
+msgstr ""
-#: src/gui/killstats.cpp:72 src/gui/killstats.cpp:209
+#: src/gui/killstats.cpp:73 src/gui/killstats.cpp:210
#, c-format
msgid "Exp: %d/%d Left: %d"
msgstr ""
-#: src/gui/killstats.cpp:75 src/gui/killstats.cpp:215
-#: src/gui/killstats.cpp:224
+#: src/gui/killstats.cpp:76 src/gui/killstats.cpp:216
+#: src/gui/killstats.cpp:225
#, c-format
msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s"
msgstr ""
-#: src/gui/killstats.cpp:78 src/gui/killstats.cpp:141
-#: src/gui/killstats.cpp:233
-#, fuzzy, c-format
+#: src/gui/killstats.cpp:79 src/gui/killstats.cpp:142
+#: src/gui/killstats.cpp:234
+#, c-format
msgid "Kills: %s, total exp: %s"
-msgstr "Cena: %s/ Razem: %s"
+msgstr ""
-#: src/gui/killstats.cpp:80 src/gui/killstats.cpp:143
-#: src/gui/killstats.cpp:219 src/gui/killstats.cpp:229
+#: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:144
+#: src/gui/killstats.cpp:220 src/gui/killstats.cpp:230
#, c-format
msgid "Avg Exp: %s, No. of avg mob to next level: %s"
msgstr ""
-#: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:161
-#: src/gui/killstats.cpp:236
+#: src/gui/killstats.cpp:82 src/gui/killstats.cpp:162
+#: src/gui/killstats.cpp:237
#, c-format
msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s"
msgstr ""
-#: src/gui/killstats.cpp:83 src/gui/killstats.cpp:88 src/gui/killstats.cpp:93
-#: src/gui/killstats.cpp:288 src/gui/killstats.cpp:304
-#: src/gui/killstats.cpp:322
+#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:89 src/gui/killstats.cpp:94
+#: src/gui/killstats.cpp:289 src/gui/killstats.cpp:305
+#: src/gui/killstats.cpp:323
#, c-format
msgid "Exp speed per %d min: %s"
msgid_plural "Exp speed per %d min: %s"
@@ -1166,7 +1097,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/gui/killstats.cpp:86 src/gui/killstats.cpp:91 src/gui/killstats.cpp:96
+#: src/gui/killstats.cpp:87 src/gui/killstats.cpp:92 src/gui/killstats.cpp:97
#, c-format
msgid "Time for next level per %d min: %s"
msgid_plural "Time for next level per %d min: %s"
@@ -1174,29 +1105,29 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/gui/killstats.cpp:99 src/gui/killstats.cpp:240
+#: src/gui/killstats.cpp:100 src/gui/killstats.cpp:241
msgid "Last kill exp:"
msgstr ""
-#: src/gui/killstats.cpp:101 src/gui/killstats.cpp:354
-#: src/gui/killstats.cpp:360 src/gui/killstats.cpp:366
-#: src/gui/killstats.cpp:371
+#: src/gui/killstats.cpp:102 src/gui/killstats.cpp:355
+#: src/gui/killstats.cpp:361 src/gui/killstats.cpp:367
+#: src/gui/killstats.cpp:372
msgid "Time before jacko spawn:"
msgstr ""
-#: src/gui/killstats.cpp:293 src/gui/killstats.cpp:300
-#: src/gui/killstats.cpp:310 src/gui/killstats.cpp:317
-#: src/gui/killstats.cpp:329 src/gui/killstats.cpp:336
+#: src/gui/killstats.cpp:294 src/gui/killstats.cpp:301
+#: src/gui/killstats.cpp:311 src/gui/killstats.cpp:318
+#: src/gui/killstats.cpp:330 src/gui/killstats.cpp:337
#, c-format
msgid " Time for next level: %s"
msgstr ""
-#: src/gui/killstats.cpp:360
+#: src/gui/killstats.cpp:361
#, c-format
msgid "%s %d?"
msgstr ""
-#: src/gui/killstats.cpp:366
+#: src/gui/killstats.cpp:367
msgid "jacko spawning"
msgstr ""
@@ -1205,9 +1136,8 @@ msgid "Normal"
msgstr ""
#: src/gui/logindialog.cpp:60
-#, fuzzy
msgid "Auto Close"
-msgstr "Zamknij"
+msgstr ""
#: src/gui/logindialog.cpp:61
msgid "Skip"
@@ -1227,9 +1157,8 @@ msgid "Custom update host"
msgstr ""
#: src/gui/logindialog.cpp:110
-#, fuzzy
msgid "Remember username"
-msgstr "Zapamiętaj użytkownika"
+msgstr ""
#: src/gui/logindialog.cpp:111
msgid "Update:"
@@ -1240,9 +1169,8 @@ msgid "Register"
msgstr "Rejestruj"
#: src/gui/logindialog.cpp:122
-#, fuzzy
msgid "Change Server"
-msgstr "Serwer"
+msgstr ""
#: src/gui/ministatus.cpp:59
msgid "health bar"
@@ -1261,27 +1189,24 @@ msgid "job bar"
msgstr ""
#: src/gui/ministatus.cpp:92
-#, fuzzy
msgid "weight bar"
-msgstr "Waga: "
+msgstr ""
#: src/gui/ministatus.cpp:95
msgid "inventory slots bar"
msgstr ""
#: src/gui/ministatus.cpp:98
-#, fuzzy
msgid "money bar"
-msgstr "Potwór uderza Gracza"
+msgstr ""
#: src/gui/ministatus.cpp:101
msgid "arrows bar"
msgstr ""
#: src/gui/ministatus.cpp:104
-#, fuzzy
msgid "status bar"
-msgstr "Stan"
+msgstr ""
#: src/gui/ministatus.cpp:296 src/gui/ministatus.cpp:336
msgid "Need"
@@ -1300,18 +1225,17 @@ msgid "Submit"
msgstr "Zatwierdź"
#: src/gui/npcdialog.cpp:59 src/gui/npcpostdialog.cpp:42
+#: src/gui/setup_other.cpp:143
msgid "NPC"
msgstr "NPC"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:107 src/gui/popupmenu.cpp:534
-#, fuzzy
+#: src/gui/npcdialog.cpp:107 src/gui/popupmenu.cpp:549
msgid "Clear"
-msgstr "Kij"
+msgstr ""
#: src/gui/npcdialog.cpp:222
-#, fuzzy
msgid "> Next"
-msgstr "Następna"
+msgstr ""
#: src/gui/npcpostdialog.cpp:48
msgid "To:"
@@ -1331,364 +1255,329 @@ msgid "Outfit: %d"
msgstr ""
#: src/gui/outfitwindow.cpp:84 src/gui/outfitwindow.cpp:888
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Key: %s"
-msgstr "Pieniądze: %s"
+msgstr ""
#: src/gui/outfitwindow.cpp:87
-#, fuzzy
msgid "Unequip first"
-msgstr "Zdejmij"
+msgstr ""
#: src/gui/outfitwindow.cpp:90
msgid "Away outfit"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:129 src/gui/popupmenu.cpp:588
-#: src/gui/tradewindow.cpp:89 src/gui/tradewindow.cpp:90
+#: src/gui/popupmenu.cpp:129 src/gui/popupmenu.cpp:603
#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:44
msgid "Trade"
msgstr "Handel"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:131 src/gui/popupmenu.cpp:353
+#: src/gui/popupmenu.cpp:131 src/gui/popupmenu.cpp:368
msgid "Whisper"
-msgstr "Szept"
+msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:135 src/gui/popupmenu.cpp:593
+#: src/gui/popupmenu.cpp:135 src/gui/popupmenu.cpp:608
msgid "Heal"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:142 src/gui/popupmenu.cpp:359
-#: src/gui/popupmenu.cpp:600
-#, fuzzy
+#: src/gui/popupmenu.cpp:142 src/gui/popupmenu.cpp:374
+#: src/gui/popupmenu.cpp:615
msgid "Be friend"
-msgstr "Przyjaciel"
+msgstr ""
#: src/gui/popupmenu.cpp:144 src/gui/popupmenu.cpp:153
-#: src/gui/popupmenu.cpp:180 src/gui/popupmenu.cpp:361
-#: src/gui/popupmenu.cpp:367 src/gui/popupmenu.cpp:386
-#: src/gui/popupmenu.cpp:602 src/gui/popupmenu.cpp:610
-#: src/gui/popupmenu.cpp:634
-#, fuzzy
+#: src/gui/popupmenu.cpp:180 src/gui/popupmenu.cpp:376
+#: src/gui/popupmenu.cpp:382 src/gui/popupmenu.cpp:401
+#: src/gui/popupmenu.cpp:617 src/gui/popupmenu.cpp:625
+#: src/gui/popupmenu.cpp:649
msgid "Disregard"
-msgstr "Nielubiany"
+msgstr ""
#: src/gui/popupmenu.cpp:148 src/gui/popupmenu.cpp:157
#: src/gui/popupmenu.cpp:166 src/gui/popupmenu.cpp:173
-#: src/gui/popupmenu.cpp:363 src/gui/popupmenu.cpp:369
-#: src/gui/popupmenu.cpp:376 src/gui/popupmenu.cpp:381
-#: src/gui/popupmenu.cpp:605 src/gui/popupmenu.cpp:613
-#: src/gui/popupmenu.cpp:621 src/gui/popupmenu.cpp:627
+#: src/gui/popupmenu.cpp:378 src/gui/popupmenu.cpp:384
+#: src/gui/popupmenu.cpp:391 src/gui/popupmenu.cpp:396
+#: src/gui/popupmenu.cpp:620 src/gui/popupmenu.cpp:628
+#: src/gui/popupmenu.cpp:636 src/gui/popupmenu.cpp:642
msgid "Erase"
msgstr ""
#: src/gui/popupmenu.cpp:162 src/gui/popupmenu.cpp:171
-#: src/gui/popupmenu.cpp:178 src/gui/popupmenu.cpp:373
-#: src/gui/popupmenu.cpp:380 src/gui/popupmenu.cpp:385
-#: src/gui/popupmenu.cpp:618 src/gui/popupmenu.cpp:626
-#: src/gui/popupmenu.cpp:632
-#, fuzzy
+#: src/gui/popupmenu.cpp:178 src/gui/popupmenu.cpp:388
+#: src/gui/popupmenu.cpp:395 src/gui/popupmenu.cpp:400
+#: src/gui/popupmenu.cpp:633 src/gui/popupmenu.cpp:641
+#: src/gui/popupmenu.cpp:647
msgid "Unignore"
-msgstr "Ignorowany"
+msgstr ""
#: src/gui/popupmenu.cpp:164 src/gui/popupmenu.cpp:182
-#: src/gui/popupmenu.cpp:375 src/gui/popupmenu.cpp:388
-#: src/gui/popupmenu.cpp:620 src/gui/popupmenu.cpp:636
+#: src/gui/popupmenu.cpp:390 src/gui/popupmenu.cpp:403
+#: src/gui/popupmenu.cpp:635 src/gui/popupmenu.cpp:651
#: src/playerrelations.cpp:400
-#, fuzzy
msgid "Completely ignore"
-msgstr "@@ignore|Kompletnie ignoruj %s@@"
+msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:190 src/gui/popupmenu.cpp:396
-#: src/gui/popupmenu.cpp:644
-#, fuzzy
+#: src/gui/popupmenu.cpp:190 src/gui/popupmenu.cpp:411
+#: src/gui/popupmenu.cpp:659
msgid "Follow"
-msgstr "niskie"
+msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:192 src/gui/popupmenu.cpp:397
-#: src/gui/popupmenu.cpp:645
-#, fuzzy
+#: src/gui/popupmenu.cpp:192 src/gui/popupmenu.cpp:412
+#: src/gui/popupmenu.cpp:660
msgid "Imitation"
-msgstr "Zmień adres Email"
+msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:202 src/gui/popupmenu.cpp:668
-#, fuzzy
+#: src/gui/popupmenu.cpp:202 src/gui/popupmenu.cpp:697
msgid "Invite to party"
-msgstr "/party > Zaproś użytkownika do grupy"
+msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:207 src/gui/popupmenu.cpp:406
-#: src/gui/popupmenu.cpp:673
-#, fuzzy
+#: src/gui/popupmenu.cpp:207 src/gui/popupmenu.cpp:421
+#: src/gui/popupmenu.cpp:702
msgid "Kick from party"
-msgstr "@@admin-kick|Wykop gracza@@"
+msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:222 src/gui/popupmenu.cpp:417
-#: src/gui/popupmenu.cpp:687
-#, fuzzy
+#: src/gui/popupmenu.cpp:222 src/gui/popupmenu.cpp:432
+#: src/gui/popupmenu.cpp:716
msgid "Kick from guild"
-msgstr "@@admin-kick|Wykop gracza@@"
+msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:224 src/gui/popupmenu.cpp:419
-#: src/gui/popupmenu.cpp:689
-#, fuzzy
+#: src/gui/popupmenu.cpp:224 src/gui/popupmenu.cpp:434
+#: src/gui/popupmenu.cpp:718
msgid "Change pos in guild"
-msgstr "Zmień"
+msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:230 src/gui/popupmenu.cpp:424
-#: src/gui/popupmenu.cpp:695
-#, fuzzy
+#: src/gui/popupmenu.cpp:230 src/gui/popupmenu.cpp:439
+#: src/gui/popupmenu.cpp:724
msgid "Invite to guild"
-msgstr "/party > Zaproś użytkownika do grupy"
+msgstr ""
#: src/gui/popupmenu.cpp:238
-#, fuzzy
msgid "Kick player"
-msgstr "Wykopanie nie powiodło się!"
+msgstr ""
#: src/gui/popupmenu.cpp:240
msgid "Nuke"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:243 src/gui/popupmenu.cpp:647
-#, fuzzy
+#: src/gui/popupmenu.cpp:243 src/gui/popupmenu.cpp:662
msgid "Show Items"
-msgstr "Pokaż imię"
+msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:244 src/gui/popupmenu.cpp:648
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1903
+#: src/gui/popupmenu.cpp:244 src/gui/popupmenu.cpp:663
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1932
msgid "Undress"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:246 src/gui/popupmenu.cpp:398
-#: src/gui/popupmenu.cpp:650 src/gui/popupmenu.cpp:703
+#: src/gui/popupmenu.cpp:246 src/gui/popupmenu.cpp:413
+#: src/gui/popupmenu.cpp:665 src/gui/popupmenu.cpp:732
msgid "Add comment"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:277
+#: src/gui/popupmenu.cpp:264 src/gui/popupmenu.cpp:446
+#: src/gui/popupmenu.cpp:682
+msgid "Buy (?)"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/popupmenu.cpp:266 src/gui/popupmenu.cpp:447
+#: src/gui/popupmenu.cpp:684
+msgid "Sell (?)"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/popupmenu.cpp:292
msgid "Kick"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:288
+#: src/gui/popupmenu.cpp:303
msgid "Remove from attack list"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:294
-#, fuzzy
+#: src/gui/popupmenu.cpp:309
msgid "Add to priority attack list"
-msgstr "@@attack|Atakuj %s@@"
+msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:296
-#, fuzzy
+#: src/gui/popupmenu.cpp:311
msgid "Add to attack list"
-msgstr "@@attack|Atakuj %s@@"
+msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:299
-#, fuzzy
+#: src/gui/popupmenu.cpp:314
msgid "Add to ignore list"
-msgstr "Przechowaj"
+msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:312 src/gui/popupmenu.cpp:435
-#, fuzzy
+#: src/gui/popupmenu.cpp:327 src/gui/popupmenu.cpp:450
msgid "Add name to chat"
-msgstr "@@chat|Dodaj do czatu@@"
+msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:461
-#, fuzzy
+#: src/gui/popupmenu.cpp:476
msgid "Pick up"
-msgstr "Podnieś"
+msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:462 src/gui/popupmenu.cpp:1616
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1696 src/gui/popupmenu.cpp:1739
-#, fuzzy
+#: src/gui/popupmenu.cpp:477 src/gui/popupmenu.cpp:1645
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1725 src/gui/popupmenu.cpp:1768
msgid "Add to chat"
-msgstr "@@chat|Dodaj do czatu@@"
+msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:479
+#: src/gui/popupmenu.cpp:494
msgid "Map Item"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:480
-#, fuzzy
+#: src/gui/popupmenu.cpp:495
msgid "Rename"
-msgstr "Zapamiętaj użytkownika"
+msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:481 src/gui/popupmenu.cpp:1856
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1874 src/gui/popupmenu.cpp:1879
-#, fuzzy
+#: src/gui/popupmenu.cpp:496 src/gui/popupmenu.cpp:1885
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1903 src/gui/popupmenu.cpp:1908
msgid "Remove"
-msgstr "Zapamiętaj użytkownika"
+msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:495
+#: src/gui/popupmenu.cpp:510
msgid "Load old outfits"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:511 src/gui/windowmenu.cpp:96
+#: src/gui/popupmenu.cpp:526 src/gui/windowmenu.cpp:96
msgid "Spells"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:513
+#: src/gui/popupmenu.cpp:528
msgid "Load old spells"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:514
+#: src/gui/popupmenu.cpp:529
msgid "Edit spell"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:540
-#, fuzzy
+#: src/gui/popupmenu.cpp:555
msgid "Disable highlight"
-msgstr "Podświetlenie zakładki"
+msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:545
-#, fuzzy
+#: src/gui/popupmenu.cpp:560
msgid "Enable highlight"
-msgstr "Podświetlenie zakładki"
+msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:550
+#: src/gui/popupmenu.cpp:565
msgid "Dont remove name"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:555
-#, fuzzy
+#: src/gui/popupmenu.cpp:570
msgid "Remove name"
-msgstr "Zapamiętaj użytkownika"
+msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:560
-#, fuzzy
+#: src/gui/popupmenu.cpp:575
msgid "Enable away"
-msgstr "Nie można kupić."
+msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:565
-#, fuzzy
+#: src/gui/popupmenu.cpp:580
msgid "Disable away"
-msgstr "Włącz/Wysłącz Handlowanie"
+msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:571 src/gui/socialwindow.cpp:1035
-#, fuzzy
+#: src/gui/popupmenu.cpp:586 src/gui/socialwindow.cpp:1035
msgid "Leave"
-msgstr "Duża"
+msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:715
-#, fuzzy
+#: src/gui/popupmenu.cpp:744
msgid "Change guild position"
-msgstr "Zmień"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1137
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1166
msgid "Rename map sign "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1139
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1168
msgid "Name: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1189
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1218
msgid "Player comment "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1191
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1220
msgid "Comment: "
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1541
-#, fuzzy
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1570
msgid "Add to trade"
-msgstr "@@chat|Dodaj do czatu@@"
+msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1547
-#, fuzzy
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1576
msgid "Add to trade 10"
-msgstr "@@chat|Dodaj do czatu@@"
+msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1550
-#, fuzzy
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1579
msgid "Add to trade half"
-msgstr "Przechowaj"
+msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1552
-#, fuzzy
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1581
msgid "Add to trade all"
-msgstr "Przechowaj"
+msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1564
-#, fuzzy
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1593
msgid "Store 10"
-msgstr "Przechowaj"
+msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1567
-#, fuzzy
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1596
msgid "Store half"
-msgstr "Przechowaj"
+msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1569
-#, fuzzy
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1598
msgid "Store all"
-msgstr "Przechowaj"
+msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1587 src/gui/popupmenu.cpp:1684
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1727
-#, fuzzy
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1616 src/gui/popupmenu.cpp:1713
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1756
msgid "Drop all"
-msgstr "Upuść"
+msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1608
-#, fuzzy
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1637
msgid "Retrieve 10"
-msgstr "Pobierz"
+msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1611
-#, fuzzy
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1640
msgid "Retrieve half"
-msgstr "Pobierz"
+msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1613
-#, fuzzy
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1642
msgid "Retrieve all"
-msgstr "Pobierz"
+msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1644 src/gui/popupmenu.cpp:1700
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1673 src/gui/popupmenu.cpp:1729
msgid "Load old item shortcuts"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1743
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1772
msgid "Load old drop shortcuts"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1769 src/gui/popupmenu.cpp:1804
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1798 src/gui/popupmenu.cpp:1833
msgid "Hide"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1775 src/gui/popupmenu.cpp:1810
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1804 src/gui/popupmenu.cpp:1839
msgid "Show"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1817
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1846
msgid "Reset yellow bar"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1819
-#, fuzzy
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1848
msgid "Copy to chat"
-msgstr "@@chat|Dodaj do czatu@@"
+msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1836 src/gui/socialwindow.cpp:854
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1865 src/gui/socialwindow.cpp:854
#: src/gui/socialwindow.cpp:889 src/gui/socialwindow.cpp:924
-#, fuzzy
msgid "(default)"
-msgstr "Domyślny"
+msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1848 src/gui/popupmenu.cpp:1866
-#, fuzzy
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1877 src/gui/popupmenu.cpp:1895
msgid "Move up"
-msgstr "Przesuń w górę"
+msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1853 src/gui/popupmenu.cpp:1871
-#, fuzzy
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1882 src/gui/popupmenu.cpp:1900
msgid "Move down"
-msgstr "Przesuń w dół"
+msgstr ""
#: src/gui/quitdialog.cpp:56
msgid "Save state"
@@ -1735,14 +1624,12 @@ msgid "Passwords do not match."
msgstr "Hasła nie zgadzają się."
