summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2018-02-19 05:18:49 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2018-02-19 05:18:49 +0300
commit428746384072d9f8bd9320c880430bbb68815f3e (patch)
tree58d2db49eca83c9f24fe3b9d29bfc25aff14bfb5 /po/fr.po
parent27cec960ddb1e0085f491516e22813b07b419514 (diff)
downloadplus-428746384072d9f8bd9320c880430bbb68815f3e.tar.gz
plus-428746384072d9f8bd9320c880430bbb68815f3e.tar.bz2
plus-428746384072d9f8bd9320c880430bbb68815f3e.tar.xz
plus-428746384072d9f8bd9320c880430bbb68815f3e.zip
Update translations.
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po3377
1 files changed, 1874 insertions, 1503 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 323f065dc..d8fe9a767 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR The ManaPlus Developers
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# adrien vigneron <adrienvigneron@ml1.net>, 2016-2017
# Alige, 2013-2017
@@ -30,100 +30,101 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-30 15:41+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-19 05:18+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-04 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Alige\n"
-"Language-Team: French (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/fr/)\n"
+"Language-Team: French (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/"
+"fr/)\n"
+"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. TRANSLATORS: visible beings on map
-#: src/actormanager.cpp:1585
+#: src/actormanager.cpp:1590
msgid "Visible on map"
msgstr "Visible sur la carte"
#. TRANSLATORS: default race name
-#: src/being/being.cpp:485
+#: src/being/being.cpp:486
msgid "Human"
msgstr "Humain"
#. TRANSLATORS: dodge or miss message in attacks
-#: src/being/being.cpp:768
+#: src/being/being.cpp:779
msgid "dodge"
msgstr "esquive"
-#: src/being/being.cpp:768
+#: src/being/being.cpp:779
msgid "miss"
msgstr "raté"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:2522 src/gui/windows/whoisonline.cpp:887
+#: src/being/being.cpp:2568 src/gui/windows/whoisonline.cpp:890
msgid "A"
msgstr "A"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:2527 src/gui/windows/whoisonline.cpp:892
+#: src/being/being.cpp:2573 src/gui/windows/whoisonline.cpp:895
msgid "I"
msgstr "I"
#. TRANSLATORS: chat message after death
#. TRANSLATORS: player killed message
-#: src/being/localplayer.cpp:403 src/net/eathena/playerrecv.cpp:475
+#: src/being/localplayer.cpp:406 src/net/eathena/playerrecv.cpp:517
#, c-format
msgid "You were killed by %s."
msgstr "Tu as été tué par %s."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:889
+#: src/being/localplayer.cpp:895
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Tu as essayé de prendre un objet qui n'existe pas."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:893
+#: src/being/localplayer.cpp:899
msgid "Item is too heavy."
msgstr "L'objet est trop lourd."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:897
+#: src/being/localplayer.cpp:903
msgid "Item is too far away."
msgstr "L'objet est trop éloigné."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:901
+#: src/being/localplayer.cpp:907
msgid "Inventory is full."
msgstr "L'inventaire est plein."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:905
+#: src/being/localplayer.cpp:911
msgid "Stack is too big."
msgstr "La pile est trop grande."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:909
+#: src/being/localplayer.cpp:915
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "L'objet appartient a quelqu'un d'autre."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:913
+#: src/being/localplayer.cpp:919
msgid "You can't pickup this amount of items."
msgstr "Tu ne peux pas ramasser cette quantité d'objets."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:917
+#: src/being/localplayer.cpp:923
msgid "Your item stack has max amount."
msgstr "Ta pile de cet objet est pleine."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:924
+#: src/being/localplayer.cpp:930
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Problème inconnu pour ramasser l'objet."
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/being/localplayer.cpp:954
+#: src/being/localplayer.cpp:966
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
@@ -132,58 +133,58 @@ msgstr[1] "Tu as ramassé %d [@@%d|%s@@]."
#. TRANSLATORS: this is normal experience
#. TRANSLATORS: get xp message
-#: src/being/localplayer.cpp:1165 src/being/localplayer.cpp:1167
-#: src/being/localplayer.cpp:1193 src/being/localplayer.cpp:1206
+#: src/being/localplayer.cpp:1180 src/being/localplayer.cpp:1182
+#: src/being/localplayer.cpp:1218 src/being/localplayer.cpp:1232
msgid "xp"
msgstr "xp"
#. TRANSLATORS: this is job experience
-#: src/being/localplayer.cpp:1171 src/being/localplayer.cpp:1177
-#: src/being/localplayer.cpp:1183
+#: src/being/localplayer.cpp:1188 src/being/localplayer.cpp:1196
+#: src/being/localplayer.cpp:1205
msgid "job"
msgstr "job"
#. TRANSLATORS: get homunculus xp message
-#: src/being/localplayer.cpp:1203
+#: src/being/localplayer.cpp:1229
msgid "Homun"
msgstr "Homon"
#. TRANSLATORS: get hp message
-#: src/being/localplayer.cpp:1215
+#: src/being/localplayer.cpp:1242
msgid "hp"
msgstr "PV"
#. TRANSLATORS: get hp message
-#: src/being/localplayer.cpp:1224
+#: src/being/localplayer.cpp:1252
msgid "mana"
msgstr "Mana"
#. TRANSLATORS: follow command message
-#: src/being/localplayer.cpp:2301
+#: src/being/localplayer.cpp:2342
#, c-format
msgid "Follow: %s"
msgstr "Suivre : %s"
#. TRANSLATORS: follow command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:2307 src/being/localplayer.cpp:2332
+#: src/being/localplayer.cpp:2348 src/being/localplayer.cpp:2373
msgid "Follow canceled"
msgstr "Suivi annulé"
#. TRANSLATORS: imitate command message
-#: src/being/localplayer.cpp:2317
+#: src/being/localplayer.cpp:2358
#, c-format
msgid "Imitation: %s"
msgstr "Imiter : %s"
#. TRANSLATORS: imitate command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:2323 src/being/localplayer.cpp:2337
+#: src/being/localplayer.cpp:2364 src/being/localplayer.cpp:2378
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Imitation annulée"
#. TRANSLATORS: wait player/monster message
-#: src/being/localplayer.cpp:2695
+#: src/being/localplayer.cpp:2736
#, c-format
msgid "You see %s"
msgstr "Tu vois %s"
@@ -193,8 +194,8 @@ msgstr "Tu vois %s"
#. TRANSLATORS: add player to completle ignore list
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to ignore list
-#: src/being/playerrelations.cpp:488 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2513
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2555
+#: src/being/playerrelations.cpp:488 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2531
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2573
msgid "Completely ignore"
msgstr "Ignorer complètement"
@@ -251,7 +252,8 @@ msgstr " -l --log-file : Fichier historique à utiliser"
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/commandline.cpp:61
msgid " -a --chat-log-dir : Chat log dir to use"
-msgstr " -a --chat-log-dir : Répertoire de l'historique de conversation à utiliser"
+msgstr ""
+" -a --chat-log-dir : Répertoire de l'historique de conversation à utiliser"
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/commandline.cpp:63
@@ -306,12 +308,15 @@ msgstr " -H --update-host : Utilise cet hôte de mise à jour"
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/commandline.cpp:91
msgid " -D --default : Choose default character server and character"
-msgstr " -D --default : Choisir le serveur de personnages et le personnage par défaut"
+msgstr ""
+" -D --default : Choisir le serveur de personnages et le personnage "
+"par défaut"
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/commandline.cpp:95
msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads"
-msgstr " -u --skip-update : Ne pas effectuer le téléchargement des mises à jour"
+msgstr ""
+" -u --skip-update : Ne pas effectuer le téléchargement des mises à jour"
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/commandline.cpp:98
@@ -321,7 +326,8 @@ msgstr " -d --data : Répertoire des données du jeu à charger"
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/commandline.cpp:101
msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory"
-msgstr " -L --localdata-dir : Répertoire à utiliser comme répertoire principal"
+msgstr ""
+" -L --localdata-dir : Répertoire à utiliser comme répertoire principal"
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/commandline.cpp:105
@@ -341,7 +347,9 @@ msgstr " --renderer : Définir le type de rendu"
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/commandline.cpp:114
msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring"
-msgstr " -T --tests : Commencer le test des drivers et la configuration automatique"
+msgstr ""
+" -T --tests : Commencer le test des drivers et la configuration "
+"automatique"
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/commandline.cpp:118
@@ -354,69 +362,89 @@ msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
msgstr " -O --no-opengl : Désactiver OpenGL pour cette session"
#. TRANSLATORS: directory creation error
-#: src/configmanager.cpp:62 src/dirs.cpp:368 src/dirs.cpp:383 src/dirs.cpp:433
+#: src/configmanager.cpp:62 src/dirs.cpp:372 src/dirs.cpp:387 src/dirs.cpp:437
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "%s n'existe pas et ne peut pas être créé ! Fermeture du programme."
#. TRANSLATORS: update server initialisation error
-#: src/dirs.cpp:480
+#: src/dirs.cpp:484
#, c-format
msgid "Invalid update host: %s."
msgstr "Hôte de mise à jour invalide : %s."
#. TRANSLATORS: update server initialisation error
-#: src/dirs.cpp:513 src/dirs.cpp:522
+#: src/dirs.cpp:517 src/dirs.cpp:526
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "Impossible de créer le dossier de mises à jour !"
#. TRANSLATORS: directory creation error
-#: src/dirs.cpp:544 src/dirs.cpp:565
+#: src/dirs.cpp:548 src/dirs.cpp:569
#, c-format
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
-msgstr "Erreur : %s n'existe pas et ne peut pas être créé ! Fermeture du programme."
+msgstr ""
+"Erreur : %s n'existe pas et ne peut pas être créé ! Fermeture du programme."
#. TRANSLATORS: directory creation error
-#: src/dirs.cpp:596 src/dirs.cpp:604 src/dirs.cpp:612
+#: src/dirs.cpp:600 src/dirs.cpp:608 src/dirs.cpp:616
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created!"
msgstr "%s n'existe pas et ne peut pas être créé !"
#. TRANSLATORS: chat tab header
#. TRANSLATORS: chat tab name
-#: src/game.cpp:284 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2171
+#: src/game.cpp:292 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2207
msgid "General"
msgstr "Général"
#. TRANSLATORS: chat tab header
#. TRANSLATORS: long button name for debug window.
#. TRANSLATORS: debug window name
-#: src/game.cpp:291 src/gui/windowmanager.cpp:144 src/gui/windowmenu.cpp:183
+#: src/game.cpp:299 src/gui/windowmanager.cpp:144 src/gui/windowmenu.cpp:202
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:43
msgid "Debug"
msgstr "Débogage"
#. TRANSLATORS: save file message
-#: src/game.cpp:622
+#: src/game.cpp:636
#, c-format
msgid "Screenshot saved as %s"
msgstr "Capture d'écran sauvegardée sous %s"
#. TRANSLATORS: save file message
-#: src/game.cpp:632
+#: src/game.cpp:649
msgid "Saving screenshot failed!"
msgstr "La capture d'écran a échoué !"
#. TRANSLATORS: error message text
-#: src/game.cpp:718
+#: src/game.cpp:737
msgid "The connection to the server was lost."
-msgstr "La connexion au serveur a été coupée, le programme va maintenant se fermer."
+msgstr ""
+"La connexion au serveur a été coupée, le programme va maintenant se fermer."
#. TRANSLATORS: error message header
-#: src/game.cpp:721
+#: src/game.cpp:740
msgid "Network Error"
msgstr "Erreur Réseau"
+#. TRANSLATORS: auto adjust settings message
+#: src/game.cpp:831
+#, fuzzy
+msgid "Auto disable Show beings transparency"
+msgstr "Afficher les créatures en transparence"
+
+#. TRANSLATORS: auto adjust settings message
+#: src/game.cpp:852
+#, fuzzy
+msgid "Auto lower Particle effects"
+msgstr "Montrer les effets de particules"
+
+#. TRANSLATORS: auto adjust settings message
+#: src/game.cpp:873
+#, fuzzy
+msgid "Auto enable opacity cache"
+msgstr "Activer l'opacité GUI"
+
#. TRANSLATORS: move type in status bar
#: src/gamemodifiers.cpp:149
msgid "(D) default moves"
@@ -805,29 +833,29 @@ msgstr "Inactif"
#. TRANSLATORS: quit dialog button
#. TRANSLATORS: text dialog button
#. TRANSLATORS: ok dialog button
-#: src/gamemodifiers.cpp:448 src/gui/dialogsmanager.cpp:183
-#: src/gui/dialogsmanager.cpp:203 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:165
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:314
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:350
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:270
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:299
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:426
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:442
-#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:169
+#: src/gamemodifiers.cpp:448 src/gui/dialogsmanager.cpp:186
+#: src/gui/dialogsmanager.cpp:206 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:165
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:326
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:362
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:276
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:305
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:434
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:450
+#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:171
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:159
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:475
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:265
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:308 src/gui/windows/editdialog.cpp:51
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:59
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:209
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:200 src/gui/windows/quitdialog.cpp:67
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:245 src/gui/windows/textdialog.cpp:53
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:477
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:274
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:317 src/gui/windows/editdialog.cpp:52
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:65
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:216
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:206 src/gui/windows/quitdialog.cpp:67
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:251 src/gui/windows/textdialog.cpp:53
#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:108 src/net/ea/charserverrecv.cpp:134
-#: src/net/ea/gamerecv.cpp:71 src/net/eathena/charserverrecv.cpp:430
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:465
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:493 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:295
-#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:175
-#: src/progs/manaplus/client.cpp:1475 src/progs/manaplus/client.cpp:1510
+#: src/net/ea/gamerecv.cpp:71 src/net/eathena/charserverrecv.cpp:436
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:471
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:499 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:295
+#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:179
+#: src/progs/manaplus/client.cpp:1487 src/progs/manaplus/client.cpp:1522
msgid "OK"
msgstr "Ok"
@@ -856,48 +884,51 @@ msgstr "(F) Mode camera libre"
#. TRANSLATORS: shop window button
#. TRANSLATORS: close quick button
#. TRANSLATORS: ok dialog button
-#: src/gui/dialogsmanager.cpp:117 src/gui/popups/popupmenu.cpp:834
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:926 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1184
+#: src/gui/dialogsmanager.cpp:119 src/gui/popups/popupmenu.cpp:842
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:934 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1194
#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:84
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:274
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:297
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:277
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:300
#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:59 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:61
-#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:88 src/gui/windows/npcdialog.cpp:133
-#: src/gui/windows/questswindow.cpp:80 src/gui/windows/shopwindow.cpp:111
-#: src/progs/dyecmd/client.cpp:550 src/progs/manaplus/client.cpp:910
-#: src/progs/manaplus/client.cpp:1389 src/progs/manaplus/client.cpp:1408
+#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:88 src/gui/windows/npcdialog.cpp:134
+#: src/gui/windows/questswindow.cpp:80 src/gui/windows/shopwindow.cpp:114
+#: src/progs/dyecmd/client.cpp:565 src/progs/manaplus/client.cpp:922
+#: src/progs/manaplus/client.cpp:1401 src/progs/manaplus/client.cpp:1420
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
#. TRANSLATORS: error message question
-#: src/gui/dialogsmanager.cpp:129
+#: src/gui/dialogsmanager.cpp:131
msgid "Do you want to open support page?"
msgstr "Veux-tu ouvrir la page d'aide ?"
#. TRANSLATORS: message header
-#: src/gui/dialogsmanager.cpp:143 src/gui/dialogsmanager.cpp:177
-#: src/gui/dialogsmanager.cpp:197
+#: src/gui/dialogsmanager.cpp:146 src/gui/dialogsmanager.cpp:180
+#: src/gui/dialogsmanager.cpp:200
msgid "Message"
msgstr "Message"
#. TRANSLATORS: ok dialog button
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: revive player
-#: src/gui/dialogsmanager.cpp:146 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2976
+#: src/gui/dialogsmanager.cpp:149 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2995
msgid "Revive"
msgstr "Ressusciter"
#. TRANSLATORS: weight message
-#: src/gui/dialogsmanager.cpp:179
+#: src/gui/dialogsmanager.cpp:182
msgid ""
-"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain "
-"health."
-msgstr "Tu portes plus de la moitié du poids maximal de ton inventaire. Tu n'es plus en mesure de récupérer ta santé."
+"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health."
+msgstr ""
+"Tu portes plus de la moitié du poids maximal de ton inventaire. Tu n'es plus "
+"en mesure de récupérer ta santé."
#. TRANSLATORS: weight message
-#: src/gui/dialogsmanager.cpp:199
+#: src/gui/dialogsmanager.cpp:202
msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health."
-msgstr "Tu portes moins de la moitié du poids maximal de ton inventaire. Tu peux maintenant récupérer ta santé."
+msgstr ""
+"Tu portes moins de la moitié du poids maximal de ton inventaire. Tu peux "
+"maintenant récupérer ta santé."
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
@@ -912,8 +943,7 @@ msgstr "Tu portes moins de la moitié du poids maximal de ton inventaire. Tu peu
#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:100
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:74
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:81
-#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:666
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:675
+#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:666 src/gui/windows/serverdialog.cpp:679
msgid "default"
msgstr "défaut"
@@ -1074,8 +1104,8 @@ msgstr "Énorme (23)"
#. TRANSLATORS: language
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/models/langlistmodel.h:47 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2019
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2102 src/gui/widgets/tabs/socialtabbase.h:50
+#: src/gui/models/langlistmodel.h:47 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2037
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2120 src/gui/widgets/tabs/socialtabbase.h:50
msgid "(default)"
msgstr "(défaut)"
@@ -1246,7 +1276,7 @@ msgstr "Sous liste noire"
#. TRANSLATORS: relation type
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:47 src/gui/userpalette.cpp:170
+#: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:47 src/gui/userpalette.cpp:175
msgid "Enemy"
msgstr "Ennemi"
@@ -1332,67 +1362,73 @@ msgid "Skip"
msgstr "Sauter"
#. TRANSLATORS: being popup label
-#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:140 src/gui/popups/beingpopup.cpp:159
+#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:142 src/gui/popups/beingpopup.cpp:161
#, c-format
msgid "Hungry: %d"
msgstr "Faim : %d"
#. TRANSLATORS: being popup label
-#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:146 src/gui/popups/beingpopup.cpp:165
+#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:148 src/gui/popups/beingpopup.cpp:167
#, c-format
msgid "Intimacy: %d"
msgstr "Intimité : %d"
#. TRANSLATORS: being popup label
-#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:179
+#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:181
#, c-format
msgid "Group: %s (%d)"
msgstr "Groupe: %s (%d)"
#. TRANSLATORS: being popup label
-#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:190
+#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:192
#, c-format
msgid "Party: %s"
msgstr "Groupe : %s"
#. TRANSLATORS: being popup label
-#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:200
+#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:202
#, c-format
msgid "Guild: %s"
msgstr "Guilde : %s"
#. TRANSLATORS: being popup label
-#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:210
+#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:212
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Clan: %s"
+msgstr "Commentaire : %s"
+
+#. TRANSLATORS: being popup label
+#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:222
#, c-format
msgid "Pvp rank: %u"
msgstr "Rang Pvp : %u"
#. TRANSLATORS: being popup label
-#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:220
+#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:232
#, c-format
msgid "Buy shop: %s"
msgstr "Acheter au magasin : %s"
#. TRANSLATORS: being popup label
-#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:230
+#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:242
#, c-format
msgid "Sell shop: %s"
msgstr "Vendre au magasin : %s"
#. TRANSLATORS: being popup label
-#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:240
+#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:252
#, c-format
msgid "Comment: %s"
msgstr "Commentaire : %s"
#. TRANSLATORS: being popup label
-#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:251
+#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:263
#, c-format
msgid "Effects: %s"
msgstr "Effets : %s"
#. TRANSLATORS: being popup label
-#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:262
+#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:274
#, c-format
msgid "Chat room: %s"
msgstr "Salon de discussion : %s"
@@ -1402,45 +1438,45 @@ msgstr "Salon de discussion : %s"
#. TRANSLATORS: skill level
#. TRANSLATORS: status bar label
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:274 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2362
-#: src/gui/popups/skillpopup.cpp:149 src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:365
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:74 src/gui/windows/statuswindow.cpp:280
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:320
+#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:286 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2380
+#: src/gui/popups/skillpopup.cpp:154 src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:382
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:74 src/gui/windows/statuswindow.cpp:282
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:322
#, c-format
msgid "Level: %d"
msgstr "Niveau : %d"
#. TRANSLATORS: being popup label
-#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:290
+#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:302
#, c-format
msgid "Hp: %d/%d"
msgstr "Pv : %d/%d"
#. TRANSLATORS: being popup label
-#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:300
+#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:312
#, c-format
msgid "Particles: %u"
msgstr "Particules : %u"
#. TRANSLATORS: popup label
-#: src/gui/popups/itempopup.cpp:269
+#: src/gui/popups/itempopup.cpp:276
#, c-format
msgid "Weight: %s"
msgstr "Poids : %s"
#. TRANSLATORS: named item description
-#: src/gui/popups/itempopup.cpp:342
+#: src/gui/popups/itempopup.cpp:349
#, c-format
msgid "Item named: %s"
msgstr "Nom d'objet : %s"
#. TRANSLATORS: popup label
-#: src/gui/popups/itempopup.cpp:369
+#: src/gui/popups/itempopup.cpp:376
msgid "Cards: "
msgstr "Cartes : "
#. TRANSLATORS: popup label
-#: src/gui/popups/itempopup.cpp:406
+#: src/gui/popups/itempopup.cpp:413
msgid "Options: "
msgstr "Options: "
@@ -1448,7 +1484,7 @@ msgstr "Options: "
#. TRANSLATORS: trade with player
#. TRANSLATORS: trade chat tab name
#. TRANSLATORS: inventory type name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:232 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1002
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:234 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1010
#: src/gui/widgets/tabs/chat/tradetab.cpp:39
#: src/resources/inventory/inventory.cpp:391
msgid "Trade"
@@ -1462,8 +1498,8 @@ msgstr "Échange"
#. TRANSLATORS: attack player
#. TRANSLATORS: input action name
#. TRANSLATORS: Skill type
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:235 src/gui/popups/popupmenu.cpp:362
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1005 src/input/pages/basic.cpp:40
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:237 src/gui/popups/popupmenu.cpp:366
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1013 src/input/pages/basic.cpp:40
#: src/resources/skill/skilltypelist.h:35
msgid "Attack"
msgstr "Attaque"
@@ -1474,36 +1510,36 @@ msgstr "Attaque"
#. TRANSLATORS: whisper to npc
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: send whisper to player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:238 src/gui/popups/popupmenu.cpp:336
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:618
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:240 src/gui/popups/popupmenu.cpp:340
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:625
msgid "Whisper"
msgstr "Message privé"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: heal player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:248 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1010
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3054
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:250 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1018
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3073
msgid "Heal"
msgstr "Soigner"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: kick player from guild
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:270 src/gui/popups/popupmenu.cpp:286
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:669 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1039
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:272 src/gui/popups/popupmenu.cpp:289
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:676 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1047
msgid "Kick from guild"
msgstr "Éjecter de la guilde"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: change player position in guild
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:277 src/gui/popups/popupmenu.cpp:293
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:676 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1046
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:279 src/gui/popups/popupmenu.cpp:296
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:683 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1054
msgid "Change pos in guild"
msgstr "Changer la position dans la guilde"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: invite player to guild
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:306 src/gui/popups/popupmenu.cpp:688
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1060
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:310 src/gui/popups/popupmenu.cpp:696
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1069
msgid "Invite to guild"
msgstr "Inviter dans la guilde"
@@ -1511,7 +1547,7 @@ msgstr "Inviter dans la guilde"
#. TRANSLATORS: set player invisible for self by id
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: nuke player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:313 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3019
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:317 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3038
msgid "Nuke"
msgstr "Annihiler"
@@ -1528,9 +1564,9 @@ msgstr "Annihiler"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: move to player location
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:316 src/gui/popups/popupmenu.cpp:350
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:650 src/gui/popups/popupmenu.cpp:820
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1017 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1087
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:320 src/gui/popups/popupmenu.cpp:354
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:657 src/gui/popups/popupmenu.cpp:828
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1025 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1096
#: src/gui/setupinputpages.cpp:48
msgid "Move"
msgstr "Déplacement"
@@ -1539,8 +1575,8 @@ msgstr "Déplacement"
#. TRANSLATORS: talk with npc
#. TRANSLATORS: input action name
#. TRANSLATORS: npc context menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:328 src/input/pages/basic.cpp:88
-#: src/resources/db/npcdb.cpp:165
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:332 src/input/pages/basic.cpp:88
+#: src/resources/db/npcdb.cpp:168
msgid "Talk"
msgstr "Parler"
@@ -1554,12 +1590,12 @@ msgstr "Parler"
#. TRANSLATORS: shop window tab name
#. TRANSLATORS: input action name
#. TRANSLATORS: npc context menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:340 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2586
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:211 src/gui/windows/buydialog.cpp:234
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:258 src/gui/windows/buydialog.cpp:336
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:340 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:74
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:168 src/input/pages/basic.cpp:250
-#: src/resources/db/npcdb.cpp:167
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:344 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2604
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:213 src/gui/windows/buydialog.cpp:236
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:260 src/gui/windows/buydialog.cpp:338
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:342 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:74
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:171 src/input/pages/basic.cpp:250
+#: src/resources/db/npcdb.cpp:170
msgid "Buy"
msgstr "Acheter"
@@ -1573,11 +1609,11 @@ msgstr "Acheter"
#. TRANSLATORS: shop window tab name
#. TRANSLATORS: input action name
#. TRANSLATORS: npc context menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:343 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2598
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:347 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2616
#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:58 src/gui/widgets/selldialog.cpp:115
#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:153 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:76
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:170 src/input/pages/basic.cpp:256
-#: src/resources/db/npcdb.cpp:169
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:173 src/input/pages/basic.cpp:256
+#: src/resources/db/npcdb.cpp:172
msgid "Sell"
msgstr "Vendre"
@@ -1585,26 +1621,26 @@ msgstr "Vendre"
#. TRANSLATORS: add comment to npc
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add comment to player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:353 src/gui/popups/popupmenu.cpp:629
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2696
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:357 src/gui/popups/popupmenu.cpp:636
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2714
msgid "Add comment"
msgstr "Ajouter commentaire"
#. TRANSLATORS: remove monster from attack list
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:377
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:381
msgid "Remove from attack list"
msgstr "Enlever de la liste d'attaque"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add monster to priotiry attack list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:384
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:388
msgid "Add to priority attack list"
msgstr "Ajouter à la liste de priorités d'attaque"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add monster to attack list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:388
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:392
msgid "Add to attack list"
msgstr "Ajouter à la liste d'attaque"
@@ -1612,7 +1648,7 @@ msgstr "Ajouter à la liste d'attaque"
#. TRANSLATORS: add monster to ignore list
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add item to pickup list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:392 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2718
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:396 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2736
msgid "Add to ignore list"
msgstr "Ajouter à la liste d'ignorés"
@@ -1620,13 +1656,13 @@ msgstr "Ajouter à la liste d'ignorés"
#. TRANSLATORS: Mercenary move to master
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: homunculus move to master
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:401 src/gui/popups/popupmenu.cpp:418
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:405 src/gui/popups/popupmenu.cpp:422
msgid "Move to master"
msgstr "Aller jusqu'au maître"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: fire mercenary
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:406
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:410
msgid "Fire"
msgstr "Feu"
@@ -1634,7 +1670,7 @@ msgstr "Feu"
#. TRANSLATORS: feed homunculus
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: feed pet
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:421 src/gui/popups/popupmenu.cpp:440
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:425 src/gui/popups/popupmenu.cpp:444
msgid "Feed"
msgstr "Nourrir"
@@ -1644,9 +1680,9 @@ msgstr "Nourrir"
#. TRANSLATORS: rename map item
#. TRANSLATORS: character rename button
#. TRANSLATORS: shop window button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:425 src/gui/popups/popupmenu.cpp:451
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:776 src/gui/windows/charselectdialog.cpp:111
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:194
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:429 src/gui/popups/popupmenu.cpp:455
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:784 src/gui/windows/charselectdialog.cpp:113
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:197
msgid "Rename"
msgstr "Renommer"
@@ -1654,13 +1690,13 @@ msgstr "Renommer"
#. TRANSLATORS: delete homunculus
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: kill player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:429 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3025
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:433 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3044
msgid "Kill"
msgstr "Tuer"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: pet drop loot
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:443
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:447
msgid "Drop loot"
msgstr "Abandonne le butin"
@@ -1669,8 +1705,8 @@ msgstr "Abandonne le butin"
#. TRANSLATORS: equipment window button
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:446 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:74
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:209 src/resources/db/itemdb.cpp:727
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:450 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:74
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:212 src/resources/db/itemdb.cpp:699
#: src/resources/itemtypemapdata.h:45 src/resources/itemtypemapdata.h:49
#: src/resources/itemtypemapdata.h:53 src/resources/itemtypemapdata.h:57
#: src/resources/itemtypemapdata.h:61 src/resources/itemtypemapdata.h:65
@@ -1683,7 +1719,7 @@ msgstr "Retirer"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: pet return to egg
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:466 src/resources/db/petdb.cpp:117
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:470 src/resources/db/petdb.cpp:117
msgid "Return to egg"
msgstr "Retourner à l'œuf"
@@ -1691,7 +1727,7 @@ msgstr "Retourner à l'œuf"
#. TRANSLATORS: add being name to chat
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player name to chat
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:504 src/gui/popups/popupmenu.cpp:696
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:509 src/gui/popups/popupmenu.cpp:704
msgid "Add name to chat"
msgstr "Ajouter le nom dans la conversation"
@@ -1711,55 +1747,55 @@ msgstr "Ajouter le nom dans la conversation"
#. TRANSLATORS: text dialog button
#. TRANSLATORS: updater window button
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:509 src/gui/popups/popupmenu.cpp:594
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:700 src/gui/popups/popupmenu.cpp:755
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:791 src/gui/popups/popupmenu.cpp:839
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:873 src/gui/popups/popupmenu.cpp:899
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1102 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1130
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1169 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1235
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1728 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1769
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1829 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1880
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1922 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1994
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2078 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2115
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2149 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2171
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2194 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2221
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2240 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2284
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2334 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2371
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2415 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2736
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2939 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3209
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3423 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3455
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3532 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3546
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3556 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3566
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:514 src/gui/popups/popupmenu.cpp:601
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:708 src/gui/popups/popupmenu.cpp:763
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:799 src/gui/popups/popupmenu.cpp:847
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:881 src/gui/popups/popupmenu.cpp:907
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1111 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1140
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1179 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1245
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1742 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1783
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1843 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1894
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1938 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2012
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2096 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2133
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2167 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2189
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2212 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2239
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2258 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2302
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2352 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2389
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2433 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2754
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2958 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3229
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3443 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3475
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3552 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3566
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3576 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3586
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3596 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:78
-#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:56
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3596 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3606
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3616 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:78
+#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:58
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:58
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:114
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:115
#: src/gui/windows/connectiondialog.cpp:52
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:61
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:202 src/gui/windows/quitdialog.cpp:69
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:64 src/gui/windows/setupwindow.cpp:106
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:98 src/gui/windows/textdialog.cpp:60
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:193 src/input/pages/gui.cpp:103
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:67
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:208 src/gui/windows/quitdialog.cpp:69
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:65 src/gui/windows/setupwindow.cpp:106
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:108 src/gui/windows/textdialog.cpp:60
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:194 src/input/pages/gui.cpp:103
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#. TRANSLATORS: popup menu header
#. TRANSLATORS: settings tab name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:571 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:83
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:576 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:83
msgid "Players"
msgstr "Joueurs"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: kick player from party
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:641 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2639
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2664
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:648 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2657
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2682
msgid "Kick from party"
msgstr "Éjecter du groupe"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: pickup item from ground
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:735 src/gui/popups/popupmenu.cpp:744
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:743 src/gui/popups/popupmenu.cpp:752
msgid "Pick up"
msgstr "Ramasser"
@@ -1769,14 +1805,14 @@ msgstr "Ramasser"
#. TRANSLATORS: copy selected outfit to chat input
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add item name to chat
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:749 src/gui/popups/popupmenu.cpp:857
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1724 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1814
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1864 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2144
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:757 src/gui/popups/popupmenu.cpp:865
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1738 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1828
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1878 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2162
msgid "Add to chat"
msgstr "Ajouter à la conversation"
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:773 src/gui/popups/popupmenu.cpp:810
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:781 src/gui/popups/popupmenu.cpp:818
msgid "Map Item"
msgstr "Objet de carte"
@@ -1786,28 +1822,28 @@ msgstr "Objet de carte"
#. TRANSLATORS: remove attack target
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove item from pickup filter
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:779 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2074
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2111
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:787 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2092
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2129
msgid "Remove"
msgstr "Enlever"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: warp to map item
#. TRANSLATORS: warp select button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:786 src/gui/popups/popupmenu.cpp:816
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:794 src/gui/popups/popupmenu.cpp:824
#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:435
msgid "Warp"
msgstr "Téléportation"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: move camera to map item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:823
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:831
msgid "Move camera"
msgstr "Bouger la caméra"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: restore camera to default view
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:828
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:836
msgid "Restore camera"
msgstr "Restorer la caméra"
@@ -1816,83 +1852,83 @@ msgstr "Restorer la caméra"
#. TRANSLATORS: long button name for outfits window.
