summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2012-04-25 02:44:05 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2012-04-25 03:14:13 +0300
commit3d7be7b307d5ebf4171623a6628d66b82ed4e792 (patch)
tree9a61470e5da4ae95840b866e0fa716ffc9cbe6b8 /po/ja.po
parentc9f43996f3147100627ee2c6f9da993ceb160113 (diff)
downloadplus-3d7be7b307d5ebf4171623a6628d66b82ed4e792.tar.gz
plus-3d7be7b307d5ebf4171623a6628d66b82ed4e792.tar.bz2
plus-3d7be7b307d5ebf4171623a6628d66b82ed4e792.tar.xz
plus-3d7be7b307d5ebf4171623a6628d66b82ed4e792.zip
Update and rebuild translations.
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po1816
1 files changed, 995 insertions, 821 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 452d18865..c857e55ca 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-14 14:06+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-12 23:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-25 03:06+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-25 00:08+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/"
"language/ja/)\n"
@@ -23,15 +23,15 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-#: src/actionmanager.cpp:817
+#: src/actionmanager.cpp:821
msgid "Ignoring incoming trade requests"
msgstr "トレードリクエストを無効にしています"
-#: src/actionmanager.cpp:826
+#: src/actionmanager.cpp:830
msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr "トレードリクエストを有効にしました"
-#: src/actorspritemanager.cpp:1162
+#: src/actorspritemanager.cpp:1163
msgid "Visible on map"
msgstr "マップに表示させる"
@@ -48,109 +48,109 @@ msgid "miss"
msgstr "ミス"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1595 src/gui/whoisonline.cpp:766
+#: src/being.cpp:1593 src/gui/whoisonline.cpp:765
msgid "A"
msgstr "A"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1600 src/gui/whoisonline.cpp:771
+#: src/being.cpp:1598 src/gui/whoisonline.cpp:770
msgid "I"
msgstr "I"
-#: src/client.cpp:981 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:105
+#: src/client.cpp:1008 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:105
msgid "Setup"
msgstr "設定"
-#: src/client.cpp:988 src/gui/setup_perfomance.cpp:47
+#: src/client.cpp:1015 src/gui/setup_perfomance.cpp:47
msgid "Perfomance"
msgstr "パフォーマンス"
-#: src/client.cpp:993 src/gui/setup_video.cpp:237
+#: src/client.cpp:1020 src/gui/setup_video.cpp:237
msgid "Video"
msgstr "ビデオ"
-#: src/client.cpp:998
+#: src/client.cpp:1025
msgid "Themes"
msgstr "テーマ"
-#: src/client.cpp:1084
+#: src/client.cpp:1111
msgid "Connecting to server"
msgstr "サーバーに接続しています"
-#: src/client.cpp:1122
+#: src/client.cpp:1149
msgid "Logging in"
msgstr "ログインしています"
-#: src/client.cpp:1156
+#: src/client.cpp:1183
msgid "Entering game world"
msgstr "ゲームの世界に移動しています"
-#: src/client.cpp:1260
+#: src/client.cpp:1287
msgid "Requesting characters"
msgstr "キャラクターを呼び出しています"
-#: src/client.cpp:1295
+#: src/client.cpp:1322
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "ゲームサーバーに接続しています"
-#: src/client.cpp:1305
+#: src/client.cpp:1332
msgid "Changing game servers"
msgstr "ゲームサーバーを変更しています"
-#: src/client.cpp:1348 src/client.cpp:1356 src/client.cpp:1491
+#: src/client.cpp:1375 src/client.cpp:1383 src/client.cpp:1518
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:277 src/gui/charselectdialog.cpp:256
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:174 src/gui/register.cpp:239
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:281 src/gui/charselectdialog.cpp:271
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:176 src/gui/register.cpp:239
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:170
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188 src/net/manaserv/charhandler.cpp:184
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:227
msgid "Error"
msgstr "エラー"
-#: src/client.cpp:1366
+#: src/client.cpp:1393
msgid "Requesting registration details"
msgstr "登録内容を呼び出しています"
-#: src/client.cpp:1392
+#: src/client.cpp:1419
msgid "Password Change"
msgstr "パスワード変更"
-#: src/client.cpp:1393
+#: src/client.cpp:1420
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "パスワードを変更しました"
-#: src/client.cpp:1412
+#: src/client.cpp:1439
msgid "Email Change"
msgstr "メールアドレス変更"
-#: src/client.cpp:1413
+#: src/client.cpp:1440
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "メールアドレスを変更しました"
-#: src/client.cpp:1433
+#: src/client.cpp:1460
msgid "Unregister Successful"
msgstr "登録を解除しました"
-#: src/client.cpp:1434
+#: src/client.cpp:1461
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "さようなら また会いましょう"
-#: src/client.cpp:1653 src/client.cpp:1686 src/client.cpp:1701
-#: src/client.cpp:2133 src/client.cpp:2140
+#: src/client.cpp:1680 src/client.cpp:1713 src/client.cpp:1728
+#: src/client.cpp:2164 src/client.cpp:2171
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "%sは存在しない為、作成できません"
-#: src/client.cpp:1840
+#: src/client.cpp:1871
#, c-format
msgid "Invalid update host: %s"
msgstr "無効なアップデートホスト:%s"
-#: src/client.cpp:1874 src/client.cpp:1880
+#: src/client.cpp:1905 src/client.cpp:1911
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "更新フォルダの作成エラー"
-#: src/client.cpp:1901
+#: src/client.cpp:1932
#, c-format
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "エラー: %s は存在しない為、作成できません"
@@ -316,11 +316,11 @@ msgstr "作成:"
msgid "Deleted:"
msgstr "削除:"
-#: src/commandhandler.cpp:1251 src/commandhandler.cpp:1258
+#: src/commandhandler.cpp:1252 src/commandhandler.cpp:1259
msgid "Resource images:"
msgstr "リソースイメージ:"
-#: src/commandhandler.cpp:1253 src/commandhandler.cpp:1260
+#: src/commandhandler.cpp:1254 src/commandhandler.cpp:1261
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr "リソース孤児イメージ:"
@@ -393,19 +393,19 @@ msgstr "名前"
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:139
#: src/gui/popupmenu.cpp:309 src/gui/popupmenu.cpp:693
-#: src/gui/setup_input.cpp:74 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:271
+#: src/gui/setupactiondata.h:53 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:271
msgid "Attack"
msgstr "攻撃"
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:298
-#: src/gui/setup_input.cpp:102
+#: src/gui/setupactiondata.h:88
msgid "Talk"
msgstr "話す"
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/popupmenu.cpp:270
#: src/gui/popupmenu.cpp:302 src/gui/popupmenu.cpp:483
#: src/gui/popupmenu.cpp:594 src/gui/popupmenu.cpp:759
-#: src/gui/popupmenu.cpp:846
+#: src/gui/popupmenu.cpp:846 src/gui/setupactiondata.h:1542
msgid "Move"
msgstr "動く"
@@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "量:"
#. You may change this symbol if your language uses another.
#: src/gui/buydialog.cpp:107 src/gui/itemamountwindow.cpp:205
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:233 src/gui/npcdialog.cpp:121
-#: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/statuswindow.cpp:776
+#: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/statuswindow.cpp:777
msgid "+"
msgstr "+"
@@ -445,25 +445,25 @@ msgstr "+"
#. You may change this symbol if your language uses another.
#: src/gui/buydialog.cpp:110 src/gui/itemamountwindow.cpp:204
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:232 src/gui/npcdialog.cpp:122
-#: src/gui/selldialog.cpp:92 src/gui/statuswindow.cpp:788
+#: src/gui/selldialog.cpp:92 src/gui/statuswindow.cpp:789
msgid "-"
msgstr "-"
-#: src/gui/buydialog.cpp:112 src/gui/quitdialog.cpp:47
-#: src/gui/quitdialog.cpp:50 src/gui/quitdialog.cpp:51
-#: src/gui/selldialog.cpp:94 src/gui/serverdialog.cpp:261
-#: src/gui/setup_input.cpp:158
+#: src/gui/buydialog.cpp:112 src/gui/quitdialog.cpp:49
+#: src/gui/quitdialog.cpp:52 src/gui/quitdialog.cpp:53
+#: src/gui/selldialog.cpp:94 src/gui/serverdialog.cpp:263
+#: src/gui/setupactiondata.h:158
msgid "Quit"
msgstr "終了"
#: src/gui/buydialog.cpp:113 src/gui/selldialog.cpp:95
-#: src/gui/statuswindow.cpp:521 src/gui/statuswindow.cpp:576
-#: src/gui/statuswindow.cpp:775 src/gui/statuswindow.cpp:806
+#: src/gui/statuswindow.cpp:522 src/gui/statuswindow.cpp:577
+#: src/gui/statuswindow.cpp:776 src/gui/statuswindow.cpp:807
msgid "Max"
msgstr "最大"
#: src/gui/buyselldialog.cpp:40 src/gui/buyselldialog.cpp:49
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:176 src/gui/setup_other.cpp:141
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:177 src/gui/setup_other.cpp:141
msgid "Shop"
msgstr "店"
@@ -475,22 +475,23 @@ msgid "Sell"
msgstr "売る"
#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/changeemaildialog.cpp:59
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:61 src/gui/charcreatedialog.cpp:124
-#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:79
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:61 src/gui/charcreatedialog.cpp:126
+#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:81
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:207 src/gui/npcpostdialog.cpp:58
#: src/gui/popupmenu.cpp:350 src/gui/popupmenu.cpp:387
#: src/gui/popupmenu.cpp:524 src/gui/popupmenu.cpp:552
#: src/gui/popupmenu.cpp:578 src/gui/popupmenu.cpp:597
#: src/gui/popupmenu.cpp:613 src/gui/popupmenu.cpp:634
-#: src/gui/popupmenu.cpp:862 src/gui/popupmenu.cpp:888
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1890 src/gui/popupmenu.cpp:1920
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1978 src/gui/popupmenu.cpp:2024
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2061 src/gui/popupmenu.cpp:2102
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2156 src/gui/popupmenu.cpp:2178
-#: src/gui/quitdialog.cpp:55 src/gui/register.cpp:83 src/gui/setup.cpp:73
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1200 src/gui/textcommandeditor.cpp:241
+#: src/gui/popupmenu.cpp:862 src/gui/popupmenu.cpp:887
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1889 src/gui/popupmenu.cpp:1919
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1977 src/gui/popupmenu.cpp:2023
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2060 src/gui/popupmenu.cpp:2101
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2155 src/gui/popupmenu.cpp:2177
+#: src/gui/quitdialog.cpp:57 src/gui/register.cpp:83
+#: src/gui/setupactiondata.h:1490 src/gui/setup.cpp:73
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1209 src/gui/textcommandeditor.cpp:241
#: src/gui/textdialog.cpp:51 src/gui/unregisterdialog.cpp:59
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:169
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:171
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
@@ -522,11 +523,11 @@ msgid "The email address entries mismatch."
msgstr "メールアドレスが一致しません"
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:50 src/gui/changepassworddialog.cpp:59
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:140
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:155
msgid "Change Password"
msgstr "パスワードの変更"
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64 src/gui/logindialog.cpp:126
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64 src/gui/logindialog.cpp:128
#: src/gui/register.cpp:77 src/gui/unregisterdialog.cpp:56
msgid "Password:"
msgstr "パスワード:"
@@ -553,199 +554,201 @@ msgstr "パスワードは%d文字以下でなくてはいけません"
msgid "The new password entries mismatch."
msgstr "新しいパスワードが一致しません"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:70
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:72
msgid "New Character"
msgstr "新しいキャラクター"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:99 src/gui/editserverdialog.cpp:61
-#: src/gui/logindialog.cpp:125 src/gui/register.cpp:76
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:101 src/gui/editserverdialog.cpp:63
+#: src/gui/logindialog.cpp:127 src/gui/register.cpp:76
msgid "Name:"
msgstr "名前:"
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'next'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:102 src/gui/charcreatedialog.cpp:108
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:113 src/gui/charcreatedialog.cpp:117
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:104 src/gui/charcreatedialog.cpp:110
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:115 src/gui/charcreatedialog.cpp:119
#: src/gui/outfitwindow.cpp:89
msgid ">"
msgstr ">"
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'previous'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:105 src/gui/charcreatedialog.cpp:109
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:118 src/gui/outfitwindow.cpp:88
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:107 src/gui/charcreatedialog.cpp:111
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:120 src/gui/outfitwindow.cpp:88
msgid "<"
msgstr "<"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:106
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:108
msgid "Hair color:"
msgstr "髪色:"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:110
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:112
msgid "Hair style:"
msgstr "ヘアスタイル"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:112
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:114
msgid "^"
msgstr "^"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:119
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:121
msgid "Race:"
msgstr "人種:"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:123 src/gui/charselectdialog.cpp:483
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1262
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:125 src/gui/charselectdialog.cpp:630
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1271
msgid "Create"
msgstr "作成"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:125 src/gui/register.cpp:99
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:127 src/gui/register.cpp:99
msgid "Male"
msgstr "男性"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:126 src/gui/register.cpp:100
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:128 src/gui/register.cpp:100
msgid "Female"
msgstr "女性"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:127 src/gui/register.cpp:103
-#: src/gui/setup_audio.cpp:109 src/gui/setup_chat.cpp:128
-#: src/gui/setup_other.cpp:193 src/gui/setup_visual.cpp:89
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:129 src/gui/register.cpp:103
+#: src/gui/setupactiondata.h:1475 src/gui/setupactiondata.h:1548
+#: src/gui/setup_audio.cpp:120 src/gui/setup_chat.cpp:128
+#: src/gui/setup_other.cpp:193 src/gui/setup_visual.cpp:96
msgid "Other"
msgstr "その他"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:147 src/gui/charcreatedialog.cpp:373
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:149 src/gui/charcreatedialog.cpp:377
#, c-format
msgid "Please distribute %d points"
msgstr "%d ポイントを振り分けてください"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:278
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:282
msgid "Your name needs to be at least 4 characters."