#: src/gui/serverdialog.cpp:228
-#, fuzzy
msgid "Choose Your Server"
-msgstr "Wybierz twój serwer"
+msgstr ""
#: src/gui/serverdialog.cpp:239
-#, fuzzy
msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***"
-msgstr "Wybierz twój serwer"
+msgstr ""
#: src/gui/serverdialog.cpp:244
msgid "Port:"
@@ -1753,23 +1640,20 @@ msgid "Use same ip for game sub servers"
msgstr ""
#: src/gui/serverdialog.cpp:262
-#, fuzzy
msgid "Server type:"
-msgstr "Serwer:"
+msgstr ""
#: src/gui/serverdialog.cpp:286
msgid "Load"
msgstr ""
#: src/gui/serverdialog.cpp:287
-#, fuzzy
msgid "Connect"
-msgstr "Łączenie..."
+msgstr ""
#: src/gui/serverdialog.cpp:288
-#, fuzzy
msgid "Custom Server"
-msgstr "Własny kursor"
+msgstr ""
#: src/gui/serverdialog.cpp:393
msgid "Please type both the address and the port of a server."
@@ -1781,9 +1665,8 @@ msgid "Downloading server list...%2.2f%%"
msgstr ""
#: src/gui/serverdialog.cpp:556
-#, fuzzy
msgid "Waiting for server..."
-msgstr "Oczekiwanie na serwer"
+msgstr ""
#: src/gui/serverdialog.cpp:560
msgid "Preparing download"
@@ -1815,14 +1698,12 @@ msgid "Enable gui sfx"
msgstr ""
#: src/gui/setup_audio.cpp:53
-#, fuzzy
msgid "Enable music"
-msgstr "Włącz joystick"
+msgstr ""
#: src/gui/setup_audio.cpp:54
-#, fuzzy
msgid "Enable mumble voice chat"
-msgstr "Włącz joystick"
+msgstr ""
#: src/gui/setup_audio.cpp:56
msgid "Download music"
@@ -1841,9 +1722,8 @@ msgid "Music volume"
msgstr "Głośność muzyki"
#: src/gui/setup_audio.cpp:120
-#, fuzzy
msgid "Notice"
-msgstr "Brak tekstu"
+msgstr ""
#: src/gui/setup_audio.cpp:120
msgid "You may have to restart your client if you want to download new music"
@@ -1853,67 +1733,95 @@ msgstr ""
msgid "Sound Engine"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_chat.cpp:55
-msgid "Remove colors from received chat messages"
-msgstr ""
+#: src/gui/setup_chat.cpp:55 src/gui/setup_colors.cpp:54
+msgid "Colors"
+msgstr "Kolory"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:58
-msgid "Log magic messages in debug tab"
+#: src/gui/setup_chat.cpp:57
+msgid "Remove colors from received chat messages"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_chat.cpp:61
-msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs"
+#: src/gui/setup_chat.cpp:60
+msgid "Show chat colors list"
msgstr ""
#: src/gui/setup_chat.cpp:64
-msgid "Show server messages in debug tab"
+msgid "Commands"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_chat.cpp:67
-msgid "Show chat colors list"
+#: src/gui/setup_chat.cpp:66
+msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs"
msgstr ""
#: src/gui/setup_chat.cpp:70
-msgid "Limit max chars in chat line"
+msgid "Limits"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_chat.cpp:73
-msgid "Enable chat Log"
+#: src/gui/setup_chat.cpp:72
+msgid "Limit max chars in chat line"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_chat.cpp:76
+#: src/gui/setup_chat.cpp:75
msgid "Limit max lines in chat"
msgstr ""
#: src/gui/setup_chat.cpp:79
-#, fuzzy
-msgid "Enable trade tab"
-msgstr "Nie można kupić."
+msgid "Logs"
+msgstr ""
-#: src/gui/setup_chat.cpp:82
-msgid "Hide shop messages"
+#: src/gui/setup_chat.cpp:81
+msgid "Enable chat Log"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_chat.cpp:85
+#: src/gui/setup_chat.cpp:84
msgid "Show chat history"
msgstr ""
#: src/gui/setup_chat.cpp:88
-#, fuzzy
+msgid "Messages"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_chat.cpp:90
+msgid "Hide shop messages"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_chat.cpp:94
+msgid "Tabs"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_chat.cpp:96
+msgid "Put all whispers in tabs"
+msgstr "Umieść wszystkie szepty w zakładkach"
+
+#: src/gui/setup_chat.cpp:99
+msgid "Log magic messages in debug tab"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_chat.cpp:102
+msgid "Show server messages in debug tab"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_chat.cpp:105
+msgid "Enable trade tab"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_chat.cpp:108
msgid "Enable battle tab"
-msgstr "Nie można kupić."
+msgstr ""
-#: src/gui/setup_chat.cpp:91
-#, fuzzy
+#: src/gui/setup_chat.cpp:111
msgid "Show battle events"
-msgstr "Pokaż imię"
+msgstr ""
-#: src/gui/setup_chat.cpp:94
-#, fuzzy
+#: src/gui/setup_chat.cpp:114
msgid "Resize chat tabs if need"
-msgstr "Następna zakładka czatu"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_chat.cpp:118
+msgid "Time"
+msgstr ""
-#: src/gui/setup_chat.cpp:97
+#: src/gui/setup_chat.cpp:120
msgid "Use local time"
msgstr ""
@@ -1921,14 +1829,9 @@ msgstr ""
msgid "This is what the color looks like"
msgstr "Kolor będzie wyglądał w ten sposób"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:54
-msgid "Colors"
-msgstr "Kolory"
-
#: src/gui/setup_colors.cpp:75
-#, fuzzy
msgid "Type:"
-msgstr "Typ: "
+msgstr ""
#: src/gui/setup_colors.cpp:86 src/gui/setup_colors.cpp:407
msgid "Static"
@@ -1950,39 +1853,34 @@ msgid "Spectrum"
msgstr "Widmo"
#: src/gui/setup_colors.cpp:97 src/gui/setup_colors.cpp:319
-#, fuzzy
msgid "Delay:"
-msgstr "Opóźnienie: "
+msgstr ""
#: src/gui/setup_colors.cpp:112
-#, fuzzy
msgid "Red:"
-msgstr "Czerwony: "
+msgstr ""
#: src/gui/setup_colors.cpp:127
-#, fuzzy
msgid "Green:"
-msgstr "Zielony: "
+msgstr ""
#: src/gui/setup_colors.cpp:142
-#, fuzzy
msgid "Blue:"
-msgstr "Niebieski: "
+msgstr ""
#: src/gui/setup_colors.cpp:314
msgid "Alpha:"
msgstr ""
-#: src/gui/setup.cpp:66
+#: src/gui/setup.cpp:69
msgid "Apply"
msgstr "Zastosuj"
-#: src/gui/setup.cpp:69
+#: src/gui/setup.cpp:72
msgid "Reset Windows"
msgstr "Zresetuj okna"
-#: src/gui/setupitem.cpp:268 src/gui/setupitem.cpp:392
-#: src/gui/setup_players.cpp:332
+#: src/gui/setupitem.cpp:270 src/gui/setupitem.cpp:394
msgid "Edit"
msgstr ""
@@ -2019,9 +1917,8 @@ msgid "Assign"
msgstr "Przypisz"
#: src/gui/setup_keyboard.cpp:93
-#, fuzzy
msgid "Unassign"
-msgstr "Przypisz"
+msgstr ""
#: src/gui/setup_keyboard.cpp:97
msgid "Default"
@@ -2035,487 +1932,515 @@ msgstr "Wykryto konflikt klawiszy."
msgid "Misc"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:46
+#: src/gui/setup_other.cpp:46 src/gui/userpalette.cpp:125
+msgid "Monsters"
+msgstr "Potwory"
+
+#: src/gui/setup_other.cpp:48
msgid "Show damage inflicted to monsters"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "Enable server side attack"
-msgstr "Nie można kupić."
-
-#: src/gui/setup_other.cpp:52
+#: src/gui/setup_other.cpp:51
msgid "Auto target only reachable monsters"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:55
-msgid "Auto fix position"
+#: src/gui/setup_other.cpp:54
+msgid "Highlight monster attack range"
msgstr ""
#: src/gui/setup_other.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid "Highlight map portals"
-msgstr "Podświetlenie"
+msgid "Show monster hp bar"
+msgstr ""
#: src/gui/setup_other.cpp:61
-msgid "Attack while moving"
+msgid "Cycle monster targets"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "Highlight floor items"
-msgstr "Podświetlenie"
-
#: src/gui/setup_other.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid "Enable quick stats"
-msgstr "Włącz joystick"
+msgid "Show warps particles"
+msgstr ""
#: src/gui/setup_other.cpp:70
-msgid "Highlight player attack range"
+msgid "Highlight map portals"
msgstr ""
#: src/gui/setup_other.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "Show warps particles"
-msgstr "jako cząsteczkę"
+msgid "Highlight floor items"
+msgstr ""
#: src/gui/setup_other.cpp:76
-msgid "Highlight monster attack range"
+msgid "Highlight player attack range"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:80
-msgid "Accept sell/buy requests"
+#: src/gui/setup_other.cpp:79
+msgid "Show extended minimaps"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:83
-msgid "Cycle player targets"
+#: src/gui/setup_other.cpp:82
+msgid "Draw path"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:86
-msgid "Show monster hp bar"
+#: src/gui/setup_other.cpp:85
+msgid "Draw hotkeys on map"
msgstr ""
#: src/gui/setup_other.cpp:89
-#, fuzzy
-msgid "Cycle monster targets"
-msgstr "Pokaż imię"
+msgid "Moving"
+msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:92
-#, fuzzy
-msgid "Show own hp bar"
-msgstr "Pokaż imię"
+#: src/gui/setup_other.cpp:91
+msgid "Auto fix position"
+msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:95
-#, fuzzy
-msgid "Enable bot checker"
-msgstr "Włącz joystick"
+#: src/gui/setup_other.cpp:94
+msgid "Attack while moving"
+msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:98
-msgid "Show job exp messages"
+#: src/gui/setup_other.cpp:97
+msgid "Sync player move"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:102
+#: src/gui/setup_other.cpp:100
msgid "Crazy move A program"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:105
-msgid "Show players popups"
+#: src/gui/setup_other.cpp:104
+msgid "Player"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:108
-msgid "Show extended minimaps"
+#: src/gui/setup_other.cpp:106
+msgid "Show own hp bar"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_other.cpp:109
+msgid "Enable quick stats"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_other.cpp:112
+msgid "Cycle player targets"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_other.cpp:115
+msgid "Show job exp messages"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:111
-#, fuzzy
+#: src/gui/setup_other.cpp:118
+msgid "Show players popups"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_other.cpp:121
msgid "Afk message"
-msgstr "Wiadomość"
+msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:114
-#, fuzzy
+#: src/gui/setup_other.cpp:124
+msgid "Show job"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_other.cpp:127
msgid "Enable attack filter"
-msgstr "Nie można kupić."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_other.cpp:130
+msgid "Enable advert protocol"
+msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:117
-#, fuzzy
+#: src/gui/setup_other.cpp:136
+msgid "Accept sell/buy requests"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_other.cpp:139
msgid "Enable shop mode"
-msgstr "Włącz/Wysłącz Handlowanie"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_other.cpp:145
+msgid "Log NPC dialogue"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_other.cpp:149
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_other.cpp:151
+msgid "Enable server side attack"
+msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:120
+#: src/gui/setup_other.cpp:154
+msgid "Enable bot checker"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_other.cpp:157
msgid "Enable buggy servers protection"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:123
-#, fuzzy
+#: src/gui/setup_other.cpp:160
msgid "Enable debug log"
-msgstr "Nie można kupić."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_other.cpp:163
+msgid "Low traffic mode"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_other.cpp:166
+msgid "Hide shield sprite"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_other.cpp:169
+msgid "Show background"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:48
+msgid "Perfomance"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:55
+msgid "Better perfomance (enable for better perfomance)"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:58
+msgid "Auto adjust perfomance"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:61
+msgid "Show beings transparency"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:64
+msgid "Hw acceleration"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:67
+msgid "Enable opacity cache (Software, can use many memory)"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:70
+msgid "Enable map reduce (Software)"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:73
+msgid "Better quality (disable for better perfomance)"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:76
+msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:80
+msgid "Enable reorder sprites."
+msgstr ""
-#: src/gui/setup_players.cpp:65
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:83
+msgid "Small memory (enable for lower memory usage)"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:86
+msgid "Disable advanced beings caching (Software)"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:89
+msgid "Disable beings caching (Software)"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_players.cpp:48
+msgid "Players"
+msgstr "Gracze"
+
+#: src/gui/setup_players.cpp:54
+msgid "Show gender"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_players.cpp:57
+msgid "Show level"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_players.cpp:60
+msgid "Show own name"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_players.cpp:63
+msgid "Target dead players"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_players.cpp:66
+msgid "Visible names"
+msgstr "Widoczne imiona"
+
+#: src/gui/setup_players.cpp:69
+msgid "Secure trades"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_players.cpp:72
+msgid "Unsecure chars in names"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_players.cpp:75
+msgid "Show statuses"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_relations.cpp:65
msgid "Relation"
msgstr "Relacja"
-#: src/gui/setup_players.cpp:70
+#: src/gui/setup_relations.cpp:70
msgid "Neutral"
msgstr "Neutralny"
-#: src/gui/setup_players.cpp:71
+#: src/gui/setup_relations.cpp:71
msgid "Friend"
msgstr "Przyjaciel"
-#: src/gui/setup_players.cpp:72
+#: src/gui/setup_relations.cpp:72
msgid "Disregarded"
msgstr "Nielubiany"
-#: src/gui/setup_players.cpp:73
+#: src/gui/setup_relations.cpp:73
msgid "Ignored"
msgstr "Ignorowany"
-#: src/gui/setup_players.cpp:74
+#: src/gui/setup_relations.cpp:74
msgid "Erased"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_players.cpp:247
+#: src/gui/setup_relations.cpp:239
msgid "Allow trading"
msgstr "Zezwól na handel"
-#: src/gui/setup_players.cpp:249
+#: src/gui/setup_relations.cpp:241
msgid "Allow whispers"
msgstr "Zezwól na szepty"
-#: src/gui/setup_players.cpp:252
+#: src/gui/setup_relations.cpp:244
msgid "Old"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_players.cpp:254
-msgid "Put all whispers in tabs"
-msgstr "Umieść wszystkie szepty w zakładkach"
-
-#: src/gui/setup_players.cpp:257
-#, fuzzy
-msgid "Show gender"
-msgstr "Pokaż imię"
-
-#: src/gui/setup_players.cpp:265
-msgid "Players"
-msgstr "Gracze"
+#: src/gui/setup_relations.cpp:246
+msgid "Relations"
+msgstr ""
-#: src/gui/setup_players.cpp:290
+#: src/gui/setup_relations.cpp:271
msgid "When ignoring:"
msgstr "Gdy ignorowany:"
-#: src/gui/setup_players.cpp:313
-#, fuzzy
-msgid "Show level"
-msgstr "Pokaż imię"
+#: src/gui/setup_theme.cpp:106
+msgid "Tiny (10)"
+msgstr ""
-#: src/gui/setup_players.cpp:317
-#, fuzzy
-msgid "Show own name"
-msgstr "Pokaż imię"
+#: src/gui/setup_theme.cpp:107
+msgid "Small (11)"
+msgstr ""
-#: src/gui/setup_players.cpp:321
-#, fuzzy
-msgid "Target dead players"
-msgstr "Namierz Gracza"
+#: src/gui/setup_theme.cpp:108
+msgid "Medium (12)"
+msgstr ""
-#: src/gui/setup_players.cpp:325
-#, fuzzy
-msgid "Secure trades"
-msgstr "Akceptuj handel"
+#: src/gui/setup_theme.cpp:109
+msgid "Large (13)"
+msgstr ""
-#: src/gui/setup_players.cpp:329 src/gui/setup_players.cpp:503
-msgid "Unsecure chars in names"
+#: src/gui/setup_theme.cpp:110
+msgid "Big (14)"
msgstr ""
#: src/gui/setup_theme.cpp:111
+msgid "Huge (15)"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_theme.cpp:141
msgid "Theme"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:113
+#: src/gui/setup_theme.cpp:143
msgid "Gui theme"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:114
+#: src/gui/setup_theme.cpp:144
msgid "Main Font"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:115
+#: src/gui/setup_theme.cpp:145
msgid "Bold font"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:116
-#, fuzzy
+#: src/gui/setup_theme.cpp:146
msgid "Particle font"
-msgstr "Efekty Cząsteczkowe"
+msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:117
-#, fuzzy
+#: src/gui/setup_theme.cpp:147
msgid "Help font"
-msgstr "Pomoc"
+msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:118
-#, fuzzy
+#: src/gui/setup_theme.cpp:148
msgid "Secure font"
-msgstr "Akceptuj handel"
+msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:241
-#, fuzzy
+#: src/gui/setup_theme.cpp:176
+msgid "Font size"
+msgstr "Rozmiar czcionki"
+
+#: src/gui/setup_theme.cpp:282
msgid "Theme Changed"
-msgstr "Zmień"
+msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:242 src/gui/setup_video.cpp:770
-#: src/gui/setup_video.cpp:775
+#: src/gui/setup_theme.cpp:283 src/gui/setup_video.cpp:619
+#: src/gui/setup_video.cpp:624
msgid "Restart your client for the change to take effect."
msgstr "Uruchom ponownie twojego klienta, aby mogły zajść zmiany."
