summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2013-10-08 00:17:50 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2013-10-08 00:17:50 +0300
commit57c8ddb516edcf88de31a6bcd7724d4329839c0a (patch)
tree135511bf388a6d3f6f1bf3c5f79de2bc4713318e /po/fr.po
parentd030bf800fe7fa9b7bfdb1838ab9eb86c7f8da11 (diff)
downloadplus-57c8ddb516edcf88de31a6bcd7724d4329839c0a.tar.gz
plus-57c8ddb516edcf88de31a6bcd7724d4329839c0a.tar.bz2
plus-57c8ddb516edcf88de31a6bcd7724d4329839c0a.tar.xz
plus-57c8ddb516edcf88de31a6bcd7724d4329839c0a.zip
update translations.
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po5985
1 files changed, 3087 insertions, 2898 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 9e00c31da..831acdaca 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-28 13:03+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-08 00:08+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-23 03:33+0000\n"
"Last-Translator: Alige <aligetmw@hotmail.fr>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/"
@@ -28,12 +28,12 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. TRANSLATORS: disable trades message
-#: src/actionmanager.cpp:857
+#: src/actionmanager.cpp:856
msgid "Ignoring incoming trade requests"
msgstr "Ignorer les requêtes d'échanges entrantes"
#. TRANSLATORS: enable trades message
-#: src/actionmanager.cpp:867
+#: src/actionmanager.cpp:866
msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr "Accepter les requêtes d'échanges entrantes"
@@ -43,72 +43,72 @@ msgid "Visible on map"
msgstr "Visible sur la carte"
#. TRANSLATORS: default race name
-#: src/being/being.cpp:290
+#: src/being/being.cpp:294
msgid "Human"
msgstr "Humain"
-#: src/being/being.cpp:498
+#: src/being/being.cpp:502
msgid "dodge"
msgstr "esquive"
-#: src/being/being.cpp:498
+#: src/being/being.cpp:502
msgid "miss"
msgstr "raté"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:1740 src/gui/whoisonline.cpp:843
+#: src/being/being.cpp:1746 src/gui/windows/whoisonline.cpp:854
msgid "A"
msgstr "A"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:1745 src/gui/whoisonline.cpp:848
+#: src/being/being.cpp:1751 src/gui/windows/whoisonline.cpp:859
msgid "I"
msgstr "I"
#. TRANSLATORS: chat message after death
-#: src/being/localplayer.cpp:380
+#: src/being/localplayer.cpp:381
#, c-format
msgid "You were killed by %s"
msgstr "Vous avez été tué par %s."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1365
+#: src/being/localplayer.cpp:1366
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Vous avez essayé de prendre un objet qui n'existe pas."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1369
+#: src/being/localplayer.cpp:1370
msgid "Item is too heavy."
msgstr "L'objet est trop lourd."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1373
+#: src/being/localplayer.cpp:1374
msgid "Item is too far away."
msgstr "L'objet est trop éloigné"
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1377
+#: src/being/localplayer.cpp:1378
msgid "Inventory is full."
msgstr "L'inventaire est plein"
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1381
+#: src/being/localplayer.cpp:1382
msgid "Stack is too big."
msgstr "La pile est trop grande"
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1385
+#: src/being/localplayer.cpp:1386
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "L'objet appartient a quelqu'un d'autre"
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1389
+#: src/being/localplayer.cpp:1390
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Problème inconnu pour ramasser l'objet."
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/being/localplayer.cpp:1413
+#: src/being/localplayer.cpp:1414
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
@@ -116,395 +116,398 @@ msgstr[0] "Vous avez ramassé %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[1] "Vous avez ramassé %d [@@%d|%s@@]."
