summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2013-02-01 14:52:58 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2013-02-01 14:52:58 +0300
commit3f84ef325be83735fd66a08ec144f7025bf4c816 (patch)
tree8e2aa7c918842ac538b5b34cccda478475aa89e8 /po/ja.po
parent20fa850e4bb4ef30508e3027ba342882aacd0611 (diff)
downloadplus-3f84ef325be83735fd66a08ec144f7025bf4c816.tar.gz
plus-3f84ef325be83735fd66a08ec144f7025bf4c816.tar.bz2
plus-3f84ef325be83735fd66a08ec144f7025bf4c816.tar.xz
plus-3f84ef325be83735fd66a08ec144f7025bf4c816.zip
update and rebuild translations.
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po979
1 files changed, 496 insertions, 483 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index cd729ce8c..61f9b2fd3 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-18 14:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 11:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-01 13:17+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-01 10:20+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/"
"language/ja/)\n"
@@ -35,128 +35,128 @@ msgstr "トレードリクエストを有効にしました"
msgid "Visible on map"
msgstr "マップに表示させる"
-#: src/being.cpp:332
+#: src/being.cpp:333
msgid "Human"
msgstr "人間"
-#: src/being.cpp:523
+#: src/being.cpp:524
msgid "dodge"
msgstr "ドッジ"
-#: src/being.cpp:523
+#: src/being.cpp:524
msgid "miss"
msgstr "ミス"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1656 src/gui/whoisonline.cpp:772
+#: src/being.cpp:1655 src/gui/whoisonline.cpp:822
msgid "A"
msgstr "A"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1661 src/gui/whoisonline.cpp:777
+#: src/being.cpp:1660 src/gui/whoisonline.cpp:827
msgid "I"
msgstr "I"
-#: src/client.cpp:1115 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:173
+#: src/client.cpp:1133 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:173
msgid "Setup"
msgstr "設定"
-#: src/client.cpp:1118 src/gui/setup_perfomance.cpp:47
+#: src/client.cpp:1136 src/gui/setup_perfomance.cpp:59
msgid "Perfomance"
msgstr "パフォーマンス"
-#: src/client.cpp:1120 src/gui/setup_video.cpp:243
+#: src/client.cpp:1138 src/gui/setup_video.cpp:243
msgid "Video"
msgstr "ビデオ"
-#: src/client.cpp:1122
+#: src/client.cpp:1140
msgid "Themes"
msgstr "テーマ"
-#: src/client.cpp:1125 src/gui/didyouknowwindow.cpp:71
+#: src/client.cpp:1143 src/gui/didyouknowwindow.cpp:71
#: src/gui/helpwindow.cpp:64 src/gui/inventorywindow.cpp:208
-#: src/gui/npcdialog.cpp:58 src/gui/npcdialog.cpp:82 src/gui/popupmenu.cpp:506
-#: src/gui/questswindow.cpp:105 src/gui/shopwindow.cpp:78
+#: src/gui/npcdialog.cpp:60 src/gui/npcdialog.cpp:86 src/gui/popupmenu.cpp:505
+#: src/gui/questswindow.cpp:109 src/gui/shopwindow.cpp:78
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
-#: src/client.cpp:1215
+#: src/client.cpp:1233
msgid "Connecting to server"
msgstr "サーバーに接続しています"
-#: src/client.cpp:1257
+#: src/client.cpp:1275
msgid "Logging in"
msgstr "ログインしています"
-#: src/client.cpp:1295
+#: src/client.cpp:1313
msgid "Entering game world"
msgstr "ゲームの世界に移動しています"
-#: src/client.cpp:1408
+#: src/client.cpp:1426
msgid "Requesting characters"
msgstr "キャラクターを呼び出しています"
-#: src/client.cpp:1446
+#: src/client.cpp:1464
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "ゲームサーバーに接続しています"
-#: src/client.cpp:1458
+#: src/client.cpp:1476
msgid "Changing game servers"
msgstr "ゲームサーバーを変更しています"
-#: src/client.cpp:1514 src/client.cpp:1524 src/client.cpp:1683
+#: src/client.cpp:1532 src/client.cpp:1542 src/client.cpp:1701
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:159 src/gui/changepassworddialog.cpp:147
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:293 src/gui/charselectdialog.cpp:273
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:293 src/gui/charselectdialog.cpp:277
#: src/gui/editserverdialog.cpp:204 src/gui/registerdialog.cpp:245
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:168
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:186
msgid "Error"
msgstr "エラー"
-#: src/client.cpp:1536
+#: src/client.cpp:1554
msgid "Requesting registration details"
msgstr "登録内容を呼び出しています"
-#: src/client.cpp:1572
+#: src/client.cpp:1590
msgid "Password Change"
msgstr "パスワード変更"
-#: src/client.cpp:1573
+#: src/client.cpp:1591
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "パスワードを変更しました"
-#: src/client.cpp:1593
+#: src/client.cpp:1611
msgid "Email Change"
msgstr "メールアドレス変更"
-#: src/client.cpp:1594
+#: src/client.cpp:1612
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "メールアドレスを変更しました"
-#: src/client.cpp:1614
+#: src/client.cpp:1632
msgid "Unregister Successful"
msgstr "登録を解除しました"
-#: src/client.cpp:1615
+#: src/client.cpp:1633
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "さようなら また会いましょう"
-#: src/client.cpp:1862 src/client.cpp:1876 src/client.cpp:1912
-#: src/client.cpp:1927 src/client.cpp:2387 src/client.cpp:2394
+#: src/client.cpp:1880 src/client.cpp:1894 src/client.cpp:1930
+#: src/client.cpp:1945 src/client.cpp:2405 src/client.cpp:2412
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "%sは存在しない為、作成できません"
-#: src/client.cpp:2076
+#: src/client.cpp:2094
#, c-format
msgid "Invalid update host: %s"
msgstr "無効なアップデートホスト:%s"
-#: src/client.cpp:2115 src/client.cpp:2121
+#: src/client.cpp:2133 src/client.cpp:2139
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "更新フォルダの作成エラー"
-#: src/client.cpp:2142 src/client.cpp:2154
+#: src/client.cpp:2160 src/client.cpp:2172
#, c-format
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "エラー: %s は存在しない為、作成できません"
@@ -385,94 +385,133 @@ msgstr ""
msgid "Comment: %s"
msgstr "コメント: %s"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:270
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:269
msgid "Bot Checker"
msgstr "ボットチェッカー"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:278 src/gui/npcdialog.cpp:83
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:277 src/gui/npcdialog.cpp:87
msgid "Reset"
msgstr "リセット"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:304 src/gui/setup_relations.cpp:60
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:303 src/gui/setup_relations.cpp:60
msgid "Name"
msgstr "名前"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:305 src/gui/popupmenu.cpp:137
-#: src/gui/popupmenu.cpp:217 src/gui/popupmenu.cpp:548
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:304 src/gui/popupmenu.cpp:137
+#: src/gui/popupmenu.cpp:217 src/gui/popupmenu.cpp:547
#: src/gui/setupactiondata.h:51 src/net/eathena/generalhandler.cpp:266
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:275
msgid "Attack"
msgstr "攻撃"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:306 src/gui/popupmenu.cpp:206
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:305 src/gui/popupmenu.cpp:206
#: src/gui/setupactiondata.h:86
msgid "Talk"
msgstr "話す"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:307 src/gui/popupmenu.cpp:197
-#: src/gui/popupmenu.cpp:210 src/gui/popupmenu.cpp:333
-#: src/gui/popupmenu.cpp:449 src/gui/popupmenu.cpp:559
-#: src/gui/popupmenu.cpp:626 src/gui/setupactiondata.h:1560
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:306 src/gui/popupmenu.cpp:197
+#: src/gui/popupmenu.cpp:210 src/gui/popupmenu.cpp:332
+#: src/gui/popupmenu.cpp:448 src/gui/popupmenu.cpp:558
+#: src/gui/popupmenu.cpp:625 src/gui/setupactiondata.h:1560
msgid "Move"
msgstr "動く"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:308
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:307
msgid "Result"
msgstr "結果"
-#: src/gui/buydialog.cpp:52 src/gui/buydialog.cpp:61 src/gui/buydialog.cpp:109
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:207
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2201
+#: src/gui/buydialog.cpp:54
+msgid "unsorted"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/buydialog.cpp:55
+msgid "by price"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/buydialog.cpp:56 src/gui/inventorywindow.cpp:64
+msgid "by name"
+msgstr "名前"
+
+#: src/gui/buydialog.cpp:57 src/gui/inventorywindow.cpp:65
+msgid "by id"
+msgstr "ID"
+
+#: src/gui/buydialog.cpp:58 src/gui/inventorywindow.cpp:66
+msgid "by weight"
+msgstr "重量"
+
+#: src/gui/buydialog.cpp:59 src/gui/inventorywindow.cpp:67
+msgid "by amount"
+msgstr "数量"
+
+#: src/gui/buydialog.cpp:60 src/gui/inventorywindow.cpp:68
+msgid "by type"
+msgstr "タイプ"
+
+#: src/gui/buydialog.cpp:75 src/gui/chatwindow.cpp:169
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:83 src/gui/itemamountwindow.cpp:91
+#: src/gui/logindialog.cpp:91 src/gui/logindialog.cpp:121
+#: src/gui/setup_relations.cpp:227 src/gui/setup_theme.cpp:110
+#: src/gui/setup_theme.cpp:174 src/gui/setup_video.cpp:204
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:96 src/gui/textcommandeditor.cpp:136
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:156 src/gui/widgets/extendednamesmodel.cpp:46
+#: src/gui/widgets/namesmodel.cpp:48
+msgid "???"
