summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nl_BE.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2012-05-25 22:24:32 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2012-05-25 22:24:32 +0300
commite4d57867a0f14c9b3b931f7e620e6d271450977a (patch)
tree485f14bad345fc6e74539a99e1c1e1e30ee5e3f8 /po/nl_BE.po
parent8a3cf13f371572b50a76e60154c36b387df8a75e (diff)
downloadplus-e4d57867a0f14c9b3b931f7e620e6d271450977a.tar.gz
plus-e4d57867a0f14c9b3b931f7e620e6d271450977a.tar.bz2
plus-e4d57867a0f14c9b3b931f7e620e6d271450977a.tar.xz
plus-e4d57867a0f14c9b3b931f7e620e6d271450977a.zip
Update and rebuild translations.
Diffstat (limited to 'po/nl_BE.po')
-rw-r--r--po/nl_BE.po491
1 files changed, 252 insertions, 239 deletions
diff --git a/po/nl_BE.po b/po/nl_BE.po
index 90b04c57f..cfdade7a5 100644
--- a/po/nl_BE.po
+++ b/po/nl_BE.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-12 15:59+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-11 20:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-25 19:50+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-25 16:55+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/"
"language/nl_BE/)\n"
@@ -20,134 +20,134 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-#: src/actionmanager.cpp:821
+#: src/actionmanager.cpp:825
msgid "Ignoring incoming trade requests"
msgstr "Inkomende handelsaanvragen negeren"
-#: src/actionmanager.cpp:830
+#: src/actionmanager.cpp:834
msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr "Inkomende handelsaanvragen accepteren"
-#: src/actorspritemanager.cpp:1225
+#: src/actorspritemanager.cpp:1244
msgid "Visible on map"
msgstr "Zichtbaar op de map"
-#: src/being.cpp:344
+#: src/being.cpp:345
msgid "Human"
msgstr ""
-#: src/being.cpp:561
+#: src/being.cpp:562
msgid "dodge"
msgstr "ontwijkt"
-#: src/being.cpp:561
+#: src/being.cpp:562
msgid "miss"
msgstr "mist"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1592 src/gui/whoisonline.cpp:765
+#: src/being.cpp:1593 src/gui/whoisonline.cpp:768
msgid "A"
msgstr "A"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1597 src/gui/whoisonline.cpp:770
+#: src/being.cpp:1598 src/gui/whoisonline.cpp:773
msgid "I"
msgstr "I"
-#: src/client.cpp:949 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:107
+#: src/client.cpp:962 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:107
msgid "Setup"
msgstr "Configureren"
-#: src/client.cpp:956 src/gui/setup_perfomance.cpp:47
+#: src/client.cpp:969 src/gui/setup_perfomance.cpp:47
msgid "Perfomance"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:961 src/gui/setup_video.cpp:237
+#: src/client.cpp:974 src/gui/setup_video.cpp:250
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: src/client.cpp:966
+#: src/client.cpp:979
msgid "Themes"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1052
+#: src/client.cpp:1065
msgid "Connecting to server"
msgstr "Verbinden met server"
-#: src/client.cpp:1090
+#: src/client.cpp:1103
msgid "Logging in"
msgstr "Inloggen"
-#: src/client.cpp:1124
+#: src/client.cpp:1137
msgid "Entering game world"
msgstr "Spelwereld binnenkomen"
-#: src/client.cpp:1230
+#: src/client.cpp:1243
msgid "Requesting characters"
msgstr "Aanvragen personage"
-#: src/client.cpp:1265
+#: src/client.cpp:1278
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Verbinden met de spelserver"
-#: src/client.cpp:1275
+#: src/client.cpp:1288
msgid "Changing game servers"
msgstr "Wijzigen spelservers"
-#: src/client.cpp:1318 src/client.cpp:1326 src/client.cpp:1461
+#: src/client.cpp:1331 src/client.cpp:1339 src/client.cpp:1474
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:281 src/gui/charselectdialog.cpp:271
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:176 src/gui/register.cpp:239
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:176 src/gui/registerdialog.cpp:239
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:170
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188 src/net/manaserv/charhandler.cpp:184
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:227
msgid "Error"
msgstr "Fout"
-#: src/client.cpp:1336
+#: src/client.cpp:1349
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Aanvragen registratie details"
-#: src/client.cpp:1362
+#: src/client.cpp:1375
msgid "Password Change"
msgstr "Paswoord Wijziging"
-#: src/client.cpp:1363
+#: src/client.cpp:1376
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "Paswoord is gewijzigd!"
-#: src/client.cpp:1382
+#: src/client.cpp:1395
msgid "Email Change"
msgstr "Email Wijziging"
-#: src/client.cpp:1383
+#: src/client.cpp:1396
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "Email is gewijzigd!"
-#: src/client.cpp:1403
+#: src/client.cpp:1416
msgid "Unregister Successful"
msgstr "Registratie ongedaan gemaakt!"
-#: src/client.cpp:1404
+#: src/client.cpp:1417
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "Tot ziens..."