#. TRANSLATORS: get xp message
-#: src/being/localplayer.cpp:1618 src/being/localplayer.cpp:1653
-#: src/being/localplayer.cpp:1654
+#: src/being/localplayer.cpp:1619 src/being/localplayer.cpp:1654
+#: src/being/localplayer.cpp:1655
msgid "xp"
msgstr "xp"
-#: src/being/localplayer.cpp:1659 src/being/localplayer.cpp:1666
-#: src/being/localplayer.cpp:1673
+#: src/being/localplayer.cpp:1660 src/being/localplayer.cpp:1667
+#: src/being/localplayer.cpp:1674
msgid "job"
msgstr "job"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1857
+#: src/being/localplayer.cpp:1859
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) Mouvements par défaut"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1859
+#: src/being/localplayer.cpp:1861
msgid "(I) invert moves"
msgstr "(I) Mouvements inversés"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1861
+#: src/being/localplayer.cpp:1863
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr "(c) mouvements un peu fous"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1863
+#: src/being/localplayer.cpp:1865
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr "(C) mouvements complètements fous"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1865
+#: src/being/localplayer.cpp:1867
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr "(d) double normal et fou"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1867
+#: src/being/localplayer.cpp:1869
msgid "(?) unknown move"
msgstr "(?) déplacement inconnu"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1890
+#: src/being/localplayer.cpp:1892
#, c-format
msgid "(%u) crazy move number %u"
msgstr "(%u) mouvement fou numéro %u"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1896
+#: src/being/localplayer.cpp:1898
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr "(a) mouvements fous personnalisés"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1901
+#: src/being/localplayer.cpp:1903
msgid "(?) crazy move"
msgstr "(?) mouvements fous"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1916
+#: src/being/localplayer.cpp:1918
msgid "(0) default moves to target"
msgstr "(0) Aller à la cible distante par défaut"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1918
+#: src/being/localplayer.cpp:1920
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr "(1) Aller à la cible distante de 1"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1920
+#: src/being/localplayer.cpp:1922
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr "(2) Aller à la cible jusqu'à 2 de distance"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1922
+#: src/being/localplayer.cpp:1924
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr "(3) Aller à la cible distante de 3"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1924
+#: src/being/localplayer.cpp:1926
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr "(5) Aller à la cible distante de 5"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1926
+#: src/being/localplayer.cpp:1928
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr "(7) Aller à la cible distante de 7"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1928
+#: src/being/localplayer.cpp:1930
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr "(A) Aller à la cible dans le champ d'attaque"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1930
+#: src/being/localplayer.cpp:1932
msgid "(a) archer attack range"
msgstr "(a) Portée de l'attaque des archers"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1932
+#: src/being/localplayer.cpp:1934
msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
msgstr "(B) aller jusqu'à cible à portée - 1"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1934
+#: src/being/localplayer.cpp:1936
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?) aller à la cible"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1954
+#: src/being/localplayer.cpp:1956
msgid "(D) default follow"
msgstr "(D) Suivre : défaut"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1956
+#: src/being/localplayer.cpp:1958
msgid "(R) relative follow"
msgstr "(R) Suivre: mouvement relatif"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1958
+#: src/being/localplayer.cpp:1960
msgid "(M) mirror follow"
msgstr "(M) Suivre effet miroir"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1960
+#: src/being/localplayer.cpp:1962
msgid "(P) pet follow"
msgstr "(P) Suivre comme un toutou"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1962
+#: src/being/localplayer.cpp:1964
msgid "(?) unknown follow"
msgstr "(?) suivre : mode inconnu"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1982 src/being/localplayer.cpp:1990
-#: src/being/localplayer.cpp:2018
+#: src/being/localplayer.cpp:1984 src/being/localplayer.cpp:1992
+#: src/being/localplayer.cpp:2020
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) attaque"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1984 src/being/localplayer.cpp:2010
+#: src/being/localplayer.cpp:1986 src/being/localplayer.cpp:2012
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) Attaque : défaut"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1986
+#: src/being/localplayer.cpp:1988
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) Attaquer sans bouclier"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1988
+#: src/being/localplayer.cpp:1990
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) Attaquer avec bouclier"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2012
+#: src/being/localplayer.cpp:2014
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) Se déplacer et attaquer"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2014