+msgstr "???"
+
+#: src/gui/buydialog.cpp:186 src/gui/buydialog.cpp:197
+#: src/gui/buydialog.cpp:247 src/gui/buyselldialog.cpp:65
+#: src/gui/popupmenu.cpp:207 src/gui/popupmenu.cpp:2199
msgid "Buy"
msgstr "買う"
-#: src/gui/buydialog.cpp:92 src/gui/buydialog.cpp:332
+#: src/gui/buydialog.cpp:230 src/gui/buydialog.cpp:506
#: src/gui/selldialog.cpp:92 src/gui/selldialog.cpp:337
#, c-format
msgid "Price: %s / Total: %s"
msgstr "価格:%s /合計:%s"
-#: src/gui/buydialog.cpp:100
+#: src/gui/buydialog.cpp:238
msgid "Amount:"
msgstr "量:"
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
-#: src/gui/buydialog.cpp:105 src/gui/itemamountwindow.cpp:209
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:239 src/gui/npcdialog.cpp:78
-#: src/gui/selldialog.cpp:95 src/gui/statuswindow.cpp:821
+#: src/gui/buydialog.cpp:243 src/gui/itemamountwindow.cpp:206
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:236 src/gui/npcdialog.cpp:82
+#: src/gui/selldialog.cpp:95 src/gui/statuswindow.cpp:818
msgid "+"
msgstr "+"
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
-#: src/gui/buydialog.cpp:108 src/gui/itemamountwindow.cpp:208
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:237 src/gui/npcdialog.cpp:79
-#: src/gui/selldialog.cpp:96 src/gui/statuswindow.cpp:833
+#: src/gui/buydialog.cpp:246 src/gui/itemamountwindow.cpp:205
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:234 src/gui/npcdialog.cpp:83
+#: src/gui/selldialog.cpp:96 src/gui/statuswindow.cpp:830
msgid "-"
msgstr "-"
-#: src/gui/buydialog.cpp:110 src/gui/quitdialog.cpp:51
+#: src/gui/buydialog.cpp:248 src/gui/quitdialog.cpp:51
#: src/gui/quitdialog.cpp:54 src/gui/quitdialog.cpp:55
#: src/gui/selldialog.cpp:98 src/gui/serverdialog.cpp:252
#: src/gui/setupactiondata.h:156
msgid "Quit"
msgstr "終了"
-#: src/gui/buydialog.cpp:111 src/gui/selldialog.cpp:99
-#: src/gui/statuswindow.cpp:550 src/gui/statuswindow.cpp:607
-#: src/gui/statuswindow.cpp:819 src/gui/statuswindow.cpp:847
+#: src/gui/buydialog.cpp:249 src/gui/selldialog.cpp:99
+#: src/gui/statuswindow.cpp:547 src/gui/statuswindow.cpp:604
+#: src/gui/statuswindow.cpp:816 src/gui/statuswindow.cpp:844
msgid "Max"
msgstr "最大"
#: src/gui/buyselldialog.cpp:38 src/gui/buyselldialog.cpp:48
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:183 src/gui/setup_other.cpp:178
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:183 src/gui/setup_other.cpp:181
#: src/gui/windowmenu.cpp:159
msgid "Shop"
msgstr "店"
#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:208
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2202 src/gui/selldialog.cpp:51
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2200 src/gui/selldialog.cpp:51
#: src/gui/selldialog.cpp:60 src/gui/selldialog.cpp:97
msgid "Sell"
msgstr "売る"
@@ -480,21 +519,21 @@ msgstr "売る"
#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/changeemaildialog.cpp:52
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:54 src/gui/charcreatedialog.cpp:97
#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:75
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:211 src/gui/npcpostdialog.cpp:60
-#: src/gui/popupmenu.cpp:258 src/gui/popupmenu.cpp:291
-#: src/gui/popupmenu.cpp:367 src/gui/popupmenu.cpp:406
-#: src/gui/popupmenu.cpp:432 src/gui/popupmenu.cpp:452
-#: src/gui/popupmenu.cpp:468 src/gui/popupmenu.cpp:489
-#: src/gui/popupmenu.cpp:634 src/gui/popupmenu.cpp:659
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1745 src/gui/popupmenu.cpp:1773
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1837 src/gui/popupmenu.cpp:1893
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1930 src/gui/popupmenu.cpp:1971
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2024 src/gui/popupmenu.cpp:2048
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2071 src/gui/popupmenu.cpp:2087
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2104 src/gui/popupmenu.cpp:2272
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:208 src/gui/npcpostdialog.cpp:60
+#: src/gui/popupmenu.cpp:258 src/gui/popupmenu.cpp:290
+#: src/gui/popupmenu.cpp:366 src/gui/popupmenu.cpp:405
+#: src/gui/popupmenu.cpp:431 src/gui/popupmenu.cpp:451
+#: src/gui/popupmenu.cpp:467 src/gui/popupmenu.cpp:488
+#: src/gui/popupmenu.cpp:633 src/gui/popupmenu.cpp:657
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1743 src/gui/popupmenu.cpp:1771
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1835 src/gui/popupmenu.cpp:1891
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1928 src/gui/popupmenu.cpp:1969
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2022 src/gui/popupmenu.cpp:2046
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2069 src/gui/popupmenu.cpp:2085
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2102 src/gui/popupmenu.cpp:2270
#: src/gui/quitdialog.cpp:61 src/gui/registerdialog.cpp:73
-#: src/gui/setupactiondata.h:1508 src/gui/setup.cpp:76
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1191 src/gui/textcommandeditor.cpp:194
+#: src/gui/setupactiondata.h:1508 src/gui/setup.cpp:78
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1190 src/gui/textcommandeditor.cpp:191
#: src/gui/textdialog.cpp:51 src/gui/unregisterdialog.cpp:52
#: src/gui/updaterwindow.cpp:160
msgid "Cancel"
@@ -606,7 +645,7 @@ msgstr "女性"
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:91 src/gui/registerdialog.cpp:104
#: src/gui/setupactiondata.h:1493 src/gui/setupactiondata.h:1566
#: src/gui/setup_audio.cpp:132 src/gui/setup_chat.cpp:131
-#: src/gui/setup_other.cpp:232 src/gui/setup_visual.cpp:142
+#: src/gui/setup_other.cpp:235 src/gui/setup_visual.cpp:142
msgid "Other"
msgstr "その他"
@@ -615,8 +654,8 @@ msgstr "その他"
msgid "Please distribute %d points"
msgstr "%d ポイントを振り分けてください"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:96 src/gui/charselectdialog.cpp:637
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1251
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:96 src/gui/charselectdialog.cpp:642
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1250
msgid "Create"
msgstr "作成"
@@ -653,44 +692,44 @@ msgstr "アカウントとキャラクター管理"
msgid "Switch Login"
msgstr "別アカウントでログイン"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:170 src/gui/unregisterdialog.cpp:47
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:171 src/gui/unregisterdialog.cpp:47
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:51
msgid "Unregister"
msgstr "登録解除"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:179
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:182
msgid "Change Email"
msgstr "メールアドレス変更"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:273
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:277
msgid "Incorrect password"
msgstr "パスワードが違います"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:438
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:442
msgid "Enter password for deleting character"
msgstr "キャラクターを削除するにはパスワードを入力して下さい"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:438
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:442
msgid "Enter password:"
msgstr "パスワードを入力して下さい:"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:568 src/gui/serverdialog.cpp:256
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:570 src/gui/serverdialog.cpp:256
#: src/gui/setupactiondata.h:1513 src/gui/setup_relations.cpp:250
#: src/gui/shopwindow.cpp:90 src/gui/shopwindow.cpp:94
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:196
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:193
msgid "Delete"
msgstr "削除"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:625
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:630
msgid "Choose"
msgstr "選択"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:628
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:633
#, c-format
msgid "Level %d"
msgstr "レベル%d"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:639 src/gui/charselectdialog.cpp:640
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:644 src/gui/charselectdialog.cpp:645
msgid "(empty)"
msgstr "(空)"
@@ -751,27 +790,17 @@ msgstr "カラフル 2"
msgid "rainbow 3"
msgstr "カラフル 3"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:169 src/gui/inventorywindow.cpp:83
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:94 src/gui/logindialog.cpp:91
-#: src/gui/logindialog.cpp:121 src/gui/setup_relations.cpp:227
-#: src/gui/setup_theme.cpp:110 src/gui/setup_theme.cpp:174
-#: src/gui/setup_video.cpp:204 src/gui/textcommandeditor.cpp:99
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:139 src/gui/textcommandeditor.cpp:159
-#: src/gui/widgets/extendednamesmodel.cpp:46 src/gui/widgets/namesmodel.cpp:48
-msgid "???"