#: src/gui/setup_video.cpp:194
-#, fuzzy
-msgid "Tiny (10)"
-msgstr "Drobna"
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:195
-#, fuzzy
-msgid "Small (11)"
-msgstr "Mała"
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:196
-#, fuzzy
-msgid "Medium (12)"
-msgstr "Średnia"
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:197
-#, fuzzy
-msgid "Large (13)"
-msgstr "Duża"
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:198
-msgid "Big (14)"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:199
-msgid "Huge (15)"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:222
msgid "Software"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:223
-#, fuzzy
+#: src/gui/setup_video.cpp:195
msgid "Fast OpenGL"
-msgstr "OpenGL"
+msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:224
-#, fuzzy
+#: src/gui/setup_video.cpp:196
msgid "Safe OpenGL"
-msgstr "OpenGL"
+msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:251
+#: src/gui/setup_video.cpp:223
msgid "No text"
msgstr "Brak tekstu"
-#: src/gui/setup_video.cpp:253
+#: src/gui/setup_video.cpp:225
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: src/gui/setup_video.cpp:255
+#: src/gui/setup_video.cpp:227
msgid "Bubbles, no names"
msgstr "Bąbelki, brak imion"
-#: src/gui/setup_video.cpp:257
+#: src/gui/setup_video.cpp:229
msgid "Bubbles with names"
msgstr "Bąbelki z imionami"
-#: src/gui/setup_video.cpp:270
+#: src/gui/setup_video.cpp:242
msgid "off"
msgstr "wyłączone"
-#: src/gui/setup_video.cpp:272 src/gui/setup_video.cpp:289
+#: src/gui/setup_video.cpp:244 src/gui/setup_video.cpp:261
msgid "low"
msgstr "niskie"
-#: src/gui/setup_video.cpp:274 src/gui/setup_video.cpp:293
+#: src/gui/setup_video.cpp:246 src/gui/setup_video.cpp:265
msgid "high"
msgstr "wysokie"
-#: src/gui/setup_video.cpp:291
+#: src/gui/setup_video.cpp:263
msgid "medium"
msgstr "średnie"
-#: src/gui/setup_video.cpp:295
+#: src/gui/setup_video.cpp:267
msgid "max"
msgstr "max"
-#: src/gui/setup_video.cpp:327
+#: src/gui/setup_video.cpp:288
msgid "Full screen"
msgstr "Pełen ekran"
-#: src/gui/setup_video.cpp:328
-#, fuzzy
-msgid "Hw acceleration"
-msgstr "Relacja"
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:329
+#: src/gui/setup_video.cpp:289
msgid "Custom cursor"
msgstr "Własny kursor"
-#: src/gui/setup_video.cpp:331
-msgid "Visible names"
-msgstr "Widoczne imiona"
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:333
+#: src/gui/setup_video.cpp:291
msgid "Particle effects"
msgstr "Efekty cząsteczkowe"
-#: src/gui/setup_video.cpp:335
-msgid "Log NPC dialogue"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:336
+#: src/gui/setup_video.cpp:293
msgid "Show pickup notification"
msgstr "Pokaż powiadomienie o podniesieniu"
#. TRANSLATORS: Refers to "Show own name"
-#: src/gui/setup_video.cpp:338
+#: src/gui/setup_video.cpp:295
msgid "in chat"
msgstr "w czacie"
#. TRANSLATORS: Refers to "Show own name"
-#: src/gui/setup_video.cpp:340
+#: src/gui/setup_video.cpp:297
msgid "as particle"
msgstr "jako cząsteczkę"
-#: src/gui/setup_video.cpp:342
-msgid "Hide shield sprite"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:344
-msgid "Low traffic mode"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:346
-msgid "Sync player move"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:348
-msgid "Draw hotkeys on map"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:350
-msgid "Draw path"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:351
-msgid "Show job"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:352
-#, fuzzy
-msgid "Enable opacity cache"
-msgstr "Włącz joystick"
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:353
-#, fuzzy
-msgid "Show background"
-msgstr "Tło"
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:358
-#, fuzzy
+#: src/gui/setup_video.cpp:302
msgid "FPS limit:"
-msgstr "Limit FPS:"
+msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:362 src/gui/setup_video.cpp:402
-#: src/gui/setup_video.cpp:701 src/gui/setup_video.cpp:868
-#, fuzzy
+#: src/gui/setup_video.cpp:306 src/gui/setup_video.cpp:341
+#: src/gui/setup_video.cpp:562 src/gui/setup_video.cpp:709
msgid "Alt FPS limit: "
-msgstr "Limit FPS:"
+msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:372
+#: src/gui/setup_video.cpp:315
msgid "Video"
msgstr "Obraz"
-#: src/gui/setup_video.cpp:377
+#: src/gui/setup_video.cpp:321
msgid "Overhead text"
msgstr "Tekst nad głową"
-#: src/gui/setup_video.cpp:378
+#: src/gui/setup_video.cpp:322
msgid "Gui opacity"
msgstr "Przezroczystość GUI"
-#: src/gui/setup_video.cpp:379
+#: src/gui/setup_video.cpp:323
msgid "Ambient FX"
msgstr "Efekty otoczenia"
-#: src/gui/setup_video.cpp:380
-#, fuzzy
+#: src/gui/setup_video.cpp:324
msgid "Particle detail"
-msgstr "Detale cząsteczek"
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:381
-msgid "Font size"
-msgstr "Rozmiar czcionki"
+msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:400 src/gui/setup_video.cpp:403
-#: src/gui/setup_video.cpp:700 src/gui/setup_video.cpp:855
-#: src/gui/setup_video.cpp:866
-#, fuzzy
+#: src/gui/setup_video.cpp:339 src/gui/setup_video.cpp:342
+#: src/gui/setup_video.cpp:561 src/gui/setup_video.cpp:696
+#: src/gui/setup_video.cpp:707
msgid "None"
-msgstr "Nie"
+msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:583
-#, fuzzy
+#: src/gui/setup_video.cpp:484
msgid ""
"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
-msgstr "tryb i przywrócenie starego trybu również nie powiodło się!"
+msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:589
-#, fuzzy
+#: src/gui/setup_video.cpp:490
msgid ""
"Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!"
-msgstr "tryb i przywrócenie starego trybu również nie powiodło się!"
+msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:600
-#, fuzzy
+#: src/gui/setup_video.cpp:501
msgid "Switching to Full Screen"
-msgstr "Przełączanie na pełen ekran"
+msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:601
+#: src/gui/setup_video.cpp:502
msgid "Restart needed for changes to take effect."
msgstr "Wymagane ponowne uruchomienie aby zastosować zmiany."
-#: src/gui/setup_video.cpp:613
-#, fuzzy
+#: src/gui/setup_video.cpp:514
msgid "Changing to OpenGL"
-msgstr "Zmień na OpenGL"
+msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:614
+#: src/gui/setup_video.cpp:515
msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
msgstr "Zastosowanie zmiany na OpenGL wymaga ponownego uruchomienia."
-#: src/gui/setup_video.cpp:753
+#: src/gui/setup_video.cpp:602
msgid "Custom resolution (example: 1024x768)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:754
+#: src/gui/setup_video.cpp:603
msgid "Enter new resolution: "
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:769 src/gui/setup_video.cpp:774
-#, fuzzy
+#: src/gui/setup_video.cpp:618 src/gui/setup_video.cpp:623
msgid "Screen Resolution Changed"
-msgstr "Zmieniono rozdzielczość ekranu"
+msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:772
+#: src/gui/setup_video.cpp:621
msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution."
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:809
-#, fuzzy
+#: src/gui/setup_video.cpp:654
msgid "Particle Effect Settings Changed."
-msgstr "Zmieniono ustawienia ef. cząsteczek"
+msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:810
+#: src/gui/setup_video.cpp:655
msgid "Changes will take effect on map change."
msgstr "Efekty nastąpią po zmianie mapy."
@@ -2532,7 +2457,7 @@ msgid "Sell items"
msgstr ""
#: src/gui/shopwindow.cpp:119 src/gui/shopwindow.cpp:122
-#: src/gui/tradewindow.cpp:92
+#: src/gui/tradewindow.cpp:88
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
@@ -2544,15 +2469,15 @@ msgstr ""
msgid "Show links in announce"
msgstr ""
-#: src/gui/shopwindow.cpp:723 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:127
-#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:124
+#: src/gui/shopwindow.cpp:723 src/net/ea/tradehandler.cpp:106
+#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:127
msgid "Request for Trade"
msgstr "Prośba o Handel"
#: src/gui/shopwindow.cpp:724
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s wants to %s %s do you accept?"
-msgstr "%s chce handlować z tobą, zgadzasz się?"
+msgstr ""
#: src/gui/skilldialog.cpp:272 src/gui/windowmenu.cpp:81
msgid "Skills"
@@ -2563,31 +2488,31 @@ msgid "Up"
msgstr "Góra"
#: src/gui/skilldialog.cpp:336
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Skill points available: %d"
-msgstr "Punkty umiejętności: %d"
+msgstr ""
#: src/gui/skilldialog.cpp:413
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Skill Set %d"
-msgstr "Punkty umiejętności: %d"
+msgstr ""
#: src/gui/skilldialog.cpp:425
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Skill %d"
-msgstr "Zdolności"
+msgstr ""
#: src/gui/skilldialog.cpp:492 src/gui/skilldialog.cpp:545
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Lvl: %d"
-msgstr "Poziom: %d"
+msgstr ""
#: src/gui/skilldialog.cpp:537
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Lvl: %d (%+d)"
-msgstr "Poziom: %d"
+msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:117 src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:50
+#: src/gui/socialwindow.cpp:117 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:52
msgid "Guild"
msgstr "Gildia"
@@ -2597,9 +2522,9 @@ msgid "Invited user %s to guild %s."
msgstr ""
#: src/gui/socialwindow.cpp:160
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Guild %s quit requested."
-msgstr "Gildia została utworzona."
+msgstr ""
#: src/gui/socialwindow.cpp:187
msgid "Member Invite to Guild"
@@ -2611,23 +2536,22 @@ msgid "Who would you like to invite to guild %s?"
msgstr ""
#: src/gui/socialwindow.cpp:197
-#, fuzzy
msgid "Leave Guild?"
-msgstr "Utwórz Gildię"
+msgstr ""
#: src/gui/socialwindow.cpp:198
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Are you sure you want to leave guild %s?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz wyjść?"
+msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:215 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:50
+#: src/gui/socialwindow.cpp:215 src/net/ea/gui/partytab.cpp:50
msgid "Party"
msgstr "Grupa"
#: src/gui/socialwindow.cpp:243
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invited user %s to party."
-msgstr "/party > Zaproś użytkownika do grupy"
+msgstr ""
#: src/gui/socialwindow.cpp:257
#, c-format
@@ -2635,9 +2559,8 @@ msgid "Party %s quit requested."
msgstr ""
#: src/gui/socialwindow.cpp:284
-#, fuzzy
msgid "Member Invite to Party"
-msgstr "/party > Zaproś użytkownika do grupy"
+msgstr ""
#: src/gui/socialwindow.cpp:285
#, c-format
@@ -2649,75 +2572,70 @@ msgid "Leave Party?"
msgstr ""
#: src/gui/socialwindow.cpp:295
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Are you sure you want to leave party %s?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz wyjść?"
+msgstr ""
#: src/gui/socialwindow.cpp:521
msgid "Nav"
msgstr ""
#: src/gui/socialwindow.cpp:799
-#, fuzzy
msgid "Atk"
-msgstr "Atak"
+msgstr ""
#: src/gui/socialwindow.cpp:840
msgid "Priority mobs"
msgstr ""
#: src/gui/socialwindow.cpp:872
-#, fuzzy
msgid "Attack mobs"
-msgstr "Atak"
+msgstr ""
#: src/gui/socialwindow.cpp:907
-#, fuzzy
msgid "Ignore mobs"
-msgstr "Ignorowany"
+msgstr ""
#: src/gui/socialwindow.cpp:970
msgid "Create Guild"
msgstr "Utwórz Gildię"
#: src/gui/socialwindow.cpp:971 src/gui/socialwindow.cpp:1387
-#, fuzzy
msgid "Create Party"
-msgstr "Stwórz postać"
+msgstr ""
#: src/gui/socialwindow.cpp:1013 src/gui/windowmenu.cpp:93
msgid "Social"
msgstr ""
#: src/gui/socialwindow.cpp:1034
-#, fuzzy
msgid "Invite"
-msgstr "Zaproś Użytkownika"
+msgstr ""
#: src/gui/socialwindow.cpp:1176
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Accepted party invite from %s."
-msgstr "Zaakceptowano zaproszenie od %s."
+msgstr ""
#: src/gui/socialwindow.cpp:1186
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Rejected party invite from %s."
-msgstr "Odrzucono zaproszenie od %s."
+msgstr ""
#: src/gui/socialwindow.cpp:1203
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Accepted guild invite from %s."
-msgstr "Zaakceptowano zaproszenie od %s."
+msgstr ""
#: src/gui/socialwindow.cpp:1213
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Rejected guild invite from %s."
-msgstr "Odrzucono zaproszenie od %s."
+msgstr ""
#: src/gui/socialwindow.cpp:1257
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Creating guild called %s."
-msgstr "Błąd podczas tworzenia gildii."
+msgstr ""
#: src/gui/socialwindow.cpp:1280
#, c-format
@@ -2725,43 +2643,38 @@ msgid "Creating party called %s."
msgstr ""
#: src/gui/socialwindow.cpp:1294
-#, fuzzy
msgid "Guild Name"
-msgstr "Gildia"
+msgstr ""
#: src/gui/socialwindow.cpp:1295
-#, fuzzy
msgid "Choose your guild's name."
-msgstr "Wybierz twój serwer"
+msgstr ""
#: src/gui/socialwindow.cpp:1309
-#, fuzzy
msgid "Received guild request, but one already exists."
-msgstr "Otrzymano prośbę o założenie grupy, ale ona już istnieje."
+msgstr ""
#: src/gui/socialwindow.cpp:1315
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s has invited you to join the guild %s."
-msgstr "%s zaprosił ciebie, byś dołączył do grupy %s ."
+msgstr ""
#: src/gui/socialwindow.cpp:1321
-#, fuzzy
msgid "Accept Guild Invite"
-msgstr "Zaakceptuj zaproszenie do grupy"
+msgstr ""
#: src/gui/socialwindow.cpp:1336
msgid "Received party request, but one already exists."
msgstr "Otrzymano prośbę o założenie grupy, ale ona już istnieje."
#: src/gui/socialwindow.cpp:1347
-#, fuzzy
msgid "You have been invited you to join a party."
-msgstr "%s zaprosił ciebie, byś dołączył do grupy."
+msgstr ""
#: src/gui/socialwindow.cpp:1351
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You have been invited to join the %s party."
-msgstr "%s zaprosił ciebie, byś dołączył do grupy %s ."
+msgstr ""
#: src/gui/socialwindow.cpp:1359
#, c-format
@@ -2782,263 +2695,254 @@ msgid "Cannot create party. You are already in a party"
msgstr ""
#: src/gui/socialwindow.cpp:1393
-#, fuzzy
msgid "Party Name"
-msgstr "Grupa"
+msgstr ""
#: src/gui/socialwindow.cpp:1394
-#, fuzzy
msgid "Choose your party's name."
-msgstr "Wybierz twój serwer"
+msgstr ""
#: src/gui/specialswindow.cpp:79 src/gui/windowmenu.cpp:88
msgid "Specials"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:196
+#: src/gui/statuspopup.cpp:197
msgid "(D) default moves"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:201
+#: src/gui/statuspopup.cpp:202
msgid "(I) invert moves"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:206
+#: src/gui/statuspopup.cpp:207
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:211
+#: src/gui/statuspopup.cpp:212
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:216
+#: src/gui/statuspopup.cpp:217
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:221
+#: src/gui/statuspopup.cpp:222
msgid "(?) move"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:239
+#: src/gui/statuspopup.cpp:240
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:243
+#: src/gui/statuspopup.cpp:244
msgid "(?) crazy move"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:253
+#: src/gui/statuspopup.cpp:254
msgid "(0) default moves to target"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:258
+#: src/gui/statuspopup.cpp:259
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:263
-#, fuzzy
+#: src/gui/statuspopup.cpp:264
msgid "(2) moves to target in distance 2"
-msgstr "Przesuń w lewo"
+msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:268
+#: src/gui/statuspopup.cpp:269
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:273
+#: src/gui/statuspopup.cpp:274
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:278
+#: src/gui/statuspopup.cpp:279
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:283
+#: src/gui/statuspopup.cpp:284
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:288
-#, fuzzy
+#: src/gui/statuspopup.cpp:289
msgid "(?) move to target"
-msgstr "Przesuń w lewo"
+msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:296
+#: src/gui/statuspopup.cpp:297
msgid "(D) default follow"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:300
+#: src/gui/statuspopup.cpp:301
msgid "(R) relative follow"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:304
+#: src/gui/statuspopup.cpp:305
msgid "(M) mirror follow"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:308
+#: src/gui/statuspopup.cpp:309
msgid "(P) pet follow"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:312
+#: src/gui/statuspopup.cpp:313
msgid "(?) unknown follow"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:321 src/gui/statuspopup.cpp:344
+#: src/gui/statuspopup.cpp:322 src/gui/statuspopup.cpp:345
msgid "(D) default attack"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:326
+#: src/gui/statuspopup.cpp:327
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:331
+#: src/gui/statuspopup.cpp:332
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:335 src/gui/statuspopup.cpp:360
-#, fuzzy
+#: src/gui/statuspopup.cpp:336 src/gui/statuspopup.cpp:361
msgid "(?) attack"
-msgstr "Atak"
+msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:348
+#: src/gui/statuspopup.cpp:349
msgid "(G) go and attack"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:352
+#: src/gui/statuspopup.cpp:353
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:356
-#, fuzzy
+#: src/gui/statuspopup.cpp:357
msgid "(d) without auto attack"
-msgstr "Zmień postać"
+msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:374
+#: src/gui/statuspopup.cpp:375
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:378
+#: src/gui/statuspopup.cpp:379
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:382
+#: src/gui/statuspopup.cpp:383
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:386
+#: src/gui/statuspopup.cpp:387
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:390
+#: src/gui/statuspopup.cpp:391
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:394
+#: src/gui/statuspopup.cpp:395
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:398
+#: src/gui/statuspopup.cpp:399
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:402
+#: src/gui/statuspopup.cpp:403
msgid "(?) pick up"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:411
+#: src/gui/statuspopup.cpp:412
msgid "(N) normal map view"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:415
+#: src/gui/statuspopup.cpp:416
msgid "(D) debug map view"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:419
+#: src/gui/statuspopup.cpp:420
msgid "(u) ultra map view"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:423
+#: src/gui/statuspopup.cpp:424
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:427
+#: src/gui/statuspopup.cpp:428
msgid "(e) empty map view"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:431
+#: src/gui/statuspopup.cpp:432
msgid "(b) black & white map view"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:435
+#: src/gui/statuspopup.cpp:436
msgid "(?) map view"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:443
+#: src/gui/statuspopup.cpp:444
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:448
-#, fuzzy
+#: src/gui/statuspopup.cpp:449
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
-msgstr "Zmień postać"
+msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:453
+#: src/gui/statuspopup.cpp:454
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:458
+#: src/gui/statuspopup.cpp:459
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:463
+#: src/gui/statuspopup.cpp:464
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:467
-#, fuzzy
+#: src/gui/statuspopup.cpp:468
msgid "(?) magic attack"
-msgstr "Zmień postać"
+msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:476
+#: src/gui/statuspopup.cpp:477
msgid "(D) default imitation"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:480
+#: src/gui/statuspopup.cpp:481
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:484
+#: src/gui/statuspopup.cpp:485
msgid "(?) imitation"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:493
-#, fuzzy
+#: src/gui/statuspopup.cpp:494
msgid "(O) on keyboard"
-msgstr "Klawiatura"
+msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:496
+#: src/gui/statuspopup.cpp:497
msgid "(A) away"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:499 src/gui/statuspopup.cpp:519
+#: src/gui/statuspopup.cpp:500 src/gui/statuspopup.cpp:520
msgid "(?) away"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:507
+#: src/gui/statuspopup.cpp:508
msgid "(G) game camera mode"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:511
+#: src/gui/statuspopup.cpp:512
msgid "(F) free camera mode"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:515
+#: src/gui/statuspopup.cpp:516
msgid "(D) design camera mode"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:526
+#: src/gui/statuspopup.cpp:527
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:531
+#: src/gui/statuspopup.cpp:532
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr ""
@@ -3076,19 +2980,19 @@ msgid "Job:"
msgstr "Praca:"
#: src/gui/statuswindow.cpp:248 src/gui/statuswindow.cpp:296
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Character points: %d"
-msgstr "Statystyki postaci w porządku."