#. TRANSLATORS: outfits button tooltip
#. TRANSLATORS: outfits window name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:854 src/gui/setupinputpages.cpp:58
-#: src/gui/windowmenu.cpp:158 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:238
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:862 src/gui/setupinputpages.cpp:58
+#: src/gui/windowmenu.cpp:172 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:241
#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:61
msgid "Outfits"
msgstr "Costumes"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: copy equipment from player to outfit
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:861
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:869
msgid "Copy from player"
msgstr "Copier du joueur"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: clear selected outfit
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:865 src/input/pages/outfits.cpp:47
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:873 src/input/pages/outfits.cpp:47
msgid "Clear outfit"
msgstr "Effacer la tenue"
#. TRANSLATORS: popup menu header
#. TRANSLATORS: long button name for spells window.
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:892 src/gui/windowmenu.cpp:139
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:900 src/gui/windowmenu.cpp:152
msgid "Spells"
msgstr "Sortilèges"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: edit selected spell
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:895
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:903
msgid "Edit spell"
msgstr "Éditer le sortilège"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove all text from chat tab
#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:931 src/gui/windows/npcdialog.cpp:130
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:939 src/gui/windows/npcdialog.cpp:131
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: disable chat tab highlight
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:938
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:946
msgid "Disable highlight"
msgstr "Désactiver la surbrillance"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: enable chat tab highlight
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:944
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:952
msgid "Enable highlight"
msgstr "Activer la surbrillance"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: do not remove player names from chat tab
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:950
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:958
msgid "Don't remove name"
msgstr "Ne pas enlever les noms"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove player names from chat tab
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:956
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:964
msgid "Remove name"
msgstr "Enlève le nom"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:962
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:970
msgid "Enable away"
msgstr "Active la fonction Absence"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: disable away messages in chat tab
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:968
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:976
msgid "Disable away"
msgstr "Désactive la fonction Absence"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:975
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:983
msgid "Leave"
msgstr "Quitter"
@@ -1902,116 +1938,116 @@ msgstr "Quitter"
#. TRANSLATORS: copy link to clipboard
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: copy npc text to clipboard
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:980 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2190
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2236
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:988 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2208
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2254
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copier vers le presse-papier"
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1112
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1121
msgid "Change guild position"
msgstr "Changer de position dans la guilde"
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1163
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1173
msgid "window"
msgstr "fenêtre"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: unlock window
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1193
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1203
msgid "Unlock"
msgstr "Déverouiller"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: lock window
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1199
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1209
msgid "Lock"
msgstr "Verouiller"
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1211
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1221
msgid "Show emotes for:"
msgstr "Afficher les émoticônes pour :"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: show emotes for player
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1215 src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:251
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1225 src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:280
msgid "Player"
msgstr "Joueur"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: show emotes for pet
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1219
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1229
msgid "Pet"
msgstr "Familier"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: show emotes for homuncules
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1225 src/gui/userpalette.cpp:210
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1235 src/gui/userpalette.cpp:223
msgid "Homunculus"
msgstr "Homoncule"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: show emotes for mercenary
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1229 src/gui/userpalette.cpp:205
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1239 src/gui/userpalette.cpp:217
msgid "Mercenary"
msgstr "Mercenaire"
#. TRANSLATORS: dialog caption
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1283
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1293
msgid "Rename map sign "
msgstr "Renommer le panneau de carte "
#. TRANSLATORS: label
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1286
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1296
msgid "Name: "
msgstr "Nom : "
#. TRANSLATORS: dialog caption
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1301
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1313
msgid "Player comment "
msgstr "Le joueur commente "
#. TRANSLATORS: label
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1304
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1316
msgid "Comment: "
msgstr "Commentaire : "
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add item to trade
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1598
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1612
msgid "Add to trade"
msgstr "Ajouter à la transaction"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add 10 item amount to trade
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1606
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1620
msgid "Add to trade 10"
msgstr "Ajouter 10 dans l'échange"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add half item amount to trade
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1611
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1625
msgid "Add to trade half"
msgstr "Ajouter la moitié dans l'échange"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add all amount except one item to trade
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1615
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1629
msgid "Add to trade all-1"
msgstr "Ajouter pour échanger tout-1"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add all amount item to trade
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1619
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1633
msgid "Add to trade all"
msgstr "Ajouter tout dans l'échange"
@@ -2020,72 +2056,72 @@ msgstr "Ajouter tout dans l'échange"
#. TRANSLATORS: storage button
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: setup button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1627 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1810
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1859 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:269
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:292
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:900 src/gui/windows/setupwindow.cpp:108
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1641 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1824
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1873 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:272
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:295
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:939 src/gui/windows/setupwindow.cpp:108
msgid "Store"
msgstr "Entreposer"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add 10 item amount to storage
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1635
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1649
msgid "Store 10"
msgstr "Entreposer 10"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add half item amount to storage
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1640
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1654
msgid "Store half"
msgstr "Entreposer la moitié"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add all except one item to storage
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1644
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1658
msgid "Store all-1"
msgstr "Tout entreposer-1"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add all item amount to storage
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1648
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1662
msgid "Store all"
msgstr "Entreposer tout"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: sub menu for craft
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1661
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1675
msgid "Move to craft..."
msgstr "Passer à l'artisanat..."
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: get item from storage
#. TRANSLATORS: storage button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1671 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:271
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:294
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1685 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:274
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:297
msgid "Retrieve"
msgstr "Récupérer"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: get 10 item amount from storage
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1679
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1693
msgid "Retrieve 10"
msgstr "Reprendre 10"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: get half item amount from storage
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1684
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1698
msgid "Retrieve half"
msgstr "Reprendre la moitié"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: get all except one item amount from storage
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1688
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1702
msgid "Retrieve all-1"
msgstr "Tout retirer-1"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: get all item amount from storage
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1692
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1706
msgid "Retrieve all"
msgstr "Reprendre tout"
@@ -2098,18 +2134,18 @@ msgstr "Reprendre tout"
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1762 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2790
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:207
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:797 src/gui/windows/skilldialog.cpp:93
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:193 src/gui/windows/skilldialog.cpp:493
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:760 src/gui/windows/skilldialog.cpp:875
-#: src/resources/db/itemdb.cpp:735 src/resources/db/itemdb.cpp:740
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1776 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2808
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:210
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:836 src/gui/windows/skilldialog.cpp:93
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:194 src/gui/windows/skilldialog.cpp:496
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:763 src/gui/windows/skilldialog.cpp:878
+#: src/resources/db/itemdb.cpp:707 src/resources/db/itemdb.cpp:712
#: src/resources/itemtypemapdata.h:37 src/resources/itemtypemapdata.h:41
msgid "Use"
msgstr "Utiliser"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1876
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1890
msgid "Clear drop window"
msgstr "Vider la fenêtre d'abandon"
@@ -2118,43 +2154,43 @@ msgstr "Vider la fenêtre d'abandon"
#. TRANSLATORS: hide player
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: hide npc
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1908 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1971
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3044 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3079
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3230
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1922 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1987
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3063 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3098
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3250
msgid "Hide"
msgstr "Cacher"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1915 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1978
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1930 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1995
msgid "Show"
msgstr "Montrer"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1985
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2003
msgid "Open yellow bar settings"
msgstr "Ouvrir la fenêtre de réglages de la barre jaune"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1987
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2005
msgid "Reset yellow bar"
msgstr "Remise à zéro des valeurs de la barre jaune"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: copy status to chat
#. TRANSLATORS: status window button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1991 src/gui/windows/statuswindow.cpp:90
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2009 src/gui/windows/statuswindow.cpp:90
msgid "Copy to chat"
msgstr "Copier dans la conversation"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: move attack target up
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2035 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2055
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2053 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2073
msgid "Move up"
msgstr "Aller vers le haut"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: move attack target down
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2041 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2062
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2059 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2080
msgid "Move down"
msgstr "Aller vers le bas"
@@ -2162,100 +2198,100 @@ msgstr "Aller vers le bas"
#. TRANSLATORS: undress item from player
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: undress player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2141 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2693
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2159 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2711
msgid "Undress"
msgstr "Déshabiller"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: copy text to clipboard
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2164
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2182
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: paste text from clipboard
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2167
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2185
msgid "Paste"
msgstr "Coller"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: open link in browser
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2187
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2205
msgid "Open link"
msgstr "Ouvrir lien"
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2206
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2224
msgid "Show window"
msgstr "Afficher la fenêtre"
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2260
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2278
msgid "Skill"
msgstr "Compétence"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add skill to shortcurs tab
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2264
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2282
msgid "Add skill shortcut"
msgstr "Ajouter raccourci de compétence"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: set skill level
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2269
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2287
msgid "Skill level..."
msgstr "Niveau de compétence..."
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: set skill cast type
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2273
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2291
msgid "Skill cast type..."
msgstr "Type de jet de compétence..."
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: set skill cast offset by x
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2277
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2295
msgid "Skill offset by x..."
msgstr "Décalage de compétence par x..."
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: set skill cast offset by y
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2281
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2299
msgid "Skill offset by y..."
msgstr "Décalage de compétence par y..."
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2308
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2326
msgid "Skill cast offset by x"
msgstr "Décalage du jet de compétence par x..."
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2314
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2332
msgid "Skill cast offset by y"
msgstr "Décalage du jet de compétence par y..."
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: skill level header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2356
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2374
msgid "Select skill level"
msgstr "Sélectionner le niveau de compétence"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: skill level
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2367
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2385
msgid "Max level"
msgstr "Niveau maximum"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: skill cast type header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2395
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2413
msgid "Select skill cast type"
msgstr "Sélectionner le type de jet de compétence"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: skill cast type
#. TRANSLATORS: button in input settings tab
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2399 src/gui/popups/skillpopup.cpp:166
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2417 src/gui/popups/skillpopup.cpp:171
#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:69
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
@@ -2263,149 +2299,149 @@ msgstr "Par défaut"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: skill cast type
#. TRANSLATORS: debug window tab
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2403 src/gui/popups/skillpopup.cpp:170
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2421 src/gui/popups/skillpopup.cpp:175
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:66
msgid "Target"
msgstr "Cible"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: skill cast type
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2407 src/gui/popups/skillpopup.cpp:174
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2425 src/gui/popups/skillpopup.cpp:179
msgid "Mouse position"
msgstr "Position de la souris"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: skill cast type
#. TRANSLATORS: Skill type
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2411 src/resources/skill/skilltypelist.h:39
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2429 src/resources/skill/skilltypelist.h:39
msgid "Self"
msgstr "Soi"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to disregarded list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2459 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2495
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2534 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2552
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2477 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2513
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2552 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2570
msgid "Disregard"
msgstr "Éviter"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to ignore list
#. TRANSLATORS: confirm dialog button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2462 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2498
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2537 src/gui/windows/confirmdialog.cpp:62
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2480 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2516
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2555 src/gui/windows/confirmdialog.cpp:62
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to black list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2465 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2540
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2483 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2558
msgid "Black list"
msgstr "Liste noire"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to enemy list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2468 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2501
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2486 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2519
msgid "Set as enemy"
msgstr "Définir comme ennemi"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to erased list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2471 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2504
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2516 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2525
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2543
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2489 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2522
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2534 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2543
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2561
msgid "Erase"
msgstr "Éliminer"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to friends list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2481
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2499
msgid "Be friend"
msgstr "Être ami"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove player from ignore list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2492 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2510
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2522 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2531
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2549
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2510 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2528
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2540 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2549
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2567
msgid "Unignore"
msgstr "Ne plus ignorer"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2568
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2586
msgid "Follow"
msgstr "Suivre"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: imitate player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2572
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2590
msgid "Imitate"
msgstr "Imiter"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: buy item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2592 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2616
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2610 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2634
msgid "Buy (?)"
msgstr "Acheter (?)"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: sell item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2604 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2619
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2622 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2637
msgid "Sell (?)"
msgstr "Vendre (?)"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: invite player to party
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2633 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2658
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2651 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2676
msgid "Invite to party"
msgstr "Inviter dans le groupe"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: invite player to party
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2682
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2700
#, c-format
msgid "Join chat %s"
msgstr "Rejoindre la conversation %s"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2690
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2708
msgid "Show Items"
msgstr "Montrer les objets"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove item from pickup list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2707
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2725
msgid "Remove from pickup list"
msgstr "Retirer de la liste de ramassage"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2714
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2732
msgid "Add to pickup list"
msgstr "Ajouter à la liste de ramassage"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove protection from item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2766
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2784
msgid "Unprotect item"
msgstr "Objet non protégé"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add protection to item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2775
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2793
msgid "Protect item"
msgstr "Objet protégé"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: drop item
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2856 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:222
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:908
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2874 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:225
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:947
msgid "Drop..."
msgstr "Abandonner..."
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: drop all item amount
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2859
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2877
msgid "Drop all"
msgstr "Abandonner tout..."
@@ -2413,38 +2449,39 @@ msgstr "Abandonner tout..."
#. TRANSLATORS: drop item
#. TRANSLATORS: long button name for drops window.
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2865 src/gui/windowmenu.cpp:143
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:913
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2883 src/gui/windowmenu.cpp:157
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:952
msgid "Drop"
msgstr "Abandonner"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: gm commands
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2876
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2894
msgid "GM..."
msgstr "MJ..."
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2884
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2902
#, c-format
msgid "Show %s"
msgstr "Montrer %s"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: show player account info
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2890
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2909
msgid "Account info"
msgstr "Informations du compte"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: show player level
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2896
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2915
msgid "Level"
msgstr "Niveau"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: show player stats
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2902
+#. TRANSLATORS: clan window tab
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2921 src/gui/windows/clanwindow.cpp:65
msgid "Stats"
msgstr "Statistiques"
@@ -2453,8 +2490,8 @@ msgstr "Statistiques"
#. TRANSLATORS: long button name for inventory window.
#. TRANSLATORS: inventory window name
#. TRANSLATORS: inventory type name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2908 src/gui/windowmenu.cpp:109
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:151
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2927 src/gui/windowmenu.cpp:117
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:154
#: src/resources/inventory/inventory.cpp:360
msgid "Inventory"
msgstr "Inventaire"
@@ -2462,7 +2499,7 @@ msgstr "Inventaire"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: show player storage list
#. TRANSLATORS: inventory type name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2914 src/resources/inventory/inventory.cpp:365
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2933 src/resources/inventory/inventory.cpp:365
msgid "Storage"
msgstr "Entrepôt"
@@ -2471,8 +2508,8 @@ msgstr "Entrepôt"
#. TRANSLATORS: long button name for cart window.
#. TRANSLATORS: cart button tooltip
#. TRANSLATORS: inventory type name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2920 src/gui/windowmenu.cpp:113
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:240
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2939 src/gui/windowmenu.cpp:122
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:243
#: src/resources/inventory/inventory.cpp:375
msgid "Cart"
msgstr "Panier"
@@ -2480,31 +2517,31 @@ msgstr "Panier"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: gm commands
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2926 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:87
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2945 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:93
msgid "Commands"
msgstr "Commandes"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: gm char commands
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2932
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2951
msgid "Char commands"
msgstr "Commandes du personnage"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: back to gm menu
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2936 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3206
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2955 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3226
msgid "Back"
msgstr "Retour"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: find player position
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2952
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2971
msgid "Locate"
msgstr "Localiser"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: check player ip
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2958
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2977
msgid "Check ip"
msgstr "Vérifier ip"
@@ -2512,7 +2549,7 @@ msgstr "Vérifier ip"
#. TRANSLATORS: go to player position
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: warp to npc
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2964 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3251
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2983 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3271
msgid "Goto"
msgstr "Aller à"
@@ -2520,109 +2557,109 @@ msgstr "Aller à"
#. TRANSLATORS: recall player to current position
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: warp npc to player location
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2970 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3238
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2989 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3258
msgid "Recall"
msgstr "Rappeler"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: recall all party members to player location
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2990
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3009
msgid "Recall party"
msgstr "Rapeler le groupe"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: recall all guild members to player location
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2998
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3017
msgid "Recall guild"
msgstr "Rapeler la guilde"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: give party leader status
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3011
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3030
msgid "Give party leader"
msgstr "Donner le chef du groupe"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: show menu
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3032
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3051
msgid "Show..."
msgstr "Montrer..."
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: mute menu
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3035
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3054
msgid "Mute..."
msgstr "Bâillonner..."
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: enable immortal mode for player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3060
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3079
msgid "Immortal"
msgstr "Immortel"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: send player to jail
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3066
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3085
msgid "Jail"
msgstr "Prison"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: restore player from jail
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3072
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3091
msgid "Unjail"
msgstr "Sorti de prison"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: set player as killer
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3086
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3105
msgid "Killer"
msgstr "Tueur"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: set player as killable
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3092
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3111
msgid "Killable"
msgstr "Victime"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: set player save position
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3098
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3117
msgid "Set save"
msgstr "Choisir la sauvegarde"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: warp player to save position
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3104
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3123
msgid "Warp to save"
msgstr "Téléporter vers la sauvegarde"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: warp player to random position on same map
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3110
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3129
msgid "Warp to random"
msgstr "Téléporter aléatoirement"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: spawn player clone
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3117
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3136
msgid "Spawn clone"
msgstr "Faire apparaître un clone"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: spawn slave player clone
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3124
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3143
msgid "Spawn slave clone"
msgstr "Faire apparaître un clone esclave"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: spawn evil player clone
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3131
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3150
msgid "Spawn evil clone"
msgstr "Faire apparaître un clone maléfique"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: break guild
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3138
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3157
msgid "Break guild"
msgstr "Dissoudre la guilde"
@@ -2630,31 +2667,31 @@ msgstr "Dissoudre la guilde"
#. TRANSLATORS: kick player
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: kick monster
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3147 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3221
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3266
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3166 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3241
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3286
msgid "Kick"
msgstr "Virer"
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3155
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3174
#, c-format
msgid "Mute %s"
msgstr "Bâillonner %s"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: mute player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3164 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3168
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3172 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3176
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3180
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3184 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3188
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3192 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3196
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3200
#, c-format
msgid "Mute %d"
msgstr "Mettre en silence %d"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: mute player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3185 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3189
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3193 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3197
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3201
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3205 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3209
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3213 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3217
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3221
#, c-format
msgid "Unmute %d"
msgstr "Redonner la parole à %d"
@@ -2663,19 +2700,19 @@ msgstr "Redonner la parole à %d"
#. TRANSLATORS: disguise to npc
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: disguise to monster
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3245 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3288
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3265 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3308
msgid "Disguise"
msgstr "Se déguiser"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: spawn monster
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3272
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3292
msgid "Spawn same"
msgstr "Faire apparaître le même"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: spawn slave monster
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3281
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3301
msgid "Spawn slave"
msgstr "Faire apparaître un esclave"
@@ -2684,165 +2721,166 @@ msgstr "Faire apparaître un esclave"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: show item information
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
+#. TRANSLATORS: clan window tab
#. TRANSLATORS: servers dialog button
#. TRANSLATORS: info message header
#. TRANSLATORS: info header
#. TRANSLATORS: info message
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3296 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3325
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3344 src/gui/windows/charselectdialog.cpp:78
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:120 src/net/ea/charserverrecv.cpp:130
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:426
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:462
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3316 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3345
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3364 src/gui/windows/charselectdialog.cpp:80
+#: src/gui/windows/clanwindow.cpp:63 src/gui/windows/serverdialog.cpp:120
+#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:130 src/net/eathena/charserverrecv.cpp:432
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:468
msgid "Info"
msgstr "Informations"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: show selected monster in current map
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3303
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3323
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: show selected monster spawns in all maps
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3310
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3330
msgid "Search spawns"
msgstr "Rechercher des points d’apparitions"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: show who drops item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3331 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3350
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3351 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3370
msgid "Who drops"
msgstr "Qui abandonne"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: gm create item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3357
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3377
msgid "Add 1"
msgstr "Ajouter 1"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: gm create item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3360
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3380
msgid "Add 5"
msgstr "Ajouter 5"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: gm create item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3363
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3383
msgid "Add 10"
msgstr "Ajouter 10"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: gm create item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3366
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3386
msgid "Add 100"
msgstr "Ajouter 100"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: gm create item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3369
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3389
msgid "Add 1000"
msgstr "Ajouter 1000"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: gm create item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3372
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3392
msgid "Add 10000"
msgstr "Ajouter 10000"
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3380
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3400
msgid "GM commands"
msgstr "Commandes de MJ"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: move current item to craft slot
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3450
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3470
#, c-format
msgid "Move to craft %d"
msgstr "Passer à l'artisanat %d"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: open mail dialog
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3467
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3487
msgid "Mail to..."
msgstr "Mail à..."
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: catch pet command
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3476
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3496
msgid "Taming pet"
msgstr "Apprivoisement du familier"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: adopt child command
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3485
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3505
msgid "Adopt child"
msgstr "Adopter un enfant"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: leave party
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3498
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3518
msgid "Leave party"
msgstr "Quitter le groupe"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: create party
#. TRANSLATORS: dialog header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3504 src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:351
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3524 src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:362
msgid "Create party"
msgstr "Créer un groupe"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: leave guild
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3514
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3534
msgid "Leave guild"
msgstr "Quitter la guilde"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: create guild
#. TRANSLATORS: dialog header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3520 src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:373
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3540 src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:384
msgid "Create guild"
msgstr "Créer une guilde"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: change guild notice message
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3542
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3562
msgid "Change notice"
msgstr "Changer la notice"
#. TRANSLATORS: skill level
-#: src/gui/popups/skillpopup.cpp:140
+#: src/gui/popups/skillpopup.cpp:145
#, c-format
msgid "Level: %d / %d"
msgstr "Niveau : %d / %d"
#. TRANSLATORS: skill level for tmw fake skills
-#: src/gui/popups/skillpopup.cpp:156
+#: src/gui/popups/skillpopup.cpp:161
msgid "Level: Unknown"
msgstr "Niveau : Inconnu"
#. TRANSLATORS: skill cast type
-#: src/gui/popups/skillpopup.cpp:178
+#: src/gui/popups/skillpopup.cpp:183
msgid "Self position"
msgstr "Position de soi"
#. TRANSLATORS: skill cast type
-#: src/gui/popups/skillpopup.cpp:190
+#: src/gui/popups/skillpopup.cpp:195
#, c-format
msgid "Cast type: %s"
msgstr "Type de jet : %s"
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#. TRANSLATORS: status window tab name
-#: src/gui/setupinputpages.cpp:46 src/gui/windows/statuswindow.cpp:239
+#: src/gui/setupinputpages.cpp:46 src/gui/windows/statuswindow.cpp:241
msgid "Basic"
msgstr "Basique"
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#. TRANSLATORS: long button name for shortcuts window.
-#: src/gui/setupinputpages.cpp:50 src/gui/windowmenu.cpp:135
+#: src/gui/setupinputpages.cpp:50 src/gui/windowmenu.cpp:147
msgid "Shortcuts"
msgstr "Raccourcis"
@@ -2850,8 +2888,8 @@ msgstr "Raccourcis"
#. TRANSLATORS: settings group
#. TRANSLATORS: long button name for windows list menu.