-msgstr "???"
-
#: src/gui/chatwindow.cpp:178 src/gui/setupactiondata.h:1565
#: src/gui/setup_chat.cpp:47 src/gui/windowmenu.cpp:106
msgid "Chat"
msgstr "チャット"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:702
+#: src/gui/chatwindow.cpp:698
#, c-format
msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr "現在: %s; %d プレイヤーがいます"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:1121
+#: src/gui/chatwindow.cpp:1117
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "%sにささやき中:%s"
@@ -780,17 +809,17 @@ msgstr "%sにささやき中:%s"
msgid "Yes"
msgstr "はい"
-#: src/gui/confirmdialog.cpp:50
+#: src/gui/confirmdialog.cpp:50 src/gui/setup_perfomance.cpp:49
msgid "No"
msgstr "いいえ"
-#: src/gui/confirmdialog.cpp:54 src/gui/popupmenu.cpp:2134
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2142 src/gui/popupmenu.cpp:2151
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2170
+#: src/gui/confirmdialog.cpp:54 src/gui/popupmenu.cpp:2132
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2140 src/gui/popupmenu.cpp:2149
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2168
msgid "Ignore"
msgstr "無視"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:67 src/gui/minimap.cpp:48 src/gui/minimap.cpp:101
+#: src/gui/debugwindow.cpp:67 src/gui/minimap.cpp:48 src/gui/minimap.cpp:106
#: src/gui/setup_other.cpp:91 src/gui/windowmenu.cpp:123
msgid "Map"
msgstr "マップ"
@@ -939,17 +968,17 @@ msgstr "ターゲットパーティ:"
msgid "Target Guild:"
msgstr "ターゲットギルド:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:417 src/gui/debugwindow.cpp:422
+#: src/gui/debugwindow.cpp:415
#, c-format
msgid "Ping: %s ms"
msgstr "ピング: %s ms"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:425
+#: src/gui/debugwindow.cpp:417
#, c-format
msgid "In: %d bytes/s"
msgstr "入力: %dバイト/秒"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:427
+#: src/gui/debugwindow.cpp:419
#, c-format
msgid "Out: %d bytes/s"
msgstr "出力: %d バイト/秒"
@@ -971,7 +1000,7 @@ msgid "Auto open this window"
msgstr "この窓を自動で開ける"
#: src/gui/editdialog.cpp:45 src/gui/editserverdialog.cpp:74
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:210 src/gui/okdialog.cpp:50
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:207 src/gui/okdialog.cpp:50
#: src/gui/quitdialog.cpp:60 src/gui/textdialog.cpp:45
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -1010,8 +1039,8 @@ msgid "Equipment"
msgstr "装着品"
#: src/gui/equipmentwindow.cpp:60 src/gui/inventorywindow.cpp:168
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:595 src/gui/popupmenu.cpp:1700
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1802 src/gui/popupmenu.cpp:1858
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:595 src/gui/popupmenu.cpp:1698
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1800 src/gui/popupmenu.cpp:1856
msgid "Unequip"
msgstr "取外す"
@@ -1019,110 +1048,90 @@ msgstr "取外す"
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:64
-msgid "by name"
-msgstr "名前"
-
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:65
-msgid "by id"
-msgstr "ID"
-
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:66
-msgid "by weight"
-msgstr "重量"
-
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:67
-msgid "by amount"
-msgstr "数量"
-
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:68
-msgid "by type"
-msgstr "タイプ"
-
#: src/gui/inventorywindow.cpp:127 src/gui/windowmenu.cpp:120
-#: src/inventory.cpp:255
+#: src/inventory.cpp:252
msgid "Inventory"
msgstr "インベントリー"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:166 src/gui/inventorywindow.cpp:597
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:62 src/gui/popupmenu.cpp:1702
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1804 src/gui/popupmenu.cpp:1860
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:62 src/gui/popupmenu.cpp:1700
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1802 src/gui/popupmenu.cpp:1858
msgid "Equip"
msgstr "装着"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:167 src/gui/inventorywindow.cpp:601
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1706 src/gui/popupmenu.cpp:1771
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1808 src/gui/popupmenu.cpp:1864
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1704 src/gui/popupmenu.cpp:1769
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1806 src/gui/popupmenu.cpp:1862
#: src/gui/skilldialog.cpp:267
msgid "Use"
msgstr "使用"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:180 src/gui/inventorywindow.cpp:697
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1711 src/gui/popupmenu.cpp:1813
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1869
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1709 src/gui/popupmenu.cpp:1811
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1867
msgid "Drop..."
msgstr "落とす..."
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:181 src/gui/popupmenu.cpp:1720
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1822 src/gui/popupmenu.cpp:1878
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:181 src/gui/popupmenu.cpp:1718
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1820 src/gui/popupmenu.cpp:1876
msgid "Split"
msgstr "分割"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:182 src/gui/outfitwindow.cpp:58
-#: src/gui/popupmenu.cpp:464 src/gui/setupactiondata.h:1564
+#: src/gui/popupmenu.cpp:463 src/gui/setupactiondata.h:1564
#: src/gui/windowmenu.cpp:162
msgid "Outfits"
msgstr "服装"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:206 src/gui/inventorywindow.cpp:688
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1685 src/gui/popupmenu.cpp:1825
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1881 src/gui/setup.cpp:77
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1683 src/gui/popupmenu.cpp:1823
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1879 src/gui/setup.cpp:79
msgid "Store"
msgstr "保管"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:207 src/gui/popupmenu.cpp:1727
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:207 src/gui/popupmenu.cpp:1725
msgid "Retrieve"
msgstr "取出す"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:699 src/gui/popupmenu.cpp:1716
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1818 src/gui/popupmenu.cpp:1874
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:699 src/gui/popupmenu.cpp:1714
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1816 src/gui/popupmenu.cpp:1872
#: src/gui/windowmenu.cpp:152
msgid "Drop"
msgstr "落とす"
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:212
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:209
msgid "All"
msgstr "全て"
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:265
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:262
msgid "Select amount of items to trade."
msgstr "トレードするアイテムの数量を入力してください"
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:268
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:265
msgid "Select amount of items to drop."
msgstr "落とすアイテムの数量を入力してください"
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:271
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:268
msgid "Select amount of items to store."
msgstr "保管するアイテムの数量を入力してください"
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:274
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:271
msgid "Select amount of items to retrieve."
msgstr "取出すアイテムの数量を入力してください"
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:277
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:274
msgid "Select amount of items to split."
msgstr "分割するアイテムの量を選択してください"
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:280
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:277
msgid "Add to buy shop."
msgstr "購入リストに追加"
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:283
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:280
msgid "Add to sell shop."
msgstr "販売リストに追加"
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:286
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:283
msgid "Unknown."