msgstr "名前は4文字以上必要です"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:364
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:368
msgid "Character stats OK"
msgstr "能力ポイント配分量は問題ありません"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:378
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:382
#, c-format
msgid "Please remove %d points"
msgstr "%dポイントを取り除いてください"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:76
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:79
msgid "Confirm Character Delete"
msgstr "キャラクター削除の確認をしてください"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:77
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:80
msgid "Are you sure you want to delete this character?"
msgstr "このキャラクターを削除しますか?"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:125
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:140
msgid "Account and Character Management"
msgstr "アカウントとキャラクター管理"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:139
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:154
msgid "Switch Login"
msgstr "別アカウントでログイン"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:154 src/gui/unregisterdialog.cpp:50
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:169 src/gui/unregisterdialog.cpp:50
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:58
msgid "Unregister"
msgstr "登録解除"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:163
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:178
msgid "Change Email"
msgstr "メールアドレス変更"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:256
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:271
msgid "Incorrect password"
msgstr "パスワードが違います"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:289
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:436
msgid "Enter password for deleting character"
msgstr "キャラクターを削除するにはパスワードを入力して下さい"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:289
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:436
msgid "Enter password:"
msgstr "パスワードを入力して下さい:"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:413 src/gui/serverdialog.cpp:266
-#: src/gui/setup_relations.cpp:246 src/gui/shopwindow.cpp:123
-#: src/gui/shopwindow.cpp:126 src/gui/textcommandeditor.cpp:244
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:560 src/gui/serverdialog.cpp:268
+#: src/gui/setupactiondata.h:1495 src/gui/setup_relations.cpp:245
+#: src/gui/shopwindow.cpp:123 src/gui/shopwindow.cpp:126
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:244
msgid "Delete"
msgstr "削除"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:471
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:618
msgid "Choose"
msgstr "選択"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:474
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:621
#, c-format
msgid "Level %d"
msgstr "レベル%d"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:485 src/gui/charselectdialog.cpp:486
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:632 src/gui/charselectdialog.cpp:633
msgid "(empty)"
msgstr "(空)"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:119 src/gui/inventorywindow.cpp:71
-#: src/gui/setup_visual.cpp:95
+#: src/gui/chatwindow.cpp:120 src/gui/inventorywindow.cpp:72
+#: src/gui/setup_visual.cpp:102
msgid "default"
msgstr "デフォルト"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:120
+#: src/gui/chatwindow.cpp:121
msgid "black"
msgstr "黒"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:121
+#: src/gui/chatwindow.cpp:122
msgid "red"
msgstr "赤"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:122
+#: src/gui/chatwindow.cpp:123
msgid "green"
msgstr "緑"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:123
+#: src/gui/chatwindow.cpp:124
msgid "blue"
msgstr "青"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:124
+#: src/gui/chatwindow.cpp:125
msgid "gold"
msgstr "金色"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:125
+#: src/gui/chatwindow.cpp:126
msgid "yellow"
msgstr "黄色"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:126
+#: src/gui/chatwindow.cpp:127
msgid "pink"
msgstr "ピンク"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:127
+#: src/gui/chatwindow.cpp:128
msgid "purple"
msgstr "紫"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:128
+#: src/gui/chatwindow.cpp:129
msgid "grey"
msgstr "グレー"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:129
+#: src/gui/chatwindow.cpp:130
msgid "brown"
msgstr "茶色"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:130
+#: src/gui/chatwindow.cpp:131
msgid "rainbow 1"
msgstr "カラフル1"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:131
+#: src/gui/chatwindow.cpp:132
msgid "rainbow 2"
msgstr "カラフル 2"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:132
+#: src/gui/chatwindow.cpp:133
msgid "rainbow 3"
msgstr "カラフル 3"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:150 src/gui/inventorywindow.cpp:91
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:93 src/gui/logindialog.cpp:79
-#: src/gui/logindialog.cpp:107 src/gui/setup_relations.cpp:224
+#: src/gui/chatwindow.cpp:151 src/gui/inventorywindow.cpp:92
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:93 src/gui/logindialog.cpp:81
+#: src/gui/logindialog.cpp:109 src/gui/setup_relations.cpp:224
#: src/gui/setup_theme.cpp:102 src/gui/setup_theme.cpp:148
#: src/gui/setup_video.cpp:209 src/gui/textcommandeditor.cpp:100
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:140 src/gui/textcommandeditor.cpp:160
@@ -753,16 +756,17 @@ msgstr "カラフル 3"
msgid "???"
msgstr "???"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:160 src/gui/setup_chat.cpp:47
+#: src/gui/chatwindow.cpp:161 src/gui/setupactiondata.h:1547
+#: src/gui/setup_chat.cpp:47
msgid "Chat"
msgstr "チャット"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:669
+#: src/gui/chatwindow.cpp:676
#, c-format
msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr "現在: %s; %d プレイヤーがいます"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:1080
+#: src/gui/chatwindow.cpp:1089
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "%sにささやき中:%s"
@@ -940,7 +944,7 @@ msgid "Did You Know?"
msgstr "豆知識"
#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:67 src/gui/helpwindow.cpp:63
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:204 src/gui/npcdialog.cpp:54
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:205 src/gui/npcdialog.cpp:54
#: src/gui/popupmenu.cpp:651 src/gui/shopwindow.cpp:114
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
@@ -957,33 +961,33 @@ msgstr "次へ >"
msgid "Auto open this window"
msgstr "この窓を自動で開ける"
-#: src/gui/editdialog.cpp:46 src/gui/editserverdialog.cpp:78
+#: src/gui/editdialog.cpp:46 src/gui/editserverdialog.cpp:80
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:206 src/gui/okdialog.cpp:48
-#: src/gui/quitdialog.cpp:54 src/gui/textdialog.cpp:50
+#: src/gui/quitdialog.cpp:56 src/gui/textdialog.cpp:50
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:54
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:56
msgid "Edit Server"
msgstr "サーバー編集"
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:62
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:64
msgid "Address:"
msgstr "アドレス:"
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:63
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:65
msgid "Port:"
msgstr "ポート:"
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:64
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:66
msgid "Server type:"
msgstr "サーバータイプ:"
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:65
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:67
msgid "Description:"
msgstr "詳細:"
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:175
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:177
msgid "Please at least type both the address and the port of the server."
msgstr "サーバーアドレスとポートを入力して下さい"
@@ -991,9 +995,9 @@ msgstr "サーバーアドレスとポートを入力して下さい"
msgid "Equipment"
msgstr "装着品"
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:100 src/gui/inventorywindow.cpp:161
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:545 src/gui/popupmenu.cpp:1852
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1948 src/gui/popupmenu.cpp:1995
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:100 src/gui/inventorywindow.cpp:162
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:532 src/gui/popupmenu.cpp:1851
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1947 src/gui/popupmenu.cpp:1994
msgid "Unequip"
msgstr "取外す"
@@ -1001,84 +1005,84 @@ msgstr "取外す"
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:72
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:73
msgid "by name"
msgstr "名前"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:73
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:74
msgid "by id"
msgstr "ID"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:74
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:75
msgid "by weight"
msgstr "重量"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:75
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:76
msgid "by amount"
msgstr "数量"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:76
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:77
msgid "by type"
msgstr "タイプ"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:113 src/gui/windowmenu.cpp:81
-#: src/inventory.cpp:250
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:114 src/gui/windowmenu.cpp:81
+#: src/inventory.cpp:251
msgid "Inventory"
msgstr "インベントリー"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:138
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:139
msgid "Slots:"
msgstr "スロット:"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:150
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:151
msgid "Filter:"
msgstr "フィルタ:"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:159 src/gui/inventorywindow.cpp:547
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1854 src/gui/popupmenu.cpp:1950
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1997
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:160 src/gui/inventorywindow.cpp:534
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1853 src/gui/popupmenu.cpp:1949
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1996
msgid "Equip"
msgstr "装着"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:160 src/gui/inventorywindow.cpp:551
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1858 src/gui/popupmenu.cpp:1915
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1954 src/gui/popupmenu.cpp:2001
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:161 src/gui/inventorywindow.cpp:538
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1857 src/gui/popupmenu.cpp:1914
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1953 src/gui/popupmenu.cpp:2000
#: src/gui/skilldialog.cpp:242
msgid "Use"
msgstr "使用"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:173 src/gui/inventorywindow.cpp:647
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1863 src/gui/popupmenu.cpp:1959
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2006
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:174 src/gui/inventorywindow.cpp:634
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1862 src/gui/popupmenu.cpp:1958
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2005
msgid "Drop..."
msgstr "落とす..."
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:174 src/gui/popupmenu.cpp:1872
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1968 src/gui/popupmenu.cpp:2015
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:175 src/gui/popupmenu.cpp:1871
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1967 src/gui/popupmenu.cpp:2014
msgid "Split"
msgstr "分割"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:175 src/gui/outfitwindow.cpp:64
-#: src/gui/popupmenu.cpp:609
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:176 src/gui/outfitwindow.cpp:64
+#: src/gui/popupmenu.cpp:609 src/gui/setupactiondata.h:1546
msgid "Outfits"
msgstr "服装"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:178
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:179
msgid "Weight:"
msgstr "重量:"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:202 src/gui/inventorywindow.cpp:638
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1838 src/gui/popupmenu.cpp:1971
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2018 src/gui/setup.cpp:74
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:203 src/gui/inventorywindow.cpp:625
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1837 src/gui/popupmenu.cpp:1970
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2017 src/gui/setup.cpp:74
msgid "Store"
msgstr "保管"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:203 src/gui/popupmenu.cpp:1879
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:204 src/gui/popupmenu.cpp:1878
msgid "Retrieve"
msgstr "取出す"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:649 src/gui/popupmenu.cpp:1868
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1964 src/gui/popupmenu.cpp:2011
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:636 src/gui/popupmenu.cpp:1867
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1963 src/gui/popupmenu.cpp:2010
#: src/gui/windowmenu.cpp:102
msgid "Drop"
msgstr "落とす"
@@ -1140,43 +1144,49 @@ msgstr "統計をリセット"
msgid "Reset timer"
msgstr "タイマーをリセット"
-#: src/gui/killstats.cpp:71 src/gui/killstats.cpp:207
+#: src/gui/killstats.cpp:71 src/gui/killstats.cpp:206
#, c-format
msgid "Level: %d at %f%%"
msgstr "レベル: %d と %f%%"
-#: src/gui/killstats.cpp:75 src/gui/killstats.cpp:212
+#: src/gui/killstats.cpp:75 src/gui/killstats.cpp:211
#, c-format
msgid "Exp: %d/%d Left: %d"
msgstr "Exp: %d/%d 残り: %d"
-#: src/gui/killstats.cpp:78 src/gui/killstats.cpp:218
-#: src/gui/killstats.cpp:227
+#: src/gui/killstats.cpp:78 src/gui/killstats.cpp:217
+#: src/gui/killstats.cpp:228
#, c-format
msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s"
msgstr "1%% = %d exp, 平均の敵 1%%: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:144
-#: src/gui/killstats.cpp:236
+#: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:142
+#: src/gui/killstats.cpp:239
#, c-format
msgid "Kills: %s, total exp: %s"
msgstr "キル: %s, 合計exp: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:83 src/gui/killstats.cpp:146
-#: src/gui/killstats.cpp:222 src/gui/killstats.cpp:232
+#: src/gui/killstats.cpp:82 src/gui/killstats.cpp:143
+#: src/gui/killstats.cpp:220 src/gui/killstats.cpp:232
#, c-format
-msgid "Avg Exp: %s, No. of avg mob to next level: %s"
-msgstr "平均Exp: %s, 次のレベル達成までの敵の数: %s"
+msgid "Avg Exp: %s"
+msgstr ""
-#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:164
-#: src/gui/killstats.cpp:239
+#: src/gui/killstats.cpp:83 src/gui/killstats.cpp:145
+#: src/gui/killstats.cpp:224 src/gui/killstats.cpp:235
+#, c-format
+msgid "No. of avg mob to next level: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:163
+#: src/gui/killstats.cpp:242
#, c-format
msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s"
msgstr "キル/分: %s, Exp/分: %s"
#: src/gui/killstats.cpp:86 src/gui/killstats.cpp:91 src/gui/killstats.cpp:96
-#: src/gui/killstats.cpp:291 src/gui/killstats.cpp:307
-#: src/gui/killstats.cpp:325
+#: src/gui/killstats.cpp:294 src/gui/killstats.cpp:310
+#: src/gui/killstats.cpp:328
#, c-format
msgid "Exp speed per %d min: %s"
msgid_plural "Exp speed per %d min: %s"
@@ -1188,29 +1198,29 @@ msgid "Time for next level per %d min: %s"
msgid_plural "Time for next level per %d min: %s"
msgstr[0] "次のレベルアップ %d 分ごと: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:102 src/gui/killstats.cpp:243
+#: src/gui/killstats.cpp:102 src/gui/killstats.cpp:246
msgid "Last kill exp:"
msgstr "最後のExp:"
-#: src/gui/killstats.cpp:104 src/gui/killstats.cpp:357
-#: src/gui/killstats.cpp:363 src/gui/killstats.cpp:369
-#: src/gui/killstats.cpp:374
+#: src/gui/killstats.cpp:104 src/gui/killstats.cpp:360
+#: src/gui/killstats.cpp:366 src/gui/killstats.cpp:372
+#: src/gui/killstats.cpp:377
msgid "Time before jacko spawn:"
msgstr "次のJackOの出現まで:"
-#: src/gui/killstats.cpp:296 src/gui/killstats.cpp:303
-#: src/gui/killstats.cpp:313 src/gui/killstats.cpp:320
-#: src/gui/killstats.cpp:332 src/gui/killstats.cpp:339
+#: src/gui/killstats.cpp:299 src/gui/killstats.cpp:306
+#: src/gui/killstats.cpp:316 src/gui/killstats.cpp:323
+#: src/gui/killstats.cpp:335 src/gui/killstats.cpp:342
#, c-format
msgid " Time for next level: %s"
msgstr " 次のレベル達成までの時間: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:363
+#: src/gui/killstats.cpp:366
#, c-format
msgid "%s %d?"
msgstr "%s %d?"