+#: src/being/localplayer.cpp:2016
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) Se déplacer, attaquer et ramasser"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2016
+#: src/being/localplayer.cpp:2018
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) Sans attaque automatique"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2070
+#: src/being/localplayer.cpp:2072
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr "(S) Ramassage sur 1x1 case"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2072
+#: src/being/localplayer.cpp:2074
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr "(D) Ramassage par défaut sur 2x1 cases"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2074
+#: src/being/localplayer.cpp:2076
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr "(F) Ramassage avant sur 2x3 cases"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2076
+#: src/being/localplayer.cpp:2078
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr "(3) Ramassage sur 3x3 cases"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2078
+#: src/being/localplayer.cpp:2080
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr "(g) Aller et ramasser jusqu'à 4 de distance"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2080
+#: src/being/localplayer.cpp:2082
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr "(G) Aller et ramasser jusqu'à 8 de distance"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2082
+#: src/being/localplayer.cpp:2084
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr "(A) Aller et ramasser jusqu'à la distance max"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2084
+#: src/being/localplayer.cpp:2086
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) ramassage"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2098
+#: src/being/localplayer.cpp:2100
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) Vue normale du jeu"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2100
+#: src/being/localplayer.cpp:2102
msgid "(D) debug map view"
msgstr "(D) Vue du jeu mode déverminage"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2102
+#: src/being/localplayer.cpp:2104
msgid "(u) ultra map view"
msgstr "(u) Vue du jeu mode Ultra 1"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2104
+#: src/being/localplayer.cpp:2106
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr "(u) Vue du jeu mode Ultra 2"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2106
+#: src/being/localplayer.cpp:2108
msgid "(e) empty map view"
msgstr "(e) Vue de la carte vide"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2108
+#: src/being/localplayer.cpp:2110
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b) Vue de la carte en N&B"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2128
+#: src/being/localplayer.cpp:2130
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) Utiliser #flar comme sort d'attaque"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2130
+#: src/being/localplayer.cpp:2132
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) Utiliser #chiza comme sort d'attaque"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2132
+#: src/being/localplayer.cpp:2134
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(I) Utiliser #ingrav comme sort d'attaque"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2134
+#: src/being/localplayer.cpp:2136
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) Utiliser #frillyar comme sort d'attaque"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2136
+#: src/being/localplayer.cpp:2138
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) Utiliser #upmarmu comme sort d'attaque"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2138
+#: src/being/localplayer.cpp:2140
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) sorts d'attaque"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2158
+#: src/being/localplayer.cpp:2160
msgid "(a) attack all players"
msgstr "(a) attaquer tous les joueurs"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2160
+#: src/being/localplayer.cpp:2162
msgid "(f) attack all except friends"
msgstr "(f) attaquer tous, sauf les amis"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2162
+#: src/being/localplayer.cpp:2164
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr "(b) attaque les mauvaises relations"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2164
+#: src/being/localplayer.cpp:2166
msgid "(d) don't attack players"
msgstr "(d) Ne pas attaquer les joueurs"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2166
+#: src/being/localplayer.cpp:2168
msgid "(?) pvp attack"
msgstr "(?) attaque en PVP"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2186
+#: src/being/localplayer.cpp:2188
msgid "(D) default imitation"
msgstr "(D) Imitation par défaut"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2188
+#: src/being/localplayer.cpp:2190
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr "(O) Imiter les équipements"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2190
+#: src/being/localplayer.cpp:2192
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) imitation"
#. TRANSLATORS: away message box header
-#: src/being/localplayer.cpp:2219
+#: src/being/localplayer.cpp:2221
msgid "Away"
msgstr "Inactif"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2242
+#: src/being/localplayer.cpp:2244
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) Présent sur le jeu"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2244
+#: src/being/localplayer.cpp:2246
msgid "(A) away"
msgstr "(A) Absent"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2246 src/being/localplayer.cpp:2264