msgstr "不明"
@@ -1279,79 +1288,79 @@ msgstr "サーバー:"
msgid "Update host: %s"
msgstr "アップデートホスト: %s"
-#: src/gui/logindialog.cpp:325
+#: src/gui/logindialog.cpp:272
msgid "Open register url"
msgstr ""
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:57
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:59
msgid "health bar"
msgstr "健康"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:60
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:62
msgid "mana bar"
msgstr "マナ"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:63
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:65
msgid "experience bar"
msgstr "Expバー"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:65
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:67
msgid "weight bar"
msgstr "重量"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:67
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:69
msgid "inventory slots bar"
msgstr "インベントリースロットバー"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:69
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:71
msgid "money bar"
msgstr "金銭"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:71
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:73
msgid "arrows bar"
msgstr "矢"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:73
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:75
msgid "status bar"
msgstr "情勢"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:92
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:94
msgid "job bar"
msgstr "職"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:296 src/gui/statuswindow.cpp:288
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:294 src/gui/statuswindow.cpp:288
#, c-format
msgid "Level: %d (GM %d)"
msgstr "レベル: %d (GM %d)"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:302 src/gui/statuswindow.cpp:140
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:300 src/gui/statuswindow.cpp:140
#: src/gui/statuswindow.cpp:294 src/gui/statuswindow.cpp:360
#, c-format
msgid "Level: %d"
msgstr "レベル: %d"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:318 src/gui/ministatuswindow.cpp:354
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:316 src/gui/ministatuswindow.cpp:352
msgid "Need"
msgstr "必要"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:56
+#: src/gui/npcdialog.cpp:58
msgid "Stop waiting"
msgstr "キャンセル"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:57
+#: src/gui/npcdialog.cpp:59
msgid "Next"
msgstr "次"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:59
+#: src/gui/npcdialog.cpp:61
msgid "Submit"
msgstr "決定"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:64 src/gui/npcpostdialog.cpp:42
-#: src/gui/setup_other.cpp:187
+#: src/gui/npcdialog.cpp:68 src/gui/npcpostdialog.cpp:42
+#: src/gui/setup_other.cpp:190
msgid "NPC"
msgstr "NPC"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:80 src/gui/popupmenu.cpp:508
+#: src/gui/npcdialog.cpp:84 src/gui/popupmenu.cpp:507
msgid "Clear"
msgstr "クリア"
@@ -1386,31 +1395,31 @@ msgstr "AFK中の服装"
msgid "Key: %s"
msgstr "鍵: %s"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:136 src/gui/popupmenu.cpp:547
+#: src/gui/popupmenu.cpp:136 src/gui/popupmenu.cpp:546
#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:39
msgid "Trade"
msgstr "トレード"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:138 src/gui/popupmenu.cpp:311
+#: src/gui/popupmenu.cpp:138 src/gui/popupmenu.cpp:310
msgid "Whisper"
msgstr "ささやく"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:142 src/gui/popupmenu.cpp:552
+#: src/gui/popupmenu.cpp:142 src/gui/popupmenu.cpp:551
msgid "Heal"
msgstr "HP回復"
#: src/gui/popupmenu.cpp:161 src/gui/popupmenu.cpp:173
-#: src/gui/popupmenu.cpp:346 src/gui/popupmenu.cpp:592
+#: src/gui/popupmenu.cpp:345 src/gui/popupmenu.cpp:591
msgid "Kick from guild"
msgstr "ギルドから一時的に追い出す"
#: src/gui/popupmenu.cpp:166 src/gui/popupmenu.cpp:178
-#: src/gui/popupmenu.cpp:351 src/gui/popupmenu.cpp:597
+#: src/gui/popupmenu.cpp:350 src/gui/popupmenu.cpp:596
msgid "Change pos in guild"
msgstr "ギルドでの役割を変更"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:186 src/gui/popupmenu.cpp:359
-#: src/gui/popupmenu.cpp:606
+#: src/gui/popupmenu.cpp:186 src/gui/popupmenu.cpp:358
+#: src/gui/popupmenu.cpp:605
msgid "Invite to guild"
msgstr "ギルドへ招待"
@@ -1422,8 +1431,8 @@ msgstr "プレイヤーを一時的に追い出す"
msgid "Nuke"
msgstr "消す"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:211 src/gui/popupmenu.cpp:318
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2242
+#: src/gui/popupmenu.cpp:211 src/gui/popupmenu.cpp:317
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2240
msgid "Add comment"
msgstr "コメントをする"
@@ -1443,11 +1452,11 @@ msgstr "攻撃優先リストへ追加する"
msgid "Add to attack list"
msgstr "攻撃リストへ追加する"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:242 src/gui/popupmenu.cpp:2257
+#: src/gui/popupmenu.cpp:242 src/gui/popupmenu.cpp:2255
msgid "Add to ignore list"
msgstr "攻撃無視リストへ追加する"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:255 src/gui/popupmenu.cpp:365
+#: src/gui/popupmenu.cpp:255 src/gui/popupmenu.cpp:364
msgid "Add name to chat"
msgstr "名前をチャットへ追加する"
@@ -1455,289 +1464,289 @@ msgstr "名前をチャットへ追加する"
msgid "Players"
msgstr "プレイヤー"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:328 src/gui/popupmenu.cpp:575
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2232
+#: src/gui/popupmenu.cpp:327 src/gui/popupmenu.cpp:574
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2230
msgid "Kick from party"
msgstr "パーティから一時的に追い出す"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:394 src/gui/popupmenu.cpp:401
+#: src/gui/popupmenu.cpp:393 src/gui/popupmenu.cpp:400
msgid "Pick up"
msgstr "拾う"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:403 src/gui/popupmenu.cpp:1743
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1826 src/gui/popupmenu.cpp:1882
+#: src/gui/popupmenu.cpp:402 src/gui/popupmenu.cpp:1741
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1824 src/gui/popupmenu.cpp:1880
msgid "Add to chat"
msgstr "チャットに追加"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:422 src/gui/popupmenu.cpp:445
+#: src/gui/popupmenu.cpp:421 src/gui/popupmenu.cpp:444
msgid "Map Item"
msgstr "マップアイテム"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:423
+#: src/gui/popupmenu.cpp:422
msgid "Rename"
msgstr "名前を変更する"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:424 src/gui/popupmenu.cpp:2022
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2046
+#: src/gui/popupmenu.cpp:423 src/gui/popupmenu.cpp:2020
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2044
msgid "Remove"
msgstr "削除"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:429 src/gui/popupmenu.cpp:448
+#: src/gui/popupmenu.cpp:428 src/gui/popupmenu.cpp:447
msgid "Warp"
msgstr "ワープ"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:450
+#: src/gui/popupmenu.cpp:449
msgid "Move camera"
msgstr "カメラを動かす"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:465
+#: src/gui/popupmenu.cpp:464
msgid "Clear outfit"
msgstr "服装を削除する"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:485 src/gui/windowmenu.cpp:149
+#: src/gui/popupmenu.cpp:484 src/gui/windowmenu.cpp:149
msgid "Spells"
msgstr "呪文"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:486
+#: src/gui/popupmenu.cpp:485
msgid "Edit spell"
msgstr "呪文を編集する"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:512
+#: src/gui/popupmenu.cpp:511
msgid "Disable highlight"
msgstr "強調表示を無効"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:514
+#: src/gui/popupmenu.cpp:513
msgid "Enable highlight"
msgstr "強調表示を有効"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:516
+#: src/gui/popupmenu.cpp:515
msgid "Don't remove name"
msgstr "名前を消さない"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:518
+#: src/gui/popupmenu.cpp:517
msgid "Remove name"
msgstr "名前を削除する"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:520
+#: src/gui/popupmenu.cpp:519
msgid "Enable away"
msgstr "AFKを有効にする"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:522
+#: src/gui/popupmenu.cpp:521
msgid "Disable away"
msgstr "AFKを無効にする"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:527 src/gui/socialwindow.cpp:1253
+#: src/gui/popupmenu.cpp:526 src/gui/socialwindow.cpp:1252
msgid "Leave"
msgstr "退会"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:530 src/gui/popupmenu.cpp:2102
+#: src/gui/popupmenu.cpp:529 src/gui/popupmenu.cpp:2100
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "クリップボードにコピー"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:570 src/gui/popupmenu.cpp:2230
+#: src/gui/popupmenu.cpp:569 src/gui/popupmenu.cpp:2228
msgid "Invite to party"
msgstr "パーティへ招待"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:642
+#: src/gui/popupmenu.cpp:641
msgid "Change guild position"
msgstr "ギルドポジションを変更"
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1162
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1160
msgid "Rename map sign "
msgstr " マップサインの名前を変更"
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1164
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1162
msgid "Name: "
msgstr "名前: "
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1187
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1185
msgid "Player comment "
msgstr "プレイヤーコメント "
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1189
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1187
msgid "Comment: "
msgstr "コメント: "
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1672
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1670
msgid "Add to trade"
msgstr "トレードウィンドウに追加"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1676
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1674
msgid "Add to trade 10"
msgstr "トレードウィンドウに10追加する"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1677
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1675
msgid "Add to trade half"
msgstr "トレードウィンドウに半分追加する"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1678
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1676
msgid "Add to trade all-1"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1679
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1677
msgid "Add to trade all"
msgstr "トレードウィンドウに全て追加する"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1689
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1687
msgid "Store 10"
msgstr "10 保存"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1690
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1688
msgid "Store half"