#. TRANSLATORS: input action label
-#: src/gui/setupinputpages.cpp:52 src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:368
-#: src/gui/windowmenu.cpp:193 src/input/pages/windows.cpp:34
+#: src/gui/setupinputpages.cpp:52 src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:420
+#: src/gui/windowmenu.cpp:212 src/input/pages/windows.cpp:34
msgid "Windows"
msgstr "Fenêtres"
@@ -2874,7 +2912,7 @@ msgstr "Emoticônes"
#. TRANSLATORS: longt button name for chat window.
#. TRANSLATORS: chat window name
#: src/gui/setupinputpages.cpp:60 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:40
-#: src/gui/windowmenu.cpp:91 src/gui/windows/chatwindow.cpp:94
+#: src/gui/windowmenu.cpp:97 src/gui/windows/chatwindow.cpp:95
msgid "Chat"
msgstr "Conversation"
@@ -2883,11 +2921,11 @@ msgstr "Conversation"
#. TRANSLATORS: settings group
#. TRANSLATORS: input action group
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupinputpages.cpp:62 src/gui/userpalette.cpp:442
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:159
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:293
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:434
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:207 src/input/pages/chat.cpp:145
+#: src/gui/setupinputpages.cpp:62 src/gui/userpalette.cpp:474
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:178
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:325
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:500
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:223 src/input/pages/chat.cpp:145
#: src/input/pages/gui.cpp:85 src/input/pages/other.cpp:106
msgid "Other"
msgstr "Autre"
@@ -2908,285 +2946,285 @@ msgid "Being"
msgstr "Créature"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:150
+#: src/gui/userpalette.cpp:151
msgid "Friend names"
msgstr "Nom des amis"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:155
+#: src/gui/userpalette.cpp:157
msgid "Disregarded names"
msgstr "Noms méconnus"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:160
+#: src/gui/userpalette.cpp:163
msgid "Ignored names"
msgstr "Noms ignorés"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:165
+#: src/gui/userpalette.cpp:169
msgid "Erased names"
msgstr "Noms effacés"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:175
+#: src/gui/userpalette.cpp:181
msgid "Other players names"
msgstr "Autres noms de joueurs"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:180
+#: src/gui/userpalette.cpp:187
msgid "Own name"
msgstr "Propre nom"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:185
+#: src/gui/userpalette.cpp:193
msgid "GM names"
msgstr "Nom des MJ"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:190
+#: src/gui/userpalette.cpp:199
msgid "NPCs"
msgstr "PNJs"
#. TRANSLATORS: palette color
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/userpalette.cpp:195 src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:133
+#: src/gui/userpalette.cpp:205 src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:133
msgid "Monsters"
msgstr "Monstres"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:200
+#: src/gui/userpalette.cpp:211
msgid "Pets"
msgstr "Familiers"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:215
+#: src/gui/userpalette.cpp:229
msgid "Skill unit"
msgstr "Unité de compétence"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:220
+#: src/gui/userpalette.cpp:235
msgid "Party members"
msgstr "Membres du groupe"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:225
+#: src/gui/userpalette.cpp:241
msgid "Guild members"
msgstr "Membres de la guilde"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:230 src/gui/userpalette.cpp:235
-#: src/gui/userpalette.cpp:240
+#: src/gui/userpalette.cpp:247 src/gui/userpalette.cpp:253
+#: src/gui/userpalette.cpp:259
#, c-format
msgid "Team %d"
msgstr "Équipe %d"
#. TRANSLATORS: palette label
-#: src/gui/userpalette.cpp:243
+#: src/gui/userpalette.cpp:263
msgid "Particles"
msgstr "Particules"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:248
+#: src/gui/userpalette.cpp:268
msgid "Particle effects"
msgstr "Effets de particules"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:253
+#: src/gui/userpalette.cpp:274
msgid "Pickup notification"
msgstr "Notification de ramassage"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:258
+#: src/gui/userpalette.cpp:280
msgid "Exp notification"
msgstr "Notification d'Exp"
#. TRANSLATORS: palette label
-#: src/gui/userpalette.cpp:261
+#: src/gui/userpalette.cpp:284
msgid "Hp bars"
msgstr "Barre de PV"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:266
+#: src/gui/userpalette.cpp:289
msgid "Player HP bar"
msgstr "Barre de vie du Joueur"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:271
+#: src/gui/userpalette.cpp:294
msgid "Player HP bar (second color)"
msgstr "Barre de vie du joueur (Couleur secondaire)"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:277
+#: src/gui/userpalette.cpp:300
msgid "Monster HP bar"
msgstr "Barre de vie des monstres"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:283
+#: src/gui/userpalette.cpp:306
msgid "Monster HP bar (second color)"
msgstr "Barre de vie du monstre (Couleur secondaire)"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:289
+#: src/gui/userpalette.cpp:312
msgid "Homunculus HP bar"
msgstr "Bar des PV de l'homoncule"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:295
+#: src/gui/userpalette.cpp:318
msgid "Homunculus HP bar (second color)"
msgstr "Bar des PV de l'homoncule (deuxième couleur)"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:301
+#: src/gui/userpalette.cpp:324
msgid "Mercenary HP bar"
msgstr "Bar des PV du mercenaire"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:307
+#: src/gui/userpalette.cpp:330
msgid "Mercenary HP bar (second color)"
msgstr "Bar des PV du mercenaire (deuxième couleur)"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:314
+#: src/gui/userpalette.cpp:337
msgid "Elemental HP bar"
msgstr "Bar des PV de l'élémentaire"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:320
+#: src/gui/userpalette.cpp:343
msgid "Elemental HP bar (second color)"
msgstr "Bar des PV de l'élémentaire (deuxième couleur)"
#. TRANSLATORS: palette label
-#: src/gui/userpalette.cpp:324
+#: src/gui/userpalette.cpp:347
msgid "Hits"
msgstr "Coups"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:329
+#: src/gui/userpalette.cpp:352
msgid "Player hits monster"
msgstr "Joueur touche monstre"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:334
+#: src/gui/userpalette.cpp:358
msgid "Monster hits player"
msgstr "Montre touche joueur"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:339
+#: src/gui/userpalette.cpp:364
msgid "Other player hits local player"
msgstr "Autre joueur touche joueur local"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:344
+#: src/gui/userpalette.cpp:370
msgid "Critical Hit"
msgstr "Coup critique"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:349
+#: src/gui/userpalette.cpp:376
msgid "Local player hits monster"
msgstr "Joueur local touche monstre"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:354
+#: src/gui/userpalette.cpp:382
msgid "Local player critical hit"
msgstr "Joueur local fait coup critique"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:359
+#: src/gui/userpalette.cpp:388
msgid "Local player miss"
msgstr "Joueur local manque"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:363
+#: src/gui/userpalette.cpp:393
msgid "Misses"
msgstr "Coups manqués"
#. TRANSLATORS: palette label
-#: src/gui/userpalette.cpp:366
+#: src/gui/userpalette.cpp:397
msgid "Tiles"
msgstr "Tuiles"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:371
+#: src/gui/userpalette.cpp:402
msgid "Portal highlight"
msgstr "Portails mis en valeur"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:376
+#: src/gui/userpalette.cpp:408
msgid "Default collision highlight"
msgstr "Mise en évidence des collisions par défaut"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:382
+#: src/gui/userpalette.cpp:414
msgid "Air collision highlight"
msgstr "Mise en évidence des collision de l'air"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:388
+#: src/gui/userpalette.cpp:420
msgid "Water collision highlight"
msgstr "Mise en évidence des collision de l'eau"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:394
+#: src/gui/userpalette.cpp:426
msgid "Monster collision highlight"
msgstr "Mise en évidence des collision des monstres"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:400
+#: src/gui/userpalette.cpp:432
msgid "Special ground collision highlight"
msgstr "Mise en évidence des collision de terre spéciale"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:406
+#: src/gui/userpalette.cpp:438
msgid "Walkable highlight"
msgstr "Mise en évidence des endroits praticables"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:412
+#: src/gui/userpalette.cpp:444
msgid "Tiles border"
msgstr "Bord des tiles"
#. TRANSLATORS: palette label
-#: src/gui/userpalette.cpp:415
+#: src/gui/userpalette.cpp:447
msgid "Ranges"
msgstr "Portées"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:420
+#: src/gui/userpalette.cpp:452
msgid "Local player attack range"
msgstr "Portée de l'attaque du joueur local"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:426
+#: src/gui/userpalette.cpp:458
msgid "Local player attack range border"
msgstr "Limites de la portée de l'attaque du joueur local"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:432
+#: src/gui/userpalette.cpp:464
msgid "Monster attack range"
msgstr "Portée de l'attaque du monstre"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:438
+#: src/gui/userpalette.cpp:470
msgid "Skill attack range border"
msgstr "Bord de la portée d'attaque de compétence"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:447
+#: src/gui/userpalette.cpp:479
msgid "Floor item amount color"
msgstr "Couleur de la quantité d'objets par terre"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:453
+#: src/gui/userpalette.cpp:485
msgid "Home place"
msgstr "Lieu de vie"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:459
+#: src/gui/userpalette.cpp:491
msgid "Home place border"
msgstr "Limites du lieu de vie"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:465
+#: src/gui/userpalette.cpp:497
msgid "Road point"
msgstr "Point de route"
@@ -3197,8 +3235,8 @@ msgstr "Point de route"
#. TRANSLATORS: status bar label
#: src/gui/widgets/attrs/changedisplay.cpp:48
#: src/gui/widgets/attrs/changedisplay.cpp:70
-#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:141 src/gui/windows/buydialog.cpp:350
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:454 src/gui/windows/statuswindow.cpp:516
+#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:141 src/gui/windows/buydialog.cpp:352
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:459 src/gui/windows/statuswindow.cpp:522
msgid "Max"
msgstr "Max."
@@ -3209,9 +3247,9 @@ msgstr "Max."
#. TRANSLATORS: item amount window button
#. TRANSLATORS: npc dialog button
#: src/gui/widgets/attrs/changedisplay.cpp:50
-#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:137 src/gui/windows/buydialog.cpp:330
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:198
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:234 src/gui/windows/npcdialog.cpp:126
+#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:137 src/gui/windows/buydialog.cpp:332
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:204
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:240 src/gui/windows/npcdialog.cpp:127
msgid "+"
msgstr "+"
@@ -3225,24 +3263,24 @@ msgstr "Niveau : %u"
#. TRANSLATORS: money label
#. TRANSLATORS: status window label
#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:146
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:712 src/gui/windows/statuswindow.cpp:76
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:221 src/gui/windows/statuswindow.cpp:313
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:748 src/gui/windows/statuswindow.cpp:76
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:223 src/gui/windows/statuswindow.cpp:315
#, c-format
msgid "Money: %s"
msgstr "Argent : %s"
#. TRANSLATORS: Text under equipped items (should be small)
-#: src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:429 src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:551
+#: src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:431 src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:553
msgid "Eq."
msgstr "Eq."
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:87
+#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:89
msgid "Run command"
msgstr "Lancer la commande"
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:118
+#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:121
msgid "Open url"
msgstr "Ouvrir l'adresse"
@@ -3252,10 +3290,10 @@ msgstr "Ouvrir l'adresse"
#. TRANSLATORS: servers dialog button
#. TRANSLATORS: shop window label
#. TRANSLATORS: trade window button
-#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:115 src/gui/windows/buydialog.cpp:336
-#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:61 src/gui/windows/npcdialog.cpp:135
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:112 src/gui/windows/shopwindow.cpp:124
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:87
+#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:115 src/gui/windows/buydialog.cpp:338
+#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:61 src/gui/windows/npcdialog.cpp:136
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:112 src/gui/windows/shopwindow.cpp:127
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:89
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
@@ -3266,7 +3304,7 @@ msgstr "Ajouter"
#. TRANSLATORS: servers dialog button
#. TRANSLATORS: sell dialog button
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:119 src/gui/windows/buydialog.cpp:348
+#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:119 src/gui/windows/buydialog.cpp:350
#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:51 src/gui/windows/quitdialog.cpp:56
#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:58 src/gui/windows/serverdialog.cpp:108
#: src/gui/windows/textselectdialog.cpp:94 src/input/pages/basic.cpp:226
@@ -3278,30 +3316,29 @@ msgstr "Quitter"
#. You may change this symbol if your language uses another.
#. TRANSLATORS: item amount window button
#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:139 src/gui/windows/buydialog.cpp:333
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:196
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:231 src/gui/windows/npcdialog.cpp:128
+#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:139 src/gui/windows/buydialog.cpp:335
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:202
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:237 src/gui/windows/npcdialog.cpp:129
msgid "-"
msgstr "-"
#. TRANSLATORS: sell dialog label
#. TRANSLATORS: buy dialog label
#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:148 src/gui/widgets/selldialog.cpp:370
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:316 src/gui/windows/buydialog.cpp:750
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:318 src/gui/windows/buydialog.cpp:752
#, c-format
msgid "Price: %s / Total: %s"
msgstr "Prix : %s / Total : %s"
#. TRANSLATORS: setup item button
#. TRANSLATORS: servers dialog button
-#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:376 src/gui/widgets/setupitem.cpp:514
+#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:377 src/gui/widgets/setupitem.cpp:518
#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:114
msgid "Edit"
msgstr "Éditer"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:71
-#: src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:102
+#: src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:71 src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:102
#, c-format
msgid "Character points: %d"
msgstr "Points de caractéristiques du personnage : %d"
@@ -3312,40 +3349,48 @@ msgid "Battle"
msgstr "Combat"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:174
+#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:175
msgid "Global announcement:"
msgstr "Annonce globale :"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:180
+#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:181
#, c-format
msgid "Global announcement from %s:"
msgstr "Annonce globale de %s :"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:206
+#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:207
#, c-format
msgid "%s whispers: %s"
msgstr "Message privé de %s : %s"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:554
+#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:555
#, c-format
msgid "%s is now Online."
msgstr "%s est maintenant En Ligne."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:560
+#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:563
#, c-format
msgid "%s is now Offline."
msgstr "%s est maintenant Hors Ligne."
+#. TRANSLATORS: clan chat tab name
+#. TRANSLATORS: long button name for clan window.
+#. TRANSLATORS: clan window name
+#: src/gui/widgets/tabs/chat/clantab.cpp:39 src/gui/windowmenu.cpp:192
+#: src/gui/windows/clanwindow.cpp:41
+msgid "Clan"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: guild chat tab name
#. TRANSLATORS: tab in social window
#: src/gui/widgets/tabs/chat/emulateguildtab.cpp:42
#: src/gui/widgets/tabs/chat/guildtab.cpp:47
#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab2.h:49
-#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:50
+#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:52
msgid "Guild"
msgstr "Guilde"
@@ -3362,10 +3407,33 @@ msgstr "Lang"
#. TRANSLATORS: party chat tab name
#. TRANSLATORS: tab in social window
#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:48
-#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:52
+#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:54
msgid "Party"
msgstr "Groupe"
+#. TRANSLATORS: not in clan label
+#: src/gui/widgets/tabs/clanwindowtabs.cpp:57
+msgid "Not in clan"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: clan name label
+#: src/gui/widgets/tabs/clanwindowtabs.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Clan name"
+msgstr "Fais clignoter le nom"
+
+#. TRANSLATORS: clan master name label
+#: src/gui/widgets/tabs/clanwindowtabs.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Master name"
+msgstr "Nom de la Carte :"
+
+#. TRANSLATORS: clan map name label
+#: src/gui/widgets/tabs/clanwindowtabs.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Map name"
+msgstr "Nom de la Carte :"
+
#. TRANSLATORS: debug window label
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:54
#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:201
@@ -3641,137 +3709,138 @@ msgid "Basic settings"
msgstr "Paramètres de base"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:59
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:60
msgid "Enable Audio"
msgstr "Activer le son"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:62
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:64
msgid "Enable music"
msgstr "Activer la musique"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:66
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:69
msgid "Enable game sfx"
msgstr "Activer les effets sonores du jeu"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:70
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:74
msgid "Enable gui sfx"
msgstr "Activer les effets spéciaux de l'interface"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:74
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:79
msgid "Sfx volume"
msgstr "Volume des effets sonores"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:81
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:86
msgid "Music volume"
msgstr "Volume de la musique"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:88
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:93
msgid "Enable music fade out"
msgstr "Activer l'effacement de la musique"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:92
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:98
msgid "Audio frequency"
msgstr "Fréquence audio"
#. TRANSLATORS: audio type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:96
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:103
msgid "mono"
msgstr "mono"
#. TRANSLATORS: audio type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:98
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:105
msgid "stereo"
msgstr "stéréo"
#. TRANSLATORS: audio type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:100
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:107
msgid "surround"
msgstr "surround"
#. TRANSLATORS: audio type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:102
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:109
msgid "surround+center+lfe"
msgstr "surround+centre+lfe"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:104
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:111
msgid "Audio channels"
msgstr "Canaux audio"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:111
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:118
msgid "Parallel number of sounds"
msgstr "Nombre parallèle des sons"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:116
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:124
msgid "Sound effects"
msgstr "Effets de Son"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:119
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:128
msgid "Information dialog sound"
msgstr "Son des informations"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:123
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:133
msgid "Request dialog sound"
msgstr "Son des requêtes"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:127
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:138
msgid "Whisper message sound"
msgstr "Son des messages privés"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:131
-msgid "Guild / Party message sound"
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Guild / party / clan message sound"
msgstr "Son des messages de Groupe / Guilde"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:135
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:148
msgid "Highlight message sound"
msgstr "Son des surlignages"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:139
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:153
msgid "Global message sound"
msgstr "Son des messages globaux"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:143
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:158
msgid "Error message sound"
msgstr "Son des messages d'erreur"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:147
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:163
msgid "Trade request sound"
msgstr "Son des demandes d'échange"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:151
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:168
msgid "Show window sound"
msgstr "Afficher le son des fenêtres"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:155
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:173
msgid "Hide window sound"
msgstr "Cacher le son des fenêtres"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:163
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:183
msgid "Enable mumble voice chat"
msgstr "Activer la conversation avec mumble"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:168
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:189
msgid "Download music"
msgstr "Télécharger la musique"
@@ -3781,415 +3850,596 @@ msgid "Window"
msgstr "Fenêtre"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:51
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:52
msgid "Auto hide chat window"
msgstr "Automatiquement cacher la fenêtre de conversation"
#. TRANSLATORS: settings description
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:53
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:54
msgid ""
"Chat window will be automatically hidden when not in use.\n"
"\n"
"Hit Enter or hover mouse to show chat again."
-msgstr "La fenêtre de conversation sera automatiquement cachée quand inutilisée.\n\nAppuie sur Entrée ou passe la souris sur la conversation pour l'afficher."
+msgstr ""
+"La fenêtre de conversation sera automatiquement cachée quand inutilisée.\n"
+"\n"
+"Appuie sur Entrée ou passe la souris sur la conversation pour l'afficher."
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:58
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:60
msgid "Protect chat focus"
msgstr "Protéger la concentration de la conversation"
#. TRANSLATORS: settings description
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:60
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:62
msgid ""
"Enables aggressive protection of input focus in chat window.\n"
"\n"
-"Note: no other text inputs will be allowed to receive text input when you typing in chat window."
-msgstr "Active la protection aggressive de la saisie concentrée dans la fenêtre de conversation.\n\nNote : aucune autre saisie de texte sera acceptée pour recevoir des saisies de texte lorsque tu écris dans la fenêtre de conversation."
+"Note: no other text inputs will be allowed to receive text input when you "
+"typing in chat window."
+msgstr ""
+"Active la protection aggressive de la saisie concentrée dans la fenêtre de "
+"conversation.\n"
+"\n"
+"Note : aucune autre saisie de texte sera acceptée pour recevoir des saisies "
+"de texte lorsque tu écris dans la fenêtre de conversation."
#. TRANSLATORS: settings group
#. TRANSLATORS: settings colors tab name
#. TRANSLATORS: emotes tab name
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:67
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:86
-#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:132
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:70
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:90 src/gui/windows/emotewindow.cpp:132
msgid "Colors"
msgstr "Couleurs"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:70
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:74
msgid "Remove colors from received chat messages"
msgstr "Retirer les couleurs des messages des conversations"
#. TRANSLATORS: settings description
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:72
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:76
msgid ""
"Enable this setting to strip colors from incoming chat messages. All "
"messages will use default chat text color if this enabled."
-msgstr "Active cette option afin d'enlever les couleurs des messages de conversation entrants. Tous les messages utiliseront la couleur de conversation par défaut si ceci est activé."
+msgstr ""
+"Active cette option afin d'enlever les couleurs des messages de conversation "
+"entrants. Tous les messages utiliseront la couleur de conversation par "
+"défaut si ceci est activé."
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:77
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:82
msgid "Show chat colors list"
msgstr "Afficher la liste des couleurs de conversation"
#. TRANSLATORS: settings description
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:79
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:84
msgid ""
-"Enable this setting to show color selection drop-down in chat window. Chat window will display color selection drop-down.\n"
+"Enable this setting to show color selection drop-down in chat window. Chat "
+"window will display color selection drop-down.\n"
"\n"
-"It allows one to select default color of outgoing chat messages easily, but also occupies some space in chat window."
-msgstr "Activer cette option pour afficher le menu déroulant de sélection de couleurs de dans la fenêtre de conversation. La fenêtre de conversation affichera le menu déroulant de sélection de couleurs.\n\nCeci permet de sélectionner la couleur par défaut des messages de conversation émis, aisément, mais cela occupe de la place dans la fenêtre de conversation."
+"It allows one to select default color of outgoing chat messages easily, but "
+"also occupies some space in chat window."
+msgstr ""
+"Activer cette option pour afficher le menu déroulant de sélection de "
+"couleurs de dans la fenêtre de conversation. La fenêtre de conversation "
+"affichera le menu déroulant de sélection de couleurs.\n"
+"\n"
+"Ceci permet de sélectionner la couleur par défaut des messages de "
+"conversation émis, aisément, mais cela occupe de la place dans la fenêtre de "
+"conversation."
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:90
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:97
msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs"
-msgstr "Autoriser les messages de magie et commandes des MJ dans tous les onglets de conversation"
+msgstr ""
+"Autoriser les messages de magie et commandes des MJ dans tous les onglets de "
+"conversation"
#. TRANSLATORS: settings description
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:92
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:99
msgid ""
"Enable this setting to be able to type spells and GM commands in any tab."
-msgstr "Activer ce paramètre pour pouvoir écrire des sortilèges et des commandes de MJ dans n'importe quel onglets."
+msgstr ""
+"Activer ce paramètre pour pouvoir écrire des sortilèges et des commandes de "
+"MJ dans n'importe quel onglets."
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:98
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:106
msgid "Limits"
msgstr "Limites"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:101
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:110
msgid "Limit max chars in chat line"
msgstr "Limiter le nombre max de car de la ligne de conversation"
#. TRANSLATORS: settings description
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:103
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:112
msgid ""
-"Limits how many characters will be shown in longest lines of text displayed in chat.\n"
+"Limits how many characters will be shown in longest lines of text displayed "
+"in chat.\n"
"\n"
-"Note: long lines can make client slower. Lines longer than this limit will be truncated."
-msgstr "Limite le nombre de caractères qui vont être affichés dans les plus grandes lignes de texte affichées dans la conversation.\n\nNote : les longues lignes peuvent ralentir le client. Les lignes plus longues que cette limite seront tronquées."
+"Note: long lines can make client slower. Lines longer than this limit will "
+"be truncated."
+msgstr ""
+"Limite le nombre de caractères qui vont être affichés dans les plus grandes "
+"lignes de texte affichées dans la conversation.\n"
+"\n"
+"Note : les longues lignes peuvent ralentir le client. Les lignes plus "
+"longues que cette limite seront tronquées."
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:110
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:120
msgid "Limit max lines in chat"
msgstr "Limiter le nombre max de lignes dans les conversations"
#. TRANSLATORS: settings description
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:112
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:122
msgid ""
-"Limits how many lines chat will keep in scrollback buffer. Chat keeps specified number of last lines of text. Oldest lines exceeding this limit are discarded from scrollback buffer.\n"
+"Limits how many lines chat will keep in scrollback buffer. Chat keeps "
+"specified number of last lines of text. Oldest lines exceeding this limit "
+"are discarded from scrollback buffer.\n"
"\n"
"Note: keeping too many lines in scroll buffer can slow client down."
-msgstr "Limite le nombre de lignes de conversation dans l'espace à remonter. La conversation garde un nombre spécifique de dernières lignes de texte. Les plus vieilles lignes qui exéderont cette limite seront supprimées de cette espace à remonter.\n\nNote : garde trop de lignes dans cet espace à remonter peut ralentir le client."
+msgstr ""
+"Limite le nombre de lignes de conversation dans l'espace à remonter. La "
+"conversation garde un nombre spécifique de dernières lignes de texte. Les "
+"plus vieilles lignes qui exéderont cette limite seront supprimées de cette "
+"espace à remonter.\n"
+"\n"
+"Note : garde trop de lignes dans cet espace à remonter peut ralentir le "
+"client."
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:120
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:131
msgid "Logs"
msgstr "Historiques"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:123
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:135
msgid "Enable chat Log"
msgstr "Activer l'historique des conversations"
#. TRANSLATORS: settings description
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:125
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:137
msgid ""
"If you enable this setting, chat logs will be written to disk.\n"
"\n"
"Note: chat logs can take noticeable amount of disk space over time."
-msgstr "Si tu actives cette option, les historiques de conversation seront sauvegardés sur le disque.\n\nNote : les historiques de conversation peuvent prendre un espace considérable sur le disque avec le temps."
+msgstr ""
+"Si tu actives cette option, les historiques de conversation seront "
+"sauvegardés sur le disque.\n"
+"\n"
+"Note : les historiques de conversation peuvent prendre un espace "
+"considérable sur le disque avec le temps."
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:130
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:143
msgid "Enable debug chat Log"
msgstr "Activer le débogage de l'historique des conversations"
#. TRANSLATORS: settings description
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:132
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:145
msgid "If you enable this, debug chat tab also will be logged to disk."
-msgstr "Si tu actives ceci, l'historique de l'onglet de conversation de débogage sera aussi sauvegardé sur le disque."
+msgstr ""
+"Si tu actives ceci, l'historique de l'onglet de conversation de débogage "
+"sera aussi sauvegardé sur le disque."
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:136
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:150
msgid "Show chat history"
msgstr "Afficher l'historique de conversation"
#. TRANSLATORS: settings description
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:138
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:152
msgid ""
-"If this setting enabled, client will load old chat tabs content from logs on"
-" startup instead of starting with empty chat tabs."
-msgstr "Si cette option est activée, le client chargera les anciens onglets de conversation ainsi que leur contenu depuis l'historique au lancement, au lieu de se lancer avec des onglets vides."
+"If this setting enabled, client will load old chat tabs content from logs on "
+"startup instead of starting with empty chat tabs."
+msgstr ""
+"Si cette option est activée, le client chargera les anciens onglets de "
+"conversation ainsi que leur contenu depuis l'historique au lancement, au "
+"lieu de se lancer avec des onglets vides."
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:143
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:158
msgid "Show party online messages"
msgstr "Afficher les messages de connexion du groupe"
#. TRANSLATORS: settings description
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:145
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:160
msgid ""
-"If this setting is enabled, online status changes of party members will be shown in party tab of chat.\n"
+"If this setting is enabled, online status changes of party members will be "
+"shown in party tab of chat.\n"
"\n"
-"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies are coming online."
-msgstr "Si cette option est activée, le statut en ligne des membres du groupe changera et sera affiché dans l'onglet de conversation de groupe.\n\nCeci ajoute des sons supplémentaires à la conversation, mais permet de voir lorsque vos amis viennent en ligne."
+"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies "
+"are coming online."
+msgstr ""
+"Si cette option est activée, le statut en ligne des membres du groupe "
+"changera et sera affiché dans l'onglet de conversation de groupe.\n"
+"\n"
+"Ceci ajoute des sons supplémentaires à la conversation, mais permet de voir "
+"lorsque vos amis viennent en ligne."
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:151
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:167
msgid "Show guild online messages"
msgstr "Afficher les messages en ligne de la guilde"
#. TRANSLATORS: settings description
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:153
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:169
msgid ""
-"If this setting is enabled, online status changes of guild members will be shown in guild tab of chat.\n"
+"If this setting is enabled, online status changes of guild members will be "
+"shown in guild tab of chat.\n"
+"\n"
+"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies "
+"are coming online."
+msgstr ""
+"Si cette option est activée, le statut en ligne des membres de la guilde "
+"changera et sera affiché dans l'onglet de conversation de la guilde.\n"
"\n"
-"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies are coming online."