+#: src/being/localplayer.cpp:2248 src/being/localplayer.cpp:2266
msgid "(?) away"
msgstr "(?) absent"
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2260
+#: src/being/localplayer.cpp:2262
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) Mode camera du jeu"
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2262
+#: src/being/localplayer.cpp:2264
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) Mode camera libre"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2289
+#: src/being/localplayer.cpp:2291
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr "Modificateurs de mode de jeu activés"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2291
+#: src/being/localplayer.cpp:2293
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr "Modificateurs de mode de jeu désactivés"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2293
+#: src/being/localplayer.cpp:2295
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr "Les modificateurs de jeux sont inconnus"
#. TRANSLATORS: follow command message
-#: src/being/localplayer.cpp:3832
+#: src/being/localplayer.cpp:3854
#, c-format
msgid "Follow: %s"
msgstr "Suivre : %s"
#. TRANSLATORS: follow command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:3838 src/being/localplayer.cpp:3863
+#: src/being/localplayer.cpp:3860 src/being/localplayer.cpp:3885
msgid "Follow canceled"
msgstr "Suivi annulé"
#. TRANSLATORS: imitate command message
-#: src/being/localplayer.cpp:3848
+#: src/being/localplayer.cpp:3870
#, c-format
msgid "Imitation: %s"
msgstr "Imiter : %s"
#. TRANSLATORS: imitate command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:3854 src/being/localplayer.cpp:3868
+#: src/being/localplayer.cpp:3876 src/being/localplayer.cpp:3890
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Imitation annulée"
#. TRANSLATORS: wait player/monster message
-#: src/being/localplayer.cpp:4211
+#: src/being/localplayer.cpp:4233
#, c-format
msgid "You see %s"
msgstr "Tu vois %s"
#. TRANSLATORS: ignore/unignore action
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/being/playerrelations.cpp:466 src/gui/popupmenu.cpp:2397
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2428
+#. TRANSLATORS: add player to completle ignore list
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: add player to ignore list
+#: src/being/playerrelations.cpp:466 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2518
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2560
msgid "Completely ignore"
msgstr "Ignorer complètement"
@@ -529,71 +532,73 @@ msgid "Floating bubble"
msgstr "Bulle flottante"
#. TRANSLATORS: setup tab quick button
-#. TRANSLATORS: setup window name
#. TRANSLATORS: full button name
-#: src/client.cpp:1205 src/gui/setup.cpp:57 src/gui/windowmenu.cpp:162
+#. TRANSLATORS: setup window name
+#: src/client.cpp:1104 src/gui/windowmenu.cpp:164 src/gui/windows/setup.cpp:58
msgid "Setup"
msgstr "Configuration"
#. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button
#. TRANSLATORS: settings tab name
-#: src/client.cpp:1209 src/gui/setup_perfomance.cpp:50
+#: src/client.cpp:1108 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:50
msgid "Performance"
msgstr "Performance"
#. TRANSLATORS: video tab quick button
#. TRANSLATORS: video settings tab name
-#: src/client.cpp:1212 src/gui/setup_video.cpp:219
+#: src/client.cpp:1111 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:219
msgid "Video"
msgstr "Vidéo"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
#. TRANSLATORS: theme settings tab name
-#: src/client.cpp:1215 src/gui/setup_theme.cpp:280
+#: src/client.cpp:1114 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:279
msgid "Theme"
msgstr "Thème"
#. TRANSLATORS: close quick button
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: close chat tab
#. TRANSLATORS: did you know window button
#. TRANSLATORS: storage button
#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: quests window button
#. TRANSLATORS: shop window button
-#: src/client.cpp:1219 src/gui/didyouknowwindow.cpp:77
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:238 src/gui/npcdialog.cpp:69
-#: src/gui/npcdialog.cpp:106 src/gui/popupmenu.cpp:563
-#: src/gui/questswindow.cpp:135 src/gui/shopwindow.cpp:77
+#: src/client.cpp:1118 src/gui/popups/popupmenu.cpp:614
+#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:77
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:252 src/gui/windows/npcdialog.cpp:71
+#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:108 src/gui/windows/questswindow.cpp:134
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:77
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1337
+#: src/client.cpp:1236
msgid "Connecting to server"
msgstr "Connexion au serveur"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1380
+#: src/client.cpp:1279
msgid "Logging in"
msgstr "Connexion"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1419
+#: src/client.cpp:1318
msgid "Entering game world"
msgstr "Entrée dans le monde de jeu"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1540
+#: src/client.cpp:1439
msgid "Requesting characters"
msgstr "Téléchargement des personnages"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1579
+#: src/client.cpp:1478
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Connexion au serveur de jeu"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1592
+#: src/client.cpp:1491
msgid "Changing game servers"
msgstr "Changement de serveur de jeu"
@@ -608,76 +613,79 @@ msgstr "Changement de serveur de jeu"
#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message.