-#: src/client.cpp:1627 src/client.cpp:1660 src/client.cpp:1675
-#: src/client.cpp:2111 src/client.cpp:2118
+#: src/client.cpp:1640 src/client.cpp:1673 src/client.cpp:1688
+#: src/client.cpp:2143 src/client.cpp:2150
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "%s bestaat niet en kan niet gecreëerd worden! Stoppen."
-#: src/client.cpp:1818
+#: src/client.cpp:1831
#, c-format
msgid "Invalid update host: %s"
msgstr "Ongeldige update host %s"
-#: src/client.cpp:1852 src/client.cpp:1858
+#: src/client.cpp:1865 src/client.cpp:1871
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "Fout bij het creëren van de update map!"
-#: src/client.cpp:1879
+#: src/client.cpp:1892
#, c-format
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "Fout: %s bestaat niet en kan niet gecreëerd worden! Stoppen."
@@ -348,39 +348,39 @@ msgstr "Scherafdruk opgeslagen als:"
msgid "Saving screenshot failed!"
msgstr "Opslaan van screenshot mislukt!"
-#: src/game.cpp:567
+#: src/game.cpp:585
msgid "The connection to the server was lost."
msgstr "De verbinding met de server is verbroken."
-#: src/game.cpp:568
+#: src/game.cpp:586
msgid "Network Error"
msgstr "Netwerkfout"
-#: src/game.cpp:953
+#: src/game.cpp:972
msgid "Could Not Load Map"
msgstr "Kon Map Niet Laden"
-#: src/game.cpp:954
+#: src/game.cpp:973
#, c-format
msgid "Error while loading %s"
msgstr "Fout bij het laden van %s"
-#: src/gui/beingpopup.cpp:124
+#: src/gui/beingpopup.cpp:125
#, c-format
msgid "Party: %s"
msgstr "Groep: %s"
-#: src/gui/beingpopup.cpp:138
+#: src/gui/beingpopup.cpp:139
#, c-format
msgid "Guild: %s"
msgstr "Gilde: %s"
-#: src/gui/beingpopup.cpp:151
+#: src/gui/beingpopup.cpp:152
#, c-format
msgid "Pvp rank: %d"
msgstr "Pvp rang: %d"
-#: src/gui/beingpopup.cpp:162
+#: src/gui/beingpopup.cpp:163
#, c-format
msgid "Comment: %s"
msgstr ""
@@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "-"
#: src/gui/buydialog.cpp:112 src/gui/quitdialog.cpp:49
#: src/gui/quitdialog.cpp:52 src/gui/quitdialog.cpp:53
-#: src/gui/selldialog.cpp:94 src/gui/serverdialog.cpp:263
+#: src/gui/selldialog.cpp:94 src/gui/serverdialog.cpp:264
#: src/gui/setupactiondata.h:158
msgid "Quit"
msgstr "Afsluiten"
@@ -489,10 +489,10 @@ msgstr "Verkopen"
#: src/gui/popupmenu.cpp:1866 src/gui/popupmenu.cpp:1907
#: src/gui/popupmenu.cpp:1959 src/gui/popupmenu.cpp:1983
#: src/gui/popupmenu.cpp:2005 src/gui/quitdialog.cpp:57
-#: src/gui/register.cpp:83 src/gui/setupactiondata.h:1490 src/gui/setup.cpp:73
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1140 src/gui/textcommandeditor.cpp:241
-#: src/gui/textdialog.cpp:51 src/gui/unregisterdialog.cpp:59
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:171
+#: src/gui/registerdialog.cpp:83 src/gui/setupactiondata.h:1490
+#: src/gui/setup.cpp:73 src/gui/socialwindow.cpp:1140
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:241 src/gui/textdialog.cpp:51
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:59 src/gui/updaterwindow.cpp:171
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
@@ -529,7 +529,7 @@ msgid "Change Password"
msgstr "Wijzig wachtwoord"
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64 src/gui/logindialog.cpp:128
-#: src/gui/register.cpp:77 src/gui/unregisterdialog.cpp:56
+#: src/gui/registerdialog.cpp:77 src/gui/unregisterdialog.cpp:56
msgid "Password:"
msgstr "Wachtwoord:"
@@ -560,7 +560,7 @@ msgid "New Character"
msgstr ""
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:101 src/gui/editserverdialog.cpp:63
-#: src/gui/logindialog.cpp:127 src/gui/register.cpp:76
+#: src/gui/logindialog.cpp:127 src/gui/registerdialog.cpp:76
msgid "Name:"
msgstr "Naam:"
@@ -600,15 +600,15 @@ msgstr "Ras:"
msgid "Create"
msgstr "Aanmaken"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:127 src/gui/register.cpp:99
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:127 src/gui/registerdialog.cpp:99
msgid "Male"
msgstr "Mannelijk"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:128 src/gui/register.cpp:100
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:128 src/gui/registerdialog.cpp:100
msgid "Female"
msgstr "Vrouwelijk"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:129 src/gui/register.cpp:103
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:129 src/gui/registerdialog.cpp:103
#: src/gui/setupactiondata.h:1475 src/gui/setupactiondata.h:1548
#: src/gui/setup_audio.cpp:120 src/gui/setup_chat.cpp:128
#: src/gui/setup_other.cpp:209 src/gui/setup_visual.cpp:96
@@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "Geef uw wachtwoord om uw personage te verwijderen"
msgid "Enter password:"