msgstr "半分保存"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1691
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1689
msgid "Store all-1"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1692
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1690
msgid "Store all"
msgstr "全部保存"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1712 src/gui/popupmenu.cpp:1814
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1870
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1710 src/gui/popupmenu.cpp:1812
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1868
msgid "Drop all"
msgstr "全て落とす"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1731
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1729
msgid "Retrieve 10"
msgstr "10 取出す"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1732
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1730
msgid "Retrieve half"
msgstr "半分取出す"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1733
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1731
msgid "Retrieve all-1"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1734
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1732
msgid "Retrieve all"
msgstr "全部取出す"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1891
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1889
msgid "Clear drop window"
msgstr "ドロップ窓を消す"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1919 src/gui/popupmenu.cpp:1956
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1917 src/gui/popupmenu.cpp:1954
msgid "Hide"
msgstr " 非表示"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1925 src/gui/popupmenu.cpp:1962
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1923 src/gui/popupmenu.cpp:1960
msgid "Show"
msgstr "表示"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1968
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1966
msgid "Reset yellow bar"
msgstr "黄色バーをリセットする"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1970 src/gui/statuswindow.cpp:157
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1968 src/gui/statuswindow.cpp:157
msgid "Copy to chat"
msgstr "チャットへコピーする"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1990 src/gui/popupmenu.cpp:2042
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1988 src/gui/popupmenu.cpp:2040
#: src/gui/setup_theme.cpp:62 src/gui/setup_theme.cpp:127
#: src/gui/socialwindow.cpp:925
msgid "(default)"
msgstr "(デフォルト)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2000 src/gui/popupmenu.cpp:2011
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1998 src/gui/popupmenu.cpp:2009
msgid "Move up"
msgstr "上へ移動"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2002 src/gui/popupmenu.cpp:2013
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2000 src/gui/popupmenu.cpp:2011
msgid "Move down"
msgstr "下へ移動"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2068 src/gui/popupmenu.cpp:2241
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2066 src/gui/popupmenu.cpp:2239
msgid "Undress"
msgstr "脱ぐ"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2084
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2082
msgid "Copy"
msgstr "コピー"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2085
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2083
msgid "Paste"
msgstr "ペースト"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2101
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2099
msgid "Open link"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2132
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2130
msgid "Be friend"
msgstr "友達になる"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2133 src/gui/popupmenu.cpp:2141
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2150 src/gui/popupmenu.cpp:2169
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2177
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2131 src/gui/popupmenu.cpp:2139
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2148 src/gui/popupmenu.cpp:2167
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2175
msgid "Disregard"
msgstr "無視する"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2135 src/gui/popupmenu.cpp:2143
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2171
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2133 src/gui/popupmenu.cpp:2141
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2169
msgid "Black list"
msgstr "ブラックリスト"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2136 src/gui/popupmenu.cpp:2144
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2152
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2134 src/gui/popupmenu.cpp:2142
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2150
msgid "Set as enemy"
msgstr "敵に設定する"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2137 src/gui/popupmenu.cpp:2145
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2153 src/gui/popupmenu.cpp:2159
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2164 src/gui/popupmenu.cpp:2172
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2135 src/gui/popupmenu.cpp:2143
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2151 src/gui/popupmenu.cpp:2157
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2162 src/gui/popupmenu.cpp:2170
msgid "Erase"
msgstr "消す"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2149 src/gui/popupmenu.cpp:2157
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2163 src/gui/popupmenu.cpp:2168
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2176
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2147 src/gui/popupmenu.cpp:2155
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2161 src/gui/popupmenu.cpp:2166
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2174
msgid "Unignore"
msgstr "完全無視解除"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2158 src/gui/popupmenu.cpp:2178
-#: src/playerrelations.cpp:473
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2156 src/gui/popupmenu.cpp:2176
+#: src/playerrelations.cpp:460
msgid "Completely ignore"
msgstr "完全無視"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2188
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2186
msgid "Follow"
msgstr "フォロー"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2189
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2187
msgid "Imitation"
msgstr "真似"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2207 src/gui/popupmenu.cpp:2218
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2205 src/gui/popupmenu.cpp:2216
msgid "Buy (?)"
msgstr "買う (?)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2208 src/gui/popupmenu.cpp:2219
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2206 src/gui/popupmenu.cpp:2217
msgid "Sell (?)"
msgstr "売る (?)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2240
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2238
msgid "Show Items"
msgstr "アイテムを表示する"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2251
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2249
msgid "Remove from pickup list"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2255
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2253
msgid "Add to pickup list"
msgstr ""
-#: src/gui/questswindow.cpp:95 src/gui/windowmenu.cpp:92
+#: src/gui/questswindow.cpp:98 src/gui/windowmenu.cpp:92
msgid "Quests"
msgstr "クエスト"
-#: src/gui/questswindow.cpp:204 src/gui/setup_input.cpp:354
+#: src/gui/questswindow.cpp:208 src/gui/setup_input.cpp:354
msgid "unknown"
msgstr ""
@@ -2379,7 +2388,7 @@ msgstr "基本"
msgid "Shortcuts"
msgstr "ショートカット"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1562 src/gui/setup_other.cpp:215
+#: src/gui/setupactiondata.h:1562 src/gui/setup_other.cpp:218
msgid "Windows"
msgstr "ウィンドウ"
@@ -2666,11 +2675,11 @@ msgstr "スペクトル"
msgid "Alpha:"
msgstr "アルファ:"
-#: src/gui/setup.cpp:75
+#: src/gui/setup.cpp:77
msgid "Apply"
msgstr "適用"
-#: src/gui/setup.cpp:78
+#: src/gui/setup.cpp:80
msgid "Reset Windows"
msgstr "ウィンドウをリセットする"
@@ -2834,258 +2843,262 @@ msgstr "レイジースクロール"
msgid "Scroll radius"
msgstr "ラディアススクロール"
-#: src/gui/setup_other.cpp:124
+#: src/gui/setup_other.cpp:123
+msgid "Auto resize minimaps"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_other.cpp:127
msgid "Moving"
msgstr "動作"
-#: src/gui/setup_other.cpp:126
+#: src/gui/setup_other.cpp:129
msgid "Auto fix position"
msgstr "自動で位置を修正"
-#: src/gui/setup_other.cpp:129
+#: src/gui/setup_other.cpp:132
msgid "Attack while moving"
msgstr "移動中も攻撃する"
-#: src/gui/setup_other.cpp:132
+#: src/gui/setup_other.cpp:135
msgid "Attack next target"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:135
+#: src/gui/setup_other.cpp:138
msgid "Sync player move"
msgstr "プレイヤーの動きを同化する"
-#: src/gui/setup_other.cpp:138
+#: src/gui/setup_other.cpp:141
msgid "Crazy move A program"
msgstr "クレイジームーブ A プログラム"
-#: src/gui/setup_other.cpp:141
+#: src/gui/setup_other.cpp:144
msgid "Mouse relative moves (good for touch interfaces)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:145
+#: src/gui/setup_other.cpp:148
msgid "Player"
msgstr "プレイヤー"
-#: src/gui/setup_other.cpp:147
+#: src/gui/setup_other.cpp:150
msgid "Show own hp bar"
msgstr "自分のHPバーを表示する"
-#: src/gui/setup_other.cpp:150
+#: src/gui/setup_other.cpp:153
msgid "Enable quick stats"
msgstr "クイックスタッツを有効にする"
-#: src/gui/setup_other.cpp:153
+#: src/gui/setup_other.cpp:156
msgid "Cycle player targets"
msgstr "選択したプレイヤーを円で表示"
-#: src/gui/setup_other.cpp:156
+#: src/gui/setup_other.cpp:159
msgid "Show job exp messages"
msgstr "ジョブExpメッセージを表示する"
-#: src/gui/setup_other.cpp:159
+#: src/gui/setup_other.cpp:162
msgid "Show players popups"
msgstr "プレイヤーポップアップを表示する"
-#: src/gui/setup_other.cpp:162
+#: src/gui/setup_other.cpp:165
msgid "Afk message"
msgstr "AFKメッセージ"
-#: src/gui/setup_other.cpp:165
+#: src/gui/setup_other.cpp:168
msgid "Show job"
msgstr "ジョブを表示する"
-#: src/gui/setup_other.cpp:168
+#: src/gui/setup_other.cpp:171
msgid "Enable attack filter"
msgstr "攻撃フィルターを有効にする"
-#: src/gui/setup_other.cpp:171
+#: src/gui/setup_other.cpp:174
msgid "Enable pickup filter"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:174
+#: src/gui/setup_other.cpp:177
msgid "Enable advert protocol"
msgstr "アドバートプロトコルを有効にする"
-#: src/gui/setup_other.cpp:180
+#: src/gui/setup_other.cpp:183
msgid "Accept sell/buy requests"
msgstr "売買リクエストを受け入れる"
-#: src/gui/setup_other.cpp:183
+#: src/gui/setup_other.cpp:186
msgid "Enable shop mode"
msgstr "ショップモードを有効にする"
-#: src/gui/setup_other.cpp:189
+#: src/gui/setup_other.cpp:192
msgid "Cycle npc targets"
msgstr "NPCターゲットを回転"