#. TRANSLATORS: error message header
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/client.cpp:1649 src/client.cpp:1660 src/client.cpp:1836
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:168 src/gui/changepassworddialog.cpp:158
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:358 src/gui/charselectdialog.cpp:292
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:214 src/gui/registerdialog.cpp:255
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:142 src/net/ea/charserverhandler.cpp:201
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:225
+#: src/client.cpp:1548 src/client.cpp:1559 src/client.cpp:1735
+#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:168
+#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:158
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:358
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:293
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:214
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:255
+#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:142
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:201 src/net/ea/charserverhandler.cpp:225
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1673
+#: src/client.cpp:1572
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Demande des paramètres d'inscription"
#. TRANSLATORS: password change message header
-#: src/client.cpp:1710
+#: src/client.cpp:1609
msgid "Password Change"
msgstr "Changement de mot de passe"
#. TRANSLATORS: password change message text
-#: src/client.cpp:1712
+#: src/client.cpp:1611
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "Le mot de passe a été changé avec succès !"
#. TRANSLATORS: email change message header
-#: src/client.cpp:1733
+#: src/client.cpp:1632
msgid "Email Change"
msgstr "Changer d'e-mail"
#. TRANSLATORS: email change message text
-#: src/client.cpp:1735
+#: src/client.cpp:1634
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "L'adresse e-mail a été changée avec succès !"
#. TRANSLATORS: unregister message header
-#: src/client.cpp:1757
+#: src/client.cpp:1656
msgid "Unregister Successful"
msgstr "Désinscription réussie"
#. TRANSLATORS: unregister message text
-#: src/client.cpp:1759
+#: src/client.cpp:1658
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "À bientôt, Revenez quand vous voulez..."
#. TRANSLATORS: directory creation error
-#: src/client.cpp:2021 src/client.cpp:2036 src/client.cpp:2079
-#: src/client.cpp:2095 src/client.cpp:2536 src/client.cpp:2544
+#: src/client.cpp:1916 src/client.cpp:1931 src/client.cpp:1974
+#: src/client.cpp:1990 src/client.cpp:2430 src/client.cpp:2438
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "%s n'existe pas et ne peut pas être créé ! Fermeture du programme."
#. TRANSLATORS: update server initialisation error
-#: src/client.cpp:2236
+#: src/client.cpp:2130
#, c-format
msgid "Invalid update host: %s."
msgstr "Hôte de mise à jour invalide : %s"
#. TRANSLATORS: update server initialisation error
-#: src/client.cpp:2277 src/client.cpp:2284
+#: src/client.cpp:2171 src/client.cpp:2178
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "Impossible de créer le dossier de mise à jour !"
-#: src/client.cpp:2306 src/client.cpp:2319
+#: src/client.cpp:2200 src/client.cpp:2213
#, c-format
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr ""
"Erreur : %s n'existe pas et ne peut pas être créé ! Fermeture du programme."
#. TRANSLATORS: error message question
-#: src/client.cpp:3151
+#: src/client.cpp:2874
msgid "Do you want to open support page?"
msgstr "Veux-tu ouvrir la page d'aide ?"
@@ -690,36 +698,36 @@ msgstr "Commande inconnue."
#. TRANSLATORS: party invite message
#. TRANSLATORS: unignore command
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:149 src/commands.cpp:444 src/commands.cpp:531
-#: src/commands.cpp:585
+#: src/commands.cpp:152 src/commands.cpp:446 src/commands.cpp:533
+#: src/commands.cpp:587
msgid "Please specify a name."
msgstr "Indiques un nom."
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:157
+#: src/commands.cpp:160
#, c-format
msgid "Player already %s!"
msgstr "Joueur déjà %s !"
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:169
+#: src/commands.cpp:172
#, c-format
msgid "Player successfully %s!"
msgstr "Joueur %s avec succès !"
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:175
+#: src/commands.cpp:178
#, c-format
msgid "Player could not be %s!"
msgstr "Le joueur n'a pas pu %s !"
#. TRANSLATORS: whisper send
-#: src/commands.cpp:348
+#: src/commands.cpp:350
msgid "Cannot send empty whispers!"
msgstr "Vous ne pouvez pas envoyer de messages vides."