msgstr "Geef wachtwoord:"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:560 src/gui/serverdialog.cpp:268
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:560 src/gui/serverdialog.cpp:269
#: src/gui/setupactiondata.h:1495 src/gui/setup_relations.cpp:245
#: src/gui/shopwindow.cpp:123 src/gui/shopwindow.cpp:126
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:244
@@ -690,84 +690,84 @@ msgstr "Niveau %d"
msgid "(empty)"
msgstr "(leeg)"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:120 src/gui/inventorywindow.cpp:72
+#: src/gui/chatwindow.cpp:121 src/gui/inventorywindow.cpp:72
#: src/gui/setup_visual.cpp:102
msgid "default"
msgstr "standaard"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:121
+#: src/gui/chatwindow.cpp:122
msgid "black"
msgstr "zwart"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:122
+#: src/gui/chatwindow.cpp:123
msgid "red"
msgstr "rood"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:123
+#: src/gui/chatwindow.cpp:124
msgid "green"
msgstr "groen"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:124
+#: src/gui/chatwindow.cpp:125
msgid "blue"
msgstr "blauw"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:125
+#: src/gui/chatwindow.cpp:126
msgid "gold"
msgstr "goud"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:126
+#: src/gui/chatwindow.cpp:127
msgid "yellow"
msgstr "geel"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:127
+#: src/gui/chatwindow.cpp:128
msgid "pink"
msgstr "roze"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:128
+#: src/gui/chatwindow.cpp:129
msgid "purple"
msgstr "paars"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:129
+#: src/gui/chatwindow.cpp:130
msgid "grey"
msgstr "grijs"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:130
+#: src/gui/chatwindow.cpp:131
msgid "brown"
msgstr "bruin"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:131
+#: src/gui/chatwindow.cpp:132
msgid "rainbow 1"
msgstr "regenboog 1"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:132
+#: src/gui/chatwindow.cpp:133
msgid "rainbow 2"
msgstr "regenboog 2"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:133
+#: src/gui/chatwindow.cpp:134
msgid "rainbow 3"
msgstr "regenboog 3"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:151 src/gui/inventorywindow.cpp:92
+#: src/gui/chatwindow.cpp:152 src/gui/inventorywindow.cpp:92
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:93 src/gui/logindialog.cpp:81
#: src/gui/logindialog.cpp:109 src/gui/setup_relations.cpp:224
#: src/gui/setup_theme.cpp:102 src/gui/setup_theme.cpp:148
-#: src/gui/setup_video.cpp:209 src/gui/textcommandeditor.cpp:100
+#: src/gui/setup_video.cpp:217 src/gui/textcommandeditor.cpp:100
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:140 src/gui/textcommandeditor.cpp:160
#: src/gui/widgets/namesmodel.cpp:48
msgid "???"
msgstr "???"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:161 src/gui/setupactiondata.h:1547
+#: src/gui/chatwindow.cpp:162 src/gui/setupactiondata.h:1547
#: src/gui/setup_chat.cpp:47
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:676
+#: src/gui/chatwindow.cpp:677
#, c-format
msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr "Aanwezig: %s; %d speler zijn aanwezig."
-#: src/gui/chatwindow.cpp:1090
+#: src/gui/chatwindow.cpp:1091
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Fluisteren naar %s: %s"
@@ -941,25 +941,25 @@ msgstr "Invoer: %d bytes/sec"
msgid "Out: %d bytes/s"
msgstr "Uitvoer: %d bytes/sec"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:51
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:52
msgid "Did You Know?"
msgstr "Weet u?"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:67 src/gui/helpwindow.cpp:63
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:68 src/gui/helpwindow.cpp:64
#: src/gui/inventorywindow.cpp:205 src/gui/npcdialog.cpp:54
#: src/gui/popupmenu.cpp:501 src/gui/shopwindow.cpp:114
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:68
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:69
msgid "< Previous"
msgstr "< Vorig"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:69
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:70
msgid "Next >"
msgstr "Volgend >"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:70
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:71
msgid "Auto open this window"
msgstr ""
@@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr "Uitrusting"
msgid "Unequip"
msgstr "Afdoen"
-#: src/gui/helpwindow.cpp:47
+#: src/gui/helpwindow.cpp:48
msgid "Help"
msgstr "Help"
@@ -1125,11 +1125,11 @@ msgstr "Toevoegen om te verkopen"
msgid "Unknown."
msgstr "Onbekend."