+msgstr ""
#: src/gui/statuswindow.cpp:254
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Level: %d (GM %d)"
-msgstr "Poziom: %d"
+msgstr ""
#: src/gui/statuswindow.cpp:310
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Correction points: %d"
-msgstr "Punkty umiejętności: %d"
+msgstr ""
#: src/gui/statuswindow.cpp:633 src/gui/statuswindow.cpp:698
#: src/gui/statuswindow.cpp:718 src/gui/statuswindow.cpp:734
@@ -3217,99 +3121,87 @@ msgstr ""
msgid "(O)"
msgstr ""
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:112
-#, fuzzy
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:113
msgid "No Target"
-msgstr "Przesuń w lewo"
+msgstr ""
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:113
-#, fuzzy
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:114
msgid "Allow Target"
-msgstr "Zezwól na handel"
+msgstr ""
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:114
-#, fuzzy
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:115
msgid "Need Target"
-msgstr "Przesuń w lewo"
+msgstr ""
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:119
-#, fuzzy
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120
msgid "General Magic"
-msgstr "Ogólny"
+msgstr ""
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120
-#, fuzzy
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:121
msgid "Life Magic"
-msgstr "Magia"
+msgstr ""
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:121
-#, fuzzy
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:122
msgid "War Magic"
-msgstr "Magia"
+msgstr ""
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:122
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:123
msgid "Transmute Magic"
msgstr ""
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:123
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:124
msgid "Nature Magic"
msgstr ""
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:124
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:125
msgid "Astral Magic"
msgstr ""
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:167
-#, fuzzy
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:168
msgid "Command Editor"
-msgstr "Komenda: /przedmiot"
+msgstr ""
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:184
-#, fuzzy
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:185
msgid "magic"
-msgstr "Magia"
+msgstr ""
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:188
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:189
msgid "other"
msgstr ""
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:193
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:194
msgid "Symbol:"
msgstr ""
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:196
-#, fuzzy
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:197
msgid "Command:"
-msgstr "Komenda: /who"
+msgstr ""
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:199
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:200
msgid "Mana:"
msgstr ""
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:205
-#, fuzzy
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:206
msgid "Target Type:"
-msgstr "Namierz Gracza"
+msgstr ""
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:211
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:212
msgid "Icon:"
msgstr ""
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:217
-#, fuzzy
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:218
msgid "Magic level:"
-msgstr "Maks. poziom"
+msgstr ""
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:223
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:224
msgid "Magic School:"
msgstr ""
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:229
-#, fuzzy
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:230
msgid "School level:"
-msgstr "Pokaż imię"
+msgstr ""
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:234
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:235
msgid "Save"
msgstr ""
@@ -3333,26 +3225,27 @@ msgstr "Zaakceptowano. Oczekiwanie..."
msgid "Trade: You"
msgstr "Handel: Ty"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:114 src/gui/tradewindow.cpp:170
-#, fuzzy, c-format
+#: src/gui/tradewindow.cpp:110 src/gui/tradewindow.cpp:166
+#, c-format
msgid "You get %s"
-msgstr "Otrzymujesz %s"
+msgstr ""
-#: src/gui/tradewindow.cpp:115
+#: src/gui/tradewindow.cpp:111
msgid "You give:"
msgstr "Dajesz:"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:119
+#: src/gui/tradewindow.cpp:115
msgid "Change"
msgstr "Zmień"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:336
-msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
+#: src/gui/tradewindow.cpp:332
+msgid ""
+"Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
msgstr ""
"Dodanie przedmiotu nie powiodło się. Nie może zachodzić na siebie ten sam "
"rodzaj przedmiotu w okienku."
-#: src/gui/tradewindow.cpp:381
+#: src/gui/tradewindow.cpp:377
msgid "You don't have enough money."
msgstr "Nie masz wystarczającej ilości pieniędzy."
@@ -3373,22 +3266,21 @@ msgstr "Łączenie..."
msgid "Play"
msgstr "Graj"
-#: src/gui/updatewindow.cpp:547
+#: src/gui/updatewindow.cpp:556
msgid "##1 The update process is incomplete."
msgstr "##1 Proces aktualizacji jest niekompletny."
#. TRANSLATORS: Continues "you try again later.".
-#: src/gui/updatewindow.cpp:549
+#: src/gui/updatewindow.cpp:558
msgid "##1 It is strongly recommended that"
msgstr "##1 Jest mocno zalecane abyś"
#. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that".
-#: src/gui/updatewindow.cpp:551
-#, fuzzy
+#: src/gui/updatewindow.cpp:560
msgid "##1 you try again later."
-msgstr "##1 spróbował później"
+msgstr ""
-#: src/gui/updatewindow.cpp:677
+#: src/gui/updatewindow.cpp:686
msgid "Completed"
msgstr "Zakończono"
@@ -3397,24 +3289,20 @@ msgid "Being"
msgstr "Byty"
#: src/gui/userpalette.cpp:117
-#, fuzzy
msgid "Friend Names"
-msgstr "Przyjaciel"
+msgstr ""
#: src/gui/userpalette.cpp:118
-#, fuzzy
msgid "Disregarded Names"
-msgstr "Nielubiany"
+msgstr ""
#: src/gui/userpalette.cpp:119
-#, fuzzy
msgid "Ignored Names"
-msgstr "Ignorowany"
+msgstr ""
#: src/gui/userpalette.cpp:120
-#, fuzzy
msgid "Erased Names"
-msgstr "Imiona GM"
+msgstr ""
#: src/gui/userpalette.cpp:121
msgid "Other Players' Names"
@@ -3432,28 +3320,21 @@ msgstr "Imiona GM"
msgid "NPCs"
msgstr "NPC"
-#: src/gui/userpalette.cpp:125
-msgid "Monsters"
-msgstr "Potwory"
-
#: src/gui/userpalette.cpp:126
-#, fuzzy
msgid "Monster HP bar"
-msgstr "Potwór uderza Gracza"
+msgstr ""
#: src/gui/userpalette.cpp:128
msgid "Monster HP bar (second color)"
msgstr ""
#: src/gui/userpalette.cpp:129
-#, fuzzy
msgid "Party Members"
-msgstr "Grupa"
+msgstr ""
#: src/gui/userpalette.cpp:130
-#, fuzzy
msgid "Guild Members"
-msgstr "Gildia"
+msgstr ""
#: src/gui/userpalette.cpp:131
msgid "Particle Effects"
@@ -3468,76 +3349,64 @@ msgid "Exp Notification"
msgstr "Powiadomienie o Exp"
#: src/gui/userpalette.cpp:134
-#, fuzzy
msgid "Player HP bar"
-msgstr "Potwór uderza Gracza"
+msgstr ""
#: src/gui/userpalette.cpp:136
msgid "Player HP bar (second color)"
msgstr ""
#: src/gui/userpalette.cpp:137
-#, fuzzy
msgid "Player Hits Monster"
-msgstr "Gracz uderza Potwora"
+msgstr ""
#: src/gui/userpalette.cpp:138
-#, fuzzy
msgid "Monster Hits Player"
-msgstr "Potwór uderza Gracza"
+msgstr ""
#: src/gui/userpalette.cpp:140
-#, fuzzy
msgid "Other Player Hits Local Player"
-msgstr "Imiona Innych Graczy"
+msgstr ""
#: src/gui/userpalette.cpp:141
msgid "Critical Hit"
msgstr "Uderzenie Krytyczne"
#: src/gui/userpalette.cpp:143
-#, fuzzy
msgid "Local Player Hits Monster"
-msgstr "Gracz uderza Potwora"
+msgstr ""
#: src/gui/userpalette.cpp:145
-#, fuzzy
msgid "Local Player Critical Hit"
-msgstr "Gracz uderza Potwora"
+msgstr ""
#: src/gui/userpalette.cpp:147
-#, fuzzy
msgid "Local Player Miss"
-msgstr "Zapisz listę graczy"
+msgstr ""
#: src/gui/userpalette.cpp:148
msgid "Misses"
msgstr "Pudła"
#: src/gui/userpalette.cpp:149
-#, fuzzy
msgid "Portal Highlight"
-msgstr "Podświetlenie zakładki"
+msgstr ""
#: src/gui/userpalette.cpp:151
-#, fuzzy
msgid "Default collision Highlight"
-msgstr "Podświetlenie"
+msgstr ""
#: src/gui/userpalette.cpp:153
-#, fuzzy
msgid "Air collision Highlight"
-msgstr "Podświetlenie"
+msgstr ""
#: src/gui/userpalette.cpp:155
-#, fuzzy
msgid "Water collision Highlight"
-msgstr "Podświetlenie"
+msgstr ""
#: src/gui/userpalette.cpp:157
-#, fuzzy
msgid "Walkable Highlight"
-msgstr "Podświetlenie zakładki"
+msgstr ""
#: src/gui/userpalette.cpp:159
msgid "Local Player Attack Range"
@@ -3548,9 +3417,8 @@ msgid "Local Player Attack Range Border"
msgstr ""
#: src/gui/userpalette.cpp:163
-#, fuzzy
msgid "Monster Attack Range"
-msgstr "Potwór uderza Gracza"
+msgstr ""
#: src/gui/userpalette.cpp:165
msgid "Home Place"
@@ -3564,23 +3432,23 @@ msgstr ""
msgid "Road Point"
msgstr ""
-#: src/gui/whoisonline.cpp:80 src/gui/whoisonline.cpp:470
+#: src/gui/whoisonline.cpp:81 src/gui/whoisonline.cpp:471
msgid "Who Is Online - Updating"
msgstr ""
-#: src/gui/whoisonline.cpp:100
+#: src/gui/whoisonline.cpp:101
msgid "Update"
msgstr ""
-#: src/gui/whoisonline.cpp:293
+#: src/gui/whoisonline.cpp:294
msgid "Who Is Online - "
msgstr ""
-#: src/gui/whoisonline.cpp:484
+#: src/gui/whoisonline.cpp:485
msgid "Who Is Online - error"
msgstr ""
-#: src/gui/whoisonline.cpp:515
+#: src/gui/whoisonline.cpp:516
msgid "Who Is Online - Update"
msgstr ""
@@ -3645,7 +3513,7 @@ msgid "This command makes <nick> a channel operator."
msgstr "Ta komenda uczyni <ksywka> operatorem kanału."
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:85 src/gui/widgets/channeltab.cpp:94
-#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:91 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:85
+#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:69 src/net/ea/gui/partytab.cpp:85
msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")."
msgstr "Jeżeli <postać> ma spację, należy ją zapisać w cudzysłowie (\")"
@@ -3679,9 +3547,9 @@ msgid "Global announcement from %s:"
msgstr "Ogłoszenie ogólne od %s:"
#: src/gui/widgets/chattab.cpp:184
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s whispers: %s"
-msgstr "%s szepcze: "
+msgstr ""
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:107
msgid "/ignore > Ignore the other player"
@@ -3704,34 +3572,29 @@ msgid "This command closes the current whisper tab."
msgstr "Komenda zamyka obecną zakładkę szeptania"
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:124
-#, fuzzy
msgid "Command: /ignore"
-msgstr "Komenda: /przedmiot"
+msgstr ""
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:125
-#, fuzzy
msgid "This command ignores the other player regardless of current relations."
-msgstr "Ta komenda wyświetla liczbę połączonych graczy."
+msgstr ""
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:130
-#, fuzzy
msgid "Command: /unignore <player>"
-msgstr "Komenda: /item <zasada>"
+msgstr ""
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:131
-#, fuzzy
-msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored."
+msgid ""
+"This command stops ignoring the other player if they are being ignored."
msgstr ""
-"Ta komenda rozpoczyna zapisywanie dziennika czatu to pliku <nazwa_pliku."
#: src/gui/windowmenu.cpp:65
msgid "BC"
msgstr ""
#: src/gui/windowmenu.cpp:65
-#, fuzzy
msgid "Bot checker"
-msgstr "Okno Emotek"
+msgstr ""
#: src/gui/windowmenu.cpp:67
msgid "ONL"
@@ -3746,9 +3609,8 @@ msgid "KS"
msgstr ""
#: src/gui/windowmenu.cpp:71
-#, fuzzy
msgid "Smilies"
-msgstr "Emotikonka"
+msgstr ""
#: src/gui/windowmenu.cpp:73
msgid "STA"
@@ -3783,9 +3645,8 @@ msgid "SH"
msgstr ""
#: src/gui/windowmenu.cpp:94
-#, fuzzy
msgid "Shortcuts"
-msgstr "Skrót"
+msgstr ""
#: src/gui/windowmenu.cpp:96
msgid "SP"
@@ -3808,23 +3669,20 @@ msgid "SET"
msgstr ""
#: src/gui/worldselectdialog.cpp:77
-#, fuzzy
msgid "Select World"
-msgstr "Wybrano OK"
+msgstr ""
#: src/gui/worldselectdialog.cpp:82
-#, fuzzy
msgid "Change Login"
-msgstr "Zmień"
+msgstr ""
#: src/gui/worldselectdialog.cpp:83
-#, fuzzy
msgid "Choose World"
-msgstr "Wybierz twój serwer"
+msgstr ""
#: src/inventory.cpp:248
msgid "Storage"
-msgstr "Magazyn"
+msgstr ""
#: src/inventory.cpp:250
msgid "Cart"
@@ -3851,9 +3709,8 @@ msgid "Target & Attack"
msgstr "Namierz i Atakuj"
#: src/keyboardconfig.cpp:51
-#, fuzzy
msgid "Move to Target"
-msgstr "Przesuń w lewo"
+msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:53
msgid "Change Move to Target type"
@@ -3880,9 +3737,8 @@ msgid "Stop Attack"
msgstr "Zatrzymaj Atak"
#: src/keyboardconfig.cpp:64
-#, fuzzy
msgid "Target Closest"
-msgstr "Namierz najbliższy cel"
+msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:66
msgid "Target NPC"
@@ -3917,14 +3773,12 @@ msgid "Enable/Disable Trading"
msgstr "Włącz/Wysłącz Handlowanie"
#: src/keyboardconfig.cpp:78
-#, fuzzy
msgid "Change Map View Mode"
-msgstr "Zmień adres Email"
+msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:80
-#, fuzzy
msgid "Item Shortcuts Key"
-msgstr "Skrót Przedmiotu %d"
+msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:82 src/keyboardconfig.cpp:84
#: src/keyboardconfig.cpp:86 src/keyboardconfig.cpp:88
@@ -3936,7 +3790,7 @@ msgstr "Skrót Przedmiotu %d"
#: src/keyboardconfig.cpp:110 src/keyboardconfig.cpp:113
#: src/keyboardconfig.cpp:115 src/keyboardconfig.cpp:117
#: src/keyboardconfig.cpp:119 src/keyboardconfig.cpp:121
-#: src/keyboardconfig.cpp:357
+#: src/keyboardconfig.cpp:360
#, c-format
msgid "Item Shortcut %d"
msgstr "Skrót Przedmiotu %d"
@@ -3982,43 +3836,36 @@ msgid "Debug Window"
msgstr "Okno diagnostyczne"
#: src/keyboardconfig.cpp:142
-#, fuzzy
msgid "Social Window"
-msgstr "Okno Umiejętności"
+msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:144
msgid "Emote Shortcut Window"
msgstr "Okno Skrótów Emotek"
#: src/keyboardconfig.cpp:146
-#, fuzzy
msgid "Outfits Window"
-msgstr "Okno statusu"
+msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:148
-#, fuzzy
msgid "Shop Window"
-msgstr "Okno Ustawień"
+msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:150
-#, fuzzy
msgid "Quick drop Window"
-msgstr "Ukryj Okna"
+msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:152
-#, fuzzy
msgid "Kill Stats Window"
-msgstr "Okno statusu"
+msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:154
-#, fuzzy
msgid "Commands Window"
-msgstr "Komenda: /przedmiot"
+msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:156
-#, fuzzy
msgid "Bot Checker Window"
-msgstr "Okno Emotek"
+msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:159
msgid "Who Is Online Window"
@@ -4029,14 +3876,12 @@ msgid "Did you know Window"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:164
-#, fuzzy
msgid "Previous Social Tab"
-msgstr "Poprzednia zakładka czatu"
+msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:166
-#, fuzzy
msgid "Next Social Tab"
-msgstr "Następna zakładka czatu"
+msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:168 src/keyboardconfig.cpp:170
#: src/keyboardconfig.cpp:172 src/keyboardconfig.cpp:174
@@ -4060,7 +3905,7 @@ msgstr "Następna zakładka czatu"
#: src/keyboardconfig.cpp:249 src/keyboardconfig.cpp:251
#: src/keyboardconfig.cpp:253 src/keyboardconfig.cpp:255
#: src/keyboardconfig.cpp:257 src/keyboardconfig.cpp:259
-#: src/keyboardconfig.cpp:352
+#: src/keyboardconfig.cpp:355
#, c-format
msgid "Emote Shortcut %d"
msgstr "Skrót Emotki %d"
@@ -4097,219 +3942,206 @@ msgstr "Poprzednia zakładka czatu"
msgid "Next Chat Tab"
msgstr "Następna zakładka czatu"
-#: src/keyboardconfig.cpp:277
-#, fuzzy
+#: src/keyboardconfig.cpp:278
+msgid "Close current Chat Tab"
+msgstr ""
+
+#: src/keyboardconfig.cpp:280
msgid "Previous chat line"
-msgstr "Poprzednia zakładka czatu"
+msgstr ""
-#: src/keyboardconfig.cpp:279
-#, fuzzy
+#: src/keyboardconfig.cpp:282
msgid "Next chat line"
-msgstr "Następna zakładka czatu"
+msgstr ""
-#: src/keyboardconfig.cpp:281
+#: src/keyboardconfig.cpp:284
msgid "Chat Auto Complete"
msgstr ""
-#: src/keyboardconfig.cpp:283
+#: src/keyboardconfig.cpp:286
msgid "Deactivate Chat Input"
msgstr ""
-#: src/keyboardconfig.cpp:285
+#: src/keyboardconfig.cpp:288
msgid "Select OK"
msgstr "Wybrano OK"
-#: src/keyboardconfig.cpp:288
+#: src/keyboardconfig.cpp:291
msgid "Ignore input 1"
msgstr "Ignoruj wprowadzenie 1"
-#: src/keyboardconfig.cpp:290
+#: src/keyboardconfig.cpp:293
msgid "Ignore input 2"
msgstr "Ignoruj wprowadzenie 2"
-#: src/keyboardconfig.cpp:292
+#: src/keyboardconfig.cpp:295
msgid "Direct Up"
msgstr ""
-#: src/keyboardconfig.cpp:293
-#, fuzzy
+#: src/keyboardconfig.cpp:296
msgid "Direct Down"
-msgstr "Przesuń w dół"
+msgstr ""
-#: src/keyboardconfig.cpp:295
-#, fuzzy
+#: src/keyboardconfig.cpp:298
msgid "Direct Left"
-msgstr "Przesuń w lewo"
+msgstr ""
-#: src/keyboardconfig.cpp:296
-#, fuzzy
+#: src/keyboardconfig.cpp:299
msgid "Direct Right"
-msgstr "Przesuń w prawo"
+msgstr ""
-#: src/keyboardconfig.cpp:298
+#: src/keyboardconfig.cpp:301
msgid "Crazy moves"
msgstr ""
-#: src/keyboardconfig.cpp:300
+#: src/keyboardconfig.cpp:303
msgid "Change Crazy Move mode"
msgstr ""
-#: src/keyboardconfig.cpp:302
+#: src/keyboardconfig.cpp:305
msgid "Quick Drop N Items from 0 slot"
msgstr ""
-#: src/keyboardconfig.cpp:304
+#: src/keyboardconfig.cpp:307
msgid "Quick Drop N Items"
msgstr ""
-#: src/keyboardconfig.cpp:306
+#: src/keyboardconfig.cpp:309
msgid "Switch Quick Drop Counter"
msgstr ""
-#: src/keyboardconfig.cpp:308
+#: src/keyboardconfig.cpp:311
msgid "Quick heal target or self"
msgstr ""
-#: src/keyboardconfig.cpp:310
+#: src/keyboardconfig.cpp:313
msgid "Use #itenplz spell"
msgstr ""
-#: src/keyboardconfig.cpp:312
+#: src/keyboardconfig.cpp:315
msgid "Use magic attack"
msgstr ""
-#: src/keyboardconfig.cpp:314
-#, fuzzy
+#: src/keyboardconfig.cpp:317
msgid "Switch magic attack"
-msgstr "Zmień postać"
+msgstr ""
-#: src/keyboardconfig.cpp:316
-#, fuzzy
+#: src/keyboardconfig.cpp:319
msgid "Change move type"
-msgstr "Serwer"
+msgstr ""
-#: src/keyboardconfig.cpp:318
+#: src/keyboardconfig.cpp:321
msgid "Change Attack Weapon Type"
msgstr ""
-#: src/keyboardconfig.cpp:320
-#, fuzzy
+#: src/keyboardconfig.cpp:323
msgid "Change Attack Type"
-msgstr "Namierz i Atakuj"
+msgstr ""
-#: src/keyboardconfig.cpp:322
-#, fuzzy
+#: src/keyboardconfig.cpp:325
msgid "Change Follow mode"
-msgstr "Zmień hasło"
+msgstr ""
-#: src/keyboardconfig.cpp:324
-#, fuzzy
+#: src/keyboardconfig.cpp:327
msgid "Change Imitation mode"
-msgstr "Zmień adres Email"
+msgstr ""
-#: src/keyboardconfig.cpp:327
+#: src/keyboardconfig.cpp:330
msgid "Disable / Enable Game modifier keys"
msgstr ""
-#: src/keyboardconfig.cpp:328
+#: src/keyboardconfig.cpp:331
msgid "On / Off audio"
msgstr ""
-#: src/keyboardconfig.cpp:330
-#, fuzzy
+#: src/keyboardconfig.cpp:333
msgid "Enable / Disable away mode"
-msgstr "Włącz/Wysłącz Handlowanie"
+msgstr ""
-#: src/keyboardconfig.cpp:332
+#: src/keyboardconfig.cpp:335
msgid "Emulate right click from keyboard"
msgstr ""
-#: src/keyboardconfig.cpp:334
+#: src/keyboardconfig.cpp:337
msgid "Toggle camera mode"
msgstr ""
-#: src/keyboardconfig.cpp:336
+#: src/keyboardconfig.cpp:339
msgid "Modifier key"
msgstr ""
-#: src/keyboardconfig.cpp:408
-#, fuzzy, c-format
+#: src/keyboardconfig.cpp:411
+#, c-format
msgid ""
"Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in "
"strange behaviour."