#. TRANSLATORS: new whisper query
-#: src/commands.cpp:366
+#: src/commands.cpp:368
#, c-format
msgid ""
"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is "
@@ -730,168 +738,168 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: clear graphics command message
#. TRANSLATORS: clear fonts cache message
-#: src/commands.cpp:385 src/commands.cpp:396
+#: src/commands.cpp:387 src/commands.cpp:398
msgid "Cache cleaned"
msgstr "Cache nettoyé"
#. TRANSLATORS: create party message
#. TRANSLATORS: chat error message
-#: src/commands.cpp:408 src/net/ea/gui/partytab.cpp:152
+#: src/commands.cpp:410 src/net/ea/gui/partytab.cpp:152
msgid "Party name is missing."
msgstr "Le nom du groupe est manquant."
#. TRANSLATORS: create guild message
-#: src/commands.cpp:424
+#: src/commands.cpp:426
msgid "Guild name is missing."
msgstr "Le nom de la guilde est manquant."
-#: src/commands.cpp:461
+#: src/commands.cpp:463
msgid "Return toggles chat."
msgstr "La touche <entrée> ferme la ligne d'entrée du chat."
-#: src/commands.cpp:461
+#: src/commands.cpp:463
msgid "Message closes chat."
msgstr "Le message ferme la conversation."
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
-#: src/commands.cpp:472
+#: src/commands.cpp:474
msgid "Return now toggles chat."
msgstr ""
"La touche <Entrée> ferme maintenant la ligne d'entrée de la conversation."
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
-#: src/commands.cpp:481
+#: src/commands.cpp:483
msgid "Message now closes chat."
msgstr "Le message ferme maintenant la conversation."
#. TRANSLATORS: adding friend command
-#: src/commands.cpp:509
+#: src/commands.cpp:511
msgid "friend"
msgstr "ami"
#. TRANSLATORS: disregard command
-#: src/commands.cpp:515
+#: src/commands.cpp:517
msgid "disregarded"
msgstr "écarté"
#. TRANSLATORS: neutral command
-#: src/commands.cpp:521
+#: src/commands.cpp:523
msgid "neutral"
msgstr "neutre"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:546
+#: src/commands.cpp:548
msgid "Player wasn't ignored!"
msgstr "Le joueur n'était pas ignoré !"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:556
+#: src/commands.cpp:558
msgid "Player no longer ignored!"
msgstr "Le joueur n'est plus ignoré !"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:561
+#: src/commands.cpp:563
msgid "Player could not be unignored!"
msgstr "Vous n'avez pas pu enlever le statut ignoré de ce joueur !"
#. TRANSLATORS: blacklist command
-#: src/commands.cpp:569
+#: src/commands.cpp:571
msgid "blacklisted"
msgstr "sous liste noire"
#. TRANSLATORS: enemy command
-#: src/commands.cpp:575
+#: src/commands.cpp:577
msgid "enemy"
msgstr "ennemi"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:595
+#: src/commands.cpp:597
msgid "Player already erased!"
msgstr "Joueur déjà effacé !"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:609
+#: src/commands.cpp:611
msgid "Player successfully erased!"
msgstr "Joueur éliminé avec succès !"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:614
+#: src/commands.cpp:616
msgid "Player could not be erased!"