-#: src/gui/itempopup.cpp:177 src/gui/itempopup.cpp:183
+#: src/gui/itempopup.cpp:178 src/gui/itempopup.cpp:184
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/gui/itempopup.cpp:193
+#: src/gui/itempopup.cpp:194
#, c-format
msgid "Weight: %s"
msgstr "Gewicht: %s"
@@ -1269,7 +1269,8 @@ msgstr "Onthoud gebruikersnaam"
msgid "Update:"
msgstr "Update:"
-#: src/gui/logindialog.cpp:172 src/gui/register.cpp:66 src/gui/register.cpp:82
+#: src/gui/logindialog.cpp:172 src/gui/registerdialog.cpp:66
+#: src/gui/registerdialog.cpp:82
msgid "Register"
msgstr "Aanmelden"
@@ -1701,90 +1702,90 @@ msgstr "Van server wisselen"
msgid "Switch character"
msgstr "Van personage wisselen"
-#: src/gui/register.cpp:78
+#: src/gui/registerdialog.cpp:78
msgid "Confirm:"
msgstr "Bevestigen:"
-#: src/gui/register.cpp:119
+#: src/gui/registerdialog.cpp:119
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"
-#: src/gui/register.cpp:187
+#: src/gui/registerdialog.cpp:187
#, c-format
msgid "The username needs to be at least %d characters long."
msgstr "De gebruikersnaam moet uit ten minste %d tekens bestaan."
-#: src/gui/register.cpp:195
+#: src/gui/registerdialog.cpp:195
#, c-format
msgid "The username needs to be less than %d characters long."
msgstr "De gebruikersnaam moet uit minder dan %d tekens bestaan."
-#: src/gui/register.cpp:203 src/gui/unregisterdialog.cpp:121
+#: src/gui/registerdialog.cpp:203 src/gui/unregisterdialog.cpp:121
#, c-format
msgid "The password needs to be at least %d characters long."
msgstr "Het wachtwoord moet uit ten minste %d tekens bestaan."
-#: src/gui/register.cpp:211 src/gui/unregisterdialog.cpp:128
+#: src/gui/registerdialog.cpp:211 src/gui/unregisterdialog.cpp:128
#, c-format
msgid "The password needs to be less than %d characters long."
msgstr "Het wachtwoord moet uit minder dan %d tekens bestaan."
-#: src/gui/register.cpp:218
+#: src/gui/registerdialog.cpp:218
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen."
-#: src/gui/serverdialog.cpp:230
+#: src/gui/serverdialog.cpp:231
msgid "Choose Your Server"
msgstr "Kies Uw Server"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:241
+#: src/gui/serverdialog.cpp:242
msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***"
msgstr "Kies Uw Server *** VEILIGE MODUS ***"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:245
+#: src/gui/serverdialog.cpp:246
msgid "Use same ip for game sub servers"
msgstr "Gebruik hetzelfde ip voor spel sub-servers"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:264
+#: src/gui/serverdialog.cpp:265
msgid "Load"
msgstr "Laden"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:265
+#: src/gui/serverdialog.cpp:266
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:266 src/gui/shopwindow.cpp:122
-#: src/gui/shopwindow.cpp:125 src/gui/tradewindow.cpp:89
+#: src/gui/serverdialog.cpp:267 src/gui/shopwindow.cpp:122
+#: src/gui/shopwindow.cpp:125 src/gui/tradewindow.cpp:90
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:267 src/gui/widgets/setupitem.cpp:285
-#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:409
+#: src/gui/serverdialog.cpp:268 src/gui/widgets/setupitem.cpp:286
+#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:410
msgid "Edit"
msgstr "Wijzig"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:484
+#: src/gui/serverdialog.cpp:485
#, c-format
msgid "Downloading server list...%2.2f%%"
msgstr "Downloaden van server lijst...%2.2f%%"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:489
+#: src/gui/serverdialog.cpp:490
msgid "Waiting for server..."
msgstr "Wachten op server..."
-#: src/gui/serverdialog.cpp:493
+#: src/gui/serverdialog.cpp:494
msgid "Preparing download"
msgstr "Download voorbereiden"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:497
+#: src/gui/serverdialog.cpp:498
msgid "Error retreiving server list!"
msgstr "Fout tijdens ophalen server lijst"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:585
+#: src/gui/serverdialog.cpp:586
msgid "requires a newer version"
msgstr "vereist een nieuwere versie"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:587
+#: src/gui/serverdialog.cpp:588
#, c-format
msgid "requires v%s"
msgstr "vereist v%s"
@@ -2443,7 +2444,7 @@ msgstr ""
msgid "Auto hide chat window."