-msgstr "Rozwiąż je, albo granie może być utrudnione."
+msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:344
+#: src/localplayer.cpp:371
msgid "You were killed by "
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1375
-#, fuzzy
+#: src/localplayer.cpp:1402
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
-msgstr "Nie można podnieść przedmiotu."
+msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1377
+#: src/localplayer.cpp:1404
msgid "Item is too heavy."
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1379
+#: src/localplayer.cpp:1406
msgid "Item is too far away."
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1381
-#, fuzzy
+#: src/localplayer.cpp:1408
msgid "Inventory is full."
-msgstr "Serwer jest pełny"
+msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1383
+#: src/localplayer.cpp:1410
msgid "Stack is too big."
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1386
+#: src/localplayer.cpp:1413
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1389
-#, fuzzy
+#: src/localplayer.cpp:1416
msgid "Unknown problem picking up item."
-msgstr "Nie można podnieść przedmiotu."
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/localplayer.cpp:1413
-#, fuzzy, c-format
+#: src/localplayer.cpp:1440
+#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
-msgstr[0] "Podniosłeś %s [@@%d|%s@@]."
-msgstr[1] "Podniosłeś %s [@@%d|%s@@]."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: src/localplayer.cpp:3142
+#: src/localplayer.cpp:3174
msgid "Away"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:3446
+#: src/localplayer.cpp:3478
msgid "Follow: "
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:3448 src/localplayer.cpp:3463
-#, fuzzy
+#: src/localplayer.cpp:3480 src/localplayer.cpp:3495
msgid "Follow canceled"
-msgstr " anulował"
+msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:3455
-#, fuzzy
+#: src/localplayer.cpp:3487
msgid "Imitation: "
-msgstr "Zmień adres Email"
+msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:3457 src/localplayer.cpp:3465
-#, fuzzy
+#: src/localplayer.cpp:3489 src/localplayer.cpp:3497
msgid "Imitation canceled"
-msgstr " anulował"
+msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:3817
-#, fuzzy
+#: src/localplayer.cpp:3849
msgid "You see "
-msgstr "Otrzymujesz %s"
+msgstr ""
#: src/main.cpp:47
msgid "manaplus [options] [mana-file]"
@@ -4332,93 +4164,76 @@ msgid "Options:"
msgstr "Opcje:"
#: src/main.cpp:53
-#, fuzzy
msgid " -l --log-file : Log file to use"
-msgstr " -C --config-file : Plik konfiguracyjny do użycia"
+msgstr ""
#: src/main.cpp:54
-#, fuzzy
msgid " -L --chat-log-dir : Chat log dir to use"
-msgstr " -C --config-file : Plik konfiguracyjny do użycia"
+msgstr ""
#: src/main.cpp:55
-#, fuzzy
msgid " -v --version : Display the version"
-msgstr " -v --version : Pokazuje wersję"
+msgstr ""
#: src/main.cpp:56
-#, fuzzy
msgid " -h --help : Display this help"
-msgstr " -h --help : Pokazuje tę pomoc"
+msgstr ""
#: src/main.cpp:57
-#, fuzzy
msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use"
-msgstr " -C --config-file : Plik konfiguracyjny do użycia"
+msgstr ""
#: src/main.cpp:58
-#, fuzzy
msgid " -U --username : Login with this username"
-msgstr " -U --username : Zaloguj z tą nazwą użytkownika"
+msgstr ""
#: src/main.cpp:59
-#, fuzzy
msgid " -P --password : Login with this password"
-msgstr " -P --password : Zaloguj z tym hasłem"
+msgstr ""
#: src/main.cpp:60
-#, fuzzy
msgid " -c --character : Login with this character"
-msgstr " -c --character : Zaloguj z tą postacią"
+msgstr ""
#: src/main.cpp:61
-#, fuzzy
msgid " -s --server : Login server name or IP"
-msgstr " -s --server : Nazwa serwera logowania, lub IP"
+msgstr ""
#: src/main.cpp:62
-#, fuzzy
msgid " -p --port : Login server port"
-msgstr " -p --port : Port serwera logowania"
+msgstr ""
#: src/main.cpp:63
-#, fuzzy
msgid " --update-host : Use this update host"
-msgstr " -H --update-host : Użyj tego hosta aktualizacji"
+msgstr ""
#: src/main.cpp:64
-#, fuzzy
msgid " -D --default : Choose default character server and character"
-msgstr " -D --default : Wybierz domyślny serwer postaci i postać"
+msgstr ""
#: src/main.cpp:66
-#, fuzzy
msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads"
-msgstr " -u --skip-update : Pomiń pobieranie aktualizacji"
+msgstr ""
#: src/main.cpp:67
-#, fuzzy
msgid " -d --data : Directory to load game data from"
-msgstr " -d --data : Katalog, z którego załadować dane gry"
+msgstr ""
#: src/main.cpp:69
-#, fuzzy
msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory"
-msgstr " -S --home-dir : Katalog do użycia jako katalog domowy"
+msgstr ""
#: src/main.cpp:71
-#, fuzzy
msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots"
-msgstr " -S --home-dir : Katalog do użycia jako katalog domowy"
+msgstr ""
#: src/main.cpp:72
msgid " --safemode : Start game in safe mode"
msgstr ""
#: src/main.cpp:74
-#, fuzzy
msgid " --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
-msgstr " -O --no-opengl : Wyłącz OpenGL dla tej sesji"
+msgstr ""
#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:163
msgid "Nothing to sell."
@@ -4432,2146 +4247,1228 @@ msgstr "Dziękuję za kupno."
msgid "Unable to buy."
msgstr "Nie można kupić."
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:160 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:257
-msgid "Strength"
-msgstr "Siła"
-
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:167
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Strength %+.1f"
-msgstr "Siła %+d"
-
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:173 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:258
-msgid "Agility"
-msgstr "Zwinność"
-
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:180
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Agility %+.1f"
-msgstr "Zwinność %+d"
-
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:186 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261
-msgid "Dexterity"
-msgstr "Zręczność"
-
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:193
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Dexterity %+.1f"
-msgstr "Zręczność %+d"
-
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:199 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:259
-msgid "Vitality"
-msgstr "Witalność"
-
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:206
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Vitality %+.1f"
-msgstr "Witalność %+d"
-
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:212 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260
-msgid "Intelligence"
-msgstr "Inteligencja"
-
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:219
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Intelligence %+.1f"
-msgstr "Inteligencja %+d"
-
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:225
-#, fuzzy
-msgid "Willpower"
-msgstr "Siła woli:"
-
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:232
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Willpower %+.1f"
-msgstr "Siła woli %+d"
-
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:103
-msgid "You are dead."
-msgstr "Jesteś martwy."
-
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:316 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:104
-msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle."
-msgstr "Ubolewamy, inforumując iż twoja postać została zabita w bitwie."
-
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:106
-msgid "You are not that alive anymore."
-msgstr "Już nie jesteś taki żywy."
-
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:107
-msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul."
-msgstr "Skostniałe łapy ponurego żniwiarza sięgają po twoją duszę."
-
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:108
-msgid "Game Over!"
-msgstr "Koniec gry!"
-
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:321 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:110
-msgid ""
-"No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better "
-"place."
-msgstr ""
-"Nie, dzieci. Wasza postać tak naprawdę nie zginęła. Ona... yyy... udała się "
-"do lepszego miejsca."
-
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:323 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:112
-msgid ""
-"Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat "
-"failed."
-msgstr ""
-"Twój plan zniszczenia broni wrogów poprzez uderzanie o nią twoim gardłem "
-"zawiódł."
-
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:114
-msgid "I guess this did not run too well."
-msgstr "Wydaje mi się, iż to nie poszło zbyt dobrze."
-
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:116
-msgid "Do you want your possessions identified?"
-msgstr "Czy chesz zidentyfikować twoje rzeczy?"
-
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:327 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:118
-msgid "Sadly, no trace of you was ever found..."
-msgstr "Niestety, ślad po tobie zaginął..."
-
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:120
-msgid "Annihilated."
-msgstr "Unicestwiony."
-
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:330 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:122
-msgid "Looks like you got your head handed to you."
-msgstr "Wygląda na to, że podano tobie twoją głowę."
-
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:332 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:124
-msgid ""
-"You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one."
-msgstr "Znowu nawaliłeś, wrzuć swoje ciało do rur i weź sobie nowe."
-
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:337
-#, fuzzy
-msgid "Press OK to respawn."
-msgstr " Naciśnij OK, aby się odrodzić"
-
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:338
-#, fuzzy
-msgid "You Died"
-msgstr "Umarłeś"
-
-#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:145 src/net/manaserv/charhandler.cpp:219
-#, fuzzy
-msgid "Not logged in."
-msgstr "Już zalogowany"
-
-#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:148
-msgid "No empty slot."
-msgstr ""
-
-#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:151
-msgid "Invalid name."
-msgstr ""
-
-#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:154
-#, fuzzy
-msgid "Character's name already exists."
-msgstr "Nazwa użytkownika już istnieje"
-
-#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:157
-msgid "Invalid hairstyle."
-msgstr ""
-
-#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:160
-msgid "Invalid hair color."
-msgstr ""
-
-#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:163
-msgid "Invalid gender."
-msgstr ""
-
-#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:166
-#, fuzzy
-msgid "Character's stats are too high."
-msgstr "Statystyki postaci w porządku."
-
-#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:169
-#, fuzzy
-msgid "Character's stats are too low."
-msgstr "Statystyki postaci w porządku."
-
-#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:172
-#, c-format
-msgid "At least one stat is out of the permitted range: (%u - %u)."
-msgstr ""
-
-#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:178
-msgid "Invalid slot number."
-msgstr ""
-
-#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:181 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:102
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:134 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:170
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:291 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:328
-#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:102 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:202
-#, fuzzy
-msgid "Unknown error."
-msgstr "Nieznany błąd"
-
-#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:201
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
-
-#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:210
-#, fuzzy
-msgid "Player deleted."
-msgstr "Gracz usunięty"
-
-#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:222
-#, fuzzy
-msgid "Selection out of range."
-msgstr "Wybierz ilość przedmiotów do handlu."
-
-#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:225
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown error (%d)."
-msgstr "Nieznany błąd"
-
-#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:261
-msgid "No gameservers are available."
-msgstr "Brak dostępnych serwerów gier"
-
-#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:186 src/net/manaserv/chathandler.cpp:309
-#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:265
-#, c-format
-msgid "Topic: %s"
-msgstr "Temat: %s"
-
-#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:191 src/net/manaserv/chathandler.cpp:269
-#, fuzzy
-msgid "Players in this channel:"
-msgstr "Gracz uderza Potwora"
-
-#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:208
-#, fuzzy
-msgid "Error joining channel."
-msgstr "Komenda: /join <kanał>"
-
-#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:214
-#, fuzzy
-msgid "Listing channels."
-msgstr "Prośba o dołączenie do kanału %s."
-
-#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:226
-msgid "End of channel list."
-msgstr ""
-
-#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:299
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s entered the channel."
-msgstr "%s dołączył do grupy."
-
-#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:304
-#, c-format
-msgid "%s left the channel."
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:63
+msgid "Strength:"
msgstr ""
-#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:320
-#, c-format
-msgid "%s has set mode %s on user %s."
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:64
+msgid "Agility:"
msgstr ""
-#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:331
-#, c-format
-msgid "%s has kicked %s."
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:65
+msgid "Vitality:"
msgstr ""
-#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:337
-#, fuzzy
-msgid "Unknown channel event."
-msgstr "Nieznane polecenie."
-
-#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:85 src/net/tmwa/guildhandler.cpp:107
-msgid "Guild created."
-msgstr "Gildia została utworzona."
-
-#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:90
-msgid "Error creating guild."
-msgstr "Błąd podczas tworzenia gildii."
-
-#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:100
-msgid "Invite sent."
-msgstr "Zaproszenie wysłane."
-
-#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:207
-msgid "Member was promoted successfully."
-msgstr "Członek został pomyślnie wypromowany."
-
-#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:212
-msgid "Failed to promote member."
-msgstr "Promocja Członka nie powiodła się."
-
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:93
-#, fuzzy
-msgid "Wrong magic_token."
-msgstr "Zły magic_token"
-
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:96 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:281
-#, fuzzy
-msgid "Already logged in."
-msgstr "Już zalogowany"
-
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:99
-#, fuzzy
-msgid "Account banned."
-msgstr "Konto wygasło"
-
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:124
-#, fuzzy
-msgid "New password incorrect."
-msgstr "Nowe hasło jest nieprawidłowe"
-
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:127 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:96
-#, fuzzy
-msgid "Old password incorrect."
-msgstr "Stare hasło jest nieprawidłowe"
-
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:131 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:163
-msgid "Account not connected. Please login first."
-msgstr "Konto niepołączone. Proszę najpierw się zalogować."
-
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid "New email address incorrect."
-msgstr "Nowy adres email jest niepoprawny"
-
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:159
-#, fuzzy
-msgid "Old email address incorrect."
-msgstr "Stary adres email jest niepoprawny"
-
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:167
-#, fuzzy
-msgid "The new email address already exists."
-msgstr "Nowy Adres Email już istnieje"
-
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:249
-msgid ""
-"Client registration is not allowed. Please contact server administration."
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:66
+msgid "Intelligence:"
msgstr ""
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:275 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:312
-#, fuzzy
-msgid "Client version is too old."
-msgstr "Wersja klienta jest zbyt stara"
-
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:278
-#, fuzzy
-msgid "Wrong username or password."
-msgstr "Zła nazwa użytkownika lub hasło"
-
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:284
-#, fuzzy
-msgid "Account banned"
-msgstr "Konto wygasło"
-
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:287
-msgid "Login attempt too soon after previous attempt."
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:67
+msgid "Dexterity:"
msgstr ""
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:315
-#, fuzzy
-msgid "Wrong username, password or email address."
-msgstr "Zła nazwa użytkownika, hasło, lub adres email"
-
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:318
-#, fuzzy
-msgid "Username already exists."
-msgstr "Nazwa użytkownika już istnieje"
-
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:321
-#, fuzzy
-msgid "Email address already exists."
-msgstr "Adres email już istnieje"
-
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:324
-msgid "You took too long with the captcha or your response was incorrect."
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:68
+msgid "Luck:"
msgstr ""
-#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:90
-msgid "Joined party."
-msgstr "Dołączono do grupy."
-
-#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:108
-#, c-format
-msgid "%s joined the party."
-msgstr "%s dołączył do grupy."
-
-#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:126
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s rejected your invite."
-msgstr "%s odmówił zaproszenia."
-
-#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:107
-msgid "Accepting incoming trade requests."
-msgstr "Akceptowanie nadchodzących próśb o handel."
-
-#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:109
-msgid "Ignoring incoming trade requests."
-msgstr "Ignorowanie nadchodzących próśb o handel."
-
-#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:128 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:125
-#, c-format
-msgid "%s wants to trade with you, do you accept?"
-msgstr "%s chce handlować z tobą, zgadzasz się?"
-
-#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:146
-#, c-format
-msgid "Trading with %s"
-msgstr "Handel z %s"
-
-#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:160 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:282
-msgid "Trade canceled."
-msgstr "Handel anulowany."
-
-#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:167 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:292
-msgid "Trade completed."
-msgstr "Handel zakończony."
-
-#: src/net/tmwa/adminhandler.cpp:70
-msgid "Kick failed!"
-msgstr "Wykopanie nie powiodło się!"
-
-#: src/net/tmwa/adminhandler.cpp:72
-msgid "Kick succeeded!"
-msgstr "Wykopanie powiodło się!"
-
-#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:131
-msgid "Thanks for selling."
-msgstr "Dziękuję za sprzedaż."
-
-#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:135
-msgid "Unable to sell."
-msgstr "Nie można sprzedać."
-
-#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:138
-#, fuzzy
-msgid "Unable to sell while trading."
-msgstr "Nie można sprzedać."
-
-#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:141
-#, fuzzy
-msgid "Unable to sell unsellable item."
-msgstr "Nie można podnieść przedmiotu."
-
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:121
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:102
msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server."
msgstr ""
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:125
-#, fuzzy
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:106
msgid "Cannot use this ID."
-msgstr "Nie można uzyć tego ID"
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:128
-#, fuzzy
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:109
msgid "Unknown char-server failure."
-msgstr "Nieznany błąd"
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:174
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:138
msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken."
msgstr ""
-"Utworzenie postaci nie powiodło się. Najprawdopodobniej imię jest już zajęte."
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:178 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:196
-#, fuzzy
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:142 src/net/ea/loginhandler.cpp:237
msgid "Wrong name."