-#: src/gui/setup_other.cpp:192
+#: src/gui/setup_other.cpp:195
msgid "Log NPC dialogue"
msgstr "NPCダイアログを記録する"
-#: src/gui/setup_other.cpp:196
+#: src/gui/setup_other.cpp:199
msgid "Bots support"
msgstr "ボットサポート"
-#: src/gui/setup_other.cpp:198
+#: src/gui/setup_other.cpp:201
msgid "Enable auction bot support"
msgstr "オークションボットのサポート"
-#: src/gui/setup_other.cpp:201
+#: src/gui/setup_other.cpp:204
msgid "Enable guild bot support and disable native guild support"
msgstr "ギルドサポートを無効にしギルドボットを有効にする"
-#: src/gui/setup_other.cpp:206
+#: src/gui/setup_other.cpp:209
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:208
+#: src/gui/setup_other.cpp:211
msgid "Repeat delay"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:211
+#: src/gui/setup_other.cpp:214
msgid "Repeat interval"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:218
+#: src/gui/setup_other.cpp:221
msgid "Shortcut buttons"
msgstr "ショートカットボタン"
-#: src/gui/setup_other.cpp:222
+#: src/gui/setup_other.cpp:225
msgid "Proxy server"
msgstr "プロキシサーバー"
-#: src/gui/setup_other.cpp:225
+#: src/gui/setup_other.cpp:228
msgid "Proxy type"
msgstr "プロキシタイプ"
-#: src/gui/setup_other.cpp:228
+#: src/gui/setup_other.cpp:231
msgid "Proxy address:port"
msgstr "プロキシアドレス:ポート"
-#: src/gui/setup_other.cpp:234
+#: src/gui/setup_other.cpp:237
msgid "Enable server side attack"
msgstr "サーバーサイドアタックを有効にする"
-#: src/gui/setup_other.cpp:237
+#: src/gui/setup_other.cpp:240
msgid "Enable bot checker"
msgstr "ボットチェッカーを有効にする"
-#: src/gui/setup_other.cpp:240
+#: src/gui/setup_other.cpp:243
msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)"
msgstr "不安定なサーバー保護を有効にする(無効にしない)"
-#: src/gui/setup_other.cpp:244
+#: src/gui/setup_other.cpp:247
msgid "Enable debug log"
msgstr "デバッグログを有効にする"
-#: src/gui/setup_other.cpp:247
+#: src/gui/setup_other.cpp:250
msgid "Enable OpenGL log"
msgstr "OpenGLログを有効にする"
-#: src/gui/setup_other.cpp:250
+#: src/gui/setup_other.cpp:253
msgid "Enable input log"
msgstr "入力ログを有効にする"
-#: src/gui/setup_other.cpp:253
+#: src/gui/setup_other.cpp:256
msgid "Low traffic mode"
msgstr "低トラフィックモード"
-#: src/gui/setup_other.cpp:256
+#: src/gui/setup_other.cpp:259
msgid "Hide shield sprite"
msgstr "シールドスプライトを隠す"
-#: src/gui/setup_other.cpp:259
+#: src/gui/setup_other.cpp:262
msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)"
msgstr "スクリーンショットにFBOを使う (OpenGLのみ)"
-#: src/gui/setup_other.cpp:262
+#: src/gui/setup_other.cpp:265
msgid "Network delay between sub servers"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:265
+#: src/gui/setup_other.cpp:268
msgid "Show background"
msgstr "背景を表示する"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:54
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:66
msgid "Better perfomance (enable for better perfomance)"
msgstr ""
"より良いパフォーマンス (より良いパフォーマンスの為には有効にして下さい)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:57
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:69
msgid "Auto adjust perfomance"
msgstr "パフォーマンスを自動調整"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:60
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:72
msgid "Hw acceleration"
msgstr "ハードウェアアクセラレーション"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:63
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:75
msgid "Enable opacity cache (Software, can use many memory)"
msgstr ""
"透過キャッシュを有効化する (ソフトウェア-メモリを沢山使用する可能性がありま"
"す)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:66
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:78
msgid "Enable map reduce (Software)"
msgstr "マップ削減を有効化 (ソフトウェア)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:69
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:81
msgid "Enable compound sprite delay (Software)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:72
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:84
msgid "Enable delayed images load (OpenGL)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:75
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:87
msgid "Enable texture sampler (OpenGL)"
msgstr "テクスチャサンプラーを有効にする (OpenGL)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:79
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:91
msgid "Better quality (disable for better perfomance)"
msgstr "より良いクオリティ (より良いパフォーマンスの為には無効にして下さい)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:82
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:94
msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)"
msgstr "アルファチャンネル修正を有効化 (ソフトウェア-重くなる可能性があります)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:86
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:98
msgid "Show beings transparency"
msgstr "透過を表示する"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:89
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:101
msgid "Enable reorder sprites."
msgstr "スプライトリオーダーを有効にする."
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:93
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:105
msgid "Small memory (enable for lower memory usage)"
msgstr "メモリ優先 (メモリ使用を少なくするには有効にして下さい)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:96
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:108
msgid "Disable advanced beings caching (Software)"
msgstr "アドバンスキャッシュを無効にする (ソフトウェア)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:99
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:111
msgid "Disable beings caching (Software)"
msgstr "キャッシュを無効にする (ソフトウェア)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:103
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:115
msgid "Different options (enable or disable can improve perfomance)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:106
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:120
msgid "Enable texture compression (fast OpenGL)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:109
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:123
msgid "Enable rectangular texture extension (OpenGL)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:112
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:126
msgid "Use new texture internal format (OpenGL)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:115
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:129
msgid "Enable texture atlases (OpenGL)"
msgstr ""
@@ -3661,11 +3674,11 @@ msgstr "アナウンスにリンクを表示する"
msgid "Auction"
msgstr "オークション"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:770 src/net/ea/tradehandler.cpp:103
+#: src/gui/shopwindow.cpp:766 src/net/ea/tradehandler.cpp:103
msgid "Request for Trade"
msgstr "トレードをリクエスト"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:770
+#: src/gui/shopwindow.cpp:766
#, c-format
msgid "%s wants to %s %s do you accept?"
msgstr "%sが%s %sを希望しています。承認しますか?"
@@ -3683,30 +3696,30 @@ msgstr "上"
msgid "Skill points available: %d"
msgstr "スキルポイント: %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:426
+#: src/gui/skilldialog.cpp:425
msgid "basic"
msgstr "基本"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:428
+#: src/gui/skilldialog.cpp:427
msgid "basic, 1"
msgstr ""
-#: src/gui/skilldialog.cpp:464
+#: src/gui/skilldialog.cpp:463
#, c-format
msgid "Skill Set %d"
msgstr "スキルセット %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:491
+#: src/gui/skilldialog.cpp:490
#, c-format
msgid "Skill %d"
msgstr "スキル %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:570 src/gui/skilldialog.cpp:688
+#: src/gui/skilldialog.cpp:569 src/gui/skilldialog.cpp:682
#, c-format
msgid "Lvl: %d"
msgstr "Lvl: %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:680
+#: src/gui/skilldialog.cpp:674
#, c-format
msgid "Lvl: %d (%+d)"
msgstr "Lvl: %d (%+d)"
@@ -3811,119 +3824,119 @@ msgstr ""
msgid "Ignore items"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1188
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1187
msgid "Create Guild"
msgstr "ギルドを作成する"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1189 src/gui/socialwindow.cpp:1656
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1188 src/gui/socialwindow.cpp:1655
msgid "Create Party"
msgstr "パーティを作る"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1233 src/gui/windowmenu.cpp:143
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1232 src/gui/windowmenu.cpp:143
msgid "Social"
msgstr "ソーシャル"
#. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1243
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1242
msgid "P"
msgstr "周囲"
#. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1248
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1247
msgid "F"
msgstr "友達"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1252
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1251
msgid "Invite"
msgstr "招待"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1439
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1438
#, c-format
msgid "Accepted party invite from %s."
msgstr "%sからのパーティ招待を承認しました"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1449
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1448
#, c-format
msgid "Rejected party invite from %s."
msgstr "%sからのパーティ招待を拒否しました"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1466
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1465
#, c-format
msgid "Accepted guild invite from %s."
msgstr "%sからのギルド招待を承認しました"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1479
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1478
#, c-format
msgid "Rejected guild invite from %s."
msgstr "%sからのギルド招待を拒否しました"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1526
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1525
#, c-format
msgid "Creating guild called %s."
msgstr "ギルド %sを作成しました"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1549
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1548
#, c-format
msgid "Creating party called %s."
msgstr "パーティ %sを作成しました"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1563
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1562
msgid "Guild Name"
msgstr "ギルド名"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1564
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1563
msgid "Choose your guild's name."
msgstr "ギルド名を選んでください"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1578
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1577
msgid "Received guild request, but one already exists."
msgstr "ギルド招待を承認したが既に入会しています"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1584
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1583
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the guild %s."