-msgstr "Si cette option est activée, le statut en ligne des membres de la guilde changera et sera affiché dans l'onglet de conversation de la guilde.\n\nCeci ajoute des sons supplémentaires à la conversation, mais permet de voir lorsque vos amis viennent en ligne."
+"Ceci ajoute des sons supplémentaires à la conversation, mais permet de voir "
+"lorsque vos amis viennent en ligne."
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:160
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:177
msgid "Messages"
msgstr "Messages"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:163
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:181
msgid "Hide shop messages"
msgstr "Masquer les messages liés à la boutique"
#. TRANSLATORS: settings description
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:165
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:183
msgid ""
-"If this setting enabled, no messages related to built-in ManaPlus shop will be displayed in chat. Disable this setting if you want to see shop-related messages.\n"
+"If this setting enabled, no messages related to built-in ManaPlus shop will "
+"be displayed in chat. Disable this setting if you want to see shop-related "
+"messages.\n"
"\n"
-"Note: technically, ManaPlus shop implemented as usual private messages with special content. If you disable this setting, you will be able to see these messages and get idea when other players are looking at your shop."
-msgstr "Si cette option est activée, aucun message en relation avec la boutique intégrée à ManaPlus sera affiché dans la conversation. Désactive cette option si tu veux voir ces messages en relation avec ta boutique.\n\nNote : techniquement, la boutique de ManaPlus implémente d'habitude des messages privés avec un contenu spécial. Si tu désactive cette option, tu auras la possibilité de voir ces messages et avoir une idée de quand les autres joueurs jettent un œil à ta boutique."
+"Note: technically, ManaPlus shop implemented as usual private messages with "
+"special content. If you disable this setting, you will be able to see these "
+"messages and get idea when other players are looking at your shop."
+msgstr ""
+"Si cette option est activée, aucun message en relation avec la boutique "
+"intégrée à ManaPlus sera affiché dans la conversation. Désactive cette "
+"option si tu veux voir ces messages en relation avec ta boutique.\n"
+"\n"
+"Note : techniquement, la boutique de ManaPlus implémente d'habitude des "
+"messages privés avec un contenu spécial. Si tu désactive cette option, tu "
+"auras la possibilité de voir ces messages et avoir une idée de quand les "
+"autres joueurs jettent un œil à ta boutique."
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:174
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:193
msgid "Show MVP messages"
msgstr "Montrer les messages MVP"
#. TRANSLATORS: settings description
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:176
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:195
msgid ""
"Enable this setting to see MVP messages from server.\n"
"\n"
-"Note: MVP messages are not used on TMW/Evol/etc servers, so this feature usually makes little difference."
-msgstr "Activer cette option pour voir les messages MVP du seveur.\n\nNote : Les messages MVP se sont pas utilisés sur TMW / Evol / autres serveurs, cette fonction fait alors très peu de différences."
+"Note: MVP messages are not used on TMW/Evol/etc servers, so this feature "
+"usually makes little difference."
+msgstr ""
+"Activer cette option pour voir les messages MVP du seveur.\n"
+"\n"
+"Note : Les messages MVP se sont pas utilisés sur TMW / Evol / autres "
+"serveurs, cette fonction fait alors très peu de différences."
#. TRANSLATORS: settings group
#. TRANSLATORS: input action group
#. TRANSLATORS: input action label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:183 src/input/pages/chat.cpp:61
-#: src/input/pages/windows.cpp:208
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:203 src/input/pages/chat.cpp:61
+#: src/input/pages/windows.cpp:214
msgid "Tabs"
msgstr "Onglets"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:186
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:207
msgid "Put all whispers in tabs"
msgstr "Placer tous les messages privés dans des onglets"
#. TRANSLATORS: settings description
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:188
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:209
msgid ""
-"If this setting enabled, all whispers (private messages) will be placed in separate tabs, separate tab for each player. If this setting disabled, all whispers will appear in General tab.\n"
+"If this setting enabled, all whispers (private messages) will be placed in "
+"separate tabs, separate tab for each player. If this setting disabled, all "
+"whispers will appear in General tab.\n"
"\n"
-"Note: putting all whispers to single General tab is known to be confusing. Think twice before disabling this feature."
-msgstr "Si cette option est activée, tous les chuchottements (messages privés) seront placés dans des onglets séparés pour chaque joueur. Si cette option est activée, tous les messages privés seront placés dans l'onglet Général.\n\nNote : placer tous les messages privés dans un seul onglet est connu pour être troublant. Penses-y à deux fois avant de désactiver cette fonction."
+"Note: putting all whispers to single General tab is known to be confusing. "
+"Think twice before disabling this feature."
+msgstr ""
+"Si cette option est activée, tous les chuchottements (messages privés) "
+"seront placés dans des onglets séparés pour chaque joueur. Si cette option "
+"est activée, tous les messages privés seront placés dans l'onglet Général.\n"
+"\n"
+"Note : placer tous les messages privés dans un seul onglet est connu pour "
+"être troublant. Penses-y à deux fois avant de désactiver cette fonction."
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:196
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:218
msgid "Log magic messages in debug tab"
msgstr "Effectuer l'historique des messages de magie dans l'onglet de débogage"
#. TRANSLATORS: settings description
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:198
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:220
msgid ""
-"If this setting is enabled, spell invocation will be shown in Debug tab. If disabled, it will be shown in General tab instead.\n"
+"If this setting is enabled, spell invocation will be shown in Debug tab. If "
+"disabled, it will be shown in General tab instead.\n"
"\n"
"Note: it does not affects server replies related to spells."
-msgstr "Si cette option est activée, les invocations de sortilèges seront montrés dans l'onglet de Débogage. Si elle est désactivée, ils apparaîtront dans l'onglet Général.\n\nNote : cela n'affecte pas les réponses du serveur en lien avec les sortilèges."
+msgstr ""
+"Si cette option est activée, les invocations de sortilèges seront montrés "
+"dans l'onglet de Débogage. Si elle est désactivée, ils apparaîtront dans "
+"l'onglet Général.\n"
+"\n"
+"Note : cela n'affecte pas les réponses du serveur en lien avec les "
+"sortilèges."
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:204
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:227
msgid "Show server messages in debug tab"
msgstr "Afficher les messages du serveur dans l'onglet de débogage"
#. TRANSLATORS: settings description
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:206
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:229
msgid ""
-"If this setting is enabled, server messages will be shown in Debug tab of chat. If disabled, server messages will appear in General chat instead.\n"
+"If this setting is enabled, server messages will be shown in Debug tab of "
+"chat. If disabled, server messages will appear in General chat instead.\n"
+"\n"
+"Note: according to 4144, disabling this could also make you to lose some "
+"debug messages from client in Debug tab since these are fake server messages."
+msgstr ""
+"Si cette option est activée, les messages du serveur seront montrés dans "
+"l'onglet de Débogage. Si elle est désactivée, ils apparaîtront dans l'onglet "
+"Général.\n"
"\n"
-"Note: according to 4144, disabling this could also make you to lose some debug messages from client in Debug tab since these are fake server messages."
-msgstr "Si cette option est activée, les messages du serveur seront montrés dans l'onglet de Débogage. Si elle est désactivée, ils apparaîtront dans l'onglet Général.\n\nNote : selon 4144, désactiver ceci ferait disparaître certains messages du serveur, puisque ceux-ci sont de faux messages."
+"Note : selon 4144, désactiver ceci ferait disparaître certains messages du "
+"serveur, puisque ceux-ci sont de faux messages."
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:214
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:238
msgid "Enable trade tab"
msgstr "Activer l'onglet d'échanges"
#. TRANSLATORS: settings description
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:216
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:240
msgid ""
"Enables trade tab. Trade tab is basically some filter. Messages containing "
"words typical for trades will go to Trade tab. This will make General tab "
"less noisy. If this setting is disabled, all trade related players messages "
"will stay in General tab."
-msgstr "Active l'onglet des échanges. L'onglet d'échange est en quelques sortes un filtre. Les messages contenants certains mots typiques des échanges iront directement dans l'onglet des échanges. Ceci fera en sorte que l'onglet Général sera moins bruyant. Si cette option est désactivée, tous les échanges en relation avec les messages des joueurs resteront dans l'onglet Général."
+msgstr ""
+"Active l'onglet des échanges. L'onglet d'échange est en quelques sortes un "
+"filtre. Les messages contenants certains mots typiques des échanges iront "
+"directement dans l'onglet des échanges. Ceci fera en sorte que l'onglet "
+"Général sera moins bruyant. Si cette option est désactivée, tous les "
+"échanges en relation avec les messages des joueurs resteront dans l'onglet "
+"Général."
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:223
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:248
msgid "Enable gm tab"
msgstr "Activer l'onglet de MJ"
#. TRANSLATORS: settings description
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:225
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:250
msgid ""
-"If enabled, GM tab will appear in chat. It displays text related GM activity.\n"
+"If enabled, GM tab will appear in chat. It displays text related GM "
+"activity.\n"
"\n"
-"Note: this setting only makes difference for GMs (Game Masters) since this tab only appears for GMs."
-msgstr "Si ceci est activé, l'onglet MJ apparaître dans la conversation. Ceci affichera le text en relation avec l'activité des MJ.\n\nNote : cette option fait de la différence seulement pour les MJ (Maîtres Joueurs) puisque cet onglet ne s'affichera que pour eux."
+"Note: this setting only makes difference for GMs (Game Masters) since this "
+"tab only appears for GMs."
+msgstr ""
+"Si ceci est activé, l'onglet MJ apparaître dans la conversation. Ceci "
+"affichera le text en relation avec l'activité des MJ.\n"
+"\n"
+"Note : cette option fait de la différence seulement pour les MJ (Maîtres "
+"Joueurs) puisque cet onglet ne s'affichera que pour eux."
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:231
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:257
msgid "Enable language tab"
msgstr "Activer l'onglet des langues"
#. TRANSLATORS: settings description
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:233
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:259
msgid ""
-"If this feature enabled, language tab will appear if server supports this feature.\n"
+"If this feature enabled, language tab will appear if server supports this "
+"feature.\n"
"\n"
"Note: only supported by Evol server yet."
-msgstr "Si cette fonction est activée, l'onglet des langues apparaîtra si le serveur le permet.\n\nNote : Seulement permis par le serveur d'Evol pour l'instant."
+msgstr ""
+"Si cette fonction est activée, l'onglet des langues apparaîtra si le serveur "
+"le permet.\n"
+"\n"
+"Note : Seulement permis par le serveur d'Evol pour l'instant."
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:239
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:265
msgid "Show all languages messages"
msgstr "Afficher tous les messages de langue"
#. TRANSLATORS: settings description
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:241
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:267
msgid ""
-"If this setting enabled and server supports different chats for different languages, you will see messages for all languages, regardless of your language preferences.\n"
+"If this setting enabled and server supports different chats for different "
+"languages, you will see messages for all languages, regardless of your "
+"language preferences.\n"
"\n"
"Note: it only works on servers supporting language tabs feature, like Evol."
-msgstr "Si cette option est activée et que le serveur permet différentes conversations pour différentes langues, tu verras les messages de toutes les langues, peu importe tes préférences de langues.\n\nNote : cela fonctionne seulement sur les serveur permettant cette fonction d'onglets de langue, comme Evol."
+msgstr ""
+"Si cette option est activée et que le serveur permet différentes "
+"conversations pour différentes langues, tu verras les messages de toutes les "
+"langues, peu importe tes préférences de langues.\n"
+"\n"
+"Note : cela fonctionne seulement sur les serveur permettant cette fonction "
+"d'onglets de langue, comme Evol."
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:249
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:275
msgid "Enable battle tab"
msgstr "Activer l'onglet de combat"
#. TRANSLATORS: settings description
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:251
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:277
msgid ""
-"If this setting enabled, Battle tab will appear in chat. This tab will contain messages related to battles, like damage and experience gain, if battle messages are enabled.\n"
+"If this setting enabled, Battle tab will appear in chat. This tab will "
+"contain messages related to battles, like damage and experience gain, if "
+"battle messages are enabled.\n"
"\n"
"Note: client restart required to take effect."
-msgstr "Si cette option est activée, l'onglet des Combats sera affiché dans la conversation. Cet onglet contriendra certains messages relatifs aux combats, comme les dégâts et les gains d'expérience, si les messages de combats sont activés.\n\nNote : le redémarrage du client est nécessaire pour prendre effet."
+msgstr ""
+"Si cette option est activée, l'onglet des Combats sera affiché dans la "
+"conversation. Cet onglet contriendra certains messages relatifs aux combats, "
+"comme les dégâts et les gains d'expérience, si les messages de combats sont "
+"activés.\n"
+"\n"
+"Note : le redémarrage du client est nécessaire pour prendre effet."
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:258
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:285
msgid "Show battle events"
msgstr "Afficher les événements de combat"
#. TRANSLATORS: settings description
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:260
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:287
msgid ""
"If this setting enabled, messages related to battle like damage or "
"experience gain will be displayed in Debug or Battle tab. If disabled, no "
"battle messages will be displayed."
-msgstr "Si cette option est activée, les messages relatifs aux combats tel que les dégâts ou le gain d'expérience sera affiché dans l'onglet de Débogage ou l'onglet de Combat. Si désactivé, aucun message de combat ne sera affiché."
+msgstr ""
+"Si cette option est activée, les messages relatifs aux combats tel que les "
+"dégâts ou le gain d'expérience sera affiché dans l'onglet de Débogage ou "
+"l'onglet de Combat. Si désactivé, aucun message de combat ne sera affiché."
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:266
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:294
msgid "Resize chat tabs if need"
msgstr "Si besoin est, changer la taille des onglets de conversation"
#. TRANSLATORS: settings description
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:268
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:296
msgid ""
-"If this feature enabled, text in chat will be automatically adjusted to adapt to appearance of chat input field when you typing message and when input field of chat disappears. If disabled, chat input area will always occupy its place, which could be otherwise usable for text.\n"
+"If this feature enabled, text in chat will be automatically adjusted to "
+"adapt to appearance of chat input field when you typing message and when "
+"input field of chat disappears. If disabled, chat input area will always "
+"occupy its place, which could be otherwise usable for text.\n"
"\n"
"Note: its mostly about jumpy attitude vs less usable space for text."
-msgstr "Si cette fonction est activée, le texte dans la conversation sera automatique ajusté pour s'adapter aux apparences de champs de saisie de conversation lorsque tu écriras un message et lorsque le champ de saisie de conversation disparaîtra. Si désactivé, la zone d'entrée de conversation occupera toujours sa place, ce qui cependant utilisable pour du texte.\n\nNote : c'est principalement à propos d'attitudes nerveuses contre moins d'espace utilisable pour du texte."
+msgstr ""
+"Si cette fonction est activée, le texte dans la conversation sera "
+"automatique ajusté pour s'adapter aux apparences de champs de saisie de "
+"conversation lorsque tu écriras un message et lorsque le champ de saisie de "
+"conversation disparaîtra. Si désactivé, la zone d'entrée de conversation "
+"occupera toujours sa place, ce qui cependant utilisable pour du texte.\n"
+"\n"
+"Note : c'est principalement à propos d'attitudes nerveuses contre moins "
+"d'espace utilisable pour du texte."
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:278
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:307
msgid "Enable trade spam filter"
msgstr "Activer le filtre spam des échanges"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:283
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:313
msgid "Time"
msgstr "Temps"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:286
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:317
msgid "Use local time"
msgstr "Utiliser l’horaire local"
#. TRANSLATORS: settings description
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:288
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:319
msgid ""
"If this feature enabled, timestamps in chat will use local times. If "
"disabled, server time will be used (often it is GMT+0)."
-msgstr "Si cette fonction est activée, l'horodatage de la conversation utilisera l'heure locale. Si désactivée, l'heure du server sera utilisée (souvent, c'est du GMT+0)."
+msgstr ""
+"Si cette fonction est activée, l'horodatage de la conversation utilisera "
+"l'heure locale. Si désactivée, l'heure du server sera utilisée (souvent, "
+"c'est du GMT+0)."
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:296
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:329
msgid "Highlight words (separated by comma)"
msgstr "Mots en surbrillance (séparés par une virgule)"
#. TRANSLATORS: settings description
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:298
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:331
msgid ""
-"Here you can specify some extra words which will also cause highlighting. Use comma to separate words.\n"
+"Here you can specify some extra words which will also cause highlighting. "
+"Use comma to separate words.\n"
"\n"
"Note: frequent highlights are annoying - use it with caution."
-msgstr "Ici tu peux spécifier sertains mots supplémentaires qui produira un surlignage. Utilise des virgules pour séparer les mots.\n\nNote : les surlignages fréquents sont agaçants - utiliser avec prudence."
+msgstr ""
+"Ici tu peux spécifier sertains mots supplémentaires qui produira un "
+"surlignage. Utilise des virgules pour séparer les mots.\n"
+"\n"
+"Note : les surlignages fréquents sont agaçants - utiliser avec prudence."
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:304
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:338
msgid "Globals ignore names (separated by comma)"
msgstr "Ignorer de multiples noms (séparés par une virgule)"
#. TRANSLATORS: settings description
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:306
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:340
msgid ""
-"This setting allows you to ignore some global messages if particular sender (NPC, GM) annoys you too much. Global will be moved to Debug instead.\n"
+"This setting allows you to ignore some global messages if particular sender "
+"(NPC, GM) annoys you too much. Global will be moved to Debug instead.\n"
"\n"
"Note: careless use of this feature can make you to miss important announces!"
-msgstr "Cette option te permet d'ignorer certains messages globaux si l'envoyeur est particulier (PNJ, MJ) et t'agacent trop. Les messages globaux seront alors bougés\nà l'onglet de Débogage.\n\nNote : Fais attention lorsque tu utilises cette fonction, tu risques de rater des annonces importantes !"
+msgstr ""
+"Cette option te permet d'ignorer certains messages globaux si l'envoyeur est "
+"particulier (PNJ, MJ) et t'agacent trop. Les messages globaux seront alors "
+"bougés\n"
+"à l'onglet de Débogage.\n"
+"\n"
+"Note : Fais attention lorsque tu utilises cette fonction, tu risques de "
+"rater des annonces importantes !"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:313
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:348
msgid "Show emotes button in chat"
msgstr "Afficher le bouton des émoticônes dans la conversation"
#. TRANSLATORS: settings description
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:315
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:350
msgid ""
-"If this setting enabled, button will appear near text input field. This button allows one to invoke composing window, which allows one to insert smiles and text formatting easily.\n"
+"If this setting enabled, button will appear near text input field. This "
+"button allows one to invoke composing window, which allows one to insert "
+"smiles and text formatting easily.\n"
+"\n"
+"Note: same window can also be invoked by hotkey when typing, usually F1 by "
+"default."
+msgstr ""
+"Si cette option est activée, un bouton apparaîtra près du champ de saisie de "
+"texte. Ce bouton permet d'invoquer la composition de fenêtres, qui permet "
+"d'insérer des sourrires et du formatage de texte facilement.\n"
"\n"
-"Note: same window can also be invoked by hotkey when typing, usually F1 by default."
-msgstr "Si cette option est activée, un bouton apparaîtra près du champ de saisie de texte. Ce bouton permet d'invoquer la composition de fenêtres, qui permet d'insérer des sourrires et du formatage de texte facilement.\n\nNote : la même fenêtre peut aussi être invoquée par une touche de raccourci en écrivant, souvent F1 par défault."
+"Note : la même fenêtre peut aussi être invoquée par une touche de raccourci "
+"en écrivant, souvent F1 par défault."
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:323
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:359
msgid "Show motd server message on start"
msgstr "Afficher le message du serveur motd au démarrage"
#. TRANSLATORS: settings description
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:325
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:361
msgid ""
"If this setting enabled, client will display server MOTD (message of the "
"day) once you connect to server. Disable it to hide MOTD."
-msgstr "Si cette option est activée, le client affichera le MDJ (message du jour) du server une fois que tu te connecteras au serveur. Désactiver pour ne pas afficher ce MDJ."
+msgstr ""
+"Si cette option est activée, le client affichera le MDJ (message du jour) du "
+"server une fois que tu te connecteras au serveur. Désactiver pour ne pas "
+"afficher ce MDJ."
#. TRANSLATORS: color selection preview message
#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:50
@@ -4203,54 +4453,54 @@ msgstr "Type :"
#. TRANSLATORS: colors tab. label.
#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:69
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:372
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:376
msgid "Delay:"
msgstr "Délai :"
#. TRANSLATORS: colors tab. label.
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:73
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:74
msgid "Red:"
msgstr "Rouge :"
#. TRANSLATORS: colors tab. label.
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:77
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:79
msgid "Green:"
msgstr "Vert :"
#. TRANSLATORS: colors tab. label.
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:81
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:84
msgid "Blue:"
msgstr "Bleu :"
#. TRANSLATORS: color type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:105
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:443
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:109
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:447
msgid "Static"
msgstr "Statique"
#. TRANSLATORS: color type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:109
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:112
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:445
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:113
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:116
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:449
msgid "Pulse"
msgstr "Impulsion"
#. TRANSLATORS: color type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:115
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:118
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:447
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:119
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:122
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:451
msgid "Rainbow"
msgstr "Arc-en-ciel"
#. TRANSLATORS: color type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:121
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:124
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:447
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:125
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:128
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:451
msgid "Spectrum"
msgstr "Spectre"
#. TRANSLATORS: colors tab. label.
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:366
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:370
msgid "Alpha:"
msgstr "Opacité :"
@@ -4285,7 +4535,9 @@ msgstr "Conflit(s) de touche détecté(s)."
msgid ""
"Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in "
"strange behaviour."
-msgstr "Conflit entre les touches \"%s\" and \"%s\". Changes au moins l'une de celles-ci ou bien attends-toi à un possible comportement étrange du jeu."
+msgstr ""
+"Conflit entre les touches \"%s\" and \"%s\". Changes au moins l'une de "
+"celles-ci ou bien attends-toi à un possible comportement étrange du jeu."
#. TRANSLATORS: unknown key name
#. TRANSLATORS: quests window quest name
@@ -4296,13 +4548,13 @@ msgstr "inconnu"
#. TRANSLATORS: joystick settings tab label
#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:47
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:137
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:141
msgid "Press the button to start calibration"
msgstr "Presser le bouton pour démarrer la calibration"
#. TRANSLATORS: joystick settings tab button
#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:49
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:134
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:138
msgid "Calibrate"
msgstr "Calibrer"
@@ -4317,22 +4569,22 @@ msgid "Enable joystick"
msgstr "Activer la manette de jeu"
#. TRANSLATORS: joystick settings tab checkbox
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:57
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:60
msgid "Use joystick if client window inactive"
msgstr "Utiliser le joystick si la fenêtre est au second plan."
#. TRANSLATORS: joystick settings tab name
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:62
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:66
msgid "Joystick"
msgstr "Manette"
#. TRANSLATORS: joystick settings tab button
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:143
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:147
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
#. TRANSLATORS: joystick settings tab label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:146
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:150
msgid "Rotate the stick and don't press buttons"
msgstr "Tournes le manche et n'appuies pas sur les boutons"
@@ -4371,14 +4623,14 @@ msgstr "Nom d'hôte SOCKS5"
#. TRANSLATORS: particle details
#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:81
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:59
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:171
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:184
msgid "low"
msgstr "bas"
#. TRANSLATORS: screen density type
#. TRANSLATORS: particle details
#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:83
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:173
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:186
msgid "medium"
msgstr "moyen"
@@ -4392,7 +4644,7 @@ msgstr "tv"
#. TRANSLATORS: particle details
#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:87
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:61
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:175
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:188
msgid "high"
msgstr "élevés"
@@ -4442,32 +4694,32 @@ msgid "Misc"
msgstr "Divers"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:136
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:137
msgid "Show damage inflicted to monsters"
msgstr "Montrer les dégâts infligés aux monstres"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:140
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:142
msgid "Auto target only reachable monsters"
msgstr "Ne viser en auto que les monstres à portée de tir"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:144
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:147
msgid "Select auto target for attack skills"
msgstr "Sélectionner la visée automatique pour les compétences d'attaque"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:148
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:152
msgid "Highlight monster attack range"
msgstr "Afficher la portée d'attaque des monstres"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:153
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:158
msgid "Show monster hp bar"
msgstr "Afficher la barre de vie des monstres"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:157
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:163
msgid "Cycle monster targets"
msgstr "Sélectionner les monstres par ordre de distance"
@@ -4475,174 +4727,174 @@ msgstr "Sélectionner les monstres par ordre de distance"
#. TRANSLATORS: long button name for map window.
#. TRANSLATORS: debug window tab
#. TRANSLATORS: mini map window name
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:162 src/gui/windowmenu.cpp:117
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:169 src/gui/windowmenu.cpp:127
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:64 src/gui/windows/minimap.cpp:66
#: src/gui/windows/minimap.cpp:129
msgid "Map"
msgstr "Carte"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:165
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:173
msgid "Show warps particles"
msgstr "Montrer les particules de téléportation"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:169
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:178
msgid "Highlight map portals"
msgstr "Afficher les portails de changement de carte"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:173
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:183
msgid "Highlight floor items"
msgstr "Mettre en évidence les objets sur le sol"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:177
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:188
msgid "Highlight player attack range"
msgstr "Afficher la portée d'attaque du joueur"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:181
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:193
msgid "Show extended minimaps"
msgstr "Afficher les mini-cartes avancées"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:185
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:198
msgid "Draw path"
msgstr "Afficher le chemin"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:189
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:203
msgid "Draw hotkeys on map"
msgstr "Afficher les touches-raccourcis sur la carte"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:193
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:208
msgid "Enable lazy scrolling"
msgstr "Activer le défilement paresseux"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:197
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:213
msgid "Scroll laziness"
msgstr "Paresse de défilement"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:201
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:218
msgid "Scroll radius"
msgstr "Rayon de défilement"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:205
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:223
msgid "Auto resize minimaps"
msgstr "Redimensionnement automatique des mini-cartes"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:209
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:228
msgid "Play map animations"
msgstr "Jouer les animations de la carte"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:214
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:234
msgid "Moving"
msgstr "En mouvement"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:217
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:238
msgid "Auto fix position"
msgstr "Auto-correction de position"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:221
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:243
msgid "Show server side position"
msgstr "Afficher la position du côté du serveur"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:225
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:248
msgid "Attack while moving"
msgstr "Attaquer en bougeant"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:229
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:253
msgid "Attack next target"
msgstr "Attaquer la prochaine cible"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:233
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:258
msgid "Sync player move"
msgstr "Synchroniser les mouvements du joueur"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:237
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:263
msgid "Sync player move distance"
msgstr "Synchroniser la distance de mouvement du joueur"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:242
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:269
msgid "Crazy move A program"
msgstr "Programme de mouvement de fou A"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:246
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:274
msgid "Mouse relative moves (good for touch interfaces)"
msgstr "Mouvements relatifs à la souris (bon pour les interfaces tactiles)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:254
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:284
msgid "Show own hp bar"
msgstr "Afficher ta propre barre de vie"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:258
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:289
msgid "Enable quick stats"
msgstr "Activer les statistiques instantanées"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:262
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:294
msgid "Cycle player targets"
msgstr "Sélectionner les joueurs par ordre de distance"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:266
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:299
msgid "Show job exp messages"
msgstr "Afficher les expériences de compétences"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:270
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:304
msgid "Show players popups"
msgstr "Afficher les pop-ups des joueurs"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:274
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:309
msgid "Afk message"
msgstr "Message d'absence"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:279
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:314
msgid "Show job"
msgstr "Afficher les compétences"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:284
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:319
msgid "Enable attack filter"
msgstr "Activer le mode attaque"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:288
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:324
msgid "Enable pickup filter"
msgstr "Activer le filtre de ramassage"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:292
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:329
msgid "Enable advert protocol"
msgstr "Lancer le protocole d'avertissements"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:296
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:334
msgid "Enabled pets support"
msgstr "Possibilité des familiers activée"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:300
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:339
msgid "Enable weight notifications"
msgstr "Activer les notifications de poids"
@@ -4650,201 +4902,202 @@ msgstr "Activer les notifications de poids"
#. TRANSLATORS: long button name for shop window.