-#: src/gui/killstats.cpp:369
+#: src/gui/killstats.cpp:372
msgid "jacko spawning"
msgstr "JackOが出現中"
@@ -1218,48 +1228,48 @@ msgstr "JackOが出現中"
msgid "You have left the guild."
msgstr "ギルドから退会しました"
-#: src/gui/logindialog.cpp:60
+#: src/gui/logindialog.cpp:62
msgid "Normal"
msgstr "普通"
-#: src/gui/logindialog.cpp:61
+#: src/gui/logindialog.cpp:63
msgid "Auto Close"
msgstr "自動で閉じる"
-#: src/gui/logindialog.cpp:62
+#: src/gui/logindialog.cpp:64
msgid "Skip"
msgstr "スキップ"
-#: src/gui/logindialog.cpp:117 src/gui/logindialog.cpp:172
+#: src/gui/logindialog.cpp:119 src/gui/logindialog.cpp:174
msgid "Login"
msgstr "ログイン"
-#: src/gui/logindialog.cpp:122 src/gui/widgets/chattab.cpp:172
+#: src/gui/logindialog.cpp:124 src/gui/widgets/chattab.cpp:172
msgid "Server:"
msgstr "サーバー:"
-#: src/gui/logindialog.cpp:129
+#: src/gui/logindialog.cpp:131
#, c-format
msgid "Update host: %s"
msgstr "アップデートホスト: %s"
-#: src/gui/logindialog.cpp:145
+#: src/gui/logindialog.cpp:147
msgid "Custom update host"
msgstr "カスタムアップデートホスト"
-#: src/gui/logindialog.cpp:159
+#: src/gui/logindialog.cpp:161
msgid "Remember username"
msgstr "ユーザー名を記憶する"
-#: src/gui/logindialog.cpp:160
+#: src/gui/logindialog.cpp:162
msgid "Update:"
msgstr "アップデート:"
-#: src/gui/logindialog.cpp:170 src/gui/register.cpp:66 src/gui/register.cpp:82
+#: src/gui/logindialog.cpp:172 src/gui/register.cpp:66 src/gui/register.cpp:82
msgid "Register"
msgstr "登録"
-#: src/gui/logindialog.cpp:171
+#: src/gui/logindialog.cpp:173
msgid "Change Server"
msgstr "サーバー変更"
@@ -1299,7 +1309,7 @@ msgstr "矢"
msgid "status bar"
msgstr "情勢"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:296 src/gui/ministatuswindow.cpp:336
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:299 src/gui/ministatuswindow.cpp:339
msgid "Need"
msgstr "必要"
@@ -1426,7 +1436,7 @@ msgstr "完全無視解除"
#: src/gui/popupmenu.cpp:184 src/gui/popupmenu.cpp:196
#: src/gui/popupmenu.cpp:439 src/gui/popupmenu.cpp:459
#: src/gui/popupmenu.cpp:729 src/gui/popupmenu.cpp:749
-#: src/playerrelations.cpp:463
+#: src/playerrelations.cpp:468
msgid "Completely ignore"
msgstr "完全無視"
@@ -1478,7 +1488,7 @@ msgid "Show Items"
msgstr "アイテムを表示する"
#: src/gui/popupmenu.cpp:272 src/gui/popupmenu.cpp:761
-#: src/gui/popupmenu.cpp:850 src/gui/popupmenu.cpp:2175
+#: src/gui/popupmenu.cpp:850 src/gui/popupmenu.cpp:2174
msgid "Undress"
msgstr "脱ぐ"
@@ -1530,8 +1540,8 @@ msgstr "プレイヤー"
msgid "Pick up"
msgstr "拾う"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:549 src/gui/popupmenu.cpp:1888
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1972 src/gui/popupmenu.cpp:2019
+#: src/gui/popupmenu.cpp:549 src/gui/popupmenu.cpp:1887
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1971 src/gui/popupmenu.cpp:2018
msgid "Add to chat"
msgstr "チャットに追加"
@@ -1543,8 +1553,8 @@ msgstr "マップアイテム"
msgid "Rename"
msgstr "名前を変更する"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:570 src/gui/popupmenu.cpp:2134
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2145 src/gui/popupmenu.cpp:2149
+#: src/gui/popupmenu.cpp:570 src/gui/popupmenu.cpp:2133
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2144 src/gui/popupmenu.cpp:2148
msgid "Remove"
msgstr "削除"
@@ -1596,7 +1606,7 @@ msgstr "AFKを有効にする"
msgid "Disable away"
msgstr "AFKを無効にする"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:672 src/gui/socialwindow.cpp:1264
+#: src/gui/popupmenu.cpp:672 src/gui/socialwindow.cpp:1273
msgid "Leave"
msgstr "退会"
@@ -1609,113 +1619,113 @@ msgid "Change guild position"
msgstr "ギルドポジションを変更"
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1378
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1377
msgid "Rename map sign "
msgstr " マップサインの名前を変更"
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1380
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1379
msgid "Name: "
msgstr "名前: "
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1422
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1421
msgid "Player comment "
msgstr "プレイヤーコメント "
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1424
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1423
msgid "Comment: "
msgstr "コメント: "
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1826
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1825
msgid "Add to trade"
msgstr "トレードウィンドウに追加"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1830
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1829
msgid "Add to trade 10"
msgstr "トレードウィンドウに10追加する"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1831
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1830
msgid "Add to trade half"
msgstr "トレードウィンドウに半分追加する"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1832
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1831
msgid "Add to trade all"
msgstr "トレードウィンドウに全て追加する"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1842
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1841
msgid "Store 10"
msgstr "10 保存"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1843
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1842
msgid "Store half"
msgstr "半分保存"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1844
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1843
msgid "Store all"
msgstr "全部保存"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1864 src/gui/popupmenu.cpp:1960
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2007
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1863 src/gui/popupmenu.cpp:1959
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2006
msgid "Drop all"
msgstr "全て落とす"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1883
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1882
msgid "Retrieve 10"
msgstr "10 取出す"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1884
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1883
msgid "Retrieve half"
msgstr "半分取出す"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1885
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1884
msgid "Retrieve all"
msgstr "全部取出す"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1918 src/gui/popupmenu.cpp:1976
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1917 src/gui/popupmenu.cpp:1975
msgid "Load old item shortcuts"
msgstr "旧アイテムショートカットを読込む"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2022
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2021
msgid "Clear drop window"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2050 src/gui/popupmenu.cpp:2087
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2049 src/gui/popupmenu.cpp:2086
msgid "Hide"
msgstr " 非表示"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2056 src/gui/popupmenu.cpp:2093
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2055 src/gui/popupmenu.cpp:2092
msgid "Show"
msgstr "表示"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2099
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2098
msgid "Reset yellow bar"
msgstr "黄色バーをリセットする"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2101 src/gui/statuswindow.cpp:248
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2100 src/gui/statuswindow.cpp:248
msgid "Copy to chat"
msgstr "チャットへコピーする"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2121 src/gui/setup_theme.cpp:62
-#: src/gui/setup_theme.cpp:119 src/gui/socialwindow.cpp:984
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1019 src/gui/socialwindow.cpp:1054
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2120 src/gui/setup_theme.cpp:62
+#: src/gui/setup_theme.cpp:119 src/gui/socialwindow.cpp:992
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1028 src/gui/socialwindow.cpp:1064
msgid "(default)"
msgstr "(デフォルト)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2131 src/gui/popupmenu.cpp:2142
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2130 src/gui/popupmenu.cpp:2141
msgid "Move up"
msgstr "上へ移動"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2133 src/gui/popupmenu.cpp:2144
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2132 src/gui/popupmenu.cpp:2143
msgid "Move down"
msgstr "下へ移動"
-#: src/gui/quitdialog.cpp:52
+#: src/gui/quitdialog.cpp:54
msgid "Switch server"
msgstr "サーバーを変更する"
-#: src/gui/quitdialog.cpp:53
+#: src/gui/quitdialog.cpp:55
msgid "Switch character"
msgstr "キャラクターを変更する"
@@ -1751,744 +1761,896 @@ msgstr "パスワードは%d文字以下でなくてはいけません"
msgid "Passwords do not match."
msgstr "パスワードが一致しません"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:228
+#: src/gui/serverdialog.cpp:230
msgid "Choose Your Server"
msgstr "サーバーを選択してください"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:239
+#: src/gui/serverdialog.cpp:241
msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***"
msgstr "サーバーを選んで下さい *** セーフモード ***"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:243
+#: src/gui/serverdialog.cpp:245
msgid "Use same ip for game sub servers"
msgstr "同じIPをゲームサブサーバーでも使用する"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:262
+#: src/gui/serverdialog.cpp:264
msgid "Load"
msgstr "読込み"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:263
+#: src/gui/serverdialog.cpp:265
msgid "Connect"
msgstr "接続"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:264 src/gui/shopwindow.cpp:122
+#: src/gui/serverdialog.cpp:266 src/gui/shopwindow.cpp:122
#: src/gui/shopwindow.cpp:125 src/gui/tradewindow.cpp:89
msgid "Add"
msgstr "追加"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:265 src/gui/widgets/setupitem.cpp:285
+#: src/gui/serverdialog.cpp:267 src/gui/widgets/setupitem.cpp:285
#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:409
msgid "Edit"
msgstr "編集"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:444
+#: src/gui/serverdialog.cpp:484
#, c-format
msgid "Downloading server list...%2.2f%%"
msgstr "サーバーリストをダウンロード中...%2.2f%%"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:449
+#: src/gui/serverdialog.cpp:489
msgid "Waiting for server..."
msgstr "サーバーからの応答を待っています"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:453
+#: src/gui/serverdialog.cpp:493
msgid "Preparing download"
msgstr "ダウンロード準備中..."
-#: src/gui/serverdialog.cpp:457
+#: src/gui/serverdialog.cpp:497
msgid "Error retreiving server list!"
msgstr "サーバーリストの読み込みに失敗"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:545
+#: src/gui/serverdialog.cpp:585
msgid "requires a newer version"
msgstr "アップデートが必要です"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:547
+#: src/gui/serverdialog.cpp:587
#, c-format
msgid "requires v%s"
msgstr "v%sが必要"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:45
-msgid "(no sound)"
-msgstr "(ミュート)"
-
-#: src/gui/setup_audio.cpp:55
-msgid "Audio"
-msgstr "オーディオ"
-
-#: src/gui/setup_audio.cpp:64
-msgid "Basic settings"
-msgstr "基本設定"
-
-#: src/gui/setup_audio.cpp:66
-msgid "Enable Audio"
-msgstr "オーディオを有効にする"
-
-#: src/gui/setup_audio.cpp:68
-msgid "Enable music"
-msgstr "音楽を有効にする"
-
-#: src/gui/setup_audio.cpp:71
-msgid "Enable game sfx"
-msgstr "ゲームSFXを有効にする"
-
-#: src/gui/setup_audio.cpp:74
-msgid "Enable gui sfx"
-msgstr "GUI SFXを有効にする"
-
-#: src/gui/setup_audio.cpp:77
-msgid "Sfx volume"
-msgstr "Sfx音量"
-
-#: src/gui/setup_audio.cpp:80
-msgid "Music volume"
-msgstr "音楽の音量"
-
-#: src/gui/setup_audio.cpp:83
-msgid "Sound effects"
-msgstr "音響効果"
-
-#: src/gui/setup_audio.cpp:85
-msgid "Information dialog sound"
-msgstr "インフォメーションダイアログ音"
-
-#: src/gui/setup_audio.cpp:88
-msgid "Request dialog sound"
-msgstr "リクエストダイアログ音"
-
-#: src/gui/setup_audio.cpp:91
-msgid "Whisper message sound"
-msgstr "ささやきメッセージ音"
-
-#: src/gui/setup_audio.cpp:94
-msgid "Guild / Party message sound"
-msgstr "ギルド/パーティメッセージ音"
-
-#: src/gui/setup_audio.cpp:97
-msgid "Highlight message sound"
-msgstr "メッセージ音をハイライト"
-
-#: src/gui/setup_audio.cpp:100
-msgid "Global message sound"
-msgstr "グローバルメッセージ音"
-
-#: src/gui/setup_audio.cpp:103
-msgid "Error message sound"
-msgstr "エラーメッセージ音"
-
-#: src/gui/setup_audio.cpp:106
-msgid "Trade request sound"
-msgstr "トレードリクエスト音"
-
-#: src/gui/setup_audio.cpp:111
-msgid "Enable mumble voice chat"
-msgstr "Mumble Voice Chatを有効にする"
-
-#: src/gui/setup_audio.cpp:114
-msgid "Download music"
-msgstr "音楽をダウンロードする"
-
-#: src/gui/setup_chat.cpp:54
-msgid "Window"
-msgstr "ウィンドウ"
-
-#: src/gui/setup_chat.cpp:56
-msgid "Auto hide chat window."