-msgstr "Zły magic_token"
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:181
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:145
msgid "Incorrect stats."
msgstr ""
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:184
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:148
msgid "Incorrect hair."
msgstr ""
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:187
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:151
msgid "Incorrect slot."
msgstr ""
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:201
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:166 src/net/manaserv/charhandler.cpp:210
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:166
msgid "Character deleted."
-msgstr "Usunięto postać."
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:206
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:172
msgid "Failed to delete character."
-msgstr "Usunięcie gracza nie powiodło się."
-
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:383
-msgid "Strength:"
-msgstr "Siła:"
-
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:384
-msgid "Agility:"
-msgstr "Zwinność:"
-
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:385
-msgid "Vitality:"
-msgstr "Witalność:"
-
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:386
-msgid "Intelligence:"
-msgstr "Inteligencja:"
-
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:387
-msgid "Dexterity:"
-msgstr "Zręczność:"
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:388
-msgid "Luck:"
-msgstr "Szczęście:"
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:60 src/net/ea/chathandler.cpp:66
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:71 src/net/ea/chathandler.cpp:77
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:82 src/net/ea/chathandler.cpp:88
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:95 src/net/ea/chathandler.cpp:101
+msgid "Channels are not supported!"
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:106
-#, fuzzy, c-format
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:128
+#, c-format
msgid "Whisper could not be sent, %s is offline."
-msgstr "Szept nie mógł zostać wysłany, użytkownik jest offline."
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:114
-#, fuzzy, c-format
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:136
+#, c-format
msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s."
-msgstr "Szept nie mógł zostać wysłany, jesteś ignorowany przez odbiorcę."
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:338
-#, fuzzy
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:348
msgid "MVP player."
-msgstr "Gracz"
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:342
-#, fuzzy
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:352
msgid "MVP player: "
-msgstr "Gracz"
-
-#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:395 src/net/tmwa/chathandler.cpp:401
-#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:406 src/net/tmwa/chathandler.cpp:412
-#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:417 src/net/tmwa/chathandler.cpp:423
-#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:430 src/net/tmwa/chathandler.cpp:436
-msgid "Channels are not supported!"
-msgstr "Kanały nie są wspierane!"
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:96
+#: src/net/ea/gamehandler.cpp:86
#, c-format
msgid "Online users: %d"
msgstr ""
-#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:106
-#, fuzzy
+#: src/net/ea/gamehandler.cpp:98
msgid "Game"
-msgstr "Nazwa"
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:106
-#, fuzzy
+#: src/net/ea/gamehandler.cpp:98
msgid "Request to quit denied!"
-msgstr "Prośba o Handel"
-
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107
-#, c-format
-msgid "Strength %+d"
-msgstr "Siła %+d"
-
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108
-#, c-format
-msgid "Agility %+d"
-msgstr "Zwinność %+d"
-
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109
-#, c-format
-msgid "Vitality %+d"
-msgstr "Witalność %+d"
-
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:110
-#, c-format
-msgid "Intelligence %+d"
-msgstr "Inteligencja %+d"
-
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111
-#, c-format
-msgid "Dexterity %+d"
-msgstr "Zręczność %+d"
-
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:112
-#, c-format
-msgid "Luck %+d"
-msgstr "Szczęście %+d"
-
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:138
-#, fuzzy
-msgid "Authentication failed."
-msgstr "Uwierzytelnienie nie powiodło się"
-
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:141
-#, fuzzy
-msgid "No servers available."
-msgstr "Brak dostępnych serwerów"
-
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:145
-#, fuzzy
-msgid "Someone else is trying to use this account."
-msgstr "Ktoś inny próbuje użyć tego konta"
-
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:148
-#, fuzzy
-msgid "This account is already logged in."
-msgstr "To konto jest już zalogowane"
-
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:151
-#, fuzzy
-msgid "Speed hack detected."
-msgstr "Wykryto Speed hack"
-
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:154
-#, fuzzy
-msgid "Duplicated login."
-msgstr "Zduplikowany login"
-
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:157
-#, fuzzy
-msgid "Unknown connection error."
-msgstr "Nieznany błąd połączenia"
-
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:230
-msgid "Got disconnected from server!"
-msgstr "Rozłączono z serwerem!"
-
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262
-msgid "Luck"
-msgstr "Szczęście"
-
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265
-#, fuzzy
-msgid "Defense"
-msgstr "Obrona:"
-
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266
-#, fuzzy
-msgid "M.Attack"
-msgstr "Atak M.:"
-
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267
-#, fuzzy
-msgid "M.Defense"
-msgstr "Obrona M.:"
-
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "% Accuracy"
-msgstr "% Celność:"
-
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:271
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "% Evade"
-msgstr "% Unik:"
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:273
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "% Critical"
-msgstr "Uderzenie Krytyczne"
+#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:67 src/net/ea/gui/partytab.cpp:83
+msgid "Command: /invite <nick>"
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274
-#, fuzzy
-msgid "Attack Delay"
-msgstr "Atak %+d"
+#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:68
+msgid "This command invites <nick> to the guild you're in."
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276
-#, fuzzy
-msgid "Walk Delay"
-msgstr "Atak %+d"
+#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:74 src/net/ea/gui/partytab.cpp:90
+msgid "Command: /leave"
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278
-#, fuzzy
-msgid "Attack Range"
-msgstr "Potwór uderza Gracza"
+#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:75
+msgid "This command causes the player to leave the guild."
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:77 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:69
+#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:135 src/net/ea/gui/partytab.cpp:69
msgid "/help > Display this help."
-msgstr "/help > Wyświetla tą pomoc"
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:78
-#, fuzzy
+#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:136
msgid "/invite > Invite a player to your guild"
-msgstr "/invite > Zaproszenie gracza do twojej grupy"
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:79
-#, fuzzy
+#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:137
msgid "/leave > Leave the guild you are in"
-msgstr "/leave > Opuszenie grupy, w której jesteś"
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:80
-#, fuzzy
+#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:138
msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in"
-msgstr "/kick > Wykopanie kogoś z grupy, w której jesteś"
-
-#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:89 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:83
-msgid "Command: /invite <nick>"
-msgstr "Komenda: /invite <ksywka>"
-
-#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid "This command invites <nick> to the guild you're in."
-msgstr "Ta komenda zaprasza <ksywka> do twojej grupy."
-
-#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:96 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:90
-msgid "Command: /leave"
-msgstr "Komenda: /leave"
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:97
-#, fuzzy
-msgid "This command causes the player to leave the guild."
-msgstr "Komenda powoduje opuszczenie grupy przez gracza"
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:83 src/net/manaserv/guildhandler.cpp:85
+msgid "Guild created."
+msgstr "Gildia została utworzona."
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:112 src/net/tmwa/guildhandler.cpp:117
-#, fuzzy
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:88 src/net/ea/guildhandler.cpp:93
msgid "You are already in guild."
-msgstr "Błąd podczas tworzenia gildii."
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:122
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:98
msgid "Emperium check failed."
msgstr ""
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:127
-#, fuzzy
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:103
msgid "Unknown server response."
-msgstr "Nieznana odpowiedź na zaproszenie dla %s"
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:205
-#, fuzzy, c-format
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:180
+#, c-format
msgid "Guild name: %s"
-msgstr "Gildia"
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:207
-#, fuzzy, c-format
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:182
+#, c-format
msgid "Guild master: %s"
-msgstr "Gildia"
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:209
-#, fuzzy, c-format
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:184
+#, c-format
msgid "Guild level: %d"
-msgstr "Poziom: %d"
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:211
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:186
#, c-format
msgid "Online members: %d"
msgstr ""
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:213
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:188
#, c-format
msgid "Max members: %d"
msgstr ""
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:215
-#, fuzzy, c-format
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:190
+#, c-format
msgid "Average level: %d"
-msgstr "Maks. poziom"
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:217
-#, fuzzy, c-format
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:192
+#, c-format
msgid "Guild exp: %d"
-msgstr "Gildia"
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:219
-#, fuzzy, c-format
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:194
+#, c-format
msgid "Guild next exp: %d"
-msgstr "Gildia została utworzona."
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:221
-#, fuzzy, c-format
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:196
+#, c-format
msgid "Guild castle: %s"
-msgstr "Gildia została utworzona."
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:436
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:402
msgid "Could not inivte user to guild."
msgstr ""
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:441
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:406
msgid "User rejected guild invite."
msgstr ""
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:446
-#, fuzzy
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:410
msgid "User is now part of your guild."
-msgstr "%s jest od teraz członkiem twojej grupy."
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:451
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:414
msgid "Your guild is full."
msgstr ""
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:456
-#, fuzzy
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:418
msgid "Unknown guild invite response."
-msgstr "Nieznana odpowiedź na zaproszenie dla %s"
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:478
-#, fuzzy
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:438
msgid "You have left the guild."
-msgstr "Opuściłeś grupę."
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:492
-#, fuzzy, c-format
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:452
+#, c-format
msgid "%s has left your guild."
-msgstr "%s opuścił twoją grupę."
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:524
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:483
msgid "You was kicked from guild."
msgstr ""
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:538
-#, fuzzy, c-format
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:496
+#, c-format
msgid "%s has kicked from your guild."
-msgstr "%s jest od teraz członkiem twojej grupy."
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:70
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:70
msgid "/invite > Invite a player to your party"
-msgstr "/invite > Zaproszenie gracza do twojej grupy"
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:71
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:71
msgid "/leave > Leave the party you are in"
-msgstr "/leave > Opuszenie grupy, w której jesteś"
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:72
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:72
msgid "/kick > Kick some one from the party you are in"
-msgstr "/kick > Wykopanie kogoś z grupy, w której jesteś"
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:73
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73
msgid "/item > Show/change party item sharing options"
-msgstr "/item > Pokaż/zmień opcje podziału przedmiotu w grupie"
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:74
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:74
msgid "/exp > Show/change party experience sharing options"
-msgstr "/exp > Pokaż/zmień opcje pozdziału doświadczenia w grupie"
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:84
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84
msgid "This command invites <nick> to party with you."
-msgstr "Ta komenda zaprasza <ksywka> do twojej grupy."
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:91
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:91
msgid "This command causes the player to leave the party."
-msgstr "Komenda powoduje opuszczenie grupy przez gracza"
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:95
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:95
msgid "Command: /item <policy>"
-msgstr "Komenda: /item <zasada>"
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:97
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97
msgid "This command changes the party's item sharing policy."
-msgstr "Komenda zmienia zasadę pozdziału przedmiotu w grupie"
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:98
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:98
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or "
"\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing."
msgstr ""
-"<zasada> może być jedną z \"1\", \"yes\", \"true\" aby aktywować pozdział "
-"przedmiotu lub \"0\", \"no\", \"false\" by wyłączyć podział przedmiotu."
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:101
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:101
msgid "Command: /item"
-msgstr "Komenda: /przedmiot"
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:102
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:102
msgid "This command displays the party's current item sharing policy."
-msgstr "Komenda pokazuje zasadę pozdziału przedmiotu w grupie."
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:107
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:107
msgid "Command: /exp <policy>"
-msgstr "Komenda: /exp <zadada>"
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:108
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:108
msgid "This command changes the party's experience sharing policy."
-msgstr "Komenda zmienia zasadę pozdziału doświadczenia w grupie."
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:110
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:110
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience "
"sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing."
msgstr ""
-"<zasada> może być jedną z \"1\", \"yes\", \"true\" aby aktywować pozdział "
-"doświadczenia, lub \"0\", \"no\", \"false\" aby wyłączyć pozdział "
-"doświadczenia."
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:113
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:113
msgid "Command: /exp"
-msgstr "Komenda: /exp"
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:114
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:114
msgid "This command displays the party's current experience sharing policy."
-msgstr "Komenda pokazuje obecną zasadę podziału doświadczenia w grupie."
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:148 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:289
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:148 src/net/ea/partyhandler.cpp:286
msgid "Item sharing enabled."
-msgstr "Podział przedmiotu włączony."
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:151 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:299
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:151 src/net/ea/partyhandler.cpp:296
msgid "Item sharing disabled."
-msgstr "Podział przedmiotu wyłączony."
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:154 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:309
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:154 src/net/ea/partyhandler.cpp:306
msgid "Item sharing not possible."
-msgstr "Podział przedmiotu nie jest możliwy."
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:157
-#, fuzzy
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:157
msgid "Item sharing unknown."
-msgstr "Podział przedmiotu włączony."
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:187 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:251
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:187 src/net/ea/partyhandler.cpp:248
msgid "Experience sharing enabled."
-msgstr "Podział doświadczenia włączony."
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:190 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:261
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:190 src/net/ea/partyhandler.cpp:258
msgid "Experience sharing disabled."
-msgstr "Podział doświadczenia wyłączony."
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:193 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:271
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:193 src/net/ea/partyhandler.cpp:268
msgid "Experience sharing not possible."
-msgstr "Podział doświadczenia nie jest możliwy."
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:196
-#, fuzzy
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:196
msgid "Experience sharing unknown."
-msgstr "Podział doświadczenia włączony."
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:379
+#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:407
msgid "Failed to use item."
-msgstr "Użycie przedmiotu nie powiodło się."
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:531
+#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:580
msgid "Unable to equip."
-msgstr "Nie można założyć."
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:93
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:131
msgid "Account was not found. Please re-login."
-msgstr "Nie znaleziono Konta. Proszę zalogować się ponownie."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:134 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:127
+msgid "Old password incorrect."
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:99
-#, fuzzy
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:137
msgid "New password too short."
-msgstr "Nowe hasło jest za krótkie"
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:164
-#, fuzzy
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:140 src/net/ea/loginhandler.cpp:243
+#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:181 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:102
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:134 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:170
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:291 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:328
+msgid "Unknown error."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:205
msgid "Unregistered ID."
-msgstr "Niezarejestrowany ID"
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:167
-#, fuzzy
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:208
msgid "Wrong password."
-msgstr "Nieprawidłowe hasło"
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:170
-#, fuzzy
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:211
msgid "Account expired."
-msgstr "Konto wygasło"
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:173
-#, fuzzy
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:214
msgid "Rejected from server."
-msgstr "Odrzucony z serwera"
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:176
-#, fuzzy
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:217
msgid ""
"You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team."
-msgstr "Zostałeś tymczasowo zbanowany. Proszę skontaktować się z zespołem GM."
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:180
-#, fuzzy
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:221
msgid "Client too old."
-msgstr "Wersja klienta jest zbyt stara"
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:183
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:224
#, c-format
msgid ""
"You have been temporarily banned from the game until %s.\n"
"Please contact the GM team via the forums."
msgstr ""
-"Zostałeś tymczasowo zbanowany z gry do dnia %s.\n"
-"Proszę skontaktować się z zespołem GM poprzez forum."
-#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:190
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:231
msgid "Server overpopulated."
msgstr ""
-#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:193
-#, fuzzy
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:234
msgid "This user name is already taken."
-msgstr "Ta nazwa użytkownika jest już zajęta"
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:199
-#, fuzzy
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:240
msgid "Username permanently erased."
-msgstr "Nazwa użytkownika już istnieje"
-
-#: src/net/tmwa/network.cpp:152
-msgid "Empty address given to Network::connect()!"
msgstr ""
-#: src/net/tmwa/network.cpp:356
-#, fuzzy
-msgid "Unable to resolve host \""
-msgstr "Nie można sprzedać."
-
-#: src/net/tmwa/network.cpp:426
-#, fuzzy
-msgid "Connection to server terminated. "
-msgstr "Łączenie z serwerem map..."
-
-#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:86
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:82
msgid "Could not create party."
-msgstr "Nie można utworzyć grupy."
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:88
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:84
msgid "Party successfully created."
-msgstr "Pomyślnie utworzono grupę."
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:143
-#, fuzzy, c-format
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:140
+#, c-format
msgid "%s has joined your party."
-msgstr "%s opuścił twoją grupę."
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:179
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:176
#, c-format
msgid "%s is already a member of a party."
-msgstr "%s już jest członkiem grupy."
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:184
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:181
#, c-format
msgid "%s refused your invitation."
-msgstr "%s odmówił zaproszenia."
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:189
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:186
#, c-format
msgid "%s is now a member of your party."
-msgstr "%s jest od teraz członkiem twojej grupy."
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:194
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:191
#, c-format
msgid "%s can't join your party because party is full."
msgstr ""
-#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:199
-#, fuzzy, c-format
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:196
+#, c-format
msgid "QQQ Unknown invite response for %s."
-msgstr "Nieznana odpowiedź na zaproszenie dla %s"
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:359
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:356
msgid "You have left the party."
-msgstr "Opuściłeś grupę."
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:371
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:368
#, c-format
msgid "%s has left your party."
-msgstr "%s opuścił twoją grupę."
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:447
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:444
#, c-format
msgid "An unknown member tried to say: %s"
-msgstr "Nieznany członek próbował powiedzieć: %s"
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:529
-#, c-format
-msgid "%s is not in your party!"
-msgstr "%s nie jest w twojej grupie!"
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:95 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315
+msgid "You are dead."
+msgstr "Jesteś martwy."
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:109
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:96 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:316
+msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle."
+msgstr "Ubolewamy, inforumując iż twoja postać została zabita w bitwie."
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:98 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318
+msgid "You are not that alive anymore."
+msgstr "Już nie jesteś taki żywy."
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319
+msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul."
+msgstr "Skostniałe łapy ponurego żniwiarza sięgają po twoją duszę."
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:100 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320
+msgid "Game Over!"
+msgstr "Koniec gry!"
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101
msgid "Insert coin to continue."
-msgstr "Wrzuć monetę aby kontynuować."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:321
+msgid ""
+"No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better "
+"place."
+msgstr ""
+"Nie, dzieci. Wasza postać tak naprawdę nie zginęła. Ona... yyy... udała się "
+"do lepszego miejsca."
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:104 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:323
+msgid ""
+"Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat "
+"failed."
+msgstr ""
+"Twój plan zniszczenia broni wrogów poprzez uderzanie o nią twoim gardłem "
+"zawiódł."
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:106 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325
+msgid "I guess this did not run too well."
+msgstr "Wydaje mi się, iż to nie poszło zbyt dobrze."
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:108 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326
+msgid "Do you want your possessions identified?"
+msgstr "Czy chesz zidentyfikować twoje rzeczy?"
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:110 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:327
+msgid "Sadly, no trace of you was ever found..."
+msgstr "Niestety, ślad po tobie zaginął..."
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:112 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329
+msgid "Annihilated."
+msgstr "Unicestwiony."
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:127
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:114 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:330
+msgid "Looks like you got your head handed to you."
+msgstr "Wygląda na to, że podano tobie twoją głowę."
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:116 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:332
+msgid ""
+"You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one."
+msgstr "Znowu nawaliłeś, wrzuć swoje ciało do rur i weź sobie nowe."
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:119
msgid "You're not dead yet. You're just resting."
-msgstr "Jeszcze nie umarłeś. Po prostu odpoczywasz."
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:128
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:120
msgid "You are no more."
-msgstr "Więcej ciebie nie ma."
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:129
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:121
msgid "You have ceased to be."
-msgstr "Przestałeś istnieć."
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:130
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:122
msgid "You've expired and gone to meet your maker."
-msgstr "Odszedłeś na spotkanie ze swoim stwórcą."
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:131
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:123
msgid "You're a stiff."
-msgstr "Jesteś sztywniakiem."
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:132
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:124
msgid "Bereft of life, you rest in peace."
-msgstr "Opuściło cię życie. Teraz spoczywasz w spokoju."
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:133
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:125
msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies."
-msgstr "Gdybyś nie był taki aktywny, nadal byś zrywał kwiatki."
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:134
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:126
msgid "Your metabolic processes are now history."
-msgstr "Twoje procesy metaboliczne są teraz historią."