msgstr "Le joueur n'a pas pu être effacé !"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:896 src/commands.cpp:952
+#: src/commands.cpp:898 src/commands.cpp:954
#, c-format
msgid "Client uptime: %s"
msgstr "Heure de lancement du client : %s"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:907
+#: src/commands.cpp:909
#, c-format
msgid "%d week"
msgstr "%d semaines"
-#: src/commands.cpp:907
+#: src/commands.cpp:909
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d semaines"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:918
+#: src/commands.cpp:920
#, c-format
msgid "%d day"
msgstr "%d jours"
-#: src/commands.cpp:918
+#: src/commands.cpp:920
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d jours"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:928
+#: src/commands.cpp:930
#, c-format
msgid "%d hour"
msgstr "%d heures"
-#: src/commands.cpp:928
+#: src/commands.cpp:930
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d heures"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:938
+#: src/commands.cpp:940
#, c-format
msgid "%d minute"
msgstr "%d minutes"
-#: src/commands.cpp:938
+#: src/commands.cpp:940
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minutes"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:948
+#: src/commands.cpp:950
#, c-format
msgid "%d second"
msgstr "%d secondes"
-#: src/commands.cpp:948
+#: src/commands.cpp:950
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d secondes"
#. TRANSLATORS: dump environment command
-#: src/commands.cpp:1106
+#: src/commands.cpp:1108
msgid "Environment variables dumped"
msgstr "Variables d'environnement effacées"
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/commands.cpp:1343 src/commands.cpp:1352
+#: src/commands.cpp:1358 src/commands.cpp:1367
msgid "Resource images:"
msgstr "Images des ressources :"
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/commands.cpp:1346 src/commands.cpp:1355
+#: src/commands.cpp:1361 src/commands.cpp:1370
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr "Images des ressources non affectées :"
@@ -903,2103 +911,838 @@ msgstr ""
"Les options de /%s sont \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
#. TRANSLATORS: chat tab header
-#: src/game.cpp:257 src/gui/widgets/chattab.cpp:465
+#: src/game.cpp:262 src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:466
msgid "General"
msgstr "Général"
#. TRANSLATORS: chat tab header
-#. TRANSLATORS: debug window name
#. TRANSLATORS: full button name
-#: src/game.cpp:273 src/gui/debugwindow.cpp:50 src/gui/widgets/chattab.cpp:467
-#: src/gui/windowmenu.cpp:149
+#. TRANSLATORS: debug window name
+#: src/game.cpp:278 src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:468
+#: src/gui/windowmenu.cpp:151 src/gui/windows/debugwindow.cpp:51
msgid "Debug"
msgstr "Débogage"
#. TRANSLATORS: save file message
-#: src/game.cpp:539
+#: src/game.cpp:543
#, c-format
msgid "Screenshot saved as %s"
msgstr "Capture d'écran sauvegardée sous %s"
#. TRANSLATORS: save file message
-#: src/game.cpp:549
+#: src/game.cpp:553
msgid "Saving screenshot failed!"
msgstr "La capture d'écran a échoué !"
#. TRANSLATORS: error message text
-#: src/game.cpp:621
+#: src/game.cpp:625
msgid "The connection to the server was lost."
msgstr ""
"La connexion au serveur a été coupée, le programme va maintenant se fermer."
#. TRANSLATORS: error message header
-#: src/game.cpp:624
+#: src/game.cpp:628
msgid "Network Error"
msgstr "Erreur Réseau"
#. TRANSLATORS: being popup label
-#: src/gui/beingpopup.cpp:130
+#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:129
#, c-format
msgid "Party: %s"
msgstr "Groupe : %s"
#. TRANSLATORS: being popup label
-#: src/gui/beingpopup.cpp:145
+#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:144
#, c-format
msgid "Guild: %s"
msgstr "Guilde : %s"
#. TRANSLATORS: being popup label
-#: src/gui/beingpopup.cpp:159
+#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:158
#, c-format
msgid "Pvp rank: %u"
msgstr "Rang Pvp : %u"
#. TRANSLATORS: being popup label
-#: src/gui/beingpopup.cpp:171
+#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:170
#, c-format
msgid "Comment: %s"
msgstr "Commentaire : %s"
-#. TRANSLATORS: bot checker window header
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:262
-msgid "Bot Checker"
-msgstr "Testeur de Robot"
-
-#. TRANSLATORS: bot checker window button
-#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:271 src/gui/npcdialog.cpp:110
-msgid "Reset"
-msgstr "Réinitialiser"
+#. TRANSLATORS: popup label
+#: src/gui/popups/itempopup.cpp:186
+#, c-format
+msgid "Weight: %s"
+msgstr "Poids : %s"
-#. TRANSLATORS: bot checker window table header
-#. TRANSLATORS: relations table header
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/setup_relations.cpp:58