-msgstr "チャットウィンドウを自動で隠す"
-
-#: src/gui/setup_chat.cpp:60 src/gui/setup_colors.cpp:54
-msgid "Colors"
-msgstr "色"
-
-#: src/gui/setup_chat.cpp:62
-msgid "Remove colors from received chat messages"
-msgstr "受信したメッセージの色を無効にする"
-
-#: src/gui/setup_chat.cpp:65
-msgid "Show chat colors list"
-msgstr "チャットの文字色リストを表示"
-
-#: src/gui/setup_chat.cpp:69
-msgid "Commands"
-msgstr "コマンド"
-
-#: src/gui/setup_chat.cpp:71
-msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs"
-msgstr "全てのタブで呪文とGMコマンドをログする"
-
-#: src/gui/setup_chat.cpp:75
-msgid "Limits"
-msgstr "制限"
-
-#: src/gui/setup_chat.cpp:77
-msgid "Limit max chars in chat line"
-msgstr "チャットで一行に表示する最大文字数を制限する"
-
-#: src/gui/setup_chat.cpp:80
-msgid "Limit max lines in chat"
-msgstr "チャットで表示する最大行数を制限する"
-
-#: src/gui/setup_chat.cpp:84
-msgid "Logs"
-msgstr "ログ"
-
-#: src/gui/setup_chat.cpp:86
-msgid "Enable chat Log"
-msgstr "チャットログを有効"
-
-#: src/gui/setup_chat.cpp:89
-msgid "Show chat history"
-msgstr "チャット履歴を表示"
-
-#: src/gui/setup_chat.cpp:93
-msgid "Messages"
-msgstr "メッセージ"
-
-#: src/gui/setup_chat.cpp:95
-msgid "Hide shop messages"
-msgstr "売買メッセージを隠す"
-
-#: src/gui/setup_chat.cpp:99
-msgid "Tabs"
-msgstr "タブ"
-
-#: src/gui/setup_chat.cpp:101
-msgid "Put all whispers in tabs"
-msgstr "ささやきををタブで表示する"
-
-#: src/gui/setup_chat.cpp:104
-msgid "Log magic messages in debug tab"
-msgstr "デバッグタブに呪文をログする"
-
-#: src/gui/setup_chat.cpp:107
-msgid "Show server messages in debug tab"
-msgstr "デバッグタブにサーバーメッセージをログする"
-
-#: src/gui/setup_chat.cpp:110
-msgid "Enable trade tab"
-msgstr "トレードタブを有効"
-
-#: src/gui/setup_chat.cpp:113
-msgid "Enable battle tab"
-msgstr "バトルタブを有効"
-
-#: src/gui/setup_chat.cpp:116
-msgid "Show battle events"
-msgstr "バトルイベントを表示"
-
-#: src/gui/setup_chat.cpp:119
-msgid "Resize chat tabs if need"
-msgstr "チャットタブをリサイズする"
-
-#: src/gui/setup_chat.cpp:123
-msgid "Time"
-msgstr "時間"
-
-#: src/gui/setup_chat.cpp:125
-msgid "Use local time"
-msgstr "ローカルタイムを使う"
-
-#: src/gui/setup_chat.cpp:130
-msgid "Highlight words (separated by comma)"
-msgstr "文字をハイライト (コンマで区切る)"
-
-#: src/gui/setup_chat.cpp:133
-msgid "Show MVP messages"
-msgstr "MVPメッセージを表示する"
-
-#: src/gui/setup_colors.cpp:49
-msgid "This is what the color looks like"
-msgstr "色の例"
-
-#: src/gui/setup_colors.cpp:75
-msgid "Type:"
-msgstr "タイプ:"
-
-#: src/gui/setup_colors.cpp:86 src/gui/setup_colors.cpp:407
-msgid "Static"
-msgstr "穏やか"
-
-#: src/gui/setup_colors.cpp:88 src/gui/setup_colors.cpp:89
-#: src/gui/setup_colors.cpp:408
-msgid "Pulse"
-msgstr "点滅"
-
-#: src/gui/setup_colors.cpp:90 src/gui/setup_colors.cpp:91
-#: src/gui/setup_colors.cpp:409
-msgid "Rainbow"
-msgstr "カラフル"
-
-#: src/gui/setup_colors.cpp:92 src/gui/setup_colors.cpp:93
-#: src/gui/setup_colors.cpp:409
-msgid "Spectrum"
-msgstr "スペクトル"
-
-#: src/gui/setup_colors.cpp:97 src/gui/setup_colors.cpp:319
-msgid "Delay:"
-msgstr "遅延:"
-
-#: src/gui/setup_colors.cpp:112
-msgid "Red:"
-msgstr "赤:"
-
-#: src/gui/setup_colors.cpp:127
-msgid "Green:"
-msgstr "緑:"
-
-#: src/gui/setup_colors.cpp:142
-msgid "Blue:"
-msgstr "青:"
-
-#: src/gui/setup_colors.cpp:314
-msgid "Alpha:"
-msgstr "アルファ:"
-
-#: src/gui/setup.cpp:72
-msgid "Apply"
-msgstr "適用"
-
-#: src/gui/setup.cpp:75
-msgid "Reset Windows"
-msgstr "ウィンドウをリセットする"
-
-#: src/gui/setup_input.cpp:54
-msgid "Basic Keys"
-msgstr "標準キー"
-
-#: src/gui/setup_input.cpp:58
-msgid "Move Up"
-msgstr "上へ移動"
-
-#: src/gui/setup_input.cpp:62
-msgid "Move Down"
-msgstr "下へ移動"
-
-#: src/gui/setup_input.cpp:66
-msgid "Move Left"
-msgstr "左へ移動"
-
-#: src/gui/setup_input.cpp:70
-msgid "Move Right"
-msgstr "右へ移動"
+#: src/gui/setupactiondata.h:48
+msgid "Target and attack keys"
+msgstr ""
-#: src/gui/setup_input.cpp:78
+#: src/gui/setupactiondata.h:58
msgid "Target & Attack"
msgstr "ターゲット&攻撃"
-#: src/gui/setup_input.cpp:82
+#: src/gui/setupactiondata.h:63
msgid "Move to Target"
msgstr "ターゲットまで移動"
-#: src/gui/setup_input.cpp:86
+#: src/gui/setupactiondata.h:68
msgid "Change Move to Target type"
msgstr "ターゲットへ接近方法変更"
-#: src/gui/setup_input.cpp:90
+#: src/gui/setupactiondata.h:73
msgid "Move to Home location"
msgstr "ホーム位置まで移動"
-#: src/gui/setup_input.cpp:94
+#: src/gui/setupactiondata.h:78
msgid "Set home location"
msgstr "ホーム位置変更"
-#: src/gui/setup_input.cpp:98
+#: src/gui/setupactiondata.h:83
msgid "Move to navigation point"
msgstr "ナビゲーションポイントへ移動"
-#: src/gui/setup_input.cpp:106
+#: src/gui/setupactiondata.h:93
msgid "Stop Attack"
msgstr "攻撃を止める"
-#: src/gui/setup_input.cpp:110
+#: src/gui/setupactiondata.h:98
msgid "Untarget"
msgstr "ターゲットから外す"
-#: src/gui/setup_input.cpp:114
+#: src/gui/setupactiondata.h:103
msgid "Target monster"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_input.cpp:118
+#: src/gui/setupactiondata.h:108
msgid "Target NPC"
msgstr "NPCを狙う"
-#: src/gui/setup_input.cpp:122
+#: src/gui/setupactiondata.h:113
msgid "Target Player"
msgstr "プレイヤーをターゲット"
-#: src/gui/setup_input.cpp:126
+#: src/gui/setupactiondata.h:118
+msgid "Other Keys"
+msgstr "その他のキー"
+
+#: src/gui/setupactiondata.h:123
msgid "Pickup"
msgstr "拾う"
-#: src/gui/setup_input.cpp:130
+#: src/gui/setupactiondata.h:128
msgid "Change Pickup Type"
msgstr "拾い方を変更"
-#: src/gui/setup_input.cpp:134
-msgid "Hide Windows"
-msgstr "ウィンドウを隠す"
-
-#: src/gui/setup_input.cpp:138
+#: src/gui/setupactiondata.h:133
msgid "Sit"
msgstr "座る"
-#: src/gui/setup_input.cpp:142
+#: src/gui/setupactiondata.h:138
msgid "Screenshot"
msgstr "スクリーンショット"
-#: src/gui/setup_input.cpp:146
+#: src/gui/setupactiondata.h:143
msgid "Enable/Disable Trading"
msgstr "取引を有効/無効にする"
-#: src/gui/setup_input.cpp:150
+#: src/gui/setupactiondata.h:148
msgid "Change Map View Mode"
msgstr "マップビューモード変更"
-#: src/gui/setup_input.cpp:154
+#: src/gui/setupactiondata.h:153
msgid "Select OK"
msgstr "OKを選択する"
-#: src/gui/setup_input.cpp:162
-msgid "Shortcuts Keys"
-msgstr "ショートカットキー"
+#: src/gui/setupactiondata.h:172
+msgid "Shortcuts modifiers keys"
+msgstr ""
-#: src/gui/setup_input.cpp:166
+#: src/gui/setupactiondata.h:177
msgid "Item Shortcuts Key"
msgstr "アイテムショートカットキー"
-#: src/gui/setup_input.cpp:170 src/gui/setup_input.cpp:174
-#: src/gui/setup_input.cpp:178 src/gui/setup_input.cpp:182
-#: src/gui/setup_input.cpp:186 src/gui/setup_input.cpp:190
-#: src/gui/setup_input.cpp:194 src/gui/setup_input.cpp:198
-#: src/gui/setup_input.cpp:202 src/gui/setup_input.cpp:206
-#: src/gui/setup_input.cpp:210 src/gui/setup_input.cpp:214
-#: src/gui/setup_input.cpp:218 src/gui/setup_input.cpp:222
-#: src/gui/setup_input.cpp:226 src/gui/setup_input.cpp:230
-#: src/gui/setup_input.cpp:234 src/gui/setup_input.cpp:238
-#: src/gui/setup_input.cpp:242 src/gui/setup_input.cpp:246
+#: src/gui/setupactiondata.h:182
+msgid "Shortcuts keys"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setupactiondata.h:187 src/gui/setupactiondata.h:192
+#: src/gui/setupactiondata.h:197 src/gui/setupactiondata.h:202
+#: src/gui/setupactiondata.h:207 src/gui/setupactiondata.h:212
+#: src/gui/setupactiondata.h:217 src/gui/setupactiondata.h:222
+#: src/gui/setupactiondata.h:227 src/gui/setupactiondata.h:232
+#: src/gui/setupactiondata.h:237 src/gui/setupactiondata.h:242
+#: src/gui/setupactiondata.h:247 src/gui/setupactiondata.h:252
+#: src/gui/setupactiondata.h:257 src/gui/setupactiondata.h:262
+#: src/gui/setupactiondata.h:267 src/gui/setupactiondata.h:272
+#: src/gui/setupactiondata.h:277 src/gui/setupactiondata.h:282
#, c-format
msgid "Item Shortcut %d"
msgstr "アイテムショートカット: %d"
-#: src/gui/setup_input.cpp:250
-msgid "Windows Keys"
-msgstr "ウィンドウズキー"
+#: src/gui/setupactiondata.h:296
+msgid "Hide Windows"
+msgstr "ウィンドウを隠す"
-#: src/gui/setup_input.cpp:254
+#: src/gui/setupactiondata.h:301
msgid "Help Window"
msgstr "ヘルプウィンドウ"
-#: src/gui/setup_input.cpp:258
+#: src/gui/setupactiondata.h:306
msgid "Status Window"
msgstr "ステータスウィンドウ"
-#: src/gui/setup_input.cpp:262
+#: src/gui/setupactiondata.h:311
msgid "Inventory Window"
msgstr "インベントリーウィンドウ"
-#: src/gui/setup_input.cpp:266
+#: src/gui/setupactiondata.h:316
msgid "Equipment Window"
msgstr "装着ウィンドウ"
-#: src/gui/setup_input.cpp:270
+#: src/gui/setupactiondata.h:321
msgid "Skill Window"
msgstr "スキルウィンドウ"
-#: src/gui/setup_input.cpp:274
+#: src/gui/setupactiondata.h:326
msgid "Minimap Window"
msgstr "ミニマップウィンドウ"
-#: src/gui/setup_input.cpp:278
+#: src/gui/setupactiondata.h:331
msgid "Chat Window"
msgstr "チャットウィンドウ"
-#: src/gui/setup_input.cpp:282
+#: src/gui/setupactiondata.h:336
msgid "Item Shortcut Window"
msgstr "アイテムショートカットウィンドウ"
-#: src/gui/setup_input.cpp:286
+#: src/gui/setupactiondata.h:341
msgid "Setup Window"
msgstr "設定ウィンドウ"
-#: src/gui/setup_input.cpp:290
+#: src/gui/setupactiondata.h:346
msgid "Debug Window"
msgstr "デバグウィンドウ"
-#: src/gui/setup_input.cpp:294
+#: src/gui/setupactiondata.h:351
msgid "Social Window"
msgstr "ソーシャルウインドウ"
-#: src/gui/setup_input.cpp:298
+#: src/gui/setupactiondata.h:356
msgid "Emote Shortcut Window"
msgstr "スマイリーショートカットウィンドウ"
-#: src/gui/setup_input.cpp:302
+#: src/gui/setupactiondata.h:361
msgid "Outfits Window"
msgstr "服装ウインドウ"
-#: src/gui/setup_input.cpp:306
+#: src/gui/setupactiondata.h:366
msgid "Shop Window"
msgstr "ショップウィンドウ"
-#: src/gui/setup_input.cpp:310
+#: src/gui/setupactiondata.h:371
msgid "Quick drop Window"
msgstr "クイックドロップウィンドウ"
-#: src/gui/setup_input.cpp:314
+#: src/gui/setupactiondata.h:376
msgid "Kill Stats Window"
msgstr "キルスタッツ窓"
-#: src/gui/setup_input.cpp:318
+#: src/gui/setupactiondata.h:381
msgid "Commands Window"
msgstr "コマンドウインドウ"
-#: src/gui/setup_input.cpp:322
+#: src/gui/setupactiondata.h:386
msgid "Bot Checker Window"
msgstr "ボットチェッカーウィンドウ"
-#: src/gui/setup_input.cpp:326
+#: src/gui/setupactiondata.h:391
msgid "Who Is Online Window"
msgstr "オンラインユーザーウインドウ"
-#: src/gui/setup_input.cpp:330
+#: src/gui/setupactiondata.h:396
msgid "Did you know Window"
msgstr "豆知識窓"
-#: src/gui/setup_input.cpp:334
+#: src/gui/setupactiondata.h:401
msgid "Previous Social Tab"
msgstr "前ソーシャルタブ"
-#: src/gui/setup_input.cpp:338