msgstr "%sがギルド %sへ招待しています"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1590
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1589
msgid "Accept Guild Invite"
msgstr "ギルド招待を受け入れる"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1605
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1604
msgid "Received party request, but one already exists."
msgstr "パーティ招待を承認したが既に入会しています"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1616
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1615
msgid "You have been invited you to join a party."
msgstr "パーティに招待されました"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1620
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1619
#, c-format
msgid "You have been invited to join the %s party."
msgstr "パーティ %sに招待されました"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1628
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1627
#, c-format
msgid "%s has invited you to join their party."
msgstr "%sはあなたをパーティに招待しました"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1633
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1632
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the %s party."
msgstr "%sはあなたを%sというパーティに招待しました"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1642
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1641
msgid "Accept Party Invite"
msgstr "パーティ招待を受け入れます"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1657
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1656
msgid "Cannot create party. You are already in a party"
msgstr "パーティーを作成することはできません。もうパーティーに入っています"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1662
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1661
msgid "Party Name"
msgstr "パーティ名"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1663
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1662
msgid "Choose your party's name."
msgstr "パーティ名を選んでください"
@@ -3968,91 +3981,91 @@ msgstr "キャラクターポイント: %d"
msgid "Correction points: %d"
msgstr "修正点: %d"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:110
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:107
msgid "No Target"
msgstr "ターゲットなし"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:111
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:108
msgid "Allow Target"
msgstr "ターゲットを有効にする"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:112
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:109
msgid "Need Target"
msgstr "ターゲット必要"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:117
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:114
msgid "General Magic"
msgstr "ジェネラル魔法"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:118
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:115
msgid "Life Magic"
msgstr "ライフ魔法"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:119
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:116
msgid "War Magic"
msgstr "ウォー魔法"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:117
msgid "Transmute Magic"
msgstr "トランスミュート魔法"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:121
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:118
msgid "Nature Magic"
msgstr "ネイチャー魔法"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:122
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:119
msgid "Astral Magic"
msgstr "アストラル魔法"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:167
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:164
msgid "Command Editor"
msgstr "コマンドエディタ"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:171
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:168
msgid "magic"
msgstr "魔法"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:172
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:169
msgid "other"
msgstr "他"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:173
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:170
msgid "Symbol:"
msgstr "シンボル:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:175
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:172
msgid "Command:"
msgstr "コマンド:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:177
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:174
msgid "Comment:"
msgstr "コメント:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:180
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:177
msgid "Target Type:"
msgstr "ターゲットタイプ:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:183
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:180
msgid "Icon:"
msgstr "アイコン:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:185
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:182
msgid "Mana:"
msgstr "マナ:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:187
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:184
msgid "Magic level:"
msgstr "魔法レベル:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:190
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:187
msgid "Magic School:"
msgstr "魔法学園:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:192
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:189
msgid "School level:"
msgstr "学校レベル:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:195
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:192
msgid "Save"
msgstr "セーブ"
@@ -4286,11 +4299,11 @@ msgstr "ホームボーダー"
msgid "Road Point"
msgstr "ロードポイント"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:76 src/gui/whoisonline.cpp:620
+#: src/gui/whoisonline.cpp:79 src/gui/whoisonline.cpp:611
msgid "Who Is Online - Updating"
msgstr "オンラインリスト - アップデート中"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:100
+#: src/gui/whoisonline.cpp:103
msgid "Update"
msgstr "アップデート"
@@ -4298,11 +4311,11 @@ msgstr "アップデート"
msgid "Who Is Online - "
msgstr "オンラインリスト - "
-#: src/gui/whoisonline.cpp:634
+#: src/gui/whoisonline.cpp:625
msgid "Who Is Online - error"
msgstr "オンラインリスト - エラー"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:675
+#: src/gui/whoisonline.cpp:666
msgid "Who Is Online - Update"
msgstr "オンラインリスト - アップデート"
@@ -4653,353 +4666,353 @@ msgstr "JB%d"
msgid "u key"
msgstr "u キー"
-#: src/inventory.cpp:257
+#: src/inventory.cpp:254
msgid "Storage"
msgstr "倉庫"
-#: src/inventory.cpp:259
+#: src/inventory.cpp:256
msgid "Cart"
msgstr "カート"
-#: src/localplayer.cpp:370
+#: src/localplayer.cpp:373
#, c-format
msgid "You were killed by %s"
msgstr "%sによって殺されました"
-#: src/localplayer.cpp:1427
+#: src/localplayer.cpp:1429
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "存在しないアイテムは拾えません"
-#: src/localplayer.cpp:1430
+#: src/localplayer.cpp:1432
msgid "Item is too heavy."
msgstr "アイテムが重過ぎます"
-#: src/localplayer.cpp:1433
+#: src/localplayer.cpp:1435
msgid "Item is too far away."
msgstr "アイテムが遠すぎます."
-#: src/localplayer.cpp:1436
+#: src/localplayer.cpp:1438
msgid "Inventory is full."
msgstr "インベントリーが満杯です"
-#: src/localplayer.cpp:1439
+#: src/localplayer.cpp:1441
msgid "Stack is too big."
msgstr "量が多すぎます"
-#: src/localplayer.cpp:1442
+#: src/localplayer.cpp:1444
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "これは他のプレイヤーのアイテムです"
-#: src/localplayer.cpp:1445
+#: src/localplayer.cpp:1447
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "不明なエラーの為拾えません"
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/localplayer.cpp:1469
+#: src/localplayer.cpp:1471
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[0] "%d [@@%d|%s@@]を手に入れました"
-#: src/localplayer.cpp:1676 src/localplayer.cpp:1710 src/localplayer.cpp:1711
+#: src/localplayer.cpp:1678 src/localplayer.cpp:1712 src/localplayer.cpp:1713
msgid "xp"
msgstr "xp"
-#: src/localplayer.cpp:1716 src/localplayer.cpp:1723 src/localplayer.cpp:1730
+#: src/localplayer.cpp:1718 src/localplayer.cpp:1725 src/localplayer.cpp:1732
msgid "job"
msgstr "ジョブ"
-#: src/localplayer.cpp:1912
+#: src/localplayer.cpp:1914
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) デフォルトムーブ"
-#: src/localplayer.cpp:1913
+#: src/localplayer.cpp:1915
msgid "(I) invert moves"
msgstr "(I) 逆ムーブ"
-#: src/localplayer.cpp:1914
+#: src/localplayer.cpp:1916
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr "(c) クレイジームーブを含んだムーブ"
-#: src/localplayer.cpp:1915
+#: src/localplayer.cpp:1917
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr "(C) クレイジームーブ"
-#: src/localplayer.cpp:1916
+#: src/localplayer.cpp:1918
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr "(d) ダブルノーマル + クレイジー"
-#: src/localplayer.cpp:1917
+#: src/localplayer.cpp:1919
msgid "(?) unknown move"
msgstr "(?) 不明なムーブ"
-#: src/localplayer.cpp:1939
+#: src/localplayer.cpp:1941
#, c-format
msgid "(%u) crazy move number %u"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1944
+#: src/localplayer.cpp:1946
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr "(a) カスタムクレイジームーブ"
-#: src/localplayer.cpp:1948
+#: src/localplayer.cpp:1950