msgstr ""
-#: src/gui/setup_chat.cpp:60 src/gui/setup_colors.cpp:54
+#: src/gui/setup_chat.cpp:60 src/gui/setup_colors.cpp:55
msgid "Colors"
msgstr "Kleuren"
@@ -2543,50 +2544,50 @@ msgstr ""
msgid "Show MVP messages"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_colors.cpp:49
+#: src/gui/setup_colors.cpp:50
msgid "This is what the color looks like"
msgstr "Dit is hoe de kleur eruit ziet"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:75
+#: src/gui/setup_colors.cpp:76
msgid "Type:"
msgstr "Type:"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:86 src/gui/setup_colors.cpp:407
+#: src/gui/setup_colors.cpp:87 src/gui/setup_colors.cpp:408
msgid "Static"
msgstr "Statisch"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:88 src/gui/setup_colors.cpp:89
-#: src/gui/setup_colors.cpp:408
+#: src/gui/setup_colors.cpp:89 src/gui/setup_colors.cpp:90
+#: src/gui/setup_colors.cpp:409
msgid "Pulse"
msgstr "Puls"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:90 src/gui/setup_colors.cpp:91
-#: src/gui/setup_colors.cpp:409
+#: src/gui/setup_colors.cpp:91 src/gui/setup_colors.cpp:92
+#: src/gui/setup_colors.cpp:410
msgid "Rainbow"
msgstr "Regenboog"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:92 src/gui/setup_colors.cpp:93
-#: src/gui/setup_colors.cpp:409
+#: src/gui/setup_colors.cpp:93 src/gui/setup_colors.cpp:94
+#: src/gui/setup_colors.cpp:410
msgid "Spectrum"
msgstr "Spectrum"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:97 src/gui/setup_colors.cpp:319
+#: src/gui/setup_colors.cpp:98 src/gui/setup_colors.cpp:320
msgid "Delay:"
msgstr "Vertraging:"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:112
+#: src/gui/setup_colors.cpp:113
msgid "Red:"
msgstr "Rood:"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:127
+#: src/gui/setup_colors.cpp:128
msgid "Green:"
msgstr "Groen:"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:142
+#: src/gui/setup_colors.cpp:143
msgid "Blue:"
msgstr "Blauw:"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:314
+#: src/gui/setup_colors.cpp:315
msgid "Alpha:"
msgstr "Alfa:"
@@ -2969,6 +2970,10 @@ msgstr ""
msgid "Enable rectangular texture extension (OpenGL)"
msgstr ""
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:102
+msgid "Use new texture internal format (OpenGL)"
+msgstr ""
+
#: src/gui/setup_players.cpp:53
msgid "Show gender"
msgstr "Toon geslacht"
@@ -3017,6 +3022,10 @@ msgstr ""
msgid "Group friends in who is online window"
msgstr ""
+#: src/gui/setup_players.cpp:89
+msgid "Hide erased players nicks"
+msgstr ""
+
#: src/gui/setup_relations.cpp:63
msgid "Relation"
msgstr "Relatie"
@@ -3189,97 +3198,101 @@ msgstr "Lettergrootte"
msgid "Theme Changed"
msgstr "Thema is gewijzigd"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:352 src/gui/setup_video.cpp:501
-#: src/gui/setup_video.cpp:508
+#: src/gui/setup_theme.cpp:352 src/gui/setup_video.cpp:496
+#: src/gui/setup_video.cpp:503
msgid "Restart your client for the change to take effect."
msgstr "Herstart de client om de wijzigingen in werking te doen treden."
-#: src/gui/setup_video.cpp:192
+#: src/gui/setup_video.cpp:200
msgid "Software"
msgstr "Software"
-#: src/gui/setup_video.cpp:193
+#: src/gui/setup_video.cpp:201
msgid "Fast OpenGL"
msgstr "Snelle OpenGL"
-#: src/gui/setup_video.cpp:194
+#: src/gui/setup_video.cpp:202
msgid "Safe OpenGL"
msgstr "Veilige OpenGL"
-#: src/gui/setup_video.cpp:225
+#: src/gui/setup_video.cpp:233
msgid "Full screen"
msgstr "Volledig scherm"
-#: src/gui/setup_video.cpp:226
+#: src/gui/setup_video.cpp:234
msgid "Custom cursor"
msgstr "Aangepaste cursor"
-#: src/gui/setup_video.cpp:228
+#: src/gui/setup_video.cpp:236
msgid "Enable resize"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:229
+#: src/gui/setup_video.cpp:237
msgid "No frame"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:230
+#: src/gui/setup_video.cpp:238
msgid "FPS limit:"
msgstr "FPS limiet:"
-#: src/gui/setup_video.cpp:234 src/gui/setup_video.cpp:255
-#: src/gui/setup_video.cpp:444 src/gui/setup_video.cpp:551
+#: src/gui/setup_video.cpp:242 src/gui/setup_video.cpp:268
+#: src/gui/setup_video.cpp:439 src/gui/setup_video.cpp:546
msgid "Alt FPS limit: "
msgstr "Alt FPS limiet: "
-#: src/gui/setup_video.cpp:253 src/gui/setup_video.cpp:256
-#: src/gui/setup_video.cpp:443 src/gui/setup_video.cpp:537
-#: src/gui/setup_video.cpp:549
+#: src/gui/setup_video.cpp:244
+msgid "Detect best mode"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:266 src/gui/setup_video.cpp:269
+#: src/gui/setup_video.cpp:438 src/gui/setup_video.cpp:532
+#: src/gui/setup_video.cpp:544
msgid "None"
msgstr "Geen"
-#: src/gui/setup_video.cpp:376
+#: src/gui/setup_video.cpp:371
msgid ""
"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr ""
"Gefaald om te wisselen naar venstermodus en terugkeren naar oude modus "
"faalde ook!"
-#: src/gui/setup_video.cpp:382
+#: src/gui/setup_video.cpp:377
msgid ""
"Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr ""
"Gefaald om te wisselen naar volledigscherm modus en terugkeren naar oude "
"modus faalde ook!"