+#: src/gui/setupactiondata.h:406
msgid "Next Social Tab"
msgstr "次ソーシャルタブ"
-#: src/gui/setup_input.cpp:342
-msgid "Emotes Keys"
-msgstr "スマイリーキー"
+#: src/gui/setupactiondata.h:420
+msgid "Emote modifiers keys"
+msgstr ""
-#: src/gui/setup_input.cpp:346
-msgid "Smilie"
-msgstr "スマイリー"
+#: src/gui/setupactiondata.h:425
+msgid "Emote modifier key"
+msgstr ""
-#: src/gui/setup_input.cpp:350 src/gui/setup_input.cpp:354
-#: src/gui/setup_input.cpp:358 src/gui/setup_input.cpp:362
-#: src/gui/setup_input.cpp:366 src/gui/setup_input.cpp:370
-#: src/gui/setup_input.cpp:374 src/gui/setup_input.cpp:378
-#: src/gui/setup_input.cpp:382 src/gui/setup_input.cpp:386
-#: src/gui/setup_input.cpp:390 src/gui/setup_input.cpp:394
-#: src/gui/setup_input.cpp:398 src/gui/setup_input.cpp:402
-#: src/gui/setup_input.cpp:406 src/gui/setup_input.cpp:410
-#: src/gui/setup_input.cpp:414 src/gui/setup_input.cpp:418
-#: src/gui/setup_input.cpp:422 src/gui/setup_input.cpp:426
-#: src/gui/setup_input.cpp:430 src/gui/setup_input.cpp:434
-#: src/gui/setup_input.cpp:438 src/gui/setup_input.cpp:442
-#: src/gui/setup_input.cpp:446 src/gui/setup_input.cpp:450
-#: src/gui/setup_input.cpp:454 src/gui/setup_input.cpp:458
-#: src/gui/setup_input.cpp:462 src/gui/setup_input.cpp:466
-#: src/gui/setup_input.cpp:470 src/gui/setup_input.cpp:474
-#: src/gui/setup_input.cpp:478 src/gui/setup_input.cpp:482
-#: src/gui/setup_input.cpp:486 src/gui/setup_input.cpp:490
-#: src/gui/setup_input.cpp:494 src/gui/setup_input.cpp:498
-#: src/gui/setup_input.cpp:502 src/gui/setup_input.cpp:506
-#: src/gui/setup_input.cpp:510 src/gui/setup_input.cpp:514
-#: src/gui/setup_input.cpp:518 src/gui/setup_input.cpp:522
-#: src/gui/setup_input.cpp:526 src/gui/setup_input.cpp:530
-#: src/gui/setup_input.cpp:534 src/gui/setup_input.cpp:538
+#: src/gui/setupactiondata.h:430
+msgid "Emote shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setupactiondata.h:435 src/gui/setupactiondata.h:440
+#: src/gui/setupactiondata.h:445 src/gui/setupactiondata.h:450
+#: src/gui/setupactiondata.h:455 src/gui/setupactiondata.h:460
+#: src/gui/setupactiondata.h:465 src/gui/setupactiondata.h:470
+#: src/gui/setupactiondata.h:475 src/gui/setupactiondata.h:480
+#: src/gui/setupactiondata.h:485 src/gui/setupactiondata.h:490
+#: src/gui/setupactiondata.h:495 src/gui/setupactiondata.h:500
+#: src/gui/setupactiondata.h:505 src/gui/setupactiondata.h:510
+#: src/gui/setupactiondata.h:515 src/gui/setupactiondata.h:520
+#: src/gui/setupactiondata.h:525 src/gui/setupactiondata.h:530
+#: src/gui/setupactiondata.h:535 src/gui/setupactiondata.h:540
+#: src/gui/setupactiondata.h:545 src/gui/setupactiondata.h:550
+#: src/gui/setupactiondata.h:555 src/gui/setupactiondata.h:560
+#: src/gui/setupactiondata.h:565 src/gui/setupactiondata.h:570
+#: src/gui/setupactiondata.h:575 src/gui/setupactiondata.h:580
+#: src/gui/setupactiondata.h:585 src/gui/setupactiondata.h:590
+#: src/gui/setupactiondata.h:595 src/gui/setupactiondata.h:600
+#: src/gui/setupactiondata.h:605 src/gui/setupactiondata.h:610
+#: src/gui/setupactiondata.h:615 src/gui/setupactiondata.h:620
+#: src/gui/setupactiondata.h:625 src/gui/setupactiondata.h:630
+#: src/gui/setupactiondata.h:635 src/gui/setupactiondata.h:640
+#: src/gui/setupactiondata.h:645 src/gui/setupactiondata.h:650
+#: src/gui/setupactiondata.h:655 src/gui/setupactiondata.h:660
+#: src/gui/setupactiondata.h:665 src/gui/setupactiondata.h:670
#, c-format
msgid "Emote Shortcut %d"
msgstr "スマイリーショートカット: %d"
-#: src/gui/setup_input.cpp:542
-msgid "Outfits Keys"
-msgstr "服装キー"
+#: src/gui/setupactiondata.h:684
+msgid "Outfits keys"
+msgstr ""
-#: src/gui/setup_input.cpp:546
+#: src/gui/setupactiondata.h:689
msgid "Wear Outfit"
msgstr "服を着る"
-#: src/gui/setup_input.cpp:550
+#: src/gui/setupactiondata.h:694
msgid "Copy Outfit"
msgstr "服をコピーする"
-#: src/gui/setup_input.cpp:554
+#: src/gui/setupactiondata.h:699
msgid "Copy equipped to Outfit"
msgstr "装着品を服装にコピー"
-#: src/gui/setup_input.cpp:558
-msgid "Chat Keys"
-msgstr "チャットキー"
+#: src/gui/setupactiondata.h:704
+msgid "Outfits shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setupactiondata.h:709 src/gui/setupactiondata.h:714
+#: src/gui/setupactiondata.h:719 src/gui/setupactiondata.h:724
+#: src/gui/setupactiondata.h:729 src/gui/setupactiondata.h:734
+#: src/gui/setupactiondata.h:739 src/gui/setupactiondata.h:744
+#: src/gui/setupactiondata.h:749 src/gui/setupactiondata.h:754
+#: src/gui/setupactiondata.h:759 src/gui/setupactiondata.h:764
+#: src/gui/setupactiondata.h:769 src/gui/setupactiondata.h:774
+#: src/gui/setupactiondata.h:779 src/gui/setupactiondata.h:784
+#: src/gui/setupactiondata.h:789 src/gui/setupactiondata.h:794
+#: src/gui/setupactiondata.h:799 src/gui/setupactiondata.h:804
+#: src/gui/setupactiondata.h:809 src/gui/setupactiondata.h:814
+#: src/gui/setupactiondata.h:819 src/gui/setupactiondata.h:824
+#: src/gui/setupactiondata.h:829 src/gui/setupactiondata.h:834
+#: src/gui/setupactiondata.h:839 src/gui/setupactiondata.h:844
+#: src/gui/setupactiondata.h:849 src/gui/setupactiondata.h:854
+#: src/gui/setupactiondata.h:859 src/gui/setupactiondata.h:864
+#: src/gui/setupactiondata.h:869 src/gui/setupactiondata.h:874
+#: src/gui/setupactiondata.h:879 src/gui/setupactiondata.h:884
+#: src/gui/setupactiondata.h:889 src/gui/setupactiondata.h:894
+#: src/gui/setupactiondata.h:899 src/gui/setupactiondata.h:904
+#: src/gui/setupactiondata.h:909 src/gui/setupactiondata.h:914
+#: src/gui/setupactiondata.h:919 src/gui/setupactiondata.h:924
+#: src/gui/setupactiondata.h:929 src/gui/setupactiondata.h:934
+#: src/gui/setupactiondata.h:939 src/gui/setupactiondata.h:944
+#, c-format
+msgid "Outfit Shortcut %d"
+msgstr ""
-#: src/gui/setup_input.cpp:562
+#: src/gui/setupactiondata.h:958
msgid "Toggle Chat"
msgstr "トグルチャット"
-#: src/gui/setup_input.cpp:566
+#: src/gui/setupactiondata.h:963
msgid "Scroll Chat Up"
msgstr "チャットを上へスクロールする"
-#: src/gui/setup_input.cpp:570
+#: src/gui/setupactiondata.h:968
msgid "Scroll Chat Down"
msgstr "チャットを下へスクロールする"
-#: src/gui/setup_input.cpp:574
+#: src/gui/setupactiondata.h:973
msgid "Previous Chat Tab"
msgstr "前のチャットタブ"
-#: src/gui/setup_input.cpp:578
+#: src/gui/setupactiondata.h:978
msgid "Next Chat Tab"
msgstr "次のチャットタブ"
-#: src/gui/setup_input.cpp:582
+#: src/gui/setupactiondata.h:983
msgid "Close current Chat Tab"
msgstr "このチャットタブを閉じる"
-#: src/gui/setup_input.cpp:586
+#: src/gui/setupactiondata.h:988
msgid "Previous chat line"
msgstr "前チャット文"
-#: src/gui/setup_input.cpp:590
+#: src/gui/setupactiondata.h:993
msgid "Next chat line"
msgstr "次チャット文"
-#: src/gui/setup_input.cpp:594
-msgid "Chat Auto Complete"
-msgstr "チャットオートコンプリート"
-
-#: src/gui/setup_input.cpp:598
-msgid "Deactivate Chat Input"
-msgstr "チャット入力無効"
-
-#: src/gui/setup_input.cpp:602
-msgid "Other Keys"
-msgstr "その他のキー"
-
-#: src/gui/setup_input.cpp:606
+#: src/gui/setupactiondata.h:1007
msgid "Ignore input 1"
msgstr "インプット1完全無視"
-#: src/gui/setup_input.cpp:610
+#: src/gui/setupactiondata.h:1012
msgid "Ignore input 2"
msgstr "インプット2完全無視"
-#: src/gui/setup_input.cpp:614
+#: src/gui/setupactiondata.h:1017
msgid "Direct Up"
msgstr "上方向"
-#: src/gui/setup_input.cpp:618
+#: src/gui/setupactiondata.h:1022
msgid "Direct Down"
msgstr "下方向"
-#: src/gui/setup_input.cpp:622
+#: src/gui/setupactiondata.h:1027
msgid "Direct Left"
msgstr "左方向"
-#: src/gui/setup_input.cpp:626
+#: src/gui/setupactiondata.h:1032
msgid "Direct Right"
msgstr "右方向"
-#: src/gui/setup_input.cpp:630
+#: src/gui/setupactiondata.h:1037
msgid "Crazy moves"
msgstr "クレイジームーブ"
-#: src/gui/setup_input.cpp:634
+#: src/gui/setupactiondata.h:1042
msgid "Change Crazy Move mode"
msgstr "クレイジームーブモード変更"
-#: src/gui/setup_input.cpp:638
+#: src/gui/setupactiondata.h:1047
msgid "Quick Drop N Items from 0 slot"
msgstr "Nアイテムを 0スロットからクイックドロップ"
-#: src/gui/setup_input.cpp:642
+#: src/gui/setupactiondata.h:1052
msgid "Quick Drop N Items"
msgstr "Nアイテムをクイックドロップ"
-#: src/gui/setup_input.cpp:646
+#: src/gui/setupactiondata.h:1057
msgid "Switch Quick Drop Counter"
msgstr "クイックドロップカウンター変更"
-#: src/gui/setup_input.cpp:650
+#: src/gui/setupactiondata.h:1062
msgid "Quick heal target or self"
msgstr "ターゲット又は自分をHP回復させる"
-#: src/gui/setup_input.cpp:654
+#: src/gui/setupactiondata.h:1067
msgid "Use #itenplz spell"
msgstr "呪文 #itenplz を唱える"
-#: src/gui/setup_input.cpp:658
+#: src/gui/setupactiondata.h:1072
msgid "Use magic attack"
msgstr "魔法攻撃を使用"
-#: src/gui/setup_input.cpp:662
+#: src/gui/setupactiondata.h:1077
msgid "Switch magic attack"
msgstr "マジックアタック変更"
-#: src/gui/setup_input.cpp:666
+#: src/gui/setupactiondata.h:1082
msgid "Switch pvp attack"
msgstr "PvP攻撃変更"
-#: src/gui/setup_input.cpp:670
+#: src/gui/setupactiondata.h:1087
msgid "Change move type"
msgstr "ムーブタイプ変更"
-#: src/gui/setup_input.cpp:674
+#: src/gui/setupactiondata.h:1092
msgid "Change Attack Weapon Type"
msgstr "武器変更"
-#: src/gui/setup_input.cpp:678
+#: src/gui/setupactiondata.h:1097
msgid "Change Attack Type"
msgstr "攻撃方法変更"
-#: src/gui/setup_input.cpp:682
+#: src/gui/setupactiondata.h:1102
msgid "Change Follow mode"
msgstr "フォローモード変更"
-#: src/gui/setup_input.cpp:686
+#: src/gui/setupactiondata.h:1107
msgid "Change Imitation mode"
msgstr "真似モード変更"
-#: src/gui/setup_input.cpp:690
+#: src/gui/setupactiondata.h:1112
msgid "Disable / Enable Game modifier keys"
msgstr "ゲームモディファイアキーを無効 / 有効にする"
-#: src/gui/setup_input.cpp:694
+#: src/gui/setupactiondata.h:1117
msgid "On / Off audio"
msgstr "オーディオ オン/オフ"
-#: src/gui/setup_input.cpp:698
+#: src/gui/setupactiondata.h:1122
msgid "Enable / Disable away mode"
msgstr "AFKモードを有効 / 無効にする"
-#: src/gui/setup_input.cpp:702
+#: src/gui/setupactiondata.h:1127
msgid "Emulate right click from keyboard"
msgstr "右クリックをエミュレートする"
-#: src/gui/setup_input.cpp:706
+#: src/gui/setupactiondata.h:1132
msgid "Toggle camera mode"
msgstr "カメラモード変更"
-#: src/gui/setup_input.cpp:710
+#: src/gui/setupactiondata.h:1137