#. TRANSLATORS: shop window name
#. TRANSLATORS: shop button tooltip
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:304 src/gui/windowmenu.cpp:153
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:344 src/gui/windowmenu.cpp:167
#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:43 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:54
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:242
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:245
msgid "Shop"
msgstr "Boutique"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:307
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:348
msgid "Accept sell/buy requests"
msgstr "Accepter les requêtes d'achat / de vente"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:311
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:353
msgid "Enable shop mode"
msgstr "Activer le mode boutique"
#. TRANSLATORS: settings group
#. TRANSLATORS: npc dialog name
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:316 src/gui/windows/npcdialog.cpp:99
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:359 src/gui/windows/npcdialog.cpp:99
msgid "NPC"
msgstr "PNJ"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:319
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:363
msgid "Cycle npc targets"
msgstr "Boucler les cibles PNJ"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:323
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:368
msgid "Log NPC dialogue"
msgstr "Effectuer l'historique des conversations des PNJs"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:328
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:374
msgid "Bots support"
msgstr "Support des bots"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:331
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:378
msgid "Enable guild bot support and disable native guild support"
-msgstr "Activer le support du bot de guilde et désactiver le support par défault"
+msgstr ""
+"Activer le support du bot de guilde et désactiver le support par défault"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:338
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:385
msgid "Enable manamarket bot support"
msgstr "Activer le support de bot du ManaMarket"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:346
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:393
msgid "Keyboard"
msgstr "Clavier"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:349
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:397
msgid "Repeat delay"
msgstr "Délai de répétition"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:353
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:402
msgid "Repeat interval"
msgstr "Intervalle de répétition"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:357
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:407
msgid "Custom repeat interval"
msgstr "Intervalle de répétition personnalisé"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:362
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:413
msgid "Enable alt-tab workaround"
msgstr "Activer le palliatif alt-tab"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:372
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:425
msgid "Shortcut buttons"
msgstr "Boutons de raccourcis"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:377
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:431
msgid "Proxy server"
msgstr "Serveur proxy"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:381
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:436
msgid "Proxy type"
msgstr "Type de proxy"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:385
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:441
msgid "Proxy address:port"
msgstr "Adresse du proxy:port"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:389
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:446
msgid "Tunnel through HTTP proxy"
msgstr "Tunnel à travers le proxy HTTP"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:394
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:452
msgid "Logging"
msgstr "Diagraphie"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:397
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:456
msgid "Enable OpenGL version check (do not disable)"
msgstr "Activer la vérification de version d'OpenGL (ne pas désactiver)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:402
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:462
msgid "Enable debug log"
msgstr "Activer l'historique des informations de débogage"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:406
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:467
msgid "Ignore logging packets"
msgstr "Ignorer les paquets d'identification"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:410
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:472
msgid "Log unimplemented packets"
msgstr "HIstorique des paquets non implémentés"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:414
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:477
msgid "Enable OpenGL log"
msgstr "Activer historique OpenGL"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:418
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:482
msgid "Enable input log"
msgstr "Activer l'historique des saisies"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:424
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:489
msgid "SDL logging level"
msgstr "Niveau de diagraphie SDL"
#. TRANSLATORS: settings option
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:429 src/input/pages/other.cpp:408
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:495 src/input/pages/other.cpp:408
msgid "Upload log file"
msgstr "Mettre en ligne le fichier d'historique"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:437
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:504
msgid "Enable server side attack"
msgstr "Activer l'attaque de la part du serveur"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:441
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:509
msgid "Hide support page link on error"
msgstr "Cacher le lien de la page d'aide quand erreur"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:445
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:514
msgid "Enable double clicks"
msgstr "Activer double-cliques"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:449
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:519
msgid "Enable bot checker"
msgstr "Activer le testeur de robots"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:453
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:524
msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)"
msgstr "Activer la protection pour serveurs defaillant (ne pas désactiver)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:459
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:530
msgid "Low traffic mode"
msgstr "Mode traffic faible"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:464
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:536
msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)"
msgstr "Utiliser FBO pour les captures d'écran (seulement pour OpenGL)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:470
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:543
msgid "Screenshot directory"
msgstr "Répertoire des captures d'écran"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:477
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:550
msgid "Network delay between sub servers"
msgstr "Retard du réseau entre les sous-serveurs"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:481
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:555
msgid "Show background"
msgstr "Montrer le fond"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:486
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:561
msgid "Screen density override"
msgstr "Écrasement de la densité de l'écran"
@@ -4867,8 +5120,8 @@ msgstr "Non"
#. TRANSLATORS: settings tab name
#. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:61
-#: src/progs/dyecmd/client.cpp:534 src/progs/manaplus/client.cpp:894
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:61 src/progs/dyecmd/client.cpp:549
+#: src/progs/manaplus/client.cpp:906
msgid "Performance"
msgstr "Performance"
@@ -4878,132 +5131,139 @@ msgid "Better performance (enable for better performance)"
msgstr "Meilleure performance (activer pour une meilleure performance)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:82
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:83
msgid "Auto adjust performance"
msgstr "Auto ajuster les performances"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:86
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:88
msgid "Hw acceleration"
msgstr "Accélération matérielle"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:90
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:93
msgid "Enable opacity cache (Software, can use much memory)"
-msgstr "Activer le cache d'opacité (Logiciel, peut utiliser beaucoup de mémoire)"
+msgstr ""
+"Activer le cache d'opacité (Logiciel, peut utiliser beaucoup de mémoire)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:95
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:99
msgid "Enable map reduce (Software)"
msgstr "Autoriser la réduction des cartes (Logiciel)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:100
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:105
msgid "Enable compound sprite delay (Software)"
msgstr "Activer le délai des sprites composés (Logiciel)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:104
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:110
msgid "Enable delayed images load (OpenGL)"
msgstr "Activer le chargement des images avec délai (OpenGL)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:108
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:115
msgid "Enable texture sampler (OpenGL)"
msgstr "Activer l'échantillonneur de textures (OpenGL)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:112
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:120
msgid "Enable OpenGL context creation"
msgstr "Activer la création de contexte OpenGL"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:116
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:125
msgid "Enable OpenGL direct state access"
msgstr "Activer les fonctions DSA OpenGL"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:121
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:131
msgid "Better quality (disable for better performance)"
msgstr "Meilleure qualité (désactiver pour une meilleure performance)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:125
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:136
msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)"
-msgstr "Autoriser les correction des champs alpha ( Programme, cela peut être lent)"
+msgstr ""
+"Autoriser les correction des champs alpha ( Programme, cela peut être lent)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:130
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:142
msgid "Show beings transparency"
msgstr "Afficher les créatures en transparence"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:134
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:147
msgid "Enable reorder sprites (need for mods support)."
msgstr "Activer sprites de réapprovisionnement (nécessaire pour les mods)."
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:140
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:154
msgid "Small memory (enable for lower memory usage)"
msgstr "Petite mémoire (autoriser pour une utilisation moindre de la mémoire)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:144
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:159
msgid "Disable advanced beings caching (Software)"
msgstr "Désactiver la mise en cache des créatures avancées (logiciel)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:148
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:164
msgid "Disable beings caching (Software)"
msgstr "Désactiver la mise en cache des créatures"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:154
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:171
msgid "Different options (enable or disable can improve performance)"
-msgstr "Différentes options (activer ou désactiver peut améliorer les performances)"
+msgstr ""
+"Différentes options (activer ou désactiver peut améliorer les performances)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:161
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:179
msgid "Try first sdl driver (only for SDL2 default mode)"
msgstr "Essaye le premier pilote sdl (seulement pour le mode SDL2 par défaut)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:167
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:186
msgid "Enable texture compression (OpenGL)"
msgstr "Activer la compression des textures (OpenGL)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:171
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:191
msgid "Enable rectangular texture extension (OpenGL)"
msgstr "Activer l'extension de texture rectangulaire (OpenGL)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:175
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:196
msgid "Use new texture internal format (OpenGL)"
msgstr "Utiliser le nouveau format interne de texture (OpenGL)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:179
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:201
msgid "Enable texture atlases (OpenGL)"
msgstr "Activer les atlas de textures (OpenGL)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:183
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:206
msgid "Cache all sprites per map (can use additional memory)"
-msgstr "Mettre en cache tous les sprites par carte (peut utiliser de la mémoire supplémentaire)"
+msgstr ""
+"Mettre en cache tous les sprites par carte (peut utiliser de la mémoire "
+"supplémentaire)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:188
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:212
msgid "Cache all sounds (can use additional memory)"
msgstr "Mettre tous les sons en cache (peut utiliser plus de mémoire)"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:193
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:218
msgid "Critical options (DO NOT change if you don't know what you're doing)"
-msgstr "Options critiques (NE change PAS si tu ne sais pas ce que tu es en train de faire)"
+msgstr ""
+"Options critiques (NE change PAS si tu ne sais pas ce que tu es en train de "
+"faire)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:197
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:223
msgid "Disable logging in game (do not enable)"
msgstr "Désactiver l'entrée en jeu (ne pas activer)"
@@ -5055,120 +5315,123 @@ msgid "Show gender"
msgstr "Afficher le sexe"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:94
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:95
msgid "Show level"
msgstr "Afficher le niveau"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:98
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:100
msgid "Show own name"
msgstr "Afficher son propre nom"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:102
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:105
msgid "Enable extended mouse targeting"
msgstr "Activer le mode de visée étendu de la souris"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:106
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:110
msgid "Target dead players"
msgstr "Viser les joueurs morts"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:112
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:117
msgid "Show player names"
msgstr "Afficher les noms des joueurs"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:119
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:125
msgid "Show player names at"
msgstr "Voir le nom des joueurs à"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:124
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:131
msgid "Auto move names"
msgstr "Bouger automatiquement les noms"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:129
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:137
msgid "Badges"
msgstr "Badges"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:133
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:142
msgid "Secure trades"
msgstr "Protection des échanges"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:137
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:147
msgid "Unsecure chars in names"
msgstr "Caractère à risque dans le nom"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:141
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:152
msgid "Show statuses"
msgstr "Montrer les Statuts"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:145
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:157
msgid "Show ip addresses on screenshots"
msgstr "Afficher les adresses ip sur les captures d'écran"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:149
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:162
msgid "Allow self heal with mouse click"
msgstr "Autoriser la récupération automatique sur clic droit de la souris"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:153
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:167
msgid "Group friends in who is online window"
msgstr "Regrouper les amis dans la fenêtre de qui est en ligne"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:157
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:172
msgid "Hide erased players nicks"
msgstr "Cacher les noms des joueurs supprimés"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:161
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:177
msgid "Collect players id and seen log"
msgstr "Récupérer les ID des joueurs et l'historique de vue"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:165
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:182
msgid "Use special diagonal speed in players moving"
-msgstr "Utiliser une vitesse spéciale pour les déplacements diagonaux des joueurs"
+msgstr ""
+"Utiliser une vitesse spéciale pour les déplacements diagonaux des joueurs"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:169
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:187
msgid "Log players actions (for GM)"
msgstr "Enregistrer les actions des joueurs (pour les GM)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:173
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:192
msgid "Create screenshots for each complete trades"
msgstr "Créer un imprimé écran pour chaque échange réussi"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:177
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:197
msgid ""
"Emulate right mouse button by long mouse click (useful for touch interfaces)"
-msgstr "Imiter le clique droit de la souris par un clique long (utile pour les interfaces tactiles)"
+msgstr ""
+"Imiter le clique droit de la souris par un clique long (utile pour les "
+"interfaces tactiles)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:182
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:203
msgid "Enable remote commands"
msgstr "Active les commandes à distance"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:188
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:209
msgid "Allow move character by mouse"
msgstr "Permettre de déplacer le personnage avec la souris"
#. TRANSLATORS: quick tab in settings
#. TRANSLATORS: settings tab name
#: src/gui/widgets/tabs/setup_quick.cpp:45
-#: src/progs/manaplus/actions/windows.cpp:314
+#: src/progs/manaplus/actions/windows.cpp:317
msgid "Quick"
msgstr "Rapide"
@@ -5183,12 +5446,12 @@ msgid "Relation"
msgstr "Relation"
#. TRANSLATORS: relation dialog button
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:72
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:73
msgid "Allow trading"
msgstr "Autoriser les échanges"
#. TRANSLATORS: relation dialog button
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:75
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:77
msgid "Allow whispers"
msgstr "Autoriser les messages privés"
@@ -5199,20 +5462,20 @@ msgstr "Autoriser les messages privés"
#. TRANSLATORS: shop window label
#. TRANSLATORS: command editor button
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:78
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:80 src/gui/windows/mailwindow.cpp:73
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:116 src/gui/windows/shopwindow.cpp:126
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:102 src/input/pages/gui.cpp:109
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:81
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:82 src/gui/windows/mailwindow.cpp:72
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:116 src/gui/windows/shopwindow.cpp:129
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:112 src/input/pages/gui.cpp:109
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#. TRANSLATORS: relation dialog name
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:83
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:87
msgid "Relations"
msgstr "Relations"
#. TRANSLATORS: relation dialog label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:108
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:112
msgid "When ignoring:"
msgstr "Quand tu ignores :"
@@ -5222,98 +5485,98 @@ msgid "Gui theme"
msgstr "Thème de l'interface"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:70
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:71
msgid "Main Font"
msgstr "Police principale"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:75
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:77
msgid "Language"
msgstr "Langue"
#. TRANSLATORS: theme settings label
#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:79 src/gui/windows/emotewindow.cpp:56
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:82 src/gui/windows/emotewindow.cpp:56
msgid "Bold font"
msgstr "Police grasse"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:83
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:87
msgid "Particle font"
msgstr "Taille des effets de particules"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:87
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:92
msgid "Help font"
msgstr "Police d'aide"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:91
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:97
msgid "Secure font"
msgstr "Police sécurisée"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:95
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:102
msgid "Npc font"
msgstr "Police d'écriture des PNJ"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:99
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:107
msgid "Japanese font"
msgstr "Police japonaise"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:103
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:112
msgid "Chinese font"
msgstr "Police d'écriture chinoise"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:108
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:118
msgid "Font size"
msgstr "Taille de police"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:113
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:124
msgid "Npc font size"
msgstr "Taille de police des PNJ"
#. TRANSLATORS: button name with information about selected theme
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:117
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:129
msgid "i"
msgstr "i"
#. TRANSLATORS: theme settings tab name
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121 src/progs/dyecmd/client.cpp:540
-#: src/progs/manaplus/client.cpp:900
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:133 src/progs/dyecmd/client.cpp:555
+#: src/progs/manaplus/client.cpp:912
msgid "Theme"
msgstr "Thème"
#. TRANSLATORS: theme name
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:243
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:255
msgid "Name: "
msgstr "Nom : "
#. TRANSLATORS: theme copyright
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:245
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:257
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright :"
#. TRANSLATORS: theme info dialog header
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:311
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:323
msgid "Theme info"
msgstr "Info thème"
#. TRANSLATORS: theme message dialog
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:346
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:358
msgid "Theme Changed"
msgstr "Thème changé"
#. TRANSLATORS: ok dialog message
#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:348
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:421
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:439
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:360
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:429
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:447
msgid "Restart your client for the change to take effect."
msgstr "Redémarres le jeu pour que les changements soient appliqués."
@@ -5343,52 +5606,52 @@ msgid "Onscreen keyboard"
msgstr "Clavier d'écran"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:81
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:82
msgid "Show onscreen keyboard icon"
msgstr "Afficher l'icône du clavier d'écran"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:85
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:87
msgid "Keyboard icon action"
msgstr "Action de l'icône clavier"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:91
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:93
msgid "Onscreen joystick"
msgstr "Joystick d'écran"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:94
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:97
msgid "Show onscreen joystick"
msgstr "Afficher le joystick d'écran"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:98
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:102
msgid "Joystick size"
msgstr "Taille de Joystick"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:103
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:108
msgid "Onscreen buttons"
msgstr "Boutons d'écran"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:106
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:112
msgid "Show onscreen buttons"
msgstr "Afficher les boutons d'écran"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:110
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:117
msgid "Buttons format"
msgstr "Format des boutons"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:114
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:122
msgid "Buttons size"
msgstr "Taille des boutons"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:122
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:131
#, c-format
msgid "Button %u action"
msgstr "Bouton d'action %u"
@@ -5399,118 +5662,125 @@ msgid "Full screen"
msgstr "Plein écran"
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:78
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:80
msgid "FPS limit:"
msgstr "Limite FPS :"
#. TRANSLATORS: video settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:83
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:129
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:346
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:496
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:86
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:135
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:352
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:504
msgid "Alt FPS limit: "
msgstr "Limite FPS alternative : "
#. TRANSLATORS: video settings button
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:86
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:89
msgid "Detect best mode"
msgstr "Détecter le meilleur mode"
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:96
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:99
msgid "High DPI"
msgstr "PPI élevé"
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:101
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:105
msgid "Show cursor"
msgstr "Afficher curseur"
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:104
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:108
msgid "Custom cursor"
msgstr "Curseur personnalisé"
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:108
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:113
msgid "Enable resize"
msgstr "Activer le redimensionnement"
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:111
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:116
msgid "No frame"
msgstr "Pas d'image"
#. TRANSLATORS: video settings tab name
#. TRANSLATORS: video tab quick button
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:114 src/progs/dyecmd/client.cpp:537
-#: src/progs/manaplus/client.cpp:897
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:120 src/progs/dyecmd/client.cpp:552
+#: src/progs/manaplus/client.cpp:909
msgid "Video"
msgstr "Vidéo"
#. TRANSLATORS: video settings label
#. TRANSLATORS: video settings label value
#. TRANSLATORS: video settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:126
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:131
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:344
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:480
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:493
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:132
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:137
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:350
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:488
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:501
msgid "None"
msgstr "Aucun"
#. TRANSLATORS: video error message
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:246
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:252
msgid ""
"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
-msgstr "Impossible de passer en mode fenêtré, et l'ancienne résolution n'est également pas accessible !"
+msgstr ""
+"Impossible de passer en mode fenêtré, et l'ancienne résolution n'est "
+"également pas accessible !"
#. TRANSLATORS: video error message
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:253
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:259
msgid ""
"Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!"
-msgstr "Impossible de passer en mode plein-écran, et l'ancienne résolution n'est également pas accessible !"
+msgstr ""
+"Impossible de passer en mode plein-écran, et l'ancienne résolution n'est "
+"également pas accessible !"
#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:266
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:272
msgid "Switching to Full Screen"
msgstr "Passage en plein écran"
#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:268
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:274
msgid "Restart needed for changes to take effect."
-msgstr "Les changements ne seront pris en compte qu'au prochain démarrage du jeu."
+msgstr ""
+"Les changements ne seront pris en compte qu'au prochain démarrage du jeu."
#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:295
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:301
msgid "Changing to OpenGL"
msgstr "Activation d'OpenGL"
#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:297
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:303
msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
msgstr "Le changement à OpenGL requiert le redémarrage du jeu."
#. TRANSLATORS: resolution question dialog
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:390
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:396
msgid "Custom resolution (example: 1024x768)"
msgstr "Résolution personnalisée (exemple : 1024x768)"
#. TRANSLATORS: resolution question dialog
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:392
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:398
msgid "Enter new resolution: "
msgstr "Entre la nouvelle résolution : "
#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:419
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:437
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:427
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:445
msgid "Screen Resolution Changed"
msgstr "Résolution de l'écran modifiée"
#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:423
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:431
msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution."
-msgstr "Certaines fenêtres pourraient être modifiées pour coïncider à la résolution réduite."
+msgstr ""
+"Certaines fenêtres pourraient être modifiées pour coïncider à la résolution "
+"réduite."
#. TRANSLATORS: speach type
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:43
@@ -5566,119 +5836,119 @@ msgstr "Visuelle"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:107
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:115
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:116
msgid "Scale"
msgstr "Échelle"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:119
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:121
msgid "Notifications"
msgstr "Notifications"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:122
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:125
msgid "Show pickup notifications in chat"
msgstr "Montrer les notifications de ramassage dans la conversation"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:126
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:130
msgid "Show pickup notifications as particle effects"
msgstr "Montrer les notifications de ramassage avec des effets de particule"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:130
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:135
msgid "Effects"
msgstr "Effets"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:134
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:140
msgid "Grab mouse and keyboard input"
msgstr "Prends la saisie de la souris et du clavier"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:139
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:146
msgid "Blurring textures (OpenGL)"
msgstr "Textures floues (OpenGL)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:143
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:151
msgid "Gui opacity"
msgstr "Opacité de l'interface"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:149
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:157
msgid "Enable gui opacity"
msgstr "Activer l'opacité GUI"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:154
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:163
msgid "Overhead text"
msgstr "Bulles de texte"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:159
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:169
msgid "Ambient FX"
msgstr "Effets ambiants"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:163
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:174
msgid "Show particle effects"
msgstr "Montrer les effets de particules"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:167
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:179
msgid "Show particle effects from maps"
msgstr "Montrer les effets de particules depuis les cartes"
#. TRANSLATORS: particle details
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:177
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:190
msgid "max"
msgstr "max."
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:179
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:192
msgid "Particle detail"
msgstr "Détail des particules"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:188
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:201
msgid "Particle physics"
msgstr "Physique des particules"
#. TRANSLATORS: settings group
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:193
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:200
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:207
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:216
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:196
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:211
msgid "Enable gamma control"
msgstr "Activer le contrôle de gamma"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:211
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:228
msgid "Vsync"
msgstr "Vsync"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:216
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:234
msgid "Center game window"
msgstr "Centrer la fenêtre de jeu"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:221
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:240
msgid "Allow screensaver to run"
msgstr "Autoriser l'économiseur d'écran à fonctionner"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:226
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:246
msgid "Screenshots"
msgstr "Captures d'écran"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:229
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:250
msgid "Add water mark into screenshots"
msgstr "Ajouter les marques d'eau dans les captures d'écran"
@@ -5711,48 +5981,48 @@ msgstr "Amis : %u/%u"
#. TRANSLATORS: social window label
#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab2.h:99
-#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:168
-#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:161
+#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:181
+#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:174
#, c-format
msgid "Players: %u/%u"
msgstr "Joueurs : %u/%u"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:86
+#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:89
#, c-format
msgid "Invited user %s to guild %s."
msgstr "Le joueur %s a été invité dans la guilde %s."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:104
+#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:109
#, c-format
msgid "Guild %s quit requested."
msgstr "Demande pour quitter la guilde %s effectuée."
#. TRANSLATORS: guild invite message
-#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:120
+#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:127
msgid "Member Invite to Guild"
msgstr "Inviter le membre dans la guilde"
#. TRANSLATORS: guild invite message
-#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:122
+#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:129
#, c-format
msgid "Who would you like to invite to guild %s?"
msgstr "Qui veux-tu inviter dans la guilde %s ?"
#. TRANSLATORS: guild leave message
-#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:132
+#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:141
msgid "Leave Guild?"
msgstr "Quitter la guilde ?"
#. TRANSLATORS: guild leave message
-#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:134
+#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:143
#, c-format
msgid "Are you sure you want to leave guild %s?"
msgstr "Es-tu certain de vouloir quitter la guilde %s ?"
#. TRANSLATORS: social window label
-#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:144
+#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:157
#, c-format
msgid "Members: %u/%u"
msgstr "Membres : %u/%u"
@@ -5770,35 +6040,35 @@ msgid "Portals: %u/%u"
msgstr "Portails : %u/%u"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:88
+#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:91
#, c-format
msgid "Invited user %s to party."
msgstr "/party > Inviter l'utilisateur %s dans le groupe."
#. TRANSLATORS: tab in social window
-#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:105
+#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:110
#, c-format
msgid "Party %s quit requested."
msgstr "Tu as demandé à quitter le groupe %s."
#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:121
+#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:128
msgid "Member Invite to Party"
msgstr "Inviter un joueur dans le groupe"
#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:123
+#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:130
#, c-format
msgid "Who would you like to invite to party %s?"
msgstr "Qui voudrais-tu inviter dans le groupe %s ?"
#. TRANSLATORS: party leave message
-#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:133
+#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:142
msgid "Leave Party?"
msgstr "Quitter le groupe ?"
#. TRANSLATORS: party leave message
-#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:135
+#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:144
#, c-format
msgid "Are you sure you want to leave party %s?"
msgstr "Es-tu certain de vouloir quitter le groupe %s ?"
@@ -5826,304 +6096,310 @@ msgid "Visible players: %d"
msgstr "Joueurs visibles : %d"
#. TRANSLATORS: short button name for who is online window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:70
+#: src/gui/windowmenu.cpp:71
msgid "ONL"
msgstr "OnL"
#. TRANSLATORS: long button name for who is online window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:72
+#: src/gui/windowmenu.cpp:73
msgid "Who is online"
msgstr "Qui est en ligne"
#. TRANSLATORS: short button name for help window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:74
+#: src/gui/windowmenu.cpp:76
msgid "HLP"
msgstr "AID"
#. TRANSLATORS: long button name for help window.
#. TRANSLATORS: help window name
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
-#: src/gui/windowmenu.cpp:76 src/gui/windows/helpwindow.cpp:57
-#: src/progs/dyecmd/client.cpp:546 src/progs/manaplus/client.cpp:906
+#: src/gui/windowmenu.cpp:78 src/gui/windows/helpwindow.cpp:57
+#: src/progs/dyecmd/client.cpp:561 src/progs/manaplus/client.cpp:918
msgid "Help"
msgstr "Aide"
#. TRANSLATORS: short button name for quests window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:78
+#: src/gui/windowmenu.cpp:81
msgid "QE"
msgstr "QE"
#. TRANSLATORS: long button name for quests window.
#. TRANSLATORS: quests window name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:80 src/gui/windows/questswindow.cpp:65
+#: src/gui/windowmenu.cpp:83 src/gui/windows/questswindow.cpp:65
msgid "Quests"
msgstr "Quêtes"
#. TRANSLATORS: short button name for kill stats window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:82
+#: src/gui/windowmenu.cpp:86
msgid "KS"
msgstr "Sta"
#. TRANSLATORS: long button name for kill stats window.
#. TRANSLATORS: kill stats window name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:84 src/gui/windows/killstats.cpp:49
+#: src/gui/windowmenu.cpp:88 src/gui/windows/killstats.cpp:49
msgid "Kill stats"
msgstr "Tuer les statistiques"
#. TRANSLATORS: long button name for emotes window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:87
+#: src/gui/windowmenu.cpp:92
msgid "Smilies"
msgstr "Émoticône"
#. TRANSLATORS: short button name for chat window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:89
+#: src/gui/windowmenu.cpp:95
msgid "CH"
msgstr "CH"
#. TRANSLATORS: short button name for status window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:99
+#: src/gui/windowmenu.cpp:105
msgid "STA"
msgstr "STA"
#. TRANSLATORS: long button name for status window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:101
+#: src/gui/windowmenu.cpp:107
msgid "Status"
msgstr "Statut"
#. TRANSLATORS: short button name for equipment window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:103
+#: src/gui/windowmenu.cpp:110
msgid "EQU"
msgstr "Equ"
#. TRANSLATORS: long button name for equipment window.
#. TRANSLATORS: equipment window name
#. TRANSLATORS: equipment button tooltip
-#: src/gui/windowmenu.cpp:105 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:67
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:244
+#: src/gui/windowmenu.cpp:112 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:67
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:247
msgid "Equipment"
msgstr "Équipement"
#. TRANSLATORS: short button name for inventory window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:107
+#: src/gui/windowmenu.cpp:115
msgid "INV"
msgstr "Inv"
#. TRANSLATORS: short button name for cart window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:111
+#: src/gui/windowmenu.cpp:120
msgid "CA"
msgstr "CA"
#. TRANSLATORS: short button name for map window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:115
+#: src/gui/windowmenu.cpp:125
msgid "MAP"
msgstr "CRT"
#. TRANSLATORS: short button name for skills window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:123
+#: src/gui/windowmenu.cpp:133
msgid "SKI"
msgstr "Cmp"
#. TRANSLATORS: long button name for skills window.
#. TRANSLATORS: skills dialog name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:125 src/gui/windows/skilldialog.cpp:85
+#: src/gui/windowmenu.cpp:135 src/gui/windows/skilldialog.cpp:85
msgid "Skills"
msgstr "Compétences"
#. TRANSLATORS: short button name for social window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:129
+#: src/gui/windowmenu.cpp:140
msgid "SOC"
msgstr "Soc"
#. TRANSLATORS: long button name for social window.