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:135
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:127
msgid "You're off the twig."
msgstr ""
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:136
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:128
msgid "You've kicked the bucket."
-msgstr "Kopnąłeś w kalendarz."
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:137
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:129
msgid ""
"You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the "
"bleedin' choir invisibile."
msgstr ""
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:139
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:131
msgid "You are an ex-player."
-msgstr "Jesteś ex-graczem."
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:140
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:132
msgid "You're pining for the fjords."
-msgstr "Usychasz z tęsknoty za fiordami."
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:342 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:352
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:431
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:336 src/net/ea/playerhandler.cpp:346
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:425
msgid "Message"
-msgstr "Wiadomość"
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:343
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:337
msgid ""
-"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health."
-msgstr "Nosisz więcej, niż połowa twojej wagi. Nie możesz odzyskiwać zdrowia."
+"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain "
+"health."
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:353
-#, fuzzy
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:347
msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health."
-msgstr "Nosisz więcej, niż połowa twojej wagi. Nie możesz odzyskiwać zdrowia."
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:458
-#, fuzzy, c-format
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:451
+#, c-format
msgid "You picked up %s."
-msgstr "Podniosłeś "
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:464
-#, fuzzy, c-format
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:457
+#, c-format
msgid "You spent %s."
-msgstr "Otrzymujesz %s"
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:509
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:501
msgid "Cannot raise skill!"
msgstr ""
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:629
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:618
msgid "Equip arrows first."
-msgstr "Najpierw załóż strzały."
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:158
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:149
msgid "Trade failed!"
-msgstr "Handel zakończony niepowodzeniem!"
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:161
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:152
msgid "Emote failed!"
-msgstr "Emotka nieudana!"
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:164
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:155
msgid "Sit failed!"
-msgstr "Siad nieudany!"
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:167
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:158
msgid "Chat creating failed!"
-msgstr "Utworzenie czatu nieudane!"
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:170
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:161
msgid "Could not join party!"
-msgstr "Nie można dołączyć do grupy!"
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:173
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:164
msgid "Cannot shout!"
-msgstr "Nie można krzyknąć!"
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:186
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:177
msgid "You have not yet reached a high enough lvl!"
-msgstr "Masz za niski poziom!"
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:190
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:181
msgid "Insufficient HP!"
-msgstr "Niewystarczające HP!"
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:193
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:184
msgid "Insufficient SP!"
-msgstr "Niewystarczające SP!"
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:196
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:187
msgid "You have no memos!"
-msgstr "Nie masz notatek!"
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:199
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:190
msgid "You cannot do that right now!"
-msgstr "Nie możesz teraz tego zrobić!"
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:202
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:193
msgid "Seems you need more money... ;-)"
-msgstr "Wygląda na to, że potrzebujesz wiecej pieniędzy... ;-)"
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:205
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:196
msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!"
-msgstr "Nie można użyć tej umiejętności z taką bronią!"
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:209
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:200
msgid "You need another red gem!"
-msgstr "Potrzebujesz innego czerwonego kamienia!"
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:212
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:203
msgid "You need another blue gem!"
-msgstr "Potrzebujesz innego niebieskiego kamienia!"
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:215
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:206
msgid "You're carrying to much to do this!"
-msgstr "Jesteś zbyt obciążony aby to zrobić!"
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:218
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:209
msgid "Huh? What's that?"
-msgstr "O! Co to?"
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:229
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:220
msgid "Warp failed..."
msgstr ""
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:232
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:223
msgid "Could not steal anything..."
-msgstr "Nie mogę nic ukraść..."
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:235
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:226
msgid "Poison had no effect..."
-msgstr "Trucizna nie zadziałała..."
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:148
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:107 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:128
+#, c-format
+msgid "%s wants to trade with you, do you accept?"
+msgstr "%s chce handlować z tobą, zgadzasz się?"
+
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:130
msgid "Trading isn't possible. Trade partner is too far away."
-msgstr "Handlowanie nie jest możlwe. Kontrahent jest za daleko."
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:152
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:134
msgid "Trading isn't possible. Character doesn't exist."
-msgstr "Handlowanie nie jest możliwe. Postać nie istnieje."
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:156
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:138
msgid "Trade cancelled due to an unknown reason."
-msgstr "Handel anulowany z nieznanego powodu."
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:164
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:146
#, c-format
msgid "Trade: You and %s"
-msgstr "Handel: Ty i %s"
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:174
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:156
#, c-format
msgid "Trade with %s cancelled."
-msgstr "Handel z %s został anulowany."
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:187
-#, fuzzy
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:169
msgid "Unhandled trade cancel packet."
-msgstr "Nieobsługiwany pakiet anulowania handlu."
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:250
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:231
msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted."
-msgstr "Dodanie przedmiotu nie powiodło się. Kontrahent jest przeciążony."
+msgstr ""
-#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:255
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:236
msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot."
msgstr ""
-"Dodanie przedmiotu nie powiodło się. Kontrahent nie posiada wolnego miejsca."
-#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:260
-#, fuzzy
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:241
msgid "Failed adding item. You can't trade this item."
msgstr ""
-"Dodanie przedmiotu nie powiodło się. Nie może zachodzić na siebie ten sam "
-"rodzaj przedmiotu w okienku."
-#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:264
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:245
msgid "Failed adding item for unknown reason."
-msgstr "Dodanie przedmiotu nie powiodło się z nieznanego powodu."
-
-#: src/playerrelations.cpp:414
-msgid "Print '...'"
-msgstr ""
-
-#: src/playerrelations.cpp:434
-msgid "Blink name"
-msgstr ""
-
-#: src/playerrelations.cpp:478
-msgid "Floating '...' bubble"
msgstr ""
-#: src/playerrelations.cpp:481
-msgid "Floating bubble"
-msgstr ""
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:264 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:160
+msgid "Trade canceled."
+msgstr "Handel anulowany."
-#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:245
-#: src/resources/monsterdb.cpp:84
-msgid "unnamed"
-msgstr "nienazwany"
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:275 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:167
+msgid "Trade completed."
+msgstr "Handel zakończony."
-#: src/resources/itemdb.cpp:62
-#, c-format
-msgid "Attack %+d"
-msgstr "Atak %+d"
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:160 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:259
+msgid "Strength"
+msgstr "Siła"
-#: src/resources/itemdb.cpp:63
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:167
#, c-format
-msgid "Defense %+d"
-msgstr "Obrona %+d"
+msgid "Strength %+.1f"
+msgstr ""
-#: src/resources/itemdb.cpp:64
-#, c-format
-msgid "HP %+d"
-msgstr "HP %+d"
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:173 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260
+msgid "Agility"
+msgstr "Zwinność"
-#: src/resources/itemdb.cpp:65
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:180
#, c-format
-msgid "MP %+d"
-msgstr "MP %+d"
-
-#: src/resources/itemdb.cpp:168
-msgid "Unknown item"
-msgstr "Nieznany przedmiot"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Level: "
-#~ msgstr "Poziom: %d"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Exp: "
-#~ msgstr "Exp:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " Left: "
-#~ msgstr "Przesuń w lewo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Map actors count: %d"
-#~ msgstr "Statystyki postaci w porządku."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Smiles"
-#~ msgstr "Emotikonka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "@@trade|Trade@@"
-#~ msgstr "@@trade|Handel z %s@@"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "@@attack|Attack@@"
-#~ msgstr "@@attack|Atakuj %s@@"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "@@whisper|Whisper@@"
-#~ msgstr "@@use|Użyj@@"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "@@heal|Heal@@"
-#~ msgstr "@@cancel|Anuluj@@"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "@@friend|Be friend@@"
-#~ msgstr "@@retrieve|Pobierz@@"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "@@disregard|Disregard@@"
-#~ msgstr "@@disregard|Lekceważ %s@@"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "@@ignore|Ignore@@"
-#~ msgstr "@@ignore|Ignoruj %s@@"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "@@erase|Erase@@"
-#~ msgstr "@@use|Użyj@@"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "@@unignore|Unignore@@"
-#~ msgstr "@@unignore|Przestań Ignorować %s@@"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "@@ignore|Completely ignore@@"
-#~ msgstr "@@ignore|Kompletnie ignoruj %s@@"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "@@party|Invite to party@@"
-#~ msgstr "/party > Zaproś użytkownika do grupy"
-
-#~ msgid "@@admin-kick|Kick player@@"
-#~ msgstr "@@admin-kick|Wykop gracza@@"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "@@undress|Undress@@"
-#~ msgstr "@@unignore|Przestań Ignorować %s@@"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "@@sell|Sell@@"
-#~ msgstr "@@use|Użyj@@"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "@@talk|Talk@@"
-#~ msgstr "@@attack|Atakuj %s@@"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "@@admin-kick|Kick@@"
-#~ msgstr "@@admin-kick|Wykop gracza@@"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "@@name|Add name to chat@@"
-#~ msgstr "@@name|Dodaj imię do czatu@@"
-
-#~ msgid "@@cancel|Cancel@@"
-#~ msgstr "@@cancel|Anuluj@@"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "@@pickup|Pick up@@"
-#~ msgstr "@@pickup|Podnieś %s@@"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "@@chat|Add to chat@@"
-#~ msgstr "@@chat|Dodaj do czatu@@"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "@@edit spell|Edit spell@@"
-#~ msgstr "@@use|Użyj@@"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Selected mobs"
-#~ msgstr "Wybrano OK"
-
-#~ msgid "-- Help --"
-#~ msgstr "-- Pomoc --"
-
-#~ msgid "/help > Display this help"
-#~ msgstr "/help > Pokazuje tę pomoc"
-
-#~ msgid "/where > Display map name"
-#~ msgstr "/where > Wyświetla nazwę mapy"
-
-#~ msgid "/who > Display number of online users"
-#~ msgstr "/who > Wyświetla liczbę podłączonych użytkowników"
-
-#~ msgid "/me > Tell something about yourself"
-#~ msgstr "/me > Powiedz coś o sobie"
-
-#~ msgid "/clear > Clears this window"
-#~ msgstr "/clear > Czyści to okno"
-
-#~ msgid "/msg > Send a private message to a user"
-#~ msgstr "/msg > Wysyła prywatną wiadomość do użytkownika"
-
-#~ msgid "/whisper > Alias of msg"
-#~ msgstr "/whisper > Alias polecenia msg"
-
-#~ msgid "/w > Alias of msg"
-#~ msgstr "/w > Alias polecenia msg"
-
-#~ msgid "/query > Makes a tab for private messages with another user"
-#~ msgstr ""
-#~ "/query > Tworzy zakładkę dla prywatnych wiadomości z innym użytkownikiem"
-
-#~ msgid "/q > Alias of query"
-#~ msgstr "/q > Alias polecenia query"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/ignoreall > Ignore all opened whisper tabs"
-#~ msgstr "/close > Zamyka zakładkę szeptania"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/disregard > Disregard a player"
-#~ msgstr "@@disregard|Lekceważ %s@@"
-
-#~ msgid "/list > Display all public channels"
-#~ msgstr "/list > Pokaż wszystkie publiczne kanały"
-
-#~ msgid "/join > Join or create a channel"
-#~ msgstr "/join > Dołącz lub utwórz kanał"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/createparty > Create a new party"
-#~ msgstr "/create > Utworzenie nowej grupy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/createguild > Create a new guild"
-#~ msgstr "/create > Utworzenie nowej grupy"
-
-#~ msgid "/party > Invite a user to party"
-#~ msgstr "/party > Zaproś użytkownika do grupy"
-
-#~ msgid "/toggle > Determine whether <return> toggles the chat log"
-#~ msgstr "/toggle > Określa czy <return> przełącza dziennik czatu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "/present > Get list of players present (sent to chat log, if logging)"
-#~ msgstr ""
-#~ "/present > Pobiera listę obecnych graczy (przesyła do dzienika czatu, "
-#~ "jeżeli zapisywanie jest włączone)"
-
-#~ msgid "/announce > Global announcement (GM only)"
-#~ msgstr "/announce > Globalne ogłoszenie (tylko GM)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/closeall > Close all opened whisper tabs"
-#~ msgstr "/close > Zamyka zakładkę szeptania"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/mail > Send offline message to player"
-#~ msgstr "/msg > Wysyła prywatną wiadomość do użytkownika"
-
-#~ msgid "For more information, type /help <command>."
-#~ msgstr "Aby uzyskać więcej informacji, wpisz /help <komenda>"
-
-#~ msgid "Command: /help"
-#~ msgstr "Komenda: /help"
-
-#~ msgid "This command displays a list of all commands available."
-#~ msgstr "Ta komenda wyświetla listę dostępnych komend."
-
-#~ msgid "Command: /help <command>"
-#~ msgstr "Komenda: /help <komenda>"
-
-#~ msgid "This command displays help on <command>."
-#~ msgstr "Ta komenda wyświetla pomoc dotyczącą <komenda>"
-
-#~ msgid "Command: /announce <msg>"
-#~ msgstr "Komenda: /announce <wiadomość>"
-
-#~ msgid "*** only available to a GM ***"
-#~ msgstr "*** dostępne tylko dla GM ***"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This command sends the message <msg> to all players currently online."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ta komenda wysyła wiadomość <wiadomość> to wszystkich połączonych graczy."
-
-#~ msgid "Command: /clear"
-#~ msgstr "Komenda: /clear"
-
-#~ msgid "This command clears the chat log of previous chat."
-#~ msgstr "Ta komenda czyści zawartość okna."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Command: /ignore <player>"
-#~ msgstr "Komenda: /item <zasada>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This command ignores the given player regardless of current relations."
-#~ msgstr "Ta komenda wyświetla liczbę połączonych graczy."
-
-#~ msgid "Command: /join <channel>"
-#~ msgstr "Komenda: /join <kanał>"
-
-#~ msgid "This command makes you enter <channel>."
-#~ msgstr "Ta komenda powoduje, iż wejdziesz do <kanał>"
-
-#~ msgid "If <channel> doesn't exist, it's created."
-#~ msgstr "Jeżeli <kanał> nie istnieje, to zostanie utworzony."
-
-#~ msgid "This command shows a list of all channels."
-#~ msgstr "Ta komenda pokazuje listę wszystkich kanałów."
-
-#~ msgid "Command: /me <message>"
-#~ msgstr "Komenda: /me <wiadomość>"
-
-#~ msgid "This command tell others you are (doing) <msg>."
-#~ msgstr "Ta komenda mówi innym co (robisz) <wiadomość>."
-
-#~ msgid "Command: /msg <nick> <message>"
-#~ msgstr "Komenda: /msg <ksywka> <wiadomość>"
-
-#~ msgid "Command: /whisper <nick> <message>"
-#~ msgstr "Komenda: /whisper <ksywka> <wiadomość>"
-
-#~ msgid "Command: /w <nick> <message>"
-#~ msgstr "Komenda: /w <ksywka> <wiadomość>"
-
-#~ msgid "This command sends the text <message> to <nick>."
-#~ msgstr "Ta komenda wysyła tekst <wiadomość> do <ksywka>"
-
-#~ msgid "Command: /query <nick>"
-#~ msgstr "Komenda: /query <ksywka>"
-
-#~ msgid "Command: /q <nick>"
-#~ msgstr "Komenda: /q <ksywka>"
-
-#~ msgid "This command tries to make a tab for whispers betweenyou and <nick>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ta komeda próbuje utworzyć zakładkę dla prywatnych wiadomości pomiędzy "
-#~ "tobą i <ksywka>."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Command: /away <afk reason>"
-#~ msgstr "Komenda: /w <ksywka> <wiadomość>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Command: /away"
-#~ msgstr "Komenda: /who"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This command clears the away status and message."
-#~ msgstr "Ta komenda ustawia temat na <wiadomość>."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Command: /createparty <name>"
-#~ msgstr "Komenda: /create <nazwa-grupy>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This command creates a new party called <name>."
-#~ msgstr "Te komendy utworzą nową grupę nazwaną <nazwa-grupy>."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Command: /createguild <name>"
-#~ msgstr "Komenda: /create <nazwa-grupy>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This command creates a new guild called <name>."
-#~ msgstr "Te komendy utworzą nową grupę nazwaną <nazwa-grupy>."
-
-#~ msgid "Command: /party <nick>"
-#~ msgstr "Komenda: /party <ksywka>"
-
-#~ msgid "Command: /present"
-#~ msgstr "Komenda: /present"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This command gets a list of players within hearing and sends it to chat "
-#~ "log."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ta komenda pobiera listę graczy w zasięgu słuchu i wysyła ją do dziennika "
-#~ "zapisu, lub dziennika czatu."
-
-#~ msgid "Command: /toggle <state>"
-#~ msgstr "Komenda: /toggle <stan>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This command sets whether the return key should toggle the chat log, or "
-#~ "whether the chat log turns off automatically."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ta komenda ustawia, czy klawisz return powinien włączać dziennik zapisu, "
-#~ "lub czy dziennik zapisu powinien się automatycznie wyłączyć."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<state> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to turn the toggle on, or "
-#~ "\"0\", \"no\", \"false\" to turn the toggle off."
-#~ msgstr ""
-#~ "<stan> może być jednym z \"1\", \"yes\", \"true\" aby uaktywnić "
-#~ "przełącznik, lub \"0\", \"no\", \"false\" by deaktywować przełącznik."
-
-#~ msgid "Command: /toggle"
-#~ msgstr "Komenda: /toggle"
-
-#~ msgid "This command displays the return toggle status."
-#~ msgstr "Ta komenda wyświetla status przełącznika"
-
-#~ msgid "Command: /where"
-#~ msgstr "Komenda: /where"
-
-#~ msgid "This command displays the name of the current map."
-#~ msgstr "Ta komenda wyświetla nazwę aktualnej mapy."
-
-#~ msgid "Command: /who"
-#~ msgstr "Komenda: /who"
-
-#~ msgid "This command displays the number of players currently online."
-#~ msgstr "Ta komenda wyświetla liczbę połączonych graczy."
-
-#~ msgid "Type /help for a list of commands."
-#~ msgstr "Wpisz /help aby usyskać listę komend."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Particle detail: %s"
-#~ msgstr "Detale cząsteczek"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ambient FX: %s"
-#~ msgstr "Efekty otoczenia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Emote Shortcut %d"
-#~ msgstr "Skrót Emotki %d"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Player position:"
-#~ msgstr "Gracz uderza Potwora"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Music: %s"
-#~ msgstr "Temat: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Map: %s"
-#~ msgstr "Imię: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Minimap: %s"
-#~ msgstr "MiniMapa"
-
-#~ msgid "/record > Start recording the chat to an external file"
-#~ msgstr "/record > Rozpocznij zapisywanie czatu do zewnętrznego pliku"
-
-#~ msgid "Command: /record <filename>"
-#~ msgstr "Komenda: /record <nazwa_pliku>"
-
-#~ msgid "This command starts recording the chat log to the file <filename>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ta komenda rozpoczyna zapisywanie dziennika czatu to pliku <nazwa_pliku."
-
-#~ msgid "Command: /record"
-#~ msgstr "Komenda: /record"
-
-#~ msgid "This command finishes a recording session."
-#~ msgstr "Ta komenda kończy zapisywanie sesji"
-
-#~ msgid "Attendance written to record log."
-#~ msgstr "Dozór wpisany do dziennika zapisu"
-
-#~ msgid "Finishing recording."
-#~ msgstr "Zakończono zapisywanie."
-
-#~ msgid "Not currently recording."
-#~ msgstr "Obecnie nie zapisuje."
-
-#~ msgid "Already recording."
-#~ msgstr "Już zapisuje."
-
-#~ msgid "Starting to record..."
-#~ msgstr "Rozpoczęcie zapisywania..."
-
-#~ msgid "Failed to start recording."
-#~ msgstr "Rozpoczęcie zapisywania nie powiodło się."
-
-#~ msgid "Recording..."
-#~ msgstr "Zapisywanie..."