msgid "Modifier key"
msgstr "モディファイアキー"
-#: src/gui/setup_input.cpp:752
+#: src/gui/setupactiondata.h:1151
+msgid "Move Keys"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setupactiondata.h:1156 src/gui/setupactiondata.h:1435
+msgid "Move Up"
+msgstr "上へ移動"
+
+#: src/gui/setupactiondata.h:1161 src/gui/setupactiondata.h:1440
+msgid "Move Down"
+msgstr "下へ移動"
+
+#: src/gui/setupactiondata.h:1166 src/gui/setupactiondata.h:1445
+msgid "Move Left"
+msgstr "左へ移動"
+
+#: src/gui/setupactiondata.h:1171 src/gui/setupactiondata.h:1450
+msgid "Move Right"
+msgstr "右へ移動"
+
+#: src/gui/setupactiondata.h:1176
+msgid "Move to navigation point shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setupactiondata.h:1181 src/gui/setupactiondata.h:1186
+#: src/gui/setupactiondata.h:1191 src/gui/setupactiondata.h:1196
+#: src/gui/setupactiondata.h:1201 src/gui/setupactiondata.h:1206
+#: src/gui/setupactiondata.h:1211 src/gui/setupactiondata.h:1216
+#: src/gui/setupactiondata.h:1221 src/gui/setupactiondata.h:1226
+#: src/gui/setupactiondata.h:1231 src/gui/setupactiondata.h:1236
+#: src/gui/setupactiondata.h:1241 src/gui/setupactiondata.h:1246
+#: src/gui/setupactiondata.h:1251 src/gui/setupactiondata.h:1256
+#: src/gui/setupactiondata.h:1261 src/gui/setupactiondata.h:1266
+#: src/gui/setupactiondata.h:1271 src/gui/setupactiondata.h:1276
+#: src/gui/setupactiondata.h:1281 src/gui/setupactiondata.h:1286
+#: src/gui/setupactiondata.h:1291 src/gui/setupactiondata.h:1296
+#: src/gui/setupactiondata.h:1301 src/gui/setupactiondata.h:1306
+#: src/gui/setupactiondata.h:1311 src/gui/setupactiondata.h:1316
+#: src/gui/setupactiondata.h:1321 src/gui/setupactiondata.h:1326
+#: src/gui/setupactiondata.h:1331 src/gui/setupactiondata.h:1336
+#: src/gui/setupactiondata.h:1341 src/gui/setupactiondata.h:1346
+#: src/gui/setupactiondata.h:1351 src/gui/setupactiondata.h:1356
+#: src/gui/setupactiondata.h:1361 src/gui/setupactiondata.h:1366
+#: src/gui/setupactiondata.h:1371 src/gui/setupactiondata.h:1376
+#: src/gui/setupactiondata.h:1381 src/gui/setupactiondata.h:1386
+#: src/gui/setupactiondata.h:1391 src/gui/setupactiondata.h:1396
+#: src/gui/setupactiondata.h:1401 src/gui/setupactiondata.h:1406
+#: src/gui/setupactiondata.h:1411 src/gui/setupactiondata.h:1416
+#, c-format
+msgid "Move to point Shortcut %d"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setupactiondata.h:1430
+msgid "Move & selection"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setupactiondata.h:1455
+msgid "Move Home"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setupactiondata.h:1460
+msgid "Move End"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setupactiondata.h:1465
+msgid "Page up"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setupactiondata.h:1470
+msgid "Page down"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setupactiondata.h:1480
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setupactiondata.h:1485
+msgid "Select2"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setupactiondata.h:1500
+msgid "Backspace"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setupactiondata.h:1505
+msgid "Insert"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setupactiondata.h:1510
+msgid "Tab"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setupactiondata.h:1515
+msgid "Mod"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setupactiondata.h:1541
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setupactiondata.h:1543 src/gui/windowmenu.cpp:99
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "ショートカット"
+
+#: src/gui/setupactiondata.h:1544 src/gui/setup_other.cpp:165
+msgid "Windows"
+msgstr "ウィンドウ"
+
+#: src/gui/setupactiondata.h:1545
+msgid "Emotes"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setupactiondata.h:1549
+msgid "Gui"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_audio.cpp:44
+msgid "(no sound)"
+msgstr "(ミュート)"
+
+#: src/gui/setup_audio.cpp:54
+msgid "Audio"
+msgstr "オーディオ"
+
+#: src/gui/setup_audio.cpp:63
+msgid "Basic settings"
+msgstr "基本設定"
+
+#: src/gui/setup_audio.cpp:65
+msgid "Enable Audio"
+msgstr "オーディオを有効にする"
+
+#: src/gui/setup_audio.cpp:67
+msgid "Enable music"
+msgstr "音楽を有効にする"
+
+#: src/gui/setup_audio.cpp:70
+msgid "Enable game sfx"
+msgstr "ゲームSFXを有効にする"
+
+#: src/gui/setup_audio.cpp:73
+msgid "Enable gui sfx"
+msgstr "GUI SFXを有効にする"
+
+#: src/gui/setup_audio.cpp:76
+msgid "Sfx volume"
+msgstr "Sfx音量"
+
+#: src/gui/setup_audio.cpp:79
+msgid "Music volume"
+msgstr "音楽の音量"
+
+#: src/gui/setup_audio.cpp:82
+msgid "Audio frequency"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_audio.cpp:86
+msgid "mono"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_audio.cpp:87
+msgid "stereo"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_audio.cpp:88
+msgid "surround"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_audio.cpp:89
+msgid "surround+center+lfe"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_audio.cpp:90
+msgid "Audio channels"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_audio.cpp:94
+msgid "Sound effects"
+msgstr "音響効果"
+
+#: src/gui/setup_audio.cpp:96
+msgid "Information dialog sound"
+msgstr "インフォメーションダイアログ音"
+
+#: src/gui/setup_audio.cpp:99
+msgid "Request dialog sound"
+msgstr "リクエストダイアログ音"
+
+#: src/gui/setup_audio.cpp:102
+msgid "Whisper message sound"
+msgstr "ささやきメッセージ音"
+
+#: src/gui/setup_audio.cpp:105
+msgid "Guild / Party message sound"
+msgstr "ギルド/パーティメッセージ音"
+
+#: src/gui/setup_audio.cpp:108
+msgid "Highlight message sound"
+msgstr "メッセージ音をハイライト"
+
+#: src/gui/setup_audio.cpp:111
+msgid "Global message sound"
+msgstr "グローバルメッセージ音"
+
+#: src/gui/setup_audio.cpp:114
+msgid "Error message sound"
+msgstr "エラーメッセージ音"
+
+#: src/gui/setup_audio.cpp:117
+msgid "Trade request sound"
+msgstr "トレードリクエスト音"
+
+#: src/gui/setup_audio.cpp:122
+msgid "Enable mumble voice chat"
+msgstr "Mumble Voice Chatを有効にする"
+
+#: src/gui/setup_audio.cpp:125
+msgid "Download music"
+msgstr "音楽をダウンロードする"
+
+#: src/gui/setup_chat.cpp:54
+msgid "Window"
+msgstr "ウィンドウ"
+
+#: src/gui/setup_chat.cpp:56
+msgid "Auto hide chat window."
+msgstr "チャットウィンドウを自動で隠す"
+
+#: src/gui/setup_chat.cpp:60 src/gui/setup_colors.cpp:54
+msgid "Colors"
+msgstr "色"
+
+#: src/gui/setup_chat.cpp:62
+msgid "Remove colors from received chat messages"
+msgstr "受信したメッセージの色を無効にする"
+
+#: src/gui/setup_chat.cpp:65
+msgid "Show chat colors list"
+msgstr "チャットの文字色リストを表示"
+
+#: src/gui/setup_chat.cpp:69
+msgid "Commands"
+msgstr "コマンド"
+
+#: src/gui/setup_chat.cpp:71
+msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs"
+msgstr "全てのタブで呪文とGMコマンドをログする"
+
+#: src/gui/setup_chat.cpp:75
+msgid "Limits"
+msgstr "制限"
+
+#: src/gui/setup_chat.cpp:77
+msgid "Limit max chars in chat line"
+msgstr "チャットで一行に表示する最大文字数を制限する"
+
+#: src/gui/setup_chat.cpp:80
+msgid "Limit max lines in chat"
+msgstr "チャットで表示する最大行数を制限する"
+
+#: src/gui/setup_chat.cpp:84
+msgid "Logs"
+msgstr "ログ"
+
+#: src/gui/setup_chat.cpp:86
+msgid "Enable chat Log"
+msgstr "チャットログを有効"
+
+#: src/gui/setup_chat.cpp:89
+msgid "Show chat history"
+msgstr "チャット履歴を表示"
+
+#: src/gui/setup_chat.cpp:93
+msgid "Messages"
+msgstr "メッセージ"
+
+#: src/gui/setup_chat.cpp:95
+msgid "Hide shop messages"
+msgstr "売買メッセージを隠す"
+
+#: src/gui/setup_chat.cpp:99
+msgid "Tabs"
+msgstr "タブ"
+
+#: src/gui/setup_chat.cpp:101
+msgid "Put all whispers in tabs"
+msgstr "ささやきををタブで表示する"
+
+#: src/gui/setup_chat.cpp:104
+msgid "Log magic messages in debug tab"
+msgstr "デバッグタブに呪文をログする"
+
+#: src/gui/setup_chat.cpp:107
+msgid "Show server messages in debug tab"
+msgstr "デバッグタブにサーバーメッセージをログする"
+
+#: src/gui/setup_chat.cpp:110
+msgid "Enable trade tab"
+msgstr "トレードタブを有効"
+
+#: src/gui/setup_chat.cpp:113
+msgid "Enable battle tab"
+msgstr "バトルタブを有効"
+
+#: src/gui/setup_chat.cpp:116
+msgid "Show battle events"
+msgstr "バトルイベントを表示"
+
+#: src/gui/setup_chat.cpp:119
+msgid "Resize chat tabs if need"
+msgstr "チャットタブをリサイズする"
+
+#: src/gui/setup_chat.cpp:123
+msgid "Time"
+msgstr "時間"
+
+#: src/gui/setup_chat.cpp:125
+msgid "Use local time"
+msgstr "ローカルタイムを使う"
+
+#: src/gui/setup_chat.cpp:130
+msgid "Highlight words (separated by comma)"
+msgstr "文字をハイライト (コンマで区切る)"
+
+#: src/gui/setup_chat.cpp:133
+msgid "Show MVP messages"
+msgstr "MVPメッセージを表示する"
+
+#: src/gui/setup_colors.cpp:49
+msgid "This is what the color looks like"
+msgstr "色の例"
+
+#: src/gui/setup_colors.cpp:75
+msgid "Type:"
+msgstr "タイプ:"
+
+#: src/gui/setup_colors.cpp:86 src/gui/setup_colors.cpp:407
+msgid "Static"
+msgstr "穏やか"
+
+#: src/gui/setup_colors.cpp:88 src/gui/setup_colors.cpp:89
+#: src/gui/setup_colors.cpp:408
+msgid "Pulse"
+msgstr "点滅"
+
+#: src/gui/setup_colors.cpp:90 src/gui/setup_colors.cpp:91
+#: src/gui/setup_colors.cpp:409
+msgid "Rainbow"
+msgstr "カラフル"
+
+#: src/gui/setup_colors.cpp:92 src/gui/setup_colors.cpp:93
+#: src/gui/setup_colors.cpp:409
+msgid "Spectrum"
+msgstr "スペクトル"
+
+#: src/gui/setup_colors.cpp:97 src/gui/setup_colors.cpp:319
+msgid "Delay:"
+msgstr "遅延:"
+
+#: src/gui/setup_colors.cpp:112
+msgid "Red:"
+msgstr "赤:"
+
+#: src/gui/setup_colors.cpp:127
+msgid "Green:"
+msgstr "緑:"
+
+#: src/gui/setup_colors.cpp:142
+msgid "Blue:"
+msgstr "青:"
+
+#: src/gui/setup_colors.cpp:314
+msgid "Alpha:"
+msgstr "アルファ:"
+
+#: src/gui/setup.cpp:72
+msgid "Apply"
+msgstr "適用"
+
+#: src/gui/setup.cpp:75
+msgid "Reset Windows"
+msgstr "ウィンドウをリセットする"
+
+#: src/gui/setup_input.cpp:102
msgid "Input"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_input.cpp:761
+#: src/gui/setup_input.cpp:124
msgid "Assign"
msgstr "割り当てる"
-#: src/gui/setup_input.cpp:765
+#: src/gui/setup_input.cpp:128
msgid "Unassign"
msgstr "割り当て解除"
-#: src/gui/setup_input.cpp:769
+#: src/gui/setup_input.cpp:132
+msgid "Reset all keys"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_input.cpp:135
msgid "Default"
msgstr "標準に戻す"
-#: src/gui/setup_input.cpp:809
+#: src/gui/setup_input.cpp:187
msgid "Key Conflict(s) Detected."