-#: src/gui/setup_video.cpp:393
+#: src/gui/setup_video.cpp:388
msgid "Switching to Full Screen"
msgstr "Verwisselen naar Volledig Scherm"
-#: src/gui/setup_video.cpp:394
+#: src/gui/setup_video.cpp:389
msgid "Restart needed for changes to take effect."
msgstr "De veranderingen worden pas actief na opnieuw opstarten"
-#: src/gui/setup_video.cpp:406
+#: src/gui/setup_video.cpp:401
msgid "Changing to OpenGL"
msgstr "Verwisselen naar OpenGL"
-#: src/gui/setup_video.cpp:407
+#: src/gui/setup_video.cpp:402
msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
msgstr "Het wisselen van of naar OpenGL wordt pas actief na opnieuw opstarten"
-#: src/gui/setup_video.cpp:482
+#: src/gui/setup_video.cpp:477
msgid "Custom resolution (example: 1024x768)"
msgstr "Manuele resolutie (voorbeeld: 1024x768)"
-#: src/gui/setup_video.cpp:483
+#: src/gui/setup_video.cpp:478
msgid "Enter new resolution: "
msgstr "Geef een nieuwe resolutie: "
-#: src/gui/setup_video.cpp:500 src/gui/setup_video.cpp:507
+#: src/gui/setup_video.cpp:495 src/gui/setup_video.cpp:502
msgid "Screen Resolution Changed"
msgstr "Scherm Resolutie is gewijzigd"
-#: src/gui/setup_video.cpp:502
+#: src/gui/setup_video.cpp:497
msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution."
msgstr ""
"Enkele vensters kunnen verplaatst worden om te passen in de omlaag gebrachte "
@@ -3837,44 +3850,44 @@ msgstr "School niveau:"
msgid "Save"
msgstr "Bewaren"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:60
+#: src/gui/tradewindow.cpp:61
msgid "Propose trade"
msgstr "Handelen voorstellen"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:61
+#: src/gui/tradewindow.cpp:62
msgid "Confirmed. Waiting..."
msgstr "Bevestigd. Wachten..."
-#: src/gui/tradewindow.cpp:62
+#: src/gui/tradewindow.cpp:63
msgid "Agree trade"
msgstr "Handel goedkeuren"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:63
+#: src/gui/tradewindow.cpp:64
msgid "Agreed. Waiting..."
msgstr "Goedgekeurd. Wachten..."
-#: src/gui/tradewindow.cpp:66
+#: src/gui/tradewindow.cpp:67
msgid "Trade: You"
msgstr "Handel: Jij"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:112 src/gui/tradewindow.cpp:168
+#: src/gui/tradewindow.cpp:113 src/gui/tradewindow.cpp:169
#, c-format
msgid "You get %s"
msgstr "U krijgt %s"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:113
+#: src/gui/tradewindow.cpp:114
msgid "You give:"
msgstr "Je geeft:"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:117
+#: src/gui/tradewindow.cpp:118
msgid "Change"
msgstr "Veranderen"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:376
+#: src/gui/tradewindow.cpp:377
msgid "You don't have enough money."
msgstr "Je hebt niet genoeg geld."
-#: src/gui/tradewindow.cpp:455
+#: src/gui/tradewindow.cpp:456
msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
msgstr ""
"Kan dat voorwerp niet toevoegen. Je kan één type voorwerp niet overlappen in "
@@ -4063,7 +4076,7 @@ msgstr ""
msgid "Road Point"
msgstr ""
-#: src/gui/whoisonline.cpp:80 src/gui/whoisonline.cpp:617
+#: src/gui/whoisonline.cpp:80 src/gui/whoisonline.cpp:620
msgid "Who Is Online - Updating"
msgstr "Wie Is Online - Bijwerken"
@@ -4075,11 +4088,11 @@ msgstr "Bijwerken"
msgid "Who Is Online - "
msgstr "Wie Is Online - "
-#: src/gui/whoisonline.cpp:631
+#: src/gui/whoisonline.cpp:634
msgid "Who Is Online - error"
msgstr "Wie Is Online - fout"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:671
+#: src/gui/whoisonline.cpp:674
msgid "Who Is Online - Update"
msgstr "Wie Is Online - Bijgewerkt"
@@ -4385,342 +4398,342 @@ msgstr ""
msgid "Cart"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:380
+#: src/localplayer.cpp:385
#, c-format
msgid "You were killed by %s"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1433
+#: src/localplayer.cpp:1438
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Geprobeerd een nietbestaand voorwerp op te rapen."
-#: src/localplayer.cpp:1436
+#: src/localplayer.cpp:1441
msgid "Item is too heavy."
msgstr "Voorwerp is te zwaar."
-#: src/localplayer.cpp:1439
+#: src/localplayer.cpp:1444
msgid "Item is too far away."
msgstr "Voorwerp is te ver weg."
-#: src/localplayer.cpp:1442
+#: src/localplayer.cpp:1447
msgid "Inventory is full."
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1445
+#: src/localplayer.cpp:1450
msgid "Stack is too big."
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1448
+#: src/localplayer.cpp:1453
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "Voorwerp behoort bij iemand anders."