#. TRANSLATORS: social window name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:131 src/gui/windows/socialwindow.cpp:52
+#: src/gui/windowmenu.cpp:142 src/gui/windows/socialwindow.cpp:52
msgid "Social"
msgstr "Social"
#. TRANSLATORS: short button name for shortcuts window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:133
+#: src/gui/windowmenu.cpp:145
msgid "SH"
msgstr "Rac"
#. TRANSLATORS: short button name for spells window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:137
+#: src/gui/windowmenu.cpp:150
msgid "SP"
msgstr "Sor"
#. TRANSLATORS: short button name for drops window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:141
+#: src/gui/windowmenu.cpp:155
msgid "DR"
msgstr "Jet"
#. TRANSLATORS: short button name for did you know window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:146
+#: src/gui/windowmenu.cpp:160
msgid "YK"
msgstr "YK"
#. TRANSLATORS: long button name for did you know window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:148
+#: src/gui/windowmenu.cpp:162
msgid "Did you know"
msgstr "Connaissais-tu le"
#. TRANSLATORS: short button name for shop window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:151
+#: src/gui/windowmenu.cpp:165
msgid "SHP"
msgstr "BTQ"
#. TRANSLATORS: short button name for outfits window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:156
+#: src/gui/windowmenu.cpp:170
msgid "OU"
msgstr "TNU"
#. TRANSLATORS: short button name for updates window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:161
+#: src/gui/windowmenu.cpp:175
msgid "UP"
msgstr "MAJ"
#. TRANSLATORS: long button name for updates window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:163
+#: src/gui/windowmenu.cpp:177
msgid "Updates"
msgstr "Mises à jour"
#. TRANSLATORS: short button name for bank window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:166
+#: src/gui/windowmenu.cpp:180
msgid "BA"
msgstr "CB"
#. TRANSLATORS: long button name for bank window.
#. TRANSLATORS: bank window name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:168 src/gui/windows/bankwindow.cpp:43
+#: src/gui/windowmenu.cpp:182 src/gui/windows/bankwindow.cpp:43
msgid "Bank"
msgstr "Banque"
#. TRANSLATORS: short button name for mail window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:171
+#: src/gui/windowmenu.cpp:185
msgid "MA"
msgstr "MA"
#. TRANSLATORS: long button name for mail window.
#. TRANSLATORS: mail window name
#. TRANSLATORS: inventory type name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:173 src/gui/windows/mailwindow.cpp:58
+#: src/gui/windowmenu.cpp:187 src/gui/windows/mailwindow.cpp:57
#: src/resources/inventory/inventory.cpp:381
msgid "Mail"
msgstr "Mail"
+#. TRANSLATORS: short button name for clan window.
+#: src/gui/windowmenu.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "CL"
+msgstr "C"
+
#. TRANSLATORS: short button name for server info window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:176
+#: src/gui/windowmenu.cpp:195
msgid "SI"
msgstr "SI"
#. TRANSLATORS: long button name for server info window.
#. TRANSLATORS: servers dialog name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:178 src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:41
+#: src/gui/windowmenu.cpp:197 src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:41
msgid "Server info"
msgstr "Informations du serveur"
#. TRANSLATORS: short button name for debug window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:181
+#: src/gui/windowmenu.cpp:200
msgid "DBG"
msgstr "DBG"
#. TRANSLATORS: short button name for windows list menu.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:191
+#: src/gui/windowmenu.cpp:210
msgid "WIN"
msgstr "FEN"
#. TRANSLATORS: short button name for setup window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:196
+#: src/gui/windowmenu.cpp:215
msgid "SET"
msgstr "Cfg"
#. TRANSLATORS: long button name for setup window.
#. TRANSLATORS: setup window name
#. TRANSLATORS: setup tab quick button
-#: src/gui/windowmenu.cpp:198 src/gui/windows/setupwindow.cpp:67
-#: src/progs/dyecmd/client.cpp:531 src/progs/manaplus/client.cpp:891
+#: src/gui/windowmenu.cpp:217 src/gui/windows/setupwindow.cpp:67
+#: src/progs/dyecmd/client.cpp:546 src/progs/manaplus/client.cpp:903
msgid "Setup"
msgstr "Configuration"
#. TRANSLATORS: short key name
#. TRANSLATORS: outfits window label
-#: src/gui/windowmenu.cpp:331 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:78
-#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:626
+#: src/gui/windowmenu.cpp:351 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:80
+#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:631
#, c-format
msgid "Key: %s"
msgstr "Touche : %s"
#. TRANSLATORS: bank window money label
-#: src/gui/windows/bankwindow.cpp:48 src/gui/windows/bankwindow.cpp:91
+#: src/gui/windows/bankwindow.cpp:48 src/gui/windows/bankwindow.cpp:92
#, c-format
msgid "Money in bank: %s"
msgstr "Argent dans la banque : %s"
#. TRANSLATORS: bank window button
-#: src/gui/windows/bankwindow.cpp:51
+#: src/gui/windows/bankwindow.cpp:52
msgid "Withdraw"
msgstr "Retirer"
#. TRANSLATORS: bank window button
-#: src/gui/windows/bankwindow.cpp:53
+#: src/gui/windows/bankwindow.cpp:54
msgid "Deposit"
msgstr "Dépôt"
#. TRANSLATORS: buy dialog name
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:189
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:191
msgid "Create items"
msgstr "Créer des objets"
#. TRANSLATORS: buy dialog label
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:325
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:327
msgid "Amount:"
msgstr "Montant :"
#. TRANSLATORS: buy dialog button
#. TRANSLATORS: char create dialog button
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:336 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:112
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:618
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:338 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:113
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:629
msgid "Create"
msgstr "Créer"
#. TRANSLATORS: buy dialog label
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:387
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:389
msgid "Filter:"
msgstr "Filtre :"
#. TRANSLATORS: change email dialog header
#. TRANSLATORS: button in change email dialog
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:48
-#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:53
+#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:55
msgid "Change Email Address"
msgstr "Modifier l'adresse mail"
#. TRANSLATORS: label in change email dialog
#. TRANSLATORS: change password dialog label
-#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:61
+#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:63
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:64
#, c-format
msgid "Account: %s"
msgstr "Compte : %s"
#. TRANSLATORS: label in change email dialog
-#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:65
+#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:67
msgid "Type new email address twice:"
msgstr "Entre la nouvelle adresse mail deux fois :"
#. TRANSLATORS: change email error
-#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:137
+#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:139
#, c-format
msgid "The new email address needs to be at least %u characters long."
msgstr "La nouvelle adresse mail doit être longue d'au moins %u caractères."
#. TRANSLATORS: change email error
-#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:145
+#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:147
#, c-format
msgid "The new email address needs to be less than %u characters long."
msgstr "La nouvelle adresse mail doit être longue d'au plus %u caractères."
#. TRANSLATORS: change email error
-#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:153
+#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:155
msgid "The email address entries mismatch."
msgstr "Les deux adresses mail ne sont pas identiques."
@@ -6139,17 +6415,17 @@ msgstr "Les deux adresses mail ne sont pas identiques."
#. TRANSLATORS: error header
#. TRANSLATORS: error dialog header
#. TRANSLATORS: error message header
-#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:166
+#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:168
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:156
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:471
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:304
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:204
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:245 src/net/ea/charserverrecv.cpp:105
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:403
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:407
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:489 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:291
-#: src/progs/manaplus/client.cpp:1386 src/progs/manaplus/client.cpp:1405
-#: src/progs/manaplus/client.cpp:1610
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:473
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:313
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:211
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:251 src/net/ea/charserverrecv.cpp:105
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:409
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:413
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:495 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:291
+#: src/progs/manaplus/client.cpp:1398 src/progs/manaplus/client.cpp:1417
+#: src/progs/manaplus/client.cpp:1622
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
@@ -6164,7 +6440,7 @@ msgstr "Changer le mot de passe"
#. TRANSLATORS: login dialog label
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:68
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:113 src/gui/windows/registerdialog.cpp:74
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:118 src/gui/windows/registerdialog.cpp:75
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe :"
@@ -6204,14 +6480,14 @@ msgstr "Nouveau Personnage"
#. TRANSLATORS: edit server dialog label
#. TRANSLATORS: login dialog label
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:84
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:74 src/gui/windows/logindialog.cpp:111
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:72
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:85
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:81 src/gui/windows/logindialog.cpp:116
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:73
msgid "Name:"
msgstr "Nom :"
#. TRANSLATORS: char create dialog button
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:102
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:103
msgid "^"
msgstr "^"
@@ -6220,18 +6496,17 @@ msgstr "^"
#. You may change this symbol if your language uses another.
#. TRANSLATORS: char create dialog button
#. TRANSLATORS: outfits window button
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:104
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:196
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:209
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:220
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:230
-#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:66
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:105
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:197
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:210
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:221
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:231 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:66
msgid ">"
msgstr ">"
#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:110
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:599
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:111
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:601
#, c-format
msgid "Please distribute %d points"
msgstr "Distribues %d points"
@@ -6240,129 +6515,127 @@ msgstr "Distribues %d points"
#. You may change this symbol if your language uses another.
#. TRANSLATORS: char create dialog button
#. TRANSLATORS: outfits window button
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:200
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:211
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:222
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:232
-#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:64
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:201
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:212
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:223
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:233 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:64
msgid "<"
msgstr "<"
#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:202
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:203
msgid "Hair color:"
msgstr "Couleur :"
#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:213
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:214
msgid "Hair style:"
msgstr "Coupe :"
#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:224
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:225
msgid "Race:"
msgstr "Race :"
#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:234
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:235
msgid "Look:"
msgstr "Apparence :"
#. TRANSLATORS: one char size female character gender
#. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:251
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:70
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:253 src/gui/windows/socialwindow.cpp:70
msgid "F"
msgstr "F"
#. TRANSLATORS: one char size male character gender
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:257
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:264
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:272
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:259
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:266
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:274
msgid "M"
msgstr "H"
#. TRANSLATORS: one char size other character gender
#. TRANSLATORS: inventory outfits button
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:259
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:276
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:224
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:261
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:278
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:227
msgid "O"
msgstr "O"
#. TRANSLATORS: one char size unknown character gender
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:266
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:268
msgid "U"
msgstr "I"
#. TRANSLATORS: char creation error
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:473
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:475
msgid "Your name needs to be at least 4 characters."
msgstr "Ton nom doit comporter un minimum de 4 caractères."
#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:589
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:591
msgid "Character stats OK"
msgstr "Caractéristiques du personnage Ok"
#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:605
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:607
#, c-format
msgid "Please remove %d points"
msgstr "Retires %d points"
#. TRANSLATORS: char deletion message
-#: src/gui/windows/chardeleteconfirm.h:41
+#: src/gui/windows/chardeleteconfirm.h:44
msgid "Confirm Character Delete"
msgstr "Confirmer la suppression du personnage"
#. TRANSLATORS: char deletion message
-#: src/gui/windows/chardeleteconfirm.h:43
+#: src/gui/windows/chardeleteconfirm.h:46
msgid "Are you sure you want to delete this character?"
msgstr "Es-tu certain de vouloir supprimer ce personnage ?"
#. TRANSLATORS: char select dialog name
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:62
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:64
#, c-format
msgid "Account %s (last login time %s)"
msgstr "Compte %s (dernier ouverture le %s)"
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:71
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:73
msgid "Switch"
msgstr "Changer"
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:73
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:75
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
#. TRANSLATORS: updater window button
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:76
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:608
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:195
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:78
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:619
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:196
msgid "Play"
msgstr "Jouer"
#. TRANSLATORS: char select dialog name
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:147
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:149
#, c-format
msgid "Account %s"
msgstr "Compte %s"
#. TRANSLATORS: pin code dialog header.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:176
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:179
msgid "Please set new pincode"
msgstr "Définis le nouveau code pin"
#. TRANSLATORS: character rename dialog header.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:226
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:232
msgid "Please enter new name"
msgstr "Merci d'entrer un nouveau nom"
#. TRANSLATORS: char select dialog. player info message.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:248
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:257
#, c-format
msgid ""
"Hp: %u/%u\n"
@@ -6370,60 +6643,75 @@ msgid ""
"Level: %u\n"
"Experience: %s\n"
"Money: %s"
-msgstr "Pv : %u/%u\nPm : %u/%u\nNivau : %u\nExpérience : %s\nArgent : %s"
+msgstr ""
+"Pv : %u/%u\n"
+"Pm : %u/%u\n"
+"Nivau : %u\n"
+"Expérience : %s\n"
+"Argent : %s"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:306
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:315
msgid "Incorrect password"
msgstr "Mot de passe incorrect"
#. TRANSLATORS: char deletion question.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:457
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:466
msgid "Enter your email for deleting character"
msgstr "Saisis ton adresse mail pour supprimer ce personnage."
#. TRANSLATORS: email label.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:459
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:468
msgid "Enter email:"
msgstr "Écris ton mail :"
#. TRANSLATORS: char deletion question.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:466
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:476
msgid "Enter password for deleting character"
msgstr "Entre le mot de passe pour effacer le personnage"
#. TRANSLATORS: email label.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:468
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:478
msgid "Enter password:"
msgstr "Entre le mot de passe :"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:717
+#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:719
#, c-format
msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr "Présents : %s ; %d joueurs sont présents."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1169
+#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1188
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Message privé envoyé à %s : %s"
#. TRANSLATORS: prefix for moved message to trade tab.
-#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1599
+#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1621
msgid "Moved: "
msgstr "Déplacé : "
#. TRANSLATORS: moved message to trade tab warning.
-#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1607
+#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1629
msgid "Your message was moved to trade tab"
msgstr "Votre message a été déplacé sur l'onglet marchand"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1632
+#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1654
msgid "Broken nick detected: "
msgstr "Nom invalide détecté : "
+#. TRANSLATORS: clan window tab
+#: src/gui/windows/clanwindow.cpp:67
+msgid "Ally"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: clan window tab
+#: src/gui/windows/clanwindow.cpp:69
+msgid "Antagonist"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: confirm dialog button
#: src/gui/windows/confirmdialog.cpp:57
msgid "Yes"
@@ -6461,48 +6749,47 @@ msgstr "Éditer le Serveur"
#. TRANSLATORS: edit server dialog button
#. TRANSLATORS: servers dialog button
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:57
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:110
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:63 src/gui/windows/serverdialog.cpp:110
msgid "Connect"
msgstr "Connexion..."
#. TRANSLATORS: edit server dialog label
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:63
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:69
msgid "Use same ip"
msgstr "Utiliser le même ip"
#. TRANSLATORS: edit server dialog label
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:76
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:83
msgid "Address:"
msgstr "Adresse :"
#. TRANSLATORS: edit server dialog label
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:78
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:85
msgid "Port:"
msgstr "Port :"
#. TRANSLATORS: edit server dialog label
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:80
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:87
msgid "Server type:"
msgstr "Type de serveur :"
#. TRANSLATORS: edit server dialog label
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:82
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:89
msgid "Description:"
msgstr "Description :"
#. TRANSLATORS: edit server dialog label
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:84
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:91
msgid "Online list url:"
msgstr "URL de la liste en ligne :"
#. TRANSLATORS: edit server dialog label
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:86
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:93
msgid "Packet version:"
msgstr "Version du paquet :"
#. TRANSLATORS: edit server dialog error message
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:206
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:213
msgid "Please at least type both the address and the port of the server."
msgstr "Entre au moins l'adresse et le port du serveur."
@@ -6537,9 +6824,8 @@ msgstr "T"
#. TRANSLATORS: unknown hosts group name
#. TRANSLATORS: unknown skills tab name
#. TRANSLATORS: Skill type
-#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:675
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:484 src/gui/windows/skilldialog.cpp:146
-#: src/resources/skill/skillinfo.cpp:125
+#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:675 src/gui/windows/serverdialog.cpp:488
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:147 src/resources/skill/skillinfo.cpp:125
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
@@ -6572,8 +6858,8 @@ msgstr "Insérer"
#. TRANSLATORS: outfits window button
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:205 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:68
-#: src/resources/db/itemdb.cpp:722 src/resources/itemtypemapdata.h:45
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:208 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:68
+#: src/resources/db/itemdb.cpp:694 src/resources/itemtypemapdata.h:45
#: src/resources/itemtypemapdata.h:49 src/resources/itemtypemapdata.h:53
#: src/resources/itemtypemapdata.h:57 src/resources/itemtypemapdata.h:61
#: src/resources/itemtypemapdata.h:65 src/resources/itemtypemapdata.h:69
@@ -6584,93 +6870,93 @@ msgid "Equip"
msgstr "Équiper"
#. TRANSLATORS: inventory cart button
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:226
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:229
msgid "C"
msgstr "C"
#. TRANSLATORS: inventory shop button
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:228
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:231
msgid "S"
msgstr "S"
#. TRANSLATORS: inventory equipment button
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:230
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:233
msgid "E"
msgstr "E"
#. TRANSLATORS: question dialog title
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:1043
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:1082
msgid "Insert card request"
msgstr "Insère ta demande de carte"
#. TRANSLATORS: question dialog message
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:1045
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:1084
#, c-format
msgid "Insert %s into %s?"
msgstr "Insérer %s dans %s?"
#. TRANSLATORS: item amount window button
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:204
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:210
msgid "All"
msgstr "Tout"
#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:261
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:267
msgid "Select amount of items to trade."
msgstr "Choisir le nombre d'objets à échanger."
#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:265
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:271
msgid "Select amount of items to drop."
msgstr "Choisi le nombre d'objets à abandonner."
#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:269
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:275
msgid "Select amount of items to store."
msgstr "Choisir le nombre d'objets à stocker."
#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:273
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:279
msgid "Select amount of items to send."
msgstr "Sélectionner le montant d'objets à envoyer."
#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:277
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:283
msgid "Select amount of items to craft."
msgstr "Sélectionner le montant d'objets à fabriquer."
#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:281
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:287
msgid "Select amount of items to store to cart."
msgstr "Sélectionne la quantité d'articles à mettre dans ton panier."
#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:285
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:291
msgid "Select amount of items to retrieve."
msgstr "Choisir le nombre d'objet à reprendre."
#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:289
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:295
msgid "Select amount of items to retrieve from cart."
msgstr "Sélectionne la quantité d'articles à récupérer de ton panier."
#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:293
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:299
msgid "Select amount of items to split."
msgstr "Choisir le nombre d'objets à séparer."
#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:297
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:303
msgid "Add to buy shop."
msgstr "Ajouter à la boutique d'achats."
#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:301
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:307
msgid "Add to sell shop."
msgstr "Ajouter à la boutique de ventes."
#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:305
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:311
msgid "Unknown."
msgstr "Inconnu."
@@ -6766,22 +7052,22 @@ msgstr " Temps pour le prochain niveau : %s"
#. TRANSLATORS: login dialog name
#. TRANSLATORS: login dialog button
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:67 src/gui/windows/logindialog.cpp:84
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:69 src/gui/windows/logindialog.cpp:88
msgid "Login"
msgstr "Connexion"
#. TRANSLATORS: login dialog label
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:75
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:78
msgid "Remember username"
msgstr "Se souvenir du nom d'utilisateur"
#. TRANSLATORS: login dialog label
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:78
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:81
msgid "Update:"
msgstr "Mise à jour :"
#. TRANSLATORS: login dialog button
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:82
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:86
msgid "Change Server"
msgstr "Changer de Serveur"
@@ -6789,29 +7075,29 @@ msgstr "Changer de Serveur"
#. TRANSLATORS: register dialog name
#. TRANSLATORS: register dialog. button.
#. TRANSLATORS: server info comment
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:86 src/gui/windows/registerdialog.cpp:53
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:62
-#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:125
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:90 src/gui/windows/registerdialog.cpp:53
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:63
+#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:128
msgid "Register"
msgstr "S'inscrire"
#. TRANSLATORS: login dialog checkbox
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:88
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:92
msgid "Custom update host"
msgstr "Serveur de mise à jour personnalisé"
#. TRANSLATORS: login dialog label
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:107
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:112
msgid "Server:"
msgstr "Serveur :"
#. TRANSLATORS: question dialog
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:249
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:254
msgid "Open register url"
msgstr "Ouvrir l'URL d'inscription"
#. TRANSLATORS: update hosts group default name
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:398
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:404
msgid "default updates"
msgstr "mises-à-jour par défault"
@@ -6838,9 +7124,8 @@ msgstr "Sujet :"
#. TRANSLATORS: mail edit window label
#. TRANSLATORS: mail view window label
-#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:67
-#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:112
-#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:265
+#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:67 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:113
+#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:266
msgid "Money:"
msgstr "Argent :"
@@ -6856,7 +7141,7 @@ msgid "Message:"
msgstr "Message:"
#. TRANSLATORS: empty mail message subject
-#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:211
+#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:218
msgid "empty subject"
msgstr "sujet vide"
@@ -6890,31 +7175,31 @@ msgid "From:"
msgstr "De :"
#. TRANSLATORS: mail view attached money button
-#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:123
+#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:124
msgid "Get money"
msgstr "Avoir de l'argent"
#. TRANSLATORS: mail window button
-#: src/gui/windows/mailwindow.cpp:69
+#: src/gui/windows/mailwindow.cpp:68
msgid "Refresh"
msgstr "Rafraîchir"
#. TRANSLATORS: mail window button
-#: src/gui/windows/mailwindow.cpp:71
+#: src/gui/windows/mailwindow.cpp:70
msgid "New"
msgstr "Nouveau"
#. TRANSLATORS: mail window button
-#: src/gui/windows/mailwindow.cpp:76
+#: src/gui/windows/mailwindow.cpp:75
msgid "Get old"
msgstr "Devenir vieux"
-#: src/gui/windows/mailwindow.cpp:76
+#: src/gui/windows/mailwindow.cpp:75
msgid "Return"
msgstr "Retourner"
#. TRANSLATORS: mail window button
-#: src/gui/windows/mailwindow.cpp:79
+#: src/gui/windows/mailwindow.cpp:78
msgid "Open"
msgstr "Ouvrir"
@@ -6959,24 +7244,24 @@ msgid "status bar"
msgstr "Barre de statut"
#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:139
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:144
msgid "job bar"
msgstr "Barre de compétences"
#. TRANSLATORS: status bar label
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:358
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:375
#, c-format
msgid "Level: %d (GM %d)"
msgstr "Niveau : %d (MJ %d)"
#. TRANSLATORS: status bar label
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:390
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:438
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:407
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:455
msgid "Need"
msgstr "Restant"
#. TRANSLATORS: job bar label
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:421
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:438
#, c-format
msgid "Job level: %d"
msgstr "Niveau de métier : %d"
@@ -6997,23 +7282,23 @@ msgid "Submit"
msgstr "Soumettre"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:137
+#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:138
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
#. TRANSLATORS: sell confirmation header
-#: src/gui/windows/npcselldialog.cpp:73
+#: src/gui/windows/npcselldialog.cpp:75
msgid "sell item"
msgstr "vendre objet"
#. TRANSLATORS: sell confirmation message
-#: src/gui/windows/npcselldialog.cpp:75
+#: src/gui/windows/npcselldialog.cpp:77
#, c-format
msgid "Do you really want to sell %s?"
msgstr "Veux-tu vraiment vendre %s ?"
#. TRANSLATORS: outfits window label
-#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:70 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:620
+#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:70 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:625
#, c-format
msgid "Outfit: %d"
msgstr "Tenue: %d"
@@ -7024,27 +7309,27 @@ msgid "Unequip first"
msgstr "Retirer d'abord l'équipement"
#. TRANSLATORS: outfits window checkbox
-#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:75
+#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:76
msgid "Away outfit"
msgstr "Équipement en absence"
#. TRANSLATORS: quest reward
-#: src/gui/windows/questswindow.cpp:340
+#: src/gui/windows/questswindow.cpp:343
msgid "Reward:"
msgstr "Récompense :"
#. TRANSLATORS: quest giver name
-#: src/gui/windows/questswindow.cpp:347
+#: src/gui/windows/questswindow.cpp:351
msgid "Quest Giver:"
msgstr "Donneur de Quête :"
#. TRANSLATORS: quest npc name
-#: src/gui/windows/questswindow.cpp:354
+#: src/gui/windows/questswindow.cpp:359
msgid "Npc:"
msgstr "PNJ :"
#. TRANSLATORS: quest coordinates
-#: src/gui/windows/questswindow.cpp:362
+#: src/gui/windows/questswindow.cpp:368
msgid "Coordinates:"
msgstr "Coordonnées :"
@@ -7059,62 +7344,62 @@ msgid "Switch character"
msgstr "Changer de personnage"
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:76
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:77
msgid "Confirm:"
msgstr "Vérification :"
#. TRANSLATORS: register dialog. button.
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:93
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:94
msgid "Male"
msgstr "Masculin"
#. TRANSLATORS: register dialog. button.
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:95
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:96
msgid "Female"
msgstr "Féminin"
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:105
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:106
msgid "Email:"
msgstr "Mail :"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:176
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:182
#, c-format
msgid "The username needs to be at least %u characters long."
msgstr "Le nom d'utilisateur doit être long d'au moins %u caractères."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:185
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:191
#, c-format
msgid "The username needs to be less than %u characters long."
msgstr "Le nom d'utilisateur doit être long d'au plus %u caractères."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:194
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:200
#, c-format
msgid "The password needs to be at least %u characters long."
msgstr "Le mot de passe doit être long d'au moins %u caractères."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:203
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:209
#, c-format
msgid "The password needs to be less than %u characters long."
msgstr "Le mot de passe doit être long d'au plus %u caractères."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:211
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:217
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Les deux mots de passe sont différents."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:218 src/net/ea/loginrecv.cpp:121
-#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:116
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:224 src/net/ea/loginrecv.cpp:121
+#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:120
msgid "Incorrect email."
msgstr "Mail incorrect."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:225
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:231
msgid "Email too long."
msgstr "Le mail est trop long."
@@ -7139,33 +7424,33 @@ msgid "Use same ip for game sub servers"
msgstr "Utiliser la même ip pour les sous-serveurs de jeu"
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:424
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:427
#, c-format
msgid "Downloading server list...%2.2f%%"
msgstr "Téléchargement de la liste des serveurs...%2.2f%%"
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:430
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:433
msgid "Waiting for server..."
msgstr "En attente du serveur..."
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:435
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:438
msgid "Preparing download"
msgstr "Préparation du téléchargement"
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:440
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:443
msgid "Error retreiving server list!"
msgstr "Erreur lors du téléchargement de la liste de serveurs !"
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:605
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:609
msgid "requires a newer version"
msgstr "requiert une nouvelle version"
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:610
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:614
#, c-format
msgid "requires v%s"
msgstr "requiert la v%s"
@@ -7176,39 +7461,39 @@ msgid "##BServer with free license."
msgstr "##BServeur avec licence libre."
#. TRANSLATORS: server info comment
-#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:108
+#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:109
msgid "##BServer with non free license."
msgstr "##BServeur avec licence propriétaire."
#. TRANSLATORS: server info comment
-#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:114
+#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:116
msgid "##BServer unknown license."
msgstr "##BServer license inconnue."
#. TRANSLATORS: server info comment
-#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:119
+#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:122
msgid "Server"
msgstr "Serveur"
#. TRANSLATORS: server info comment
#. TRANSLATORS: Skill type
-#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:122
+#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:125
#: src/resources/skill/skilltypelist.h:43
msgid "Support"
msgstr "Support"
#. TRANSLATORS: server info non free comment
-#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:129
+#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:132
msgid "##BNon free sources"
msgstr "##BDonnées propriétaires"
#. TRANSLATORS: server info non free comment
-#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:132
+#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:135
msgid "##BFree sources"
msgstr "##BSources libres"
#. TRANSLATORS: server info documentation comment
-#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:135
+#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:138
msgid "##BDocumentation"
msgstr "##BDocumentation"
@@ -7223,72 +7508,72 @@ msgid "Reset Windows"
msgstr "Rétablir les fenêtres"
#. TRANSLATORS: shop window name
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:103 src/gui/windows/shopwindow.cpp:1131
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:106 src/gui/windows/shopwindow.cpp:1141
msgid "Personal Shop"
msgstr "Boutique Personnelle"
#. TRANSLATORS: shop window button
#. TRANSLATORS: publish shop button
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:192 src/gui/windows/shopwindow.cpp:439
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:464
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:195 src/gui/windows/shopwindow.cpp:447
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:472
msgid "Publish"
msgstr "Publier"
#. TRANSLATORS: shop window button
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:201
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:204
msgid "Announce"
msgstr "Annoncer"
#. TRANSLATORS: shop window checkbox
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:203
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:206
msgid "Show links in announce"
msgstr "Montrer les liens dans l'annonce"
#. TRANSLATORS: shop rename dialog title
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:373
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:376
msgid "Please enter new shop name"
msgstr "Merci d'entrer le nouveau nom du magasin"
#. TRANSLATORS: unpublish shop button
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:434 src/gui/windows/shopwindow.cpp:459
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:442 src/gui/windows/shopwindow.cpp:467
msgid "Unpublish"
msgstr "Supprimer"
#. TRANSLATORS: error buy/sell shop request
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:931
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:939
msgid "error: player busy"
msgstr "erreur : joueur occupé"
#. TRANSLATORS: error buy/sell shop request
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:980
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:988
msgid "error: Can't sell this item"
msgstr "erreur : Ne peux pas vendre cet objet"
#. TRANSLATORS: error buy/sell shop request
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:992
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1000
msgid "error: Can't buy this item"
msgstr "erreur : Ne peux pas acheter cet objet"
#. TRANSLATORS: buy shop request (nick, item)
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1012
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1020
#, c-format
msgid "%s wants to buy %s do you accept?"
msgstr "%s souhaite acheter %s acceptes-tu ?"
