diff options
author | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2014-12-29 21:44:19 +0300 |
---|---|---|
committer | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2014-12-29 21:44:19 +0300 |
commit | 7c854de4126530213cbaec9f09184c40571af29f (patch) | |
tree | 22a250de88cf644d428a506a7131bdec0f72f4b2 /po/nl.po | |
parent | e015c1b99d2c898892acc44e05a3c61c8447a16a (diff) | |
download | plus-7c854de4126530213cbaec9f09184c40571af29f.tar.gz plus-7c854de4126530213cbaec9f09184c40571af29f.tar.bz2 plus-7c854de4126530213cbaec9f09184c40571af29f.tar.xz plus-7c854de4126530213cbaec9f09184c40571af29f.zip |
Fix errors in other translations.
Add two missing help translations de_DE and tr.
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 47 |
1 files changed, 31 insertions, 16 deletions
@@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR The ManaPlus Developers # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Elvano Miok <prd.studio@gmail.com>, 2012 # Jeroen De Meerleer <jeroen.de.meerleer@telenet.be>, 2011 @@ -14,11 +14,12 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2014-12-28 19:54+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-29 09:57+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" -"Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/nl_BE/)\n" +"Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/" +"language/nl_BE/)\n" +"Language: nl_BE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: nl_BE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. TRANSLATORS: file uploaded message @@ -1062,9 +1063,10 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: weight message #: src/gui/dialogsmanager.cpp:152 msgid "" -"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain " -"health." -msgstr "Je draagt meer dan de helft van jouw eigen gewicht. Je kan geen leven herstellen." +"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." +msgstr "" +"Je draagt meer dan de helft van jouw eigen gewicht. Je kan geen leven " +"herstellen." #. TRANSLATORS: weight message #: src/gui/dialogsmanager.cpp:168 @@ -4476,13 +4478,17 @@ msgstr "Geen" #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:225 msgid "" "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" -msgstr "Gefaald om te wisselen naar venstermodus en terugkeren naar oude modus faalde ook!" +msgstr "" +"Gefaald om te wisselen naar venstermodus en terugkeren naar oude modus " +"faalde ook!" #. TRANSLATORS: video error message #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:232 msgid "" "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" -msgstr "Gefaald om te wisselen naar volledigscherm modus en terugkeren naar oude modus faalde ook!" +msgstr "" +"Gefaald om te wisselen naar volledigscherm modus en terugkeren naar oude " +"modus faalde ook!" #. TRANSLATORS: video settings warning #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:244 @@ -4522,7 +4528,9 @@ msgstr "Scherm Resolutie is gewijzigd" #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:384 msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." -msgstr "Enkele vensters kunnen verplaatst worden om te passen in de omlaag gebrachte resolutie." +msgstr "" +"Enkele vensters kunnen verplaatst worden om te passen in de omlaag gebrachte " +"resolutie." #. TRANSLATORS: speach type #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:43 @@ -6277,9 +6285,10 @@ msgstr "Je hebt niet genoeg geld." #. TRANSLATORS: trade error #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:495 -msgid "" -"Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." -msgstr "Kan dat voorwerp niet toevoegen. Je kan één type voorwerp niet overlappen in het venster." +msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." +msgstr "" +"Kan dat voorwerp niet toevoegen. Je kan één type voorwerp niet overlappen in " +"het venster." #. TRANSLATORS: unregister dialog. label. #: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:65 @@ -7583,7 +7592,9 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:87 msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server." -msgstr "Toegang geweigerd. Hoogstwaarschijnlijk zijn er teveel spelers op deze server." +msgstr "" +"Toegang geweigerd. Hoogstwaarschijnlijk zijn er teveel spelers op deze " +"server." #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:92 @@ -7756,7 +7767,9 @@ msgstr "Client is te oud." msgid "" "You have been temporarily banned from the game until %s.\n" "Please contact the GM team via the forums." -msgstr "Je bent tijdelijk geband van het spel tot %s.\nNeem aub contact op met het GM team via de forums." +msgstr "" +"Je bent tijdelijk geband van het spel tot %s.\n" +"Neem aub contact op met het GM team via de forums." #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/loginhandler.cpp:239 src/net/eathena/loginhandler.cpp:208 @@ -8703,7 +8716,8 @@ msgstr "Kan voorwerp niet toevoegen. Handelspartner heeft geen vrij slot." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:292 msgid "Failed adding item. You can't trade this item." -msgstr "Gefaald om voorwerp toe te voegen. U kan dit voorwerp niet verhandelen." +msgstr "" +"Gefaald om voorwerp toe te voegen. U kan dit voorwerp niet verhandelen." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:296 @@ -8878,4 +8892,5 @@ msgstr "" #: src/utils/booleanoptions.h:27 #, c-format msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." -msgstr "Opties voor /%s zijn \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." +msgstr "" +"Opties voor /%s zijn \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." |