msgstr "ショートカットキーが重複しています"
-#: src/gui/setup_input.cpp:810
+#: src/gui/setup_input.cpp:188
#, c-format
msgid ""
"Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in "
@@ -2497,6 +2659,10 @@ msgstr ""
"\"%s\"と\"%s\"キーが重複しています。 ゲームプレイに悪い影響が出るかもしれませ"
"ん"
+#: src/gui/setup_input.cpp:346
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
#: src/gui/setup_joystick.cpp:45 src/gui/setup_joystick.cpp:117
msgid "Press the button to start calibration"
msgstr "ボタンを押してカリブレーションを開始"
@@ -2677,10 +2843,6 @@ msgstr "オークションボットのサポート"
msgid "Enable guild bot support and disable native guild support"
msgstr "ギルドサポートを無効にしギルドボットを有効にする"
-#: src/gui/setup_other.cpp:165
-msgid "Windows"
-msgstr "ウィンドウ"
-
#: src/gui/setup_other.cpp:168
msgid "Always show"
msgstr ""
@@ -2884,23 +3046,19 @@ msgstr "ブラックリスト化されています"
msgid "Enemy"
msgstr "敵"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:242
+#: src/gui/setup_relations.cpp:241
msgid "Allow trading"
msgstr "トレードを受付ける"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:244
+#: src/gui/setup_relations.cpp:243
msgid "Allow whispers"
msgstr "全てのささやきを受け取る"
#: src/gui/setup_relations.cpp:247
-msgid "Old"
-msgstr "古い"
-
-#: src/gui/setup_relations.cpp:249
msgid "Relations"
msgstr "関係"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:271
+#: src/gui/setup_relations.cpp:269
msgid "When ignoring:"
msgstr "完全無視の際には:"
@@ -3170,7 +3328,7 @@ msgstr "吹き出し,名前表示あり"
msgid "Overhead text"
msgstr "ヘッダーテキスト"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:71 src/gui/setup_visual.cpp:96
+#: src/gui/setup_visual.cpp:71 src/gui/setup_visual.cpp:103
msgid "off"
msgstr "オフ"
@@ -3202,18 +3360,38 @@ msgstr "最大"
msgid "Particle detail"
msgstr "パーティクルの詳細"
+#: src/gui/setup_visual.cpp:90
+msgid "best quality"
+msgstr ""
+
#: src/gui/setup_visual.cpp:91
+msgid "normal"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_visual.cpp:92
+msgid "best perfomance"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_visual.cpp:93
+msgid "Particle physics"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_visual.cpp:98
msgid "Gamma"
msgstr "ガンマ"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:97
+#: src/gui/setup_visual.cpp:104
msgid "on"
msgstr "オン"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:98
+#: src/gui/setup_visual.cpp:105
msgid "Vsync"
msgstr "Vシンク"
+#: src/gui/setup_visual.cpp:109
+msgid "Center game window"
+msgstr ""
+
#: src/gui/shopwindow.cpp:76
msgid "Personal Shop"
msgstr "最大 (15)"
@@ -3238,12 +3416,12 @@ msgstr "アナウンスにリンクを表示する"
msgid "Auction"
msgstr "オークション"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:760 src/net/ea/tradehandler.cpp:104
+#: src/gui/shopwindow.cpp:761 src/net/ea/tradehandler.cpp:104
#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:127
msgid "Request for Trade"
msgstr "トレードをリクエスト"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:761
+#: src/gui/shopwindow.cpp:762
#, c-format
msgid "%s wants to %s %s do you accept?"
msgstr "%sが%s %sを希望しています。承認しますか?"
@@ -3261,35 +3439,35 @@ msgstr "上"
msgid "Skill points available: %d"
msgstr "スキルポイント: %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:381
+#: src/gui/skilldialog.cpp:380
msgid "basic"
msgstr "基本"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:382
+#: src/gui/skilldialog.cpp:381
msgid "Skill: basic, Id: 1"
msgstr "スキル:基本、 Id: 1"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:419
+#: src/gui/skilldialog.cpp:418
#, c-format
msgid "Skill Set %d"
msgstr "スキルセット %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:431
+#: src/gui/skilldialog.cpp:430
#, c-format
msgid "Skill %d"
msgstr "スキル %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:437
+#: src/gui/skilldialog.cpp:436
#, c-format
msgid "Skill: %s, Id: %d"
msgstr "スキル: %s, Id: %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:507 src/gui/skilldialog.cpp:595
+#: src/gui/skilldialog.cpp:506 src/gui/skilldialog.cpp:594
#, c-format
msgid "Lvl: %d"
msgstr "Lvl: %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:587
+#: src/gui/skilldialog.cpp:586
#, c-format
msgid "Lvl: %d (%+d)"
msgstr "Lvl: %d (%+d)"
@@ -3359,139 +3537,139 @@ msgstr "パーティーから退会しますか?"
msgid "Are you sure you want to leave party %s?"
msgstr "パーティ %sから本当に退会しますか?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:651
+#: src/gui/socialwindow.cpp:654
msgid "Nav"
msgstr "ナビ"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:929
+#: src/gui/socialwindow.cpp:935
msgid "Atk"
msgstr "攻撃"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:970
+#: src/gui/socialwindow.cpp:975
msgid "Priority mobs"
msgstr "優先される敵"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1002
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1010
msgid "Attack mobs"
msgstr "敵を攻撃する"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1037
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1046
msgid "Ignore mobs"
msgstr "無視している敵"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1197
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1206
msgid "Create Guild"
msgstr "ギルドを作成する"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1198 src/gui/socialwindow.cpp:1633
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1207 src/gui/socialwindow.cpp:1642
msgid "Create Party"
msgstr "パーティを作る"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1240 src/gui/windowmenu.cpp:98
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1249 src/gui/windowmenu.cpp:98
msgid "Social"
msgstr "ソーシャル"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1263
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1272
msgid "Invite"
msgstr "招待"
#. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1279
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1288
msgid "P"
msgstr "周囲"
#. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1283
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1292
msgid "F"
msgstr "友達"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1416
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1425
#, c-format
msgid "Accepted party invite from %s."
msgstr "%sからのパーティ招待を承認しました"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1426
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1435
#, c-format
msgid "Rejected party invite from %s."
msgstr "%sからのパーティ招待を拒否しました"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1443
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1452
#, c-format
msgid "Accepted guild invite from %s."
msgstr "%sからのギルド招待を承認しました"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1456
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1465
#, c-format
msgid "Rejected guild invite from %s."
msgstr "%sからのギルド招待を拒否しました"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1503
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1512
#, c-format
msgid "Creating guild called %s."
msgstr "ギルド %sを作成しました"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1526
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1535
#, c-format
msgid "Creating party called %s."
msgstr "パーティ %sを作成しました"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1540
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1549
msgid "Guild Name"
msgstr "ギルド名"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1541
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1550
msgid "Choose your guild's name."
msgstr "ギルド名を選んでください"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1555
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1564
msgid "Received guild request, but one already exists."
msgstr "ギルド招待を承認したが既に入会しています"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1561
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1570
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the guild %s."
msgstr "%sがギルド %sへ招待しています"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1567
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1576
msgid "Accept Guild Invite"
msgstr "ギルド招待を受け入れる"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1582
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1591
msgid "Received party request, but one already exists."
msgstr "パーティ招待を承認したが既に入会しています"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1593
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1602
msgid "You have been invited you to join a party."
msgstr "パーティに招待されました"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1597
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1606
#, c-format
msgid "You have been invited to join the %s party."
msgstr "パーティ %sに招待されました"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1605
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1614
#, c-format
msgid "%s has invited you to join their party."
msgstr "%sはあなたをパーティに招待しました"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1610
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1619
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the %s party."
msgstr "%sはあなたを%sというパーティに招待しました"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1619
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1628
msgid "Accept Party Invite"
msgstr "パーティ招待を受け入れます"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1634
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1643
msgid "Cannot create party. You are already in a party"
msgstr "パーティーを作成することはできません。もうパーティーに入っています"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1639
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1648
msgid "Party Name"
msgstr "パーティ名"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1640
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1649
msgid "Choose your party's name."
msgstr "パーティ名を選んでください"
@@ -3683,33 +3861,33 @@ msgstr ""
msgid "Name: %s"
msgstr "名前: %s"
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:140
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:142
msgid "Updating..."
msgstr "更新しています..."
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:167
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:169
msgid "Connecting..."
msgstr "接続しています..."
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:170
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:172
msgid "Play"
msgstr "プレイ"
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:597
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:623
msgid "##1 The update process is incomplete."
msgstr "##1 アップデートは完了していません"
#. TRANSLATORS: Continues "you try again later.".
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:599
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:625
msgid "##1 It is strongly recommended that"
msgstr "##1 する事を強く推奨します"
#. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that".
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:601
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:627
msgid "##1 you try again later."
msgstr "##1 しばらくたってからもう一度試してください"
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:777
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:803
msgid "Completed"
msgstr "完了"
@@ -3861,7 +4039,7 @@ msgstr "ホームボーダー"
msgid "Road Point"
msgstr "ロードポイント"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:80 src/gui/whoisonline.cpp:618
+#: src/gui/whoisonline.cpp:80 src/gui/whoisonline.cpp:617
msgid "Who Is Online - Updating"
msgstr "オンラインリスト - アップデート中"
@@ -3873,11 +4051,11 @@ msgstr "アップデート"
msgid "Who Is Online - "
msgstr "オンラインリスト - "
-#: src/gui/whoisonline.cpp:632
+#: src/gui/whoisonline.cpp:631
msgid "Who Is Online - error"
msgstr "オンラインリスト - エラー"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:672
+#: src/gui/whoisonline.cpp:671
msgid "Who Is Online - Update"
msgstr "オンラインリスト - アップデート"
@@ -4112,10 +4290,6 @@ msgstr "SOC"
msgid "SH"
msgstr "SH"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:99
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "ショートカット"
-
#: src/gui/windowmenu.cpp:101
msgid "SP"
msgstr "SP"
@@ -4136,49 +4310,49 @@ msgstr "豆知識"
msgid "SET"
msgstr "SET"
-#: src/gui/worldselectdialog.cpp:78
+#: src/gui/worldselectdialog.cpp:80
msgid "Select World"
msgstr "世界を選ぶ"
-#: src/gui/worldselectdialog.cpp:83
+#: src/gui/worldselectdialog.cpp:85
msgid "Change Login"
msgstr "ログインの変更"
-#: src/gui/worldselectdialog.cpp:84
+#: src/gui/worldselectdialog.cpp:86
msgid "Choose World"
msgstr "世界の選択"
-#: src/inputmanager.cpp:283 src/inputmanager.cpp:321 src/keyboardconfig.cpp:80
+#: src/inputmanager.cpp:307 src/inputmanager.cpp:345 src/keyboardconfig.cpp:80
#, c-format
msgid "key_%d"
msgstr "キー_%d"
#. TRANSLATORS: this is long joystick button name
-#: src/inputmanager.cpp:288
+#: src/inputmanager.cpp:312
#, c-format
msgid "JButton%d"
msgstr ""
-#: src/inputmanager.cpp:300
+#: src/inputmanager.cpp:324
msgid "unknown key"
msgstr "不明なキー"
#. TRANSLATORS: this is short joystick button name
-#: src/inputmanager.cpp:327
+#: src/inputmanager.cpp:351
#, c-format
msgid "JB%d"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Unknown key short string. This string must be maximum 5 chars
-#: src/inputmanager.cpp:339 src/keyboardconfig.cpp:92
+#: src/inputmanager.cpp:363 src/keyboardconfig.cpp:92
msgid "u key"
msgstr "u キー"
-#: src/inventory.cpp:252
+#: src/inventory.cpp:253
msgid "Storage"
msgstr "倉庫"
-#: src/inventory.cpp:254
+#: src/inventory.cpp:255
msgid "Cart"
msgstr "カート"
@@ -4187,336 +4361,336 @@ msgstr "カート"
msgid "You were killed by %s"
msgstr "%sによって殺されました"
-#: src/localplayer.cpp:1433
+#: src/localplayer.cpp:1432
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "存在しないアイテムは拾えません"
-#: src/localplayer.cpp:1436
+#: src/localplayer.cpp:1435
msgid "Item is too heavy."
msgstr "アイテムが重過ぎます"
-#: src/localplayer.cpp:1439
+#: src/localplayer.cpp:1438
msgid "Item is too far away."
msgstr "アイテムが遠すぎます."