#. TRANSLATORS: sell shop request (nick, item)
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1019
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1027
#, c-format
msgid "%s wants to sell %s do you accept?"
msgstr "%s souhaite vendre %s acceptes-tu ?"
#. TRANSLATORS: shop window dialog
#. TRANSLATORS: trade message
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1026 src/net/ea/traderecv.cpp:163
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1034 src/net/ea/traderecv.cpp:165
msgid "Request for Trade"
msgstr "Demande d'échange"
#. TRANSLATORS: shop window name
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1136
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1146
#, c-format
msgid "Personal Shop - %s"
msgstr "Magasin personnel - %s"
@@ -7299,52 +7584,52 @@ msgid "Up"
msgstr "Augmenter"
#. TRANSLATORS: skills dialog label
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:242
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:243
#, c-format
msgid "Skill points available: %d"
msgstr "Points de compétences : %d"
#. TRANSLATORS: skills dialog default skill tab
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:373
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:374
#, c-format
msgid "Skill Set %d"
msgstr "Compétence choisie: %d"
#. TRANSLATORS: skills dialog. skill id
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:484
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:487
#, c-format
msgid "Skill %d"
msgstr "Compétence %d"
#. TRANSLATORS: skills dialog. skill id
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:536
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:539
#, c-format
msgid "Skill %u"
msgstr "Compétence %u"
#. TRANSLATORS: skills dialog. skill level
#. TRANSLATORS: skill level
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:755 src/resources/skill/skillinfo.cpp:108
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:758 src/resources/skill/skillinfo.cpp:108
#, c-format
msgid "Lvl: %d"
msgstr "Niveau : %d"
#. TRANSLATORS: skill error message
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:762
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:765
#, c-format
msgid "Failed skill: %s"
msgstr "Compétence ratée : %s"
#. TRANSLATORS: text skill dialog header
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:1136 src/gui/windows/skilldialog.cpp:1200
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:1319
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:1139 src/gui/windows/skilldialog.cpp:1205
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:1326
#, c-format
msgid "Add text to skill %s"
msgstr "Ajouter du texte à la compétence %s"
#. TRANSLATORS: text skill dialog field
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:1139 src/gui/windows/skilldialog.cpp:1203
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:1322
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:1142 src/gui/windows/skilldialog.cpp:1208
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:1329
msgid "Text: "
msgstr "Texte : "
@@ -7365,69 +7650,73 @@ msgid "Accepted party invite from %s."
msgstr "Invitation dans le groupe acceptée de la part de %s."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:289
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:291
#, c-format
msgid "Rejected party invite from %s."
msgstr "Invitation dans le groupe de la part de %s refusée."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:307
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:311
#, c-format
msgid "Accepted guild invite from %s."
msgstr "Invitation dans la guilde acceptée de la part de %s."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:327
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:333
#, c-format
msgid "Rejected guild invite from %s."
msgstr "Invitation dans la guilde de la part de %s refusée."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:385
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:393
msgid "Received guild request, but one already exists."
-msgstr "Tu as reçu une invitation pour rejoindre une guilde mais fais déjà parti d'une autre."
+msgstr ""
+"Tu as reçu une invitation pour rejoindre une guilde mais fais déjà parti "
+"d'une autre."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:394
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:404
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the guild %s."
msgstr "%s t'a invité à rejoindre la guilde %s."
#. TRANSLATORS: guild invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:402
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:417
msgid "Accept Guild Invite"
msgstr "Accepter l'invitation dans cette guilde"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:422
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:437
msgid "Received party request, but one already exists."
-msgstr "Tu as reçu une invitation pour rejoindre un groupe mais fais déjà parti d'un autre."
+msgstr ""
+"Tu as reçu une invitation pour rejoindre un groupe mais fais déjà parti d'un "
+"autre."
#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:435
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:452
msgid "You have been invited you to join a party."
msgstr "Tu as été invité à rejoindre un groupe."
#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:440
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:457
#, c-format
msgid "You have been invited to join the %s party."
msgstr "Tu as été invité à rejoindre le groupe %s."
#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:449
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:466
#, c-format
msgid "%s has invited you to join their party."
msgstr "%s t'a invité à rejoindre son groupe."
#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:455
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:472
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the %s party."
msgstr "%s t'a invité à rejoindre le groupe %s."
#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:466
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:488
msgid "Accept Party Invite"
msgstr "Accepter l'invitation pour ce groupe"
@@ -7442,89 +7731,89 @@ msgid "Exp:"
msgstr "Exp :"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:146
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:148
msgid "MP:"
msgstr "PM :"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:184 src/gui/windows/statuswindow.cpp:373
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:186 src/gui/windows/statuswindow.cpp:378
#, c-format
msgid "Job: %d"
msgstr "Métier : %d"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:186
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:188
msgid "Job:"
msgstr "Compétence :"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:272
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:274
#, c-format
msgid "Level: %d (%s %d)"
msgstr "Niveau: %d (%s %d)"
#. TRANSLATORS: command editor name
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:52
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:56
msgid "Command Editor"
msgstr "Éditeur de commande"
#. TRANSLATORS: command editor button
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:61
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:65
msgid "magic"
msgstr "Magie"
#. TRANSLATORS: command editor button
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:63
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:67
msgid "other"
msgstr "Autre"
#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:66
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:70
msgid "Symbol:"
msgstr "Symbole :"
#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:69
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:74
msgid "Command:"
msgstr "Commande :"
#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:72
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:78
msgid "Comment:"
msgstr "Commentaire :"
#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:76
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:83
msgid "Target Type:"
msgstr "Type de Cible :"
#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:80
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:88
msgid "Icon:"
msgstr "Icône :"
#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:84
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:93
msgid "Mana:"
msgstr "Mana :"
#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:87
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:96
msgid "Magic level:"
msgstr "Niveau de Magie :"
#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:91
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:100
msgid "Magic School:"
msgstr "École de magie :"
#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:94
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:104
msgid "School level:"
msgstr "Niveau scolaire :"
#. TRANSLATORS: command editor button
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:100
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:110
msgid "Save"
msgstr "Sauvegarder"
@@ -7554,94 +7843,97 @@ msgid "Trade: You"
msgstr "Échange : Toi"
#. TRANSLATORS: trade window money label
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:85 src/gui/windows/tradewindow.cpp:191
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:87 src/gui/windows/tradewindow.cpp:194
#, c-format
msgid "You get %s"
msgstr "Tu reçois %s"
#. TRANSLATORS: trade window money change button
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:90
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:92
msgid "Change"
msgstr "Changer"
#. TRANSLATORS: trade window money label
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:135
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:138
msgid "You give:"
msgstr "Tu donnes :"
#. TRANSLATORS: trade error
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:440
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:446
msgid "You don't have enough money."
msgstr "Tu n'as pas assez d'argent."
#. TRANSLATORS: trade error
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:529
-msgid ""
-"Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
-msgstr "L'objet ne peux pas être ajouté. Tu ne peux pas ajouter deux fois le même objet dans cette fenêtre."
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:537
+msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
+msgstr ""
+"L'objet ne peux pas être ajouté. Tu ne peux pas ajouter deux fois le même "
+"objet dans cette fenêtre."
#. TRANSLATORS: trade error
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:542
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:552
msgid "Failed adding item. You can not trade equipped items."
-msgstr "L'ajout de l'objet a échoué. Tu ne peux pas échanger les objets que tu portes."
+msgstr ""
+"L'ajout de l'objet a échoué. Tu ne peux pas échanger les objets que tu "
+"portes."
#. TRANSLATORS: updater window name
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:173
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:174
msgid "Updating..."
msgstr "Mise à jour en cours..."
#. TRANSLATORS: updater window label
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:191
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:192
msgid "Connecting..."
msgstr "Connexion..."
#. TRANSLATORS: updater window checkbox
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:418
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:419
msgid "Show all news (can be slow)"
msgstr "Afficher toutes les nouvelles (peut être lent)"
#. TRANSLATORS: update message
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:861
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:863
msgid "##1 The update process is incomplete."
msgstr "##1 Le processus de mise à jour n'est pas achevé."
#. TRANSLATORS: Continues "The update process is incomplete.".
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:863
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:866
msgid "##1 It is strongly recommended that"
msgstr "##1 Il est fortement recommandé de"
#. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that".
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:865
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:869
msgid "##1 you try again later."
msgstr "##1 Essayes de nouveau plus tard."
#. TRANSLATORS: updater window label
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1053
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1058
msgid "Completed"
msgstr "Terminé"
#. TRANSLATORS: who is online window name
-#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:97 src/gui/windows/whoisonline.cpp:666
+#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:97 src/gui/windows/whoisonline.cpp:668
msgid "Who Is Online - Updating"
msgstr "Qui est en ligne - Mise à jour"
#. TRANSLATORS: who is online. button.
-#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:109
+#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:110
msgid "Update"
msgstr "Mise à jour"
#. TRANSLATORS: who is online window name
-#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:240
+#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:242
msgid "Who Is Online - "
msgstr "Qui est en ligne - "
#. TRANSLATORS: who is online window name
-#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:682
+#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:684
msgid "Who Is Online - error"
msgstr "Qui est en ligne - Erreur"
#. TRANSLATORS: who is online window name
-#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:729
+#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:731
msgid "Who Is Online - Update"
msgstr "Qui est en ligne - Mise à jour"
@@ -8830,47 +9122,53 @@ msgid "Quick settings window"
msgstr "Fenêtre de réglages rapides"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:214
+#: src/input/pages/windows.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Clan window"
+msgstr "Fenêtre Panier"
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/input/pages/windows.cpp:220
msgid "Previous Social Tab"
msgstr "Onglet de dialogue précédent"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:220
+#: src/input/pages/windows.cpp:226
msgid "Next Social Tab"
msgstr "Onglet de dialogue suivant"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:226
+#: src/input/pages/windows.cpp:232
msgid "Previous Shortcuts tab"
msgstr "Onglet de Raccourcis Précédent"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:232
+#: src/input/pages/windows.cpp:238
msgid "Next Shortcuts tab"
msgstr "Onglet de Raccourcis Suivant"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:238
+#: src/input/pages/windows.cpp:244
msgid "Previous Commands tab"
msgstr "Onglet de Commandes Précédent"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:244
+#: src/input/pages/windows.cpp:250
msgid "Next Commands tab"
msgstr "Onglet de Commandes Suivant"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:250
+#: src/input/pages/windows.cpp:256
msgid "Previous inventory tab"
msgstr "Onglet d'inventaire précédent"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:256
+#: src/input/pages/windows.cpp:262
msgid "Next inventory tab"
msgstr "Onglet d'inventaire suivant"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/input/pages/windows.cpp:262
+#: src/input/pages/windows.cpp:268
msgid "Clear drops window"
msgstr "Vider la fenêtre des abandons"
@@ -8892,11 +9190,13 @@ msgstr "Erreur inconnue du serveur de personnage."
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:75
msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken."
-msgstr "Impossible de créer ce personnage. Il est probable que ce nom soit déjà utilisé."
+msgstr ""
+"Impossible de créer ce personnage. Il est probable que ce nom soit déjà "
+"utilisé."
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:80 src/net/ea/loginrecv.cpp:117
-#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:111
+#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:115
msgid "Wrong name."
msgstr "Mauvais nom."
@@ -8945,7 +9245,9 @@ msgstr "Le message privé n'a pu être envoyé, tu es ignoré par %s."
#. TRANSLATORS: chat message
#: src/net/ea/chatrecv.cpp:114
msgid "Whisper could not be sent, you ignored by all players."
-msgstr "Le message privé n'a pas pu être envoyé, tu as été ignoré par tous les joueurs."
+msgstr ""
+"Le message privé n'a pas pu être envoyé, tu as été ignoré par tous les "
+"joueurs."
#. TRANSLATORS: error header
#: src/net/ea/gamerecv.cpp:67
@@ -8958,64 +9260,70 @@ msgid "Request to quit denied!"
msgstr "Requête de départ refusée !"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginrecv.cpp:76 src/net/eathena/loginrecv.cpp:65
+#: src/net/ea/loginrecv.cpp:76 src/net/eathena/loginrecv.cpp:69
msgid "Unregistered ID."
msgstr "Id non enregistrée."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginrecv.cpp:80 src/net/eathena/loginrecv.cpp:69
+#: src/net/ea/loginrecv.cpp:80 src/net/eathena/loginrecv.cpp:73
msgid "Wrong password."
msgstr "Mauvais mot de passe."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginrecv.cpp:85 src/net/eathena/loginrecv.cpp:74
+#: src/net/ea/loginrecv.cpp:85 src/net/eathena/loginrecv.cpp:78
msgid "Account expired."
msgstr "Le compte a expiré."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginrecv.cpp:89 src/net/eathena/loginrecv.cpp:78
+#: src/net/ea/loginrecv.cpp:89 src/net/eathena/loginrecv.cpp:82
msgid "Rejected from server."
msgstr "Rejeté par le serveur."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginrecv.cpp:93 src/net/eathena/loginrecv.cpp:82
+#: src/net/ea/loginrecv.cpp:93 src/net/eathena/loginrecv.cpp:86
msgid ""
"You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team."
-msgstr "Tu as été banni de façon permanente du jeu. Merci de contacter l'équipe des MJs."
+msgstr ""
+"Tu as été banni de façon permanente du jeu. Merci de contacter l'équipe des "
+"MJs."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginrecv.cpp:98 src/net/eathena/loginrecv.cpp:87
+#: src/net/ea/loginrecv.cpp:98 src/net/eathena/loginrecv.cpp:91
msgid ""
"Client too old or wrong server type.\n"
"Please update client on http://manaplus.org"
-msgstr "Le client est trop ancien où le type de serveur n'est pas bon.\nTu peux mettre à jour le client sur http://manaplus.org"
+msgstr ""
+"Le client est trop ancien où le type de serveur n'est pas bon.\n"
+"Tu peux mettre à jour le client sur http://manaplus.org"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginrecv.cpp:103 src/net/eathena/loginrecv.cpp:92
+#: src/net/ea/loginrecv.cpp:103 src/net/eathena/loginrecv.cpp:96
#, c-format
msgid ""
"You have been temporarily banned from the game until %s.\n"
"Please contact the GM team via the forums."
-msgstr "Tu as temporairement été banni du jeu jusqu'au %s.\nMerci de contacter l'équipe des MJs sur le forum."
+msgstr ""
+"Tu as temporairement été banni du jeu jusqu'au %s.\n"
+"Merci de contacter l'équipe des MJs sur le forum."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginrecv.cpp:109 src/net/eathena/loginrecv.cpp:101
+#: src/net/ea/loginrecv.cpp:109 src/net/eathena/loginrecv.cpp:105
msgid "Server overpopulated."
msgstr "Serveur surpeuplé."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginrecv.cpp:113 src/net/eathena/loginrecv.cpp:106
+#: src/net/ea/loginrecv.cpp:113 src/net/eathena/loginrecv.cpp:110
msgid "This user name is already taken."
msgstr "Ce nom d'utilisateur est déjà utilisé."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginrecv.cpp:125 src/net/eathena/loginrecv.cpp:121
+#: src/net/ea/loginrecv.cpp:125 src/net/eathena/loginrecv.cpp:125
msgid "Username permanently erased."
msgstr "Le nom de l'utilisateur a été éliminé de façon permanente."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginrecv.cpp:129 src/net/eathena/loginrecv.cpp:125
-#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:220 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:128
+#: src/net/ea/loginrecv.cpp:129 src/net/eathena/loginrecv.cpp:129
+#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:235 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:128
msgid "Unknown error."
msgstr "Erreur inconnue."
@@ -9036,33 +9344,33 @@ msgstr "Connexion au serveur terminée. "
#. TRANSLATORS: error message
#. TRANSLATORS: char rename error
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:405
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:453
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:411
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:459
msgid "Character rename error."
msgstr "Erreur de renommage du personnage."
#. TRANSLATORS: info message
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:428
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:434
msgid "Character renamed."
msgstr "Personnage renommé."
#. TRANSLATORS: char rename error
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:444
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:450
msgid "Rename not allowed."
msgstr "Renommage non permis."
#. TRANSLATORS: char rename error
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:448
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:454
msgid "New name is not set."
msgstr "Le nouveau nom n'est pas appliqué."
#. TRANSLATORS: char rename error
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:457
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:463
msgid "Character not found."
msgstr "Personnage non trouvé."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:491 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:293
+#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:497 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:293
msgid "Failed to delete character."
msgstr "La suppression du personnage n'a pu s'effectuer."
@@ -9098,24 +9406,24 @@ msgid "Message could not be sent, channel %s is not exists."
msgstr "Le message n'a pas pu être envoyé, la chaîne %s n'existe pas."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:466
+#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:470
#, c-format
msgid "Can't open channel. Channel %s is not exists."
msgstr "Ne peut pas ouvrir la chaîne. La chaîne %s n'existe pas."
#. TRANSLATORS: adopt child message
-#: src/net/eathena/familyrecv.cpp:73
+#: src/net/eathena/familyrecv.cpp:75
msgid "Request parents"
msgstr "Demande de parents"
#. TRANSLATORS: adopt child message
-#: src/net/eathena/familyrecv.cpp:75
+#: src/net/eathena/familyrecv.cpp:77
#, c-format
msgid "Do you accept %s and %s as parents?"
msgstr "Accepte tu %s et %s comme parents ?"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:214 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:217
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:218 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:220
msgid "Got disconnected from server!"
msgstr "Tu as été déconnecté du serveur !"
@@ -9255,12 +9563,22 @@ msgid "Not allowed race."
msgstr "Race non permise."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:165 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:79
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:165
+msgid "Access restricted in hours 00:00 to 06:00."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:169
+msgid "You was banned."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:173 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:79
msgid "Unknown connection error."
msgstr "Erreur de connexion inconnue."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:176
+#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:184
msgid "Map not found"
msgstr "Carte non trouvée"
@@ -9271,49 +9589,49 @@ msgid "Guild name: %s"
msgstr "Nom de la guilde : %s"
#. TRANSLATORS: guild info message
-#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:134
+#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:137
#, c-format
msgid "Guild master: %s"
msgstr "Maître de la guilde : %s"
#. TRANSLATORS: guild info message
-#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:138
+#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:144
#, c-format
msgid "Guild level: %d"
msgstr "Niveau de la guilde : %d"
#. TRANSLATORS: guild info message
-#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:141
+#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:149
#, c-format
msgid "Online members: %d"
msgstr "Membres en ligne : %d"
#. TRANSLATORS: guild info message
-#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:144
+#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:154
#, c-format
msgid "Max members: %d"
msgstr "Membres maximums : %d"
#. TRANSLATORS: guild info message
-#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:147
+#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:159
#, c-format
msgid "Average level: %d"
msgstr "Niveau moyen : %d"
#. TRANSLATORS: guild info message
-#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:150
+#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:164
#, c-format
msgid "Guild exp: %d"
msgstr "Expérience Groupe : %d"
#. TRANSLATORS: guild info message
-#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:153
+#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:169
#, c-format
msgid "Guild next exp: %d"
msgstr "Expérience suivante pour la guilde : %d"
#. TRANSLATORS: guild info message
-#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:156
+#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:174
#, c-format
msgid "Guild castle: %s"
msgstr "Château de la guilde : %s"
@@ -9328,24 +9646,24 @@ msgstr "Il reste %s de temps restant pour l'emprunt de l'objet %s."
#. TRANSLATORS: unknown item message
#. TRANSLATORS: unknown item name
#. TRANSLATORS: item name
-#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1228
-#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1361 src/net/eathena/mail2recv.cpp:205
-#: src/resources/db/itemdb.cpp:199
+#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1230
+#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1363 src/net/eathena/mail2recv.cpp:207
+#: src/resources/db/itemdb.cpp:171
msgid "Unknown item"
msgstr "Objet inconnu"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:208 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:116
+#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:223 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:116
msgid "Account was not found. Please re-login."
msgstr "Le compte n'a pas été trouvé. Reconnectes-toi s'il-te-plaît."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:212 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:120
+#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:227 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:120
msgid "Old password incorrect."
msgstr "Ancien mot de passe incorrect."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:216 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:124
+#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:231 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:124
msgid "New password too short."
msgstr "Le nouveau mot de passe est trop court."
@@ -9356,7 +9674,7 @@ msgid "You have new mail from %s with subject %s"
msgstr "Tu as un nouveau mail de %s avec comme sujet %s"
#. TRANSLATORS: player killed message
-#: src/net/eathena/playerrecv.cpp:464
+#: src/net/eathena/playerrecv.cpp:506
msgid "You were killed by unknown source."
msgstr "Tu as été tué par une source inconnue."
@@ -9467,25 +9785,25 @@ msgid "Select warp target"
msgstr "Sélectionner la cible de téléportation"
#. TRANSLATORS: vending sold item message
-#: src/net/eathena/vendingrecv.cpp:256
+#: src/net/eathena/vendingrecv.cpp:262
#, c-format
msgid "Sold item %s amount %d. You got: %s"
msgstr "Vendu objet %s quantité %d. Tu as : %s"
#. TRANSLATORS: vending sold item message
-#: src/net/eathena/vendingrecv.cpp:264
+#: src/net/eathena/vendingrecv.cpp:270
#, c-format
msgid "Sold item %s amount %d"
msgstr "Vendu objet %s quantité %d."
#. TRANSLATORS: trade header
-#: src/net/ea/traderecv.cpp:79
+#: src/net/ea/traderecv.cpp:81
#, c-format
msgid "Trade: You and %s"
msgstr "Échange : %s et toi"
#. TRANSLATORS: trade message
-#: src/net/ea/traderecv.cpp:165
+#: src/net/ea/traderecv.cpp:167
#, c-format
msgid "%s wants to trade with you, do you accept?"
msgstr "%s souhaite réaliser un échange avec toi. Acceptes-tu ?"
@@ -9571,7 +9889,7 @@ msgid "Poison had no effect..."
msgstr "Le poison n'a pas eu d'effet..."
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
-#: src/progs/dyecmd/client.cpp:543 src/progs/manaplus/client.cpp:903
+#: src/progs/dyecmd/client.cpp:558 src/progs/manaplus/client.cpp:915
msgid "About"
msgstr "À propos"
@@ -9591,309 +9909,326 @@ msgid "dyecmd srcdyestring dstfile"
msgstr "dyecmd srcdyestring dstfile"
#. TRANSLATORS: file uploaded message
-#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:172
+#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:176
msgid "File uploaded"
msgstr "Fichier mis en ligne"
#. TRANSLATORS: clear graphics command message
#. TRANSLATORS: clear fonts cache message
-#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1075
-#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1088
-msgid "Cache cleaned"
+#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1100
+#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1115
+#, fuzzy
+msgid "Cache cleared"
msgstr "Cache nettoyé"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1260
-#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1266
+#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1313
+#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1321
#, c-format
msgid "Client uptime: %s"
msgstr "Heure de lancement du client : %s"
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1323
-#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1332
+#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1385
+#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1394
msgid "Resource images:"
msgstr "Images des ressources :"
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1326
-#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1336
-msgid "Resource orphaned images:"
-msgstr "Images des ressources non affectées :"
+#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1388
+#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1400
+#, fuzzy
+msgid "Orphaned resource images:"
+msgstr "Images des ressources :"
#. TRANSLATORS: dump environment command
-#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1433
+#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1499
msgid "Environment variables dumped"
msgstr "Variables d'environnement effacées"
#. TRANSLATORS: upload config chat message
-#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1568
-msgid "Uploaded config into:"
-msgstr "Config ajoutée dans :"
+#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1638
+#, fuzzy
+msgid "Config uploaded to:"
+msgstr "Fichier mis en ligne"
#. TRANSLATORS: upload config chat message
-#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1578
-msgid "Uploaded server config into:"
-msgstr "Config serveur ajoutée dans :"
+#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1648
+#, fuzzy
+msgid "Server config Uploaded to:"
+msgstr "Valeur de configuration serveur : %s"
#. TRANSLATORS: upload log chat message
-#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1588
-msgid "Uploaded log into:"
+#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1658
+#, fuzzy
+msgid "Log uploaded to:"
msgstr "Historique ajouté dans :"
#. TRANSLATORS: last seen disabled warning
-#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1843
+#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1924
+#, fuzzy
msgid ""
-"Last seen disabled. Enable in players / collect players id and seen log."
-msgstr "Dernière fois vu désactivé. Activer dans joueurs / collecter les id des joueurs et l'historique de vue."
+"Last seen disabled. Enable in players / collect players ID and seen log."
+msgstr ""
+"Dernière fois vu désactivé. Activer dans joueurs / collecter les id des "
+"joueurs et l'historique de vue."
#. TRANSLATORS: last seen error
-#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1862
-#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1876
-msgid "You not saw this nick."
+#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1945
+#, fuzzy
+msgid "You have never seen this nick."
msgstr "Tu n'as pas vu ce ce pseudo."
#. TRANSLATORS: last seen message
-#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1868
+#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1953
#, c-format
msgid "Last seen for %s: %s"
msgstr "Dernière fois vu pour %s : %s"
+#. TRANSLATORS: last seen error
+#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1964
+#, fuzzy
+msgid "You have not seen this nick before."
+msgstr "Tu n'as pas vu ce ce pseudo."
+
#. TRANSLATORS: whisper send
-#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:274
+#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:279
msgid "Cannot send empty whisper or channel message!"
msgstr "Impossible d'envoyer un message privé vide ou un message de chaîne !"
#. TRANSLATORS: new whisper or channel query
-#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:326
+#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:334
#, c-format
msgid "Cannot create a whisper tab \"%s\"! It probably already exists."
-msgstr "Impossible de créer un onglet de discussion privée \"%s\". Il existe probablement déjà."
+msgstr ""
+"Impossible de créer un onglet de discussion privée \"%s\". Il existe "
+"probablement déjà."
#. TRANSLATORS: party invite message
#. TRANSLATORS: guild invite message
#. TRANSLATORS: party kick message
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:396
-#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:430
-#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:436
-#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:509
-#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:544
+#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:407
+#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:443
+#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:451
+#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:534
+#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:571
#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:108
msgid "Please specify a name."
msgstr "Indiques un nom."
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
-#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:457
+#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:474
msgid "Return toggles chat."
msgstr "La touche <Entrée> ferme la ligne d'entrée de la conversation."
-#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:457
+#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:474
msgid "Message closes chat."
msgstr "Le message ferme la conversation."
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
-#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:469
+#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:488
msgid "Return now toggles chat."
-msgstr "La touche <Entrée> ferme maintenant la ligne d'entrée de la conversation."
+msgstr ""
+"La touche <Entrée> ferme maintenant la ligne d'entrée de la conversation."
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
-#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:479
+#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:500
msgid "Message now closes chat."
msgstr "Le message ferme maintenant la conversation."
#. TRANSLATORS: equipped hat chat message
-#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:632
+#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:661
msgid "no hat equipped."
msgstr "pas de chapeau équippé."
#. TRANSLATORS: equipped hat chat message
-#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:638
+#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:667
#, c-format
msgid "equipped hat %s."
msgstr "chapeau équipé %s."
#. TRANSLATORS: dialog header
-#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:666
+#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:695
msgid "Guild notice"
msgstr "Notice de guilde"
#. TRANSLATORS: translation error message
-#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:718
+#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:747
#, c-format
msgid "No translation found for string: %s"
msgstr "Aucune traduction trouvée pour cette chaîne: %s"
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:150
+#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:158
#, c-format
msgid "Player already %s!"
msgstr "Joueur déjà %s !"