msgid "(?) crazy move"
msgstr "(?) クレイジームーブ"
-#: src/localplayer.cpp:1962
+#: src/localplayer.cpp:1964
msgid "(0) default moves to target"
msgstr "(0) ターゲットへデフォルト接近"
-#: src/localplayer.cpp:1963
+#: src/localplayer.cpp:1965
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr "(1) 距離1でターゲットへ接近"
-#: src/localplayer.cpp:1964
+#: src/localplayer.cpp:1966
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr "(2) 距離2でターゲットに近付く"
-#: src/localplayer.cpp:1965
+#: src/localplayer.cpp:1967
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr "(3) 距離3でターゲットへ接近"
-#: src/localplayer.cpp:1966
+#: src/localplayer.cpp:1968
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr "(5) 距離5でターゲットに近付く"
-#: src/localplayer.cpp:1967
+#: src/localplayer.cpp:1969
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr "(7) 距離7でターゲットに近付く"
-#: src/localplayer.cpp:1968
+#: src/localplayer.cpp:1970
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr "(A) 攻撃範囲内のターゲットに近付く"
-#: src/localplayer.cpp:1969
+#: src/localplayer.cpp:1971
msgid "(a) archer attack range"
msgstr "(a) 弓師攻撃範囲"
-#: src/localplayer.cpp:1970
+#: src/localplayer.cpp:1972
msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
msgstr "(B) 攻撃範囲 - 1のターゲットまで移動"
-#: src/localplayer.cpp:1971
+#: src/localplayer.cpp:1973
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?) ターゲットに近付く"
-#: src/localplayer.cpp:1990
+#: src/localplayer.cpp:1992
msgid "(D) default follow"
msgstr "(D) デフォルトフォロー"
-#: src/localplayer.cpp:1991
+#: src/localplayer.cpp:1993
msgid "(R) relative follow"
msgstr "(R) 友達フォロー"
-#: src/localplayer.cpp:1992
+#: src/localplayer.cpp:1994
msgid "(M) mirror follow"
msgstr "(M) ミラーフォロー"
-#: src/localplayer.cpp:1993
+#: src/localplayer.cpp:1995
msgid "(P) pet follow"
msgstr "(P) ペットフォロー"
-#: src/localplayer.cpp:1994
+#: src/localplayer.cpp:1996
msgid "(?) unknown follow"
msgstr "(?) 不明なフォロー"
-#: src/localplayer.cpp:2013 src/localplayer.cpp:2017 src/localplayer.cpp:2040
+#: src/localplayer.cpp:2015 src/localplayer.cpp:2019 src/localplayer.cpp:2042
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) 攻撃"
-#: src/localplayer.cpp:2014 src/localplayer.cpp:2036
+#: src/localplayer.cpp:2016 src/localplayer.cpp:2038
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) デフォルト攻撃"
-#: src/localplayer.cpp:2015
+#: src/localplayer.cpp:2017
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) 盾なし攻撃"
-#: src/localplayer.cpp:2016
+#: src/localplayer.cpp:2018
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) 盾あり攻撃"
-#: src/localplayer.cpp:2037
+#: src/localplayer.cpp:2039
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) 接近、攻撃"
-#: src/localplayer.cpp:2038
+#: src/localplayer.cpp:2040
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) 接近、攻撃、拾う"
-#: src/localplayer.cpp:2039
+#: src/localplayer.cpp:2041
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) 自動攻撃なし"
-#: src/localplayer.cpp:2091
+#: src/localplayer.cpp:2093
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr "(S) 小範囲で拾う 1x1セル"
-#: src/localplayer.cpp:2092
+#: src/localplayer.cpp:2094
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr "(D) デフォルト範囲で拾う 2x1セル"
-#: src/localplayer.cpp:2093
+#: src/localplayer.cpp:2095
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr "(F) 広範囲で拾う 2x3セル"
-#: src/localplayer.cpp:2094
+#: src/localplayer.cpp:2096
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr "(3) 3x3セルの範囲で拾う"
-#: src/localplayer.cpp:2095
+#: src/localplayer.cpp:2097
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr "(g) 距離4の範囲で拾う"
-#: src/localplayer.cpp:2096
+#: src/localplayer.cpp:2098
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr "(G) 距離8で拾う"
-#: src/localplayer.cpp:2097
+#: src/localplayer.cpp:2099
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr "(A) 最大範囲で拾う"
-#: src/localplayer.cpp:2098
+#: src/localplayer.cpp:2100
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) 拾う"
-#: src/localplayer.cpp:2111
+#: src/localplayer.cpp:2113
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) 通常マップビュー"
-#: src/localplayer.cpp:2112
+#: src/localplayer.cpp:2114
msgid "(D) debug map view"
msgstr "(D) デバッグマップビュー"
-#: src/localplayer.cpp:2113
+#: src/localplayer.cpp:2115
msgid "(u) ultra map view"
msgstr "(u) ウルトラマップビュー"
-#: src/localplayer.cpp:2114
+#: src/localplayer.cpp:2116
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr "(U) ウルトラマップビュー2"
-#: src/localplayer.cpp:2115
+#: src/localplayer.cpp:2117
msgid "(e) empty map view"
msgstr "(e) 空マップビュー"
-#: src/localplayer.cpp:2116
+#: src/localplayer.cpp:2118
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b) 白黒マップビュー"
-#: src/localplayer.cpp:2135
+#: src/localplayer.cpp:2137
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) 魔法攻撃は #flarを使う"
-#: src/localplayer.cpp:2136
+#: src/localplayer.cpp:2138
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) 魔法攻撃は #chizaを使う"
-#: src/localplayer.cpp:2137
+#: src/localplayer.cpp:2139
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(I) 魔法攻撃は #ingravを使う"
-#: src/localplayer.cpp:2138
+#: src/localplayer.cpp:2140
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) 魔法攻撃は #frillyarを使う"
-#: src/localplayer.cpp:2139
+#: src/localplayer.cpp:2141
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) 魔法攻撃は #upmarmuを使う"
-#: src/localplayer.cpp:2140
+#: src/localplayer.cpp:2142
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) 魔法攻撃"
-#: src/localplayer.cpp:2159
+#: src/localplayer.cpp:2161
msgid "(a) attack all players"
msgstr "(a) 全てのプレイヤーを攻撃"
-#: src/localplayer.cpp:2160
+#: src/localplayer.cpp:2162
msgid "(f) attack all except friends"
msgstr "(f) 友達以外を攻撃"
-#: src/localplayer.cpp:2161
+#: src/localplayer.cpp:2163
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr "(b) 敵を攻撃"
-#: src/localplayer.cpp:2162
+#: src/localplayer.cpp:2164
msgid "(d) don't attack players"
msgstr "(d) 他のプレイヤーを攻撃しない"
-#: src/localplayer.cpp:2163
+#: src/localplayer.cpp:2165
msgid "(?) pvp attack"
msgstr "(?) PvP攻撃"
-#: src/localplayer.cpp:2182
+#: src/localplayer.cpp:2184
msgid "(D) default imitation"
msgstr "(D) デフォルト真似"
-#: src/localplayer.cpp:2183
+#: src/localplayer.cpp:2185
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr "(O) 服装真似"
-#: src/localplayer.cpp:2184
+#: src/localplayer.cpp:2186
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) 真似をする"
-#: src/localplayer.cpp:2212
+#: src/localplayer.cpp:2214
msgid "Away"
msgstr "アウェイ"
-#: src/localplayer.cpp:2232
+#: src/localplayer.cpp:2234
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) キーボード"
-#: src/localplayer.cpp:2233
+#: src/localplayer.cpp:2235
msgid "(A) away"
msgstr "(A) アウェイ"
-#: src/localplayer.cpp:2234 src/localplayer.cpp:2249
+#: src/localplayer.cpp:2236 src/localplayer.cpp:2251
msgid "(?) away"
msgstr "(?) アウェイ"
-#: src/localplayer.cpp:2247
+#: src/localplayer.cpp:2249
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) ゲームカメラモード"
-#: src/localplayer.cpp:2248
+#: src/localplayer.cpp:2250
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) フリーカメラモード"
-#: src/localplayer.cpp:2273
+#: src/localplayer.cpp:2275
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr "ゲームモディファイアは有効になってます"
-#: src/localplayer.cpp:2274
+#: src/localplayer.cpp:2276
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr "ゲームモディファイアは無効になってます"
-#: src/localplayer.cpp:2275
+#: src/localplayer.cpp:2277
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr "不明なゲームモディファイア"
-#: src/localplayer.cpp:3805
+#: src/localplayer.cpp:3836
msgid "Follow: "
msgstr "フォロー: "
-#: src/localplayer.cpp:3807 src/localplayer.cpp:3822
+#: src/localplayer.cpp:3838 src/localplayer.cpp:3853
msgid "Follow canceled"
msgstr "フォローを止める"
-#: src/localplayer.cpp:3814
+#: src/localplayer.cpp:3845
msgid "Imitation: "
msgstr "真似: "
-#: src/localplayer.cpp:3816 src/localplayer.cpp:3824
+#: src/localplayer.cpp:3847 src/localplayer.cpp:3855
msgid "Imitation canceled"
msgstr "真似をやめる"
-#: src/localplayer.cpp:4181
+#: src/localplayer.cpp:4212
msgid "You see "
msgstr " が見える"
@@ -5449,7 +5462,7 @@ msgstr "Expシェアモード不明"
msgid "Failed to use item."
msgstr "アイテム使用に失敗"
-#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:569
+#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:568
msgid "Unable to equip."
msgstr "装着不可能"
@@ -6027,19 +6040,19 @@ msgstr "トレード中止"
msgid "Trade completed."
msgstr "トレード完了"
-#: src/playerrelations.cpp:489
+#: src/playerrelations.cpp:476
msgid "Print '...'"
msgstr "'...'を表示する"
-#: src/playerrelations.cpp:511
+#: src/playerrelations.cpp:498
msgid "Blink name"
msgstr "名前を点灯させる"
-#: src/playerrelations.cpp:556
+#: src/playerrelations.cpp:543
msgid "Floating '...' bubble"
msgstr "フローティング'...'吹出し"
-#: src/playerrelations.cpp:559
+#: src/playerrelations.cpp:546
msgid "Floating bubble"
msgstr "吹出し"