-#: src/localplayer.cpp:1442
+#: src/localplayer.cpp:1441
msgid "Inventory is full."
msgstr "インベントリーが満杯です"
-#: src/localplayer.cpp:1445
+#: src/localplayer.cpp:1444
msgid "Stack is too big."
msgstr "量が多すぎます"
-#: src/localplayer.cpp:1448
+#: src/localplayer.cpp:1447
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "これは他のプレイヤーのアイテムです"
-#: src/localplayer.cpp:1451
+#: src/localplayer.cpp:1450
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "不明なエラーの為拾えません"
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/localplayer.cpp:1475
+#: src/localplayer.cpp:1474
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[0] "%d [@@%d|%s@@]を手に入れました"
-#: src/localplayer.cpp:1677 src/localplayer.cpp:1711 src/localplayer.cpp:1712
+#: src/localplayer.cpp:1676 src/localplayer.cpp:1710 src/localplayer.cpp:1711
msgid "xp"
msgstr "xp"
-#: src/localplayer.cpp:1717 src/localplayer.cpp:1724 src/localplayer.cpp:1731
+#: src/localplayer.cpp:1716 src/localplayer.cpp:1723 src/localplayer.cpp:1730
msgid "job"
msgstr "ジョブ"
-#: src/localplayer.cpp:1904
+#: src/localplayer.cpp:1903
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) デフォルトムーブ"
-#: src/localplayer.cpp:1905
+#: src/localplayer.cpp:1904
msgid "(I) invert moves"
msgstr "(I) 逆ムーブ"
-#: src/localplayer.cpp:1906
+#: src/localplayer.cpp:1905
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr "(c) クレイジームーブを含んだムーブ"
-#: src/localplayer.cpp:1907
+#: src/localplayer.cpp:1906
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr "(C) クレイジームーブ"
-#: src/localplayer.cpp:1908
+#: src/localplayer.cpp:1907
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr "(d) ダブルノーマル + クレイジー"
-#: src/localplayer.cpp:1909
+#: src/localplayer.cpp:1908
msgid "(?) unknown move"
msgstr "(?) 不明なムーブ"
-#: src/localplayer.cpp:1931
+#: src/localplayer.cpp:1930
#, c-format
msgid "(%d) crazy move number %d"
msgstr "(%d) クレイジームーブ %d"
-#: src/localplayer.cpp:1936
+#: src/localplayer.cpp:1935
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr "(a) カスタムクレイジームーブ"
-#: src/localplayer.cpp:1940
+#: src/localplayer.cpp:1939
msgid "(?) crazy move"
msgstr "(?) クレイジームーブ"
-#: src/localplayer.cpp:1954
+#: src/localplayer.cpp:1953
msgid "(0) default moves to target"
msgstr "(0) ターゲットへデフォルト接近"
-#: src/localplayer.cpp:1955
+#: src/localplayer.cpp:1954
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr "(1) 距離1でターゲットへ接近"
-#: src/localplayer.cpp:1956
+#: src/localplayer.cpp:1955
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr "(2) 距離2でターゲットに近付く"
-#: src/localplayer.cpp:1957
+#: src/localplayer.cpp:1956
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr "(3) 距離3でターゲットへ接近"
-#: src/localplayer.cpp:1958
+#: src/localplayer.cpp:1957
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr "(5) 距離5でターゲットに近付く"
-#: src/localplayer.cpp:1959
+#: src/localplayer.cpp:1958
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr "(7) 距離7でターゲットに近付く"
-#: src/localplayer.cpp:1960
+#: src/localplayer.cpp:1959
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr "(A) 攻撃範囲内のターゲットに近付く"
-#: src/localplayer.cpp:1961
+#: src/localplayer.cpp:1960
msgid "(a) archer attack range"
msgstr "(a) 弓師攻撃範囲"
-#: src/localplayer.cpp:1962
+#: src/localplayer.cpp:1961
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?) ターゲットに近付く"
-#: src/localplayer.cpp:1981
+#: src/localplayer.cpp:1980
msgid "(D) default follow"
msgstr "(D) デフォルトフォロー"
-#: src/localplayer.cpp:1982
+#: src/localplayer.cpp:1981
msgid "(R) relative follow"
msgstr "(R) 友達フォロー"
-#: src/localplayer.cpp:1983
+#: src/localplayer.cpp:1982
msgid "(M) mirror follow"
msgstr "(M) ミラーフォロー"
-#: src/localplayer.cpp:1984
+#: src/localplayer.cpp:1983
msgid "(P) pet follow"
msgstr "(P) ペットフォロー"
-#: src/localplayer.cpp:1985
+#: src/localplayer.cpp:1984
msgid "(?) unknown follow"
msgstr "(?) 不明なフォロー"
-#: src/localplayer.cpp:2004 src/localplayer.cpp:2008 src/localplayer.cpp:2031
+#: src/localplayer.cpp:2003 src/localplayer.cpp:2007 src/localplayer.cpp:2030
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) 攻撃"
-#: src/localplayer.cpp:2005 src/localplayer.cpp:2027
+#: src/localplayer.cpp:2004 src/localplayer.cpp:2026
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) デフォルト攻撃"
-#: src/localplayer.cpp:2006
+#: src/localplayer.cpp:2005
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) 盾なし攻撃"
-#: src/localplayer.cpp:2007
+#: src/localplayer.cpp:2006
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) 盾あり攻撃"
-#: src/localplayer.cpp:2028
+#: src/localplayer.cpp:2027
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) 接近、攻撃"
-#: src/localplayer.cpp:2029
+#: src/localplayer.cpp:2028
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) 接近、攻撃、拾う"
-#: src/localplayer.cpp:2030
+#: src/localplayer.cpp:2029
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) 自動攻撃なし"
-#: src/localplayer.cpp:2082
+#: src/localplayer.cpp:2081
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr "(S) 小範囲で拾う 1x1セル"
-#: src/localplayer.cpp:2083
+#: src/localplayer.cpp:2082
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr "(D) デフォルト範囲で拾う 2x1セル"
-#: src/localplayer.cpp:2084
+#: src/localplayer.cpp:2083
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr "(F) 広範囲で拾う 2x3セル"
-#: src/localplayer.cpp:2085
+#: src/localplayer.cpp:2084
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr "(3) 3x3セルの範囲で拾う"
-#: src/localplayer.cpp:2086
+#: src/localplayer.cpp:2085
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr "(g) 距離4の範囲で拾う"
-#: src/localplayer.cpp:2087
+#: src/localplayer.cpp:2086
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr "(G) 距離8で拾う"
-#: src/localplayer.cpp:2088
+#: src/localplayer.cpp:2087
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr "(A) 最大範囲で拾う"
-#: src/localplayer.cpp:2089
+#: src/localplayer.cpp:2088
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) 拾う"
-#: src/localplayer.cpp:2102
+#: src/localplayer.cpp:2101
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) 通常マップビュー"
-#: src/localplayer.cpp:2103
+#: src/localplayer.cpp:2102
msgid "(D) debug map view"
msgstr "(D) デバッグマップビュー"
-#: src/localplayer.cpp:2104
+#: src/localplayer.cpp:2103
msgid "(u) ultra map view"
msgstr "(u) ウルトラマップビュー"
-#: src/localplayer.cpp:2105
+#: src/localplayer.cpp:2104
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr "(U) ウルトラマップビュー2"
-#: src/localplayer.cpp:2106
+#: src/localplayer.cpp:2105
msgid "(e) empty map view"
msgstr "(e) 空マップビュー"
-#: src/localplayer.cpp:2107
+#: src/localplayer.cpp:2106
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b) 白黒マップビュー"
-#: src/localplayer.cpp:2126
+#: src/localplayer.cpp:2125
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) 魔法攻撃は #flarを使う"
-#: src/localplayer.cpp:2127
+#: src/localplayer.cpp:2126
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) 魔法攻撃は #chizaを使う"
-#: src/localplayer.cpp:2128
+#: src/localplayer.cpp:2127
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(I) 魔法攻撃は #ingravを使う"
-#: src/localplayer.cpp:2129
+#: src/localplayer.cpp:2128
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) 魔法攻撃は #frillyarを使う"
-#: src/localplayer.cpp:2130
+#: src/localplayer.cpp:2129
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) 魔法攻撃は #upmarmuを使う"
-#: src/localplayer.cpp:2131
+#: src/localplayer.cpp:2130
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) 魔法攻撃"
-#: src/localplayer.cpp:2150
+#: src/localplayer.cpp:2149
msgid "(a) attack all players"
msgstr "(a) 全てのプレイヤーを攻撃"
-#: src/localplayer.cpp:2151
+#: src/localplayer.cpp:2150
msgid "(f) attack all except friends"
msgstr "(f) 友達以外を攻撃"
-#: src/localplayer.cpp:2152
+#: src/localplayer.cpp:2151
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr "(b) 敵を攻撃"
-#: src/localplayer.cpp:2153
+#: src/localplayer.cpp:2152
msgid "(d) don't attack players"
msgstr "(d) 他のプレイヤーを攻撃しない"
-#: src/localplayer.cpp:2154
+#: src/localplayer.cpp:2153
msgid "(?) pvp attack"
msgstr "(?) PvP攻撃"
-#: src/localplayer.cpp:2173
+#: src/localplayer.cpp:2172
msgid "(D) default imitation"
msgstr "(D) デフォルト真似"
-#: src/localplayer.cpp:2174
+#: src/localplayer.cpp:2173
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr "(O) 服装真似"
-#: src/localplayer.cpp:2175
+#: src/localplayer.cpp:2174
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) 真似をする"
-#: src/localplayer.cpp:2203
+#: src/localplayer.cpp:2202
msgid "Away"
msgstr "アウェイ"
-#: src/localplayer.cpp:2223
+#: src/localplayer.cpp:2222
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) キーボード"
-#: src/localplayer.cpp:2224
+#: src/localplayer.cpp:2223
msgid "(A) away"
msgstr "(A) アウェイ"
-#: src/localplayer.cpp:2225 src/localplayer.cpp:2240
+#: src/localplayer.cpp:2224 src/localplayer.cpp:2239
msgid "(?) away"
msgstr "(?) アウェイ"
-#: src/localplayer.cpp:2238
+#: src/localplayer.cpp:2237
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) ゲームカメラモード"
-#: src/localplayer.cpp:2239
+#: src/localplayer.cpp:2238
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) フリーカメラモード"
-#: src/localplayer.cpp:2264
+#: src/localplayer.cpp:2263
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr "ゲームモディファイアは有効になってます"
-#: src/localplayer.cpp:2265
+#: src/localplayer.cpp:2264
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr "ゲームモディファイアは無効になってます"
-#: src/localplayer.cpp:2266
+#: src/localplayer.cpp:2265
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr "不明なゲームモディファイア"
-#: src/localplayer.cpp:3783
+#: src/localplayer.cpp:3782
msgid "Follow: "
msgstr "フォロー: "
-#: src/localplayer.cpp:3785 src/localplayer.cpp:3800
+#: src/localplayer.cpp:3784 src/localplayer.cpp:3799
msgid "Follow canceled"
msgstr "フォローを止める"
-#: src/localplayer.cpp:3792
+#: src/localplayer.cpp:3791
msgid "Imitation: "
msgstr "真似: "
-#: src/localplayer.cpp:3794 src/localplayer.cpp:3802
+#: src/localplayer.cpp:3793 src/localplayer.cpp:3801
msgid "Imitation canceled"
msgstr "真似をやめる"
-#: src/localplayer.cpp:4151
+#: src/localplayer.cpp:4150
msgid "You see "
msgstr " が見える"
@@ -4966,7 +5140,7 @@ msgstr "Expシェアモード不明"
msgid "Failed to use item."
msgstr "アイテム使用に失敗"
-#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:572
+#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:571
msgid "Unable to equip."
msgstr "装着不可能"
@@ -5802,19 +5976,19 @@ msgstr "サーバーへの接続が切断されました "
msgid "%s is not in your party!"
msgstr "%sはパーティのメンバーではありません"
-#: src/playerrelations.cpp:477
+#: src/playerrelations.cpp:482
msgid "Print '...'"
msgstr "'...'を表示する"
-#: src/playerrelations.cpp:497
+#: src/playerrelations.cpp:502
msgid "Blink name"
msgstr "名前を点灯させる"
-#: src/playerrelations.cpp:539
+#: src/playerrelations.cpp:544
msgid "Floating '...' bubble"
msgstr "フローティング'...'吹出し"
-#: src/playerrelations.cpp:542
+#: src/playerrelations.cpp:547
msgid "Floating bubble"
msgstr "吹出し"