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:163
+#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:174
#, c-format
msgid "Player successfully %s!"
msgstr "Joueur %s avec succès !"
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:165
+#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:176
#, c-format
msgid "Player could not be %s!"
msgstr "Le joueur n'a pas pu être %s !"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:200
+#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:211
msgid "Player wasn't ignored!"
msgstr "Le joueur n'était pas ignoré !"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:209
+#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:222
msgid "Player no longer ignored!"
msgstr "Le joueur n'est plus ignoré !"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:211
+#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:224
msgid "Player could not be unignored!"
msgstr "Tu n'as pas pu arrêter d'ignorer ce joueur !"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:226
+#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:239
msgid "Player already erased!"
msgstr "Joueur déjà effacé !"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:236
+#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:251
msgid "Player no longer erased!"
msgstr "Joueur n'est plus effacé !"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:238
+#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:253
msgid "Player could not be erased!"
msgstr "Le joueur n'a pas pu être effacé !"
#. TRANSLATORS: adding friend command
-#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:245
+#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:260
msgid "friend"
msgstr "ami"
#. TRANSLATORS: disregard command
-#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:252
+#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:267
msgid "disregarded"
msgstr "écarté"
#. TRANSLATORS: neutral command
-#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:259
+#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:274
msgid "neutral"
msgstr "neutre"
#. TRANSLATORS: blacklist command
-#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:266
+#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:281
msgid "blacklisted"
msgstr "sous liste noire"
#. TRANSLATORS: enemy command
-#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:273
+#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:288
msgid "enemy"
msgstr "ennemi"
#. TRANSLATORS: quick mail message caption
-#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:573
-#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:580
+#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:590
+#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:597
msgid "Quick message"
msgstr "Message rapide"
#. TRANSLATORS: dialog header
-#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:930
+#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:947
msgid "Rename your homun"
msgstr "Renomme ton homun"
#. TRANSLATORS: result from command /confget
-#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1108
+#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1125
#, c-format
msgid "Config value: %s"
msgstr "Valeur de configuration : %s"
#. TRANSLATORS: result from command /serverconfget
-#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1121
+#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1138
#, c-format
msgid "Server config value: %s"
msgstr "Valeur de configuration serveur : %s"
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1781
+#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1798
#: src/resources/notifications.h:212
msgid "Item sharing enabled."
msgstr "Partage d'objet activé."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1786
+#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1805
#: src/resources/notifications.h:216
msgid "Item sharing disabled."
msgstr "Partage d'objet désactivé."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1791
+#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1812
#: src/resources/notifications.h:220
msgid "Item sharing not possible."
msgstr "Partage d'objet impossible."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1796
+#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1819
msgid "Item sharing unknown."
msgstr "Paramètre de partage d'objets inconnu."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1847
+#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1874
#: src/resources/notifications.h:200
msgid "Experience sharing enabled."
msgstr "Partage d'expérience autorisé."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1852
+#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1881
#: src/resources/notifications.h:204
msgid "Experience sharing disabled."
msgstr "Partage d'expérience non autorisé."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1857
+#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1888
#: src/resources/notifications.h:208
msgid "Experience sharing not possible."
msgstr "Partage d'expérience impossible."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1862
+#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1895
msgid "Experience sharing unknown."
msgstr "Paramètre de partage d'expérience inconnu."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1913
+#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1950
msgid "Auto item sharing enabled."
msgstr "Partage automatique d'objets activé."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1918
+#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1957
msgid "Auto item sharing disabled."
msgstr "Partage automatique d'objets désactivé."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1923
+#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1964
msgid "Auto item sharing not possible."
msgstr "Partage automatique d'objets impossible."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1928
+#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1971
msgid "Auto item sharing unknown."
msgstr "Partage automatique d'objets inconnu."
#. TRANSLATORS: dialog header
-#: src/progs/manaplus/actions/pets.cpp:89
+#: src/progs/manaplus/actions/pets.cpp:87
msgid "Rename your pet"
msgstr "Renomme ton familier"
@@ -9903,62 +10238,62 @@ msgid "Ignoring incoming trade requests"
msgstr "Ignorer les requêtes d'échanges entrantes"
#. TRANSLATORS: enable trades message
-#: src/progs/manaplus/actions/statusbar.cpp:190
+#: src/progs/manaplus/actions/statusbar.cpp:192
msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr "Accepter les requêtes d'échanges entrantes"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/progs/manaplus/client.cpp:1105
+#: src/progs/manaplus/client.cpp:1117
msgid "Connecting to server"
msgstr "Connexion au serveur"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/progs/manaplus/client.cpp:1163 src/unittests/gui/windowmanager.cc:808
+#: src/progs/manaplus/client.cpp:1175 src/unittests/gui/windowmanager.cc:830
msgid "Logging in"
msgstr "Connexion"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/progs/manaplus/client.cpp:1213
+#: src/progs/manaplus/client.cpp:1225
msgid "Entering game world"
msgstr "Entrée dans le monde de jeu"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/progs/manaplus/client.cpp:1274
+#: src/progs/manaplus/client.cpp:1286
msgid "Requesting characters"
msgstr "Téléchargement des personnages"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/progs/manaplus/client.cpp:1317
+#: src/progs/manaplus/client.cpp:1329
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Connexion au serveur de jeu"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/progs/manaplus/client.cpp:1329
+#: src/progs/manaplus/client.cpp:1341
msgid "Changing game servers"
msgstr "Changement de serveur de jeu"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/progs/manaplus/client.cpp:1424
+#: src/progs/manaplus/client.cpp:1436
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Demande des paramètres d'inscription"
#. TRANSLATORS: password change message header
-#: src/progs/manaplus/client.cpp:1471
+#: src/progs/manaplus/client.cpp:1483
msgid "Password Change"
msgstr "Changement de mot de passe"
#. TRANSLATORS: password change message text
-#: src/progs/manaplus/client.cpp:1473
+#: src/progs/manaplus/client.cpp:1485
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "Le mot de passe a été changé avec succès !"
#. TRANSLATORS: email change message header
-#: src/progs/manaplus/client.cpp:1506
+#: src/progs/manaplus/client.cpp:1518
msgid "Email Change"
msgstr "Modification de l'adresse mail"
#. TRANSLATORS: email change message text
-#: src/progs/manaplus/client.cpp:1508
+#: src/progs/manaplus/client.cpp:1520
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "L'adresse mail a été changée avec succès !"
@@ -10006,14 +10341,16 @@ msgstr "OpenGL Moderne"
#. TRANSLATORS: being info default name
#. TRANSLATORS: unknown info name
+#. TRANSLATORS: unknown clan name
+#. TRANSLATORS: unknown info name
#. TRANSLATORS: item info name
#. TRANSLATORS: unknown info name
#. TRANSLATORS: being info default name
#: src/resources/beinginfo.cpp:63 src/resources/db/avatardb.cpp:95
-#: src/resources/db/homunculusdb.cpp:99 src/resources/db/itemdb.cpp:442
-#: src/resources/db/itemdb.cpp:446 src/resources/db/mercenarydb.cpp:101
-#: src/resources/db/moddb.cpp:80 src/resources/db/monsterdb.cpp:103
-#: src/resources/modinfo.cpp:29
+#: src/resources/db/clandb.cpp:102 src/resources/db/homunculusdb.cpp:99
+#: src/resources/db/itemdb.cpp:414 src/resources/db/itemdb.cpp:418
+#: src/resources/db/mercenarydb.cpp:101 src/resources/db/moddb.cpp:80
+#: src/resources/db/monsterdb.cpp:103 src/resources/modinfo.cpp:29
msgid "unnamed"
msgstr "anonyme"
@@ -10377,7 +10714,8 @@ msgstr "Impossible de rajouter un objet. Ton partenaire est surchargé."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:293
msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot."
-msgstr "Impossible de rajouter un objet. Ton partenaire n'a plus de place libre."
+msgstr ""
+"Impossible de rajouter un objet. Ton partenaire n'a plus de place libre."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:297
@@ -10541,585 +10879,608 @@ msgstr "Carte insérée."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:424
+msgid "Bank check failed. Bank probably disabled."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: notification message
+#: src/resources/notifications.h:428
msgid ""
"Deposit failed. You probably don't have this amount of money with you right "
"now."
-msgstr "Le dépôt a échoué. Tu n'as probablement pas cette quantité d'argent avec toi en ce moment."
+msgstr ""
+"Le dépôt a échoué. Tu n'as probablement pas cette quantité d'argent avec toi "
+"en ce moment."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:429
+#: src/resources/notifications.h:433
msgid ""
"Withdraw failed. You probably don't have this amount of money in the bank "
"right now."
-msgstr "Le retrait a échoué. Tu n'a probablement pas cette quantité d'argent dans la banque en ce moment."
+msgstr ""
+"Le retrait a échoué. Tu n'a probablement pas cette quantité d'argent dans la "
+"banque en ce moment."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:434
+#: src/resources/notifications.h:438
msgid "Buying store create failed."
msgstr "La création de magasin d'achat a échoué."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:438
+#: src/resources/notifications.h:442
msgid "Buying store create failed. Too many weight."
msgstr "La création de magasin d'achat a échoué. Trop de poids."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:442
+#: src/resources/notifications.h:446
msgid "Buying store create failed. No items in store."
-msgstr "La création de magasin d'achat a échoué. Il n'y aucun article dans le magasin."
+msgstr ""
+"La création de magasin d'achat a échoué. Il n'y aucun article dans le "
+"magasin."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:446
+#: src/resources/notifications.h:450
msgid "All items within the buy limit were purchased."
msgstr "Tous les articles à l'intérieur de la limite d'achats ont été acheté."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:450
+#: src/resources/notifications.h:454
msgid "All items were purchased."
msgstr "Tous les articles ont été achetés."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:454
+#: src/resources/notifications.h:458
msgid "Buying item failed."
msgstr "L'achat de l'article a échoué."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:458
+#: src/resources/notifications.h:462
msgid "The deal has failed."
msgstr "L'échange a échoué."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:462
+#: src/resources/notifications.h:466
msgid ""
"The trade failed, because the entered amount of item is higher, than the "
"buyer is willing to buy."
-msgstr "L'échange a échoué, parce que le montant de l'article est supérieure à se que l'acheteur est prêt à acheter."
+msgstr ""
+"L'échange a échoué, parce que le montant de l'article est supérieure à se "
+"que l'acheteur est prêt à acheter."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:467
+#: src/resources/notifications.h:471
msgid "The trade failed, because the buyer is lacking required balance."
msgstr "L'échange a échoué, parce que l'acheteur n'a pas le montant demandé."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:472
+#: src/resources/notifications.h:476
msgid "Selling item failed."
msgstr "La vente de l'article a échoué."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:477
+#: src/resources/notifications.h:481
msgid "Items searching failed."
msgstr "La recherche d'objets a échoué."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:481
+#: src/resources/notifications.h:485
msgid "No matching stores were found."
msgstr "Aucun magasin ne correspond à votre recherche."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:485
+#: src/resources/notifications.h:489
msgid "There are too many results. Please enter more detailed search term."
msgstr "Il y a trop de résultats. Faites une recherche plus détaillée."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:490
+#: src/resources/notifications.h:494
msgid "You cannot search anymore."
msgstr "Tu ne peux plus rechercher."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:494
+#: src/resources/notifications.h:498
msgid "You cannot search yet."
msgstr "Tu ne peux pas encore chercher."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:498
+#: src/resources/notifications.h:502
msgid "No store information available."
msgstr "Aucune informations du magasin disponibles."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:502
+#: src/resources/notifications.h:506
msgid "Pet feeding success."
msgstr "Succès de l'alimentation du familier."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:506
+#: src/resources/notifications.h:510
msgid "Pet feeding error."
msgstr "Echec de l'alimentation du familier."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:510
+#: src/resources/notifications.h:514
msgid "A manner point has been successfully aligned."
msgstr "Un point de comportement a été aligné avec succès."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:514
+#: src/resources/notifications.h:518
#, c-format
msgid "You got positive manner points from %s."
msgstr "Tu as reçu des points positifs de comportement par %s."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:518
+#: src/resources/notifications.h:522
#, c-format
msgid "You got negative manner points from %s."
msgstr "Tu as reçu des points négatifs de comportement par %s."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:522
+#: src/resources/notifications.h:526
msgid "Chat room limit exceeded"
msgstr "Limite du salon de conversation dépassée"
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:526
+#: src/resources/notifications.h:530
msgid "Chat room already exists"
msgstr "Le salon de conversation existe déjà"
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:530
+#: src/resources/notifications.h:534
#, c-format
msgid "%s joined room."
msgstr "%s a rejoint le salon."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:534
+#: src/resources/notifications.h:538
#, c-format
msgid "%s left room."
msgstr "%s a quitté le groupe."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:538
+#: src/resources/notifications.h:542
#, c-format
msgid "%s kicked from room."
msgstr "%s expulsé du salon."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:542
+#: src/resources/notifications.h:546
#, c-format
msgid "%s role changed to room owner."
msgstr "%s est maintenant le propriétaire du salon."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:546
+#: src/resources/notifications.h:550
msgid "Room join failed. Room full."
msgstr "Tu ne peux pas rejoindre ce salon: salon plein."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:550
+#: src/resources/notifications.h:554
msgid "Room join failed. Wrong password."
msgstr "Tu ne peux pas rejoindre ce salon: mauvais mot de passe."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:554
+#: src/resources/notifications.h:558
msgid "Room join failed. Kicked from room."
msgstr "Tu ne peux pas rejoindre ce salon: tu as été expulsé."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:558
+#: src/resources/notifications.h:562
msgid "Room join failed. Not enough money."
msgstr "Rejoindre la chambre a échoué. Pas assez d'argent."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:562
+#: src/resources/notifications.h:566
msgid "Room join failed. Too low level."
msgstr "Tu ne peux pas rejoindre ce salon: niveau trop faible."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:566
+#: src/resources/notifications.h:570
msgid "Room join failed. Too high level."
msgstr "Tu ne peux pas rejoindre ce salon: niveau trop élevé."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:570
+#: src/resources/notifications.h:574
msgid "Room join failed. Wrong race."
msgstr "Tu ne peux pas rejoindre ce salon: race incorrecte."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:574
+#: src/resources/notifications.h:578
#, c-format
msgid "Left %d seconds until you can use item."
msgstr "Il reste %d secondes avant que tu puisses utiliser l'objet."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:578
+#: src/resources/notifications.h:582
msgid "Message successfully sent."
msgstr "Message envoyé avec succès."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:582
+#: src/resources/notifications.h:586
msgid "Message send failed."
msgstr "Echec de l'envoi du message."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:586
+#: src/resources/notifications.h:590
msgid "Item attach failed."
msgstr "Échec de l'ajout d'objet."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:590
+#: src/resources/notifications.h:594
msgid "Money attach failed."
msgstr "Échec de l'ajout d'argent."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:594
+#: src/resources/notifications.h:598
msgid "Message return failed."
msgstr "Echec de l'envoi du message."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:598
+#: src/resources/notifications.h:602
msgid "Message return success."
msgstr "Message envoyé avec succès."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:602
+#: src/resources/notifications.h:606
msgid "Message deletion failed."
msgstr "Échec de la suppression du message."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:606
+#: src/resources/notifications.h:610
msgid "Message successfully deleted."
msgstr "Message supprimé avec succès."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:610
+#: src/resources/notifications.h:614
msgid "You got attach successfully."
msgstr "Succès de l'ajout de la pièce jointe."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:614
+#: src/resources/notifications.h:618
msgid "Error on getting attach successfully."
msgstr "Erreur lors de l'obtention d'attacher avec succès."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:618
+#: src/resources/notifications.h:622
msgid "Can't get attach. Too many items."
msgstr "Ne peux pas ajouter de pièce jointe. Trop d'objets."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:625
+#: src/resources/notifications.h:629
msgid "You enter battle field."
msgstr "Tu entres sur le champ de bataille."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:632
+#: src/resources/notifications.h:636
#, c-format
msgid "Rental time for %s expired"
msgstr "Le temps de location de %s a expiré."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:636
+#: src/resources/notifications.h:640
#, c-format
msgid "Refine success for item %s."
msgstr "L'affinage a réussi pour l'objet %s."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:640
+#: src/resources/notifications.h:644
#, c-format
msgid "Refine failure for item %s."
msgstr "L'affinage a échoué pour l'objet %s."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:644
+#: src/resources/notifications.h:648
#, c-format
msgid "Refine failure. Item %s downgraded."
msgstr "L'affinage a échoué. L'objet %s est déclassé."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:648
+#: src/resources/notifications.h:652
#, c-format
msgid "Refine unknown for item %s."
msgstr "Affinage inconnu pour l'objet %s."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:652
+#: src/resources/notifications.h:656
msgid "You can't add item to card because weight too high."
-msgstr "Tu ne peux pas ajouter l'objet à la carte car tu soulèves déjà trop de poids."
+msgstr ""
+"Tu ne peux pas ajouter l'objet à la carte car tu soulèves déjà trop de poids."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:656
+#: src/resources/notifications.h:660
msgid "You can't add item to card because too many items."
-msgstr "Tu ne peux pas ajouter l'objet à la carte car tu as déjà trop d'objets."
+msgstr ""
+"Tu ne peux pas ajouter l'objet à la carte car tu as déjà trop d'objets."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:660
+#: src/resources/notifications.h:664
#, c-format
msgid "Item %s bound to you."
msgstr "L'objet %s est lié à toi."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:664
+#: src/resources/notifications.h:668
msgid "End all negative status."
msgstr "Fin de tous les statuts négatifs."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:668
+#: src/resources/notifications.h:672
msgid "Immunity to all status."
msgstr "Immunité à tous les statuts."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:672
+#: src/resources/notifications.h:676
msgid "Max hp +100%."
msgstr "PV max +100%."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:676
+#: src/resources/notifications.h:680
msgid "Max sp +100%."
msgstr "PM max +100%."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:680
+#: src/resources/notifications.h:684
msgid "All stats +20."
msgstr "Toutes les statistiques +20."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:684
+#: src/resources/notifications.h:688
msgid "Enchant weapon with holy element."
msgstr "Enchante l'arme avec un élément sacré."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:688
+#: src/resources/notifications.h:692
msgid "Enchant armor with holy element."
msgstr "Enchante l'armure avec un élément sacré."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:692
+#: src/resources/notifications.h:696
msgid "Def +25%."
msgstr "Défense +25%."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:696
+#: src/resources/notifications.h:700
msgid "Atk +100%."
msgstr "Attaque +100%."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:700
+#: src/resources/notifications.h:704
msgid "Flee +50."
msgstr "Fuite +50."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:704
+#: src/resources/notifications.h:708
msgid "Full strip failed because of coating."
msgstr "La bande complète a échoué à cause du revêtement."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:708
+#: src/resources/notifications.h:712
msgid "Unknown skill message."
msgstr "Message de compétence inconnu."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:712
+#: src/resources/notifications.h:716
msgid "Player successfully ignored."
msgstr "Joueur ignoré avec succès."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:716
+#: src/resources/notifications.h:720
msgid "Player ignore failed."
msgstr "La tentative d'ignorer le joueur a échoué."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:720
+#: src/resources/notifications.h:724
msgid "Player ignore failed. Because too many ignores."
-msgstr "La tentative d'ignorer le joueur a échoué, tu ignores déjà trop de joueurs."
+msgstr ""
+"La tentative d'ignorer le joueur a échoué, tu ignores déjà trop de joueurs."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:724
+#: src/resources/notifications.h:728
msgid "Unknown player ignore failure."
msgstr "La tentative d'ignorer le joueur a échoué pour une raison inconnue."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:728
+#: src/resources/notifications.h:732
msgid "Player successfully unignored."
msgstr "Joueur retiré de votre liste d'ignorés avec succès."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:732
+#: src/resources/notifications.h:736
msgid "Player unignore failed."
msgstr "La tentative de retirer le joueur de votre liste d'ignorés a échoué."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:736
+#: src/resources/notifications.h:740
msgid "Unknown player unignore failure."
-msgstr "La tentative de retirer le joueur de votre liste d'ignorés a échoué pour une raison inconnue."
+msgstr ""
+"La tentative de retirer le joueur de votre liste d'ignorés a échoué pour une "
+"raison inconnue."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:740
+#: src/resources/notifications.h:744
msgid "Unknown ignore type."
msgstr "Type d'ignorance inconnu."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:744
+#: src/resources/notifications.h:748
msgid "Pet catch started."
msgstr "Début de la capture de familier."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:778
+#: src/resources/notifications.h:782
#, c-format
msgid "Player %s died."
msgstr "Le joueur %s est mort."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:782
+#: src/resources/notifications.h:786
#, c-format
msgid "Player %s logged out."
msgstr "Le joueur %s s'est déconnecté."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:786
+#: src/resources/notifications.h:790
#, c-format
msgid "Player %s warped."
msgstr "Le joueur %s s'est téléporté."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:790
+#: src/resources/notifications.h:794
#, c-format
msgid "Player %s trick dead."
msgstr "Joueur %s fait le mort."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:794
+#: src/resources/notifications.h:798
#, c-format
msgid "Player %s unknown remove."
msgstr "Joueur %s inconnu retiré."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:798
+#: src/resources/notifications.h:802
#, c-format
msgid "You and %s are now divorced."
msgstr "Toi et %s êtes maintenant divorcés."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:802
+#: src/resources/notifications.h:806
msgid "You were called by your partner."
msgstr "Tu as été appelé par ton partenaire."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:806
+#: src/resources/notifications.h:810
#, c-format
msgid "You are calling your partner, %s."
msgstr "Tu appelles ton partenaire, %s."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:810
+#: src/resources/notifications.h:814
msgid "Child adoption failed. You already have a baby."
msgstr "L'adoption d'enfant a échoué. Tu as déjà un enfant."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:814
+#: src/resources/notifications.h:818
msgid "Child adoption failed. Your level is too low."
msgstr "L'adoption d'enfant a échoué. Ton niveau est trop bas."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:818
+#: src/resources/notifications.h:822
msgid ""
"Child adoption failed. This player is already married and can't be a baby."
-msgstr "L'adoption d'enfant a échoué. Ce joueur est déjà marrié et ne peut donc pas être un bébé."
+msgstr ""
+"L'adoption d'enfant a échoué. Ce joueur est déjà marrié et ne peut donc pas "
+"être un bébé."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:823
+#: src/resources/notifications.h:827
msgid "Saved location for warp skill."
msgstr "Position sauvegardée pour la compétence de téléportation."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:827
+#: src/resources/notifications.h:831
msgid "Error saving location. Not enough skill level."
-msgstr "Erreur de sauvegarde de position. Tu n'as pas assez de niveaux de compétence."
+msgstr ""
+"Erreur de sauvegarde de position. Tu n'as pas assez de niveaux de compétence."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:831
+#: src/resources/notifications.h:835
msgid "Error saving location. You do not have warp skill."
-msgstr "Erreur de sauvegarde de position. Tu n'as pas la compétence de téléportation."
+msgstr ""
+"Erreur de sauvegarde de position. Tu n'as pas la compétence de téléportation."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:835
+#: src/resources/notifications.h:839
msgid "Unable to buy while trading."
msgstr "Impossible d'acheter pendant un échange."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:842
+#: src/resources/notifications.h:846
msgid "Unable to buy. Npc not found."
msgstr "Impossible d'acheter. PNJ introuvable."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:846
+#: src/resources/notifications.h:850
msgid "Unable to buy. Shop system error."
msgstr "Impossible d'acheter. Erreur du système de la boutique."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:850
+#: src/resources/notifications.h:854
msgid "Unable to buy. Wrong items selected."
msgstr "Impossible d'acheter. Mauvais objets sélectionnés."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:854
+#: src/resources/notifications.h:858
#, c-format
msgid "Mail destination name %s is wrong."
msgstr "Le nom de la destination du mail %s est incorrect."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:858
+#: src/resources/notifications.h:862
msgid "Item attach failed. Weight too big."
msgstr "L'attache d'objet a échoué. Poids trop important."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:862
+#: src/resources/notifications.h:866
msgid "Item attach failed. Fatal error."
msgstr "L'attache d'objet a échoué. Erreur fatale."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:866
+#: src/resources/notifications.h:870
msgid "Item attach failed. No more space."
msgstr "L'attache d'objet a échoué. Plus de place."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:870
+#: src/resources/notifications.h:874
msgid "Item attach failed. Item on tradeable."
msgstr "L'attache d'objet a échoué. Objet en cours d'échange."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:874
+#: src/resources/notifications.h:878
msgid "Item attach failed. Unknown error."
msgstr "L'attache d'objet a échoué. Erreur inconnue."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:878
+#: src/resources/notifications.h:882
#, c-format
msgid "Item %s remove failed."
msgstr "La suppression de l'objet %s a échoué."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:882
+#: src/resources/notifications.h:886
msgid "Mail send failed. Fatal error."
msgstr "L'envoi de mail a échoué. Erreur fatale."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:886
+#: src/resources/notifications.h:890
msgid "Mail send failed. Too many mails sent."
msgstr "L'envoi du mail a échoué. Trop de mails envoyés."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:890
+#: src/resources/notifications.h:894
msgid "Mail send failed. Wrong attach found."
msgstr "L'envoi de mail a échoué. Pièce jointe incorrecte trouvée."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:894
+#: src/resources/notifications.h:898
msgid "Mail send failed. Receiver name wrong or not checked."
-msgstr "L'envoi de mail a échoué. Nom du destinataire incorrect ou non vérifié."
+msgstr ""
+"L'envoi de mail a échoué. Nom du destinataire incorrect ou non vérifié."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:898
+#: src/resources/notifications.h:902
msgid "Error on getting attach. No space or weight too high."
msgstr "Erreur en récupérant l'attache. Plus de place ou trop de poids."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:902
+#: src/resources/notifications.h:906
msgid "You got money from mail."
msgstr "Tu as reçu de l'argent par mail."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:906
+#: src/resources/notifications.h:910
msgid "Error on getting money attach."
msgstr "Erreur en récupérant l'argent attaché."
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/resources/notifications.h:910
+#: src/resources/notifications.h:914
msgid "Error on getting money attach. Too many money."
msgstr "Erreur en récupérant l'argent attaché. Trop d'argent."
@@ -11171,59 +11532,69 @@ msgstr "CiblePiège"
#: src/utils/booleanoptions.h:29
#, c-format
msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
-msgstr "Les options de /%s sont \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
+msgstr ""
+"Les options de /%s sont \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/utils/stringutils.cpp:969
+#: src/utils/stringutils.cpp:960
#, c-format
msgid "%d week"
msgstr "%d semaines"
-#: src/utils/stringutils.cpp:969
+#: src/utils/stringutils.cpp:960
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d semaines"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/utils/stringutils.cpp:980
+#: src/utils/stringutils.cpp:971
#, c-format
msgid "%d day"
msgstr "%d jours"
-#: src/utils/stringutils.cpp:980
+#: src/utils/stringutils.cpp:971
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d jours"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/utils/stringutils.cpp:990
+#: src/utils/stringutils.cpp:981
#, c-format
msgid "%d hour"
msgstr "%d heures"
-#: src/utils/stringutils.cpp:990
+#: src/utils/stringutils.cpp:981
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d heures"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/utils/stringutils.cpp:1000
+#: src/utils/stringutils.cpp:991
#, c-format
msgid "%d minute"
msgstr "%d minutes"
-#: src/utils/stringutils.cpp:1000
+#: src/utils/stringutils.cpp:991
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minutes"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/utils/stringutils.cpp:1010 src/utils/stringutils.cpp:1016
+#: src/utils/stringutils.cpp:1001 src/utils/stringutils.cpp:1007
#, c-format
msgid "%d second"
msgstr "%d secondes"
-#: src/utils/stringutils.cpp:1010 src/utils/stringutils.cpp:1016
+#: src/utils/stringutils.cpp:1001 src/utils/stringutils.cpp:1007
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d secondes"
+
+#~ msgid "Resource orphaned images:"
+#~ msgstr "Images des ressources non affectées :"
+
+#~ msgid "Uploaded config into:"
+#~ msgstr "Config ajoutée dans :"
+
+#~ msgid "Uploaded server config into:"
+#~ msgstr "Config serveur ajoutée dans :"