-
-#~ msgid "Stop recording"
-#~ msgstr "Zatrzymaj zapisywanie"
-
-#~ msgid "Find Path to Mouse"
-#~ msgstr "Znajdź Ścieżkę do Myszy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "HP"
-#~ msgstr "HP:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "MP"
-#~ msgstr "MP:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Exp"
-#~ msgstr "Exp:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Money"
-#~ msgstr "Pieniądze: %d"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Job"
-#~ msgstr "Praca:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Level"
-#~ msgstr "Poziom: %d"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Player successfully ignored!"
-#~ msgstr "Pomyślnie utworzono grupę."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Player could not be ignored!"
-#~ msgstr "Szept nie mógł zostać wysłany, jesteś ignorowany przez odbiorcę."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " -C --config-file : Configuration file to use"
-#~ msgstr " -C --config-file : Plik konfiguracyjny do użycia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " -l --chat-log-dir : Chat log dir to use"
-#~ msgstr " -C --config-file : Plik konfiguracyjny do użycia"
-
-#~ msgid "Sound"
-#~ msgstr "Dźwięk"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Access denied."
-#~ msgstr "Dostęp zabroniony"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown failure to select character."
-#~ msgstr "Nieznany błąd podczas wyboru postaci"
-
-#~ msgid "Inviting like this isn't supported at the moment."
-#~ msgstr "Zapraszanie w ten sposób nie jest obecnie wspierane."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You can only invite when you are in a party!"
-#~ msgstr "%s zaprosił ciebie, byś dołączył do grupy."
-
-#~ msgid "Willpower:"
-#~ msgstr "Siła woli:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Trade with %s..."
-#~ msgstr "Handel z %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Whisper %s"
-#~ msgstr "Szept"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Befriend %s"
-#~ msgstr "@@friend|Zaprzyjaźnij się z %s@@"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disregard %s"
-#~ msgstr "Nielubiany"
+msgid "Agility %+.1f"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Completely ignore %s"
-#~ msgstr "@@ignore|Kompletnie ignoruj %s@@"
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:186 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263
+msgid "Dexterity"
+msgstr "Zręczność"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invite %s to join your guild"
-#~ msgstr "@@guild|Zaproś %s aby dołączył do twojej gildii@@"
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:193
+#, c-format
+msgid "Dexterity %+.1f"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invite %s to join your party"
-#~ msgstr "@@party|Zaproś %s do grupy@@"
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:199 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261
+msgid "Vitality"
+msgstr "Witalność"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Talk to %s"
-#~ msgstr "@@talk|Rozmawiaj z %s@@"
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:206
+#, c-format
+msgid "Vitality %+.1f"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Kick monster"
-#~ msgstr "@@admin-kick|Wykop potwora@@"
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:212 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262
+msgid "Intelligence"
+msgstr "Inteligencja"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pick up %s"
-#~ msgstr "Podnieś"
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:219
+#, c-format
+msgid "Intelligence %+.1f"
+msgstr ""
-#~ msgid "Cannot send empty chat!"
-#~ msgstr "Nie można wysłać pustego czatu!"
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:225
+msgid "Willpower"
+msgstr ""
-#~ msgid "Unable to unequip."
-#~ msgstr "Nie można zdjąć."
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:232
+#, c-format
+msgid "Willpower %+.1f"
+msgstr ""
-#~ msgid "Text Shadow"
-#~ msgstr "Cień tekstu"
+#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:337
+msgid "Press OK to respawn."
+msgstr ""
-#~ msgid "Text Outline"
-#~ msgstr "Kontur Tekstu"
+#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:338
+msgid "You Died"
+msgstr ""
-#~ msgid "Progress Bar Labels"
-#~ msgstr "Etykiety Pasków Postępu"
+#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:145 src/net/manaserv/charhandler.cpp:219
+msgid "Not logged in."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Item Too Expensive"
-#~ msgstr "Przedmiot zbyt drogi"
+#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:148
+msgid "No empty slot."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Item Is Equipped"
-#~ msgstr "Przedmiot jest założony"
+#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:151
+msgid "Invalid name."
+msgstr ""
-#~ msgid "GM"
-#~ msgstr "GM"
+#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:154
+msgid "Character's name already exists."
+msgstr ""
-#~ msgid "Player"
-#~ msgstr "Gracz"
+#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:157
+msgid "Invalid hairstyle."
+msgstr ""
-#~ msgid "Is"
-#~ msgstr "Jest"
+#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:160
+msgid "Invalid hair color."
+msgstr ""
-#~ msgid "Server"
-#~ msgstr "Serwer"
+#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:163
+msgid "Invalid gender."
+msgstr ""
-#~ msgid "Logger"
-#~ msgstr "Logger"
+#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:166
+msgid "Character's stats are too high."
+msgstr ""
-#~ msgid "Unknown Item Type"
-#~ msgstr "Nieznany Typ Przedmiotu"
+#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:169
+msgid "Character's stats are too low."
+msgstr ""
-#~ msgid "Generics"
-#~ msgstr "Ogólne"
+#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:172
+#, c-format
+msgid "At least one stat is out of the permitted range: (%u - %u)."
+msgstr ""
-#~ msgid "Hats"
-#~ msgstr "Kapelusze"
+#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:178
+msgid "Invalid slot number."
+msgstr ""
-#~ msgid "Usables"
-#~ msgstr "Użytkowe"
+#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:210
+msgid "Player deleted."
+msgstr ""
-#~ msgid "Shirts"
-#~ msgstr "Koszulki"
+#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:222
+msgid "Selection out of range."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "One Handed Weapons"
-#~ msgstr "Bronie jednoręczne"
+#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:225
+#, c-format
+msgid "Unknown error (%d)."
+msgstr ""
-#~ msgid "Pants"
-#~ msgstr "Spodnie"
+#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:261
+msgid "No gameservers are available."
+msgstr "Brak dostępnych serwerów gier"
-#~ msgid "Shoes"
-#~ msgstr "Buty"
+#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:186 src/net/manaserv/chathandler.cpp:309
+#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:265
+#, c-format
+msgid "Topic: %s"
+msgstr "Temat: %s"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Two Handed Weapons"
-#~ msgstr "Bronie jednoręczne"
+#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:191 src/net/manaserv/chathandler.cpp:269
+msgid "Players in this channel:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Shields"
-#~ msgstr "Tarcze"
+#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:208
+msgid "Error joining channel."
+msgstr ""
-#~ msgid "Rings"
-#~ msgstr "Pierścienie"
+#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:214
+msgid "Listing channels."
+msgstr ""
-#~ msgid "Necklaces"
-#~ msgstr "Naszyjniki"
+#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:226
+msgid "End of channel list."
+msgstr ""
-#~ msgid "Arms"
-#~ msgstr "Naramienniki"
+#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:299
+#, c-format
+msgid "%s entered the channel."
+msgstr ""
-#~ msgid "Ammo"
-#~ msgstr "Amunicja"
+#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:304
+#, c-format
+msgid "%s left the channel."
+msgstr ""
-#~ msgid "HP Bar"
-#~ msgstr "Pasek HP"
+#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:320
+#, c-format
+msgid "%s has set mode %s on user %s."
+msgstr ""
-#~ msgid "3/4 HP Bar"
-#~ msgstr "3/4 Paska HP"
+#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:331
+#, c-format
+msgid "%s has kicked %s."
+msgstr ""
-#~ msgid "1/2 HP Bar"
-#~ msgstr "1/2 Paska HP"
+#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:337
+msgid "Unknown channel event."
+msgstr ""
-#~ msgid "1/4 HP Bar"
-#~ msgstr "1/4 Paska HP"
+#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:90
+msgid "Error creating guild."
+msgstr "Błąd podczas tworzenia gildii."
-#~ msgid "no"
-#~ msgstr "nie"
+#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:100
+msgid "Invite sent."
+msgstr "Zaproszenie wysłane."
-#~ msgid "Buddy"
-#~ msgstr "Znajomy"
+#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:207
+msgid "Member was promoted successfully."
+msgstr "Członek został pomyślnie wypromowany."
-#~ msgid "Buddy List"
-#~ msgstr "Lista znajomych"
+#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:212
+msgid "Failed to promote member."
+msgstr "Promocja Członka nie powiodła się."
-#~ msgid "Description: %s"
-#~ msgstr "Opis: %s"
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:93
+msgid "Wrong magic_token."
+msgstr ""
-#~ msgid "Effect: %s"
-#~ msgstr "Efekt: %s"
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:96 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:281
+msgid "Already logged in."
+msgstr ""
-#~ msgid "New"
-#~ msgstr "Nowa"
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:99
+msgid "Account banned."
+msgstr ""
-#~ msgid "Job Level: %d"
-#~ msgstr "Poziom Pracy: %d"
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:124
+msgid "New password incorrect."
+msgstr ""
-#~ msgid "Present: "
-#~ msgstr "Obecny: "
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:131 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:163
+msgid "Account not connected. Please login first."
+msgstr "Konto niepołączone. Proszę najpierw się zalogować."
-#~ msgid "Quit Guild"
-#~ msgstr "Opuść Gildię"
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:156
+msgid "New email address incorrect."
+msgstr ""
-#~ msgid "Ok"
-#~ msgstr "Ok"
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:159
+msgid "Old email address incorrect."
+msgstr ""
-#~ msgid "Recent:"
-#~ msgstr "Ostatni:"
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:167
+msgid "The new email address already exists."
+msgstr ""
-#~ msgid "Cast Test Spell 1"
-#~ msgstr "Test Rzucania Zaklęcia 1"
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:249
+msgid ""
+"Client registration is not allowed. Please contact server administration."
+msgstr ""
-#~ msgid "Cast Test Spell 2"
-#~ msgstr "Test Rzucania Zaklęcia 2"
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:275 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:312
+msgid "Client version is too old."
+msgstr ""
-#~ msgid "Cast Test Spell 3"
-#~ msgstr "Test Rzucania Zaklęcia 3"
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:278
+msgid "Wrong username or password."
+msgstr ""
-#~ msgid "2 Handed Weapons"
-#~ msgstr "Bronie dwuręczne"
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:284
+msgid "Account banned"
+msgstr ""
-#~ msgid "@@use|Unequip@@"
-#~ msgstr "@@use|Zdejmij@@"
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:287
+msgid "Login attempt too soon after previous attempt."
+msgstr ""
-#~ msgid "@@use|Equip@@"
-#~ msgstr "@@use|Załóż@@"
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:315
+msgid "Wrong username, password or email address."
+msgstr ""
-#~ msgid "@@drop|Drop@@"
-#~ msgstr "@@drop|Upuść@@"
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:318
+msgid "Username already exists."
+msgstr ""
-#~ msgid "@@split|Split@@"
-#~ msgstr "@@split|Rozdziel@@"
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:321
+msgid "Email address already exists."
+msgstr ""
-#~ msgid "@@store|Store@@"
-#~ msgstr "@@store|Zachowaj@@"
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:324
+msgid "You took too long with the captcha or your response was incorrect."
+msgstr ""
-#~ msgid "Select Server"
-#~ msgstr "Wybierz serwer"
+#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:90
+msgid "Joined party."
+msgstr "Dołączono do grupy."
-#~ msgid "Failed to switch to "
-#~ msgstr "Nie udało się przełączyć na "
+#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:108
+#, c-format
+msgid "%s joined the party."
+msgstr "%s dołączył do grupy."
-#~ msgid "windowed"
-#~ msgstr "w oknie"
+#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:126
+#, c-format
+msgid "%s rejected your invite."
+msgstr ""
-#~ msgid "fullscreen"
-#~ msgstr "pełny ekran"
+#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:107
+msgid "Accepting incoming trade requests."
+msgstr "Akceptowanie nadchodzących próśb o handel."
-#~ msgid "Mystery Skill"
-#~ msgstr "Tajemnicza umiejętność"
+#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:109
+msgid "Ignoring incoming trade requests."
+msgstr "Ignorowanie nadchodzących próśb o handel."
-#~ msgid "Weapons"
-#~ msgstr "Bronie"
+#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:146
+#, c-format
+msgid "Trading with %s"
+msgstr "Handel z %s"
-#~ msgid "Crafts"
-#~ msgstr "Rzemiosła"
+#: src/net/tmwa/adminhandler.cpp:70
+msgid "Kick failed!"
+msgstr "Wykopanie nie powiodło się!"
-#~ msgid "Stats"
-#~ msgstr "Statystyki"
+#: src/net/tmwa/adminhandler.cpp:72
+msgid "Kick succeeded!"
+msgstr "Wykopanie powiodło się!"
-#~ msgid "Total"
-#~ msgstr "Razem"
+#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:133
+msgid "Thanks for selling."
+msgstr "Dziękuję za sprzedaż."
-#~ msgid "Cost"
-#~ msgstr "Koszt"
+#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:137
+msgid "Unable to sell."
+msgstr "Nie można sprzedać."
-#~ msgid "Attack:"
-#~ msgstr "Atak:"
+#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:140
+msgid "Unable to sell while trading."
+msgstr ""
-#~ msgid "% Reflex:"
-#~ msgstr "% Refleks:"
+#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:143
+msgid "Unable to sell unsellable item."
+msgstr ""
-#~ msgid "Remaining Status Points: %d"
-#~ msgstr "Pozostało Punktów Statusu: %d"
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109
+#, c-format
+msgid "Strength %+d"
+msgstr "Siła %+d"
-#~ msgid "curl error "
-#~ msgstr "błąd curl "
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:110
+#, c-format
+msgid "Agility %+d"
+msgstr "Zwinność %+d"
-#~ msgid " host: "
-#~ msgstr " host: "
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111
+#, c-format
+msgid "Vitality %+d"
+msgstr "Witalność %+d"
-#~ msgid "Buddys"
-#~ msgstr "Znajomi"
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:112
+#, c-format
+msgid "Intelligence %+d"
+msgstr "Inteligencja %+d"
-#~ msgid "Party Window"
-#~ msgstr "Okno Grupy"
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:113
+#, c-format
+msgid "Dexterity %+d"
+msgstr "Zręczność %+d"
-#~ msgid "Unarmed"
-#~ msgstr "Nieuzbrojony"
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:114
+#, c-format
+msgid "Luck %+d"
+msgstr "Szczęście %+d"
-#~ msgid "Knife"
-#~ msgstr "Nóż"
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:140
+msgid "Authentication failed."
+msgstr ""
-#~ msgid "Sword"
-#~ msgstr "Miecz"
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:143
+msgid "No servers available."
+msgstr ""
-#~ msgid "Staff"
-#~ msgstr "Laska"
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:147
+msgid "Someone else is trying to use this account."
+msgstr ""
-#~ msgid "Whip"
-#~ msgstr "Bat"
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:150
+msgid "This account is already logged in."
+msgstr ""
-#~ msgid "Bow"
-#~ msgstr "Łuk"
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:153
+msgid "Speed hack detected."
+msgstr ""
-#~ msgid "Shooting"
-#~ msgstr "Strzelectwo"
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:156
+msgid "Duplicated login."
+msgstr ""
-#~ msgid "Mace"
-#~ msgstr "Maczuga"
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:159
+msgid "Unknown connection error."
+msgstr ""
-#~ msgid "Axe"
-#~ msgstr "Topór"
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:232
+msgid "Got disconnected from server!"
+msgstr "Rozłączono z serwerem!"
-#~ msgid "Craft"
-#~ msgstr "Rrzemiosło"
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264
+msgid "Luck"
+msgstr "Szczęście"
-#~ msgid "Unknown Skill"
-#~ msgstr "Nieznana Umiejętność"
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267
+msgid "Defense"
+msgstr ""
-#~ msgid " can't be created, but it doesn't exist! Exiting."
-#~ msgstr " nie może być utworzony, ale nie istnieje! Kończenie."
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268
+msgid "M.Attack"
+msgstr ""
-#~ msgid "Couldn't set "
-#~ msgstr "Nie można ustawić "
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269
+msgid "M.Defense"
+msgstr ""
-#~ msgid " video mode: "
-#~ msgstr " tryb wideo: "
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:271
+#, no-c-format
+msgid "% Accuracy"
+msgstr ""
-#~ msgid "Connecting to character server..."
-#~ msgstr "Łączenie z serwerem postaci..."
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:273
+#, no-c-format
+msgid "% Evade"
+msgstr ""
-#~ msgid "Connecting to account server..."
-#~ msgstr "Łączenie z serwerem kont..."
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:275
+#, no-c-format
+msgid "% Critical"
+msgstr ""
-#~ msgid "/new > Alias of create"
-#~ msgstr "/new > Alias create"
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276
+msgid "Attack Delay"
+msgstr ""
-#~ msgid "Command: /new <party-name>"
-#~ msgstr "Komenda: /new <nazwa-grupy>"
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278
+msgid "Walk Delay"
+msgstr ""
-#~ msgid "Unnamed"
-#~ msgstr "Nienazwany"
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:280
+msgid "Attack Range"
+msgstr ""
-#~ msgid "@@pickup|Pick Up %s@@"
-#~ msgstr "@@pickup|Podnieś %s@@"
+#: src/net/tmwa/network.cpp:152
+msgid "Empty address given to Network::connect()!"
+msgstr ""
-#~ msgid "Scroll radius"
-#~ msgstr "Skok przy przewijaniu ekranu"
+#: src/net/tmwa/network.cpp:356
+msgid "Unable to resolve host \""
+msgstr ""
-#~ msgid "Scroll laziness"
-#~ msgstr "Opóźnienie przy przewijaniu ekranu"
+#: src/net/tmwa/network.cpp:426
+msgid "Connection to server terminated. "
+msgstr ""
-#~ msgid "Unable to load selection.png"
-#~ msgstr "Nie można załadować selection.png"
+#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:171
+#, c-format
+msgid "%s is not in your party!"
+msgstr "%s nie jest w twojej grupie!"
-#~ msgid "Emote"
-#~ msgstr "Emoty"
+#: src/playerrelations.cpp:414
+msgid "Print '...'"
+msgstr ""
-#~ msgid "NPC Text Request"
-#~ msgstr "Tekst NPC - Prośba"
+#: src/playerrelations.cpp:434
+msgid "Blink name"
+msgstr ""
-#~ msgid "NPC Number Request"
-#~ msgstr "Prośba NPC Numer"
+#: src/playerrelations.cpp:478
+msgid "Floating '...' bubble"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "> Cancel\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "> Anuluj\n"
+#: src/playerrelations.cpp:481
+msgid "Floating bubble"
+msgstr ""
-#~ msgid "skills.xml"
-#~ msgstr "skills.xml"
+#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:248
+#: src/resources/monsterdb.cpp:84
+msgid "unnamed"
+msgstr "nienazwany"
-#~ msgid "inc"
-#~ msgstr "podw."
+#: src/resources/itemdb.cpp:65
+#, c-format
+msgid "Attack %+d"
+msgstr "Atak %+d"
-#~ msgid "use"
-#~ msgstr "użyj"
+#: src/resources/itemdb.cpp:66
+#, c-format
+msgid "Defense %+d"
+msgstr "Obrona %+d"
-#~ msgid "%s: %s"
-#~ msgstr "%s: %s"
+#: src/resources/itemdb.cpp:67
+#, c-format
+msgid "HP %+d"
+msgstr "HP %+d"
-#~ msgid "monsters.xml"
-#~ msgstr "monsters.xml"
+#: src/resources/itemdb.cpp:68
+#, c-format
+msgid "MP %+d"
+msgstr "MP %+d"
-#~ msgid "items.xml"
-#~ msgstr "items.xml"
+#: src/resources/itemdb.cpp:171
+msgid "Unknown item"
+msgstr "Nieznany przedmiot"
-#~ msgid " -D --default : Bypass the login process with default settings"
-#~ msgstr ""
-#~ " -D --default : Pomiń proces logowania z domyślnymi ustawieniami"
-#~ msgid "Slots: "
-#~ msgstr "Miejsc: "