-#: src/localplayer.cpp:1451
+#: src/localplayer.cpp:1456
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Onbekend probleem bij het oprapen van voorwerp."
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/localplayer.cpp:1475
+#: src/localplayer.cpp:1480
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[0] "U raapte op %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[1] "U raapte op %d [@@%d|%s@@]."
-#: src/localplayer.cpp:1679 src/localplayer.cpp:1713 src/localplayer.cpp:1714
+#: src/localplayer.cpp:1684 src/localplayer.cpp:1718 src/localplayer.cpp:1719
msgid "xp"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1719 src/localplayer.cpp:1726 src/localplayer.cpp:1733
+#: src/localplayer.cpp:1724 src/localplayer.cpp:1731 src/localplayer.cpp:1738
msgid "job"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1906
+#: src/localplayer.cpp:1911
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) standaard bewegingen"
-#: src/localplayer.cpp:1907
+#: src/localplayer.cpp:1912
msgid "(I) invert moves"
msgstr "(I) geïnverteerde bewegingen"
-#: src/localplayer.cpp:1908
+#: src/localplayer.cpp:1913
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr "(c) bewegingen met enkele vreemde bewegingen"
-#: src/localplayer.cpp:1909
+#: src/localplayer.cpp:1914
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr "(C) bewegingen met vreemde bewegingen"
-#: src/localplayer.cpp:1910
+#: src/localplayer.cpp:1915
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr "(d) dubbel normaal + raar"
-#: src/localplayer.cpp:1911
+#: src/localplayer.cpp:1916
msgid "(?) unknown move"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1933
+#: src/localplayer.cpp:1938
#, c-format
msgid "(%d) crazy move number %d"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1938
+#: src/localplayer.cpp:1943
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr "(a) manuele vreemde beweging"
-#: src/localplayer.cpp:1942
+#: src/localplayer.cpp:1947
msgid "(?) crazy move"
msgstr "(?) vreemde beweging"
-#: src/localplayer.cpp:1956
+#: src/localplayer.cpp:1961
msgid "(0) default moves to target"
msgstr "(0) standaard bewegingen tot aan doel"
-#: src/localplayer.cpp:1957
+#: src/localplayer.cpp:1962
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr "(1) bewegen tot aan doel in bereik 1"
-#: src/localplayer.cpp:1958
+#: src/localplayer.cpp:1963
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr "(2) bewegen tot aan doel in bereik 2"
-#: src/localplayer.cpp:1959
+#: src/localplayer.cpp:1964
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr "(3) bewegen tot aan doel in bereik 3"
-#: src/localplayer.cpp:1960
+#: src/localplayer.cpp:1965
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr "(5) bewegen tot aan doel in bereik 5"
-#: src/localplayer.cpp:1961
+#: src/localplayer.cpp:1966
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr "(7) bewegen tot aan doel in bereik 7"
-#: src/localplayer.cpp:1962
+#: src/localplayer.cpp:1967
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr "(A) beweeg tot aan doel in aanvalsbereik"
-#: src/localplayer.cpp:1963
+#: src/localplayer.cpp:1968
msgid "(a) archer attack range"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1964
+#: src/localplayer.cpp:1969
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?) beweeg tot aan doel"
-#: src/localplayer.cpp:1983
+#: src/localplayer.cpp:1988
msgid "(D) default follow"
msgstr "(D) standaard volgen"
-#: src/localplayer.cpp:1984
+#: src/localplayer.cpp:1989
msgid "(R) relative follow"
msgstr "(R) relatief volgen"
-#: src/localplayer.cpp:1985
+#: src/localplayer.cpp:1990
msgid "(M) mirror follow"
msgstr "(M) gespiegeld volgen"
-#: src/localplayer.cpp:1986
+#: src/localplayer.cpp:1991
msgid "(P) pet follow"
msgstr "(P) huisdier volgen"
-#: src/localplayer.cpp:1987
+#: src/localplayer.cpp:1992
msgid "(?) unknown follow"
msgstr "(?) onbekend volgen"
-#: src/localplayer.cpp:2006 src/localplayer.cpp:2010 src/localplayer.cpp:2033
+#: src/localplayer.cpp:2011 src/localplayer.cpp:2015 src/localplayer.cpp:2038
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) aanval"
-#: src/localplayer.cpp:2007 src/localplayer.cpp:2029
+#: src/localplayer.cpp:2012 src/localplayer.cpp:2034
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) standaard aanval"
-#: src/localplayer.cpp:2008
+#: src/localplayer.cpp:2013
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) wissel aanval zonder schild"
-#: src/localplayer.cpp:2009
+#: src/localplayer.cpp:2014
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) wissel aanval met schild"
-#: src/localplayer.cpp:2030
+#: src/localplayer.cpp:2035
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) ga en val aan"
-#: src/localplayer.cpp:2031
+#: src/localplayer.cpp:2036
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) ga, val aan, raap op"
-#: src/localplayer.cpp:2032
+#: src/localplayer.cpp:2037
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) zonder auto aanval"
-#: src/localplayer.cpp:2084
+#: src/localplayer.cpp:2089
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr "(S) klein raap op 1x1 velden"
-#: src/localplayer.cpp:2085
+#: src/localplayer.cpp:2090
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr "(D) standaard raap op 2x1 velden"
-#: src/localplayer.cpp:2086
+#: src/localplayer.cpp:2091
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr "(F) vooruit raap op 2x3 velden"
-#: src/localplayer.cpp:2087
+#: src/localplayer.cpp:2092
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr "(3) raap op 3x3 velden"
-#: src/localplayer.cpp:2088
+#: src/localplayer.cpp:2093
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr "(g) go en raap op met bereik 4"
-#: src/localplayer.cpp:2089
+#: src/localplayer.cpp:2094
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr "(G) ga en raap op met bereik 8"
-#: src/localplayer.cpp:2090
+#: src/localplayer.cpp:2095
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr "(A) ga en raap op zonder bereiklimiet"
-#: src/localplayer.cpp:2091
+#: src/localplayer.cpp:2096
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) raap op"
-#: src/localplayer.cpp:2104
+#: src/localplayer.cpp:2109
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) normale map tonen"
-#: src/localplayer.cpp:2105
+#: src/localplayer.cpp:2110
msgid "(D) debug map view"
msgstr "(D) debug map tonen"
-#: src/localplayer.cpp:2106
+#: src/localplayer.cpp:2111
msgid "(u) ultra map view"
msgstr "(u) ultra map tonen"
-#: src/localplayer.cpp:2107
+#: src/localplayer.cpp:2112
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr "(U) ultra map tonen 2"
-#: src/localplayer.cpp:2108
+#: src/localplayer.cpp:2113
msgid "(e) empty map view"
msgstr "(e) lege map tonen"
-#: src/localplayer.cpp:2109
+#: src/localplayer.cpp:2114
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b) zwart & witte map tonen"
-#: src/localplayer.cpp:2128
+#: src/localplayer.cpp:2133
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) gebruik #flar voor magie aanval"
-#: src/localplayer.cpp:2129
+#: src/localplayer.cpp:2134
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) gebruik #chiza voor magie aanval"
-#: src/localplayer.cpp:2130
+#: src/localplayer.cpp:2135
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(I) gebruik #ingrav voor magie aanval"
-#: src/localplayer.cpp:2131
+#: src/localplayer.cpp:2136
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) gebruik #frillyar voor magie aanval"
-#: src/localplayer.cpp:2132
+#: src/localplayer.cpp:2137
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) gebruik #upmarmu voor magie aanval"
-#: src/localplayer.cpp:2133
+#: src/localplayer.cpp:2138
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) magie aanval"
-#: src/localplayer.cpp:2152
+#: src/localplayer.cpp:2157
msgid "(a) attack all players"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2153
+#: src/localplayer.cpp:2158
msgid "(f) attack all except friends"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2154
+#: src/localplayer.cpp:2159
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2155
+#: src/localplayer.cpp:2160
msgid "(d) don't attack players"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2156
+#: src/localplayer.cpp:2161
msgid "(?) pvp attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2175
+#: src/localplayer.cpp:2180
msgid "(D) default imitation"
msgstr "(D) standaard imitatie"
-#: src/localplayer.cpp:2176
+#: src/localplayer.cpp:2181
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr "(O) kleren imitatie"
-#: src/localplayer.cpp:2177
+#: src/localplayer.cpp:2182
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) imitatie"
-#: src/localplayer.cpp:2205
+#: src/localplayer.cpp:2210
msgid "Away"
msgstr "Weg"
-#: src/localplayer.cpp:2225
+#: src/localplayer.cpp:2230
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) op toetsenbord"
-#: src/localplayer.cpp:2226
+#: src/localplayer.cpp:2231
msgid "(A) away"
msgstr "(A) weg"
-#: src/localplayer.cpp:2227 src/localplayer.cpp:2242
+#: src/localplayer.cpp:2232 src/localplayer.cpp:2247
msgid "(?) away"
msgstr "(?) weg"
-#: src/localplayer.cpp:2240
+#: src/localplayer.cpp:2245
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) spel camera modus"
-#: src/localplayer.cpp:2241
+#: src/localplayer.cpp:2246
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) vrije camera modus"
-#: src/localplayer.cpp:2266
+#: src/localplayer.cpp:2271
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2267
+#: src/localplayer.cpp:2272
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2268
+#: src/localplayer.cpp:2273
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:3785
+#: src/localplayer.cpp:3790
msgid "Follow: "
msgstr "Volg: "
-#: src/localplayer.cpp:3787 src/localplayer.cpp:3802
+#: src/localplayer.cpp:3792 src/localplayer.cpp:3807
msgid "Follow canceled"
msgstr "Volgen onderbroken"
-#: src/localplayer.cpp:3794
+#: src/localplayer.cpp:3799
msgid "Imitation: "
msgstr "Imitatie: "
-#: src/localplayer.cpp:3796 src/localplayer.cpp:3804
+#: src/localplayer.cpp:3801 src/localplayer.cpp:3809
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Imitatie onderbroken"
-#: src/localplayer.cpp:4153
+#: src/localplayer.cpp:4158
msgid "You see "
msgstr ""