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: trade with player
+#. TRANSLATORS: trade chat tab name
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:147 src/gui/popups/popupmenu.cpp:687
+#: src/gui/widgets/tabs/tradetab.cpp:33
+msgid "Trade"
+msgstr "Échange"
-#. TRANSLATORS: bot checker window table header
#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: trade attack player
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: attack monster
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: attack player
#. TRANSLATORS: input action name
+#. TRANSLATORS: bot checker window table header
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/popupmenu.cpp:147
-#: src/gui/popupmenu.cpp:236 src/gui/popupmenu.cpp:628
-#: src/gui/setupactiondata.h:51 src/net/eathena/generalhandler.cpp:250
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:150 src/gui/popups/popupmenu.cpp:254
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:690 src/gui/setupactiondata.h:51
+#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:300
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285
msgid "Attack"
msgstr "Attaquer"
-#. TRANSLATORS: bot checker window table header
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:302 src/gui/popupmenu.cpp:220
-#: src/gui/setupactiondata.h:93
-msgid "Talk"
-msgstr "Parler"
+#. TRANSLATORS: send whisper to player
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:153 src/gui/popups/popupmenu.cpp:361
+msgid "Whisper"
+msgstr "Message"
-#. TRANSLATORS: bot checker window table header
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:304 src/gui/popupmenu.cpp:210
-#: src/gui/popupmenu.cpp:227 src/gui/popupmenu.cpp:362
-#: src/gui/popupmenu.cpp:498 src/gui/popupmenu.cpp:637
-#: src/gui/popupmenu.cpp:712 src/gui/setupactiondata.h:1856
-msgid "Move"
-msgstr "Déplacement"
-
-#. TRANSLATORS: bot checker window table header
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:306
-msgid "Result"
-msgstr "Résultat"
-
-#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
-#: src/gui/buydialog.cpp:56
-msgid "unsorted"
-msgstr "non triés"
-
-#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
-#: src/gui/buydialog.cpp:58
-msgid "by price"
-msgstr "par prix"
-
-#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
-#. TRANSLATORS: inventory sort mode
-#: src/gui/buydialog.cpp:60 src/gui/inventorywindow.cpp:71
-msgid "by name"
-msgstr "par nom"
-
-#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
-#. TRANSLATORS: inventory sort mode
-#: src/gui/buydialog.cpp:62 src/gui/inventorywindow.cpp:73
-msgid "by id"
-msgstr "par numéro d'identification"
-
-#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
-#. TRANSLATORS: inventory sort mode
-#: src/gui/buydialog.cpp:64 src/gui/inventorywindow.cpp:75
-msgid "by weight"
-msgstr "par poids"
-
-#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
-#. TRANSLATORS: inventory sort mode
-#: src/gui/buydialog.cpp:66 src/gui/inventorywindow.cpp:77
-msgid "by amount"
-msgstr "par nombre"
-
-#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
-#. TRANSLATORS: inventory sort mode
-#: src/gui/buydialog.cpp:68 src/gui/inventorywindow.cpp:79
-msgid "by type"
-msgstr "par type"
-
-#. TRANSLATORS: buy dialog name
-#: src/gui/buydialog.cpp:194
-msgid "Create items"
-msgstr "Créer des objets"
+#. TRANSLATORS: heal player
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:159 src/gui/popups/popupmenu.cpp:694
+msgid "Heal"
+msgstr "Soigner"
-#. TRANSLATORS: buy dialog name
-#. TRANSLATORS: shop window button
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/buydialog.cpp:206 src/gui/buydialog.cpp:218
-#: src/gui/buydialog.cpp:271 src/gui/buyselldialog.cpp:67
-#: src/gui/popupmenu.cpp:222 src/gui/popupmenu.cpp:2454
-msgid "Buy"
-msgstr "Acheter"
-
-#. TRANSLATORS: buy dialog label
-#. TRANSLATORS: sell dialog label
-#: src/gui/buydialog.cpp:251 src/gui/buydialog.cpp:531
-#: src/gui/selldialog.cpp:98 src/gui/selldialog.cpp:363
-#, c-format
-msgid "Price: %s / Total: %s"
-msgstr "Prix : %s / Total : %s"
-
-#. TRANSLATORS: buy dialog label
-#: src/gui/buydialog.cpp:260
-msgid "Amount:"
-msgstr "Montant :"
-
-#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'.
-#. You may change this symbol if your language uses another.
-#. TRANSLATORS: item amount window button
-#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#. TRANSLATORS: sell dialog button
-#. TRANSLATORS: status window label (plus sign)
-#: src/gui/buydialog.cpp:265 src/gui/itemamountwindow.cpp:203
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:238 src/gui/npcdialog.cpp:99
-#: src/gui/selldialog.cpp:102 src/gui/statuswindow.cpp:795
-msgid "+"
-msgstr "+"
-
-#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'.
-#. You may change this symbol if your language uses another.
-#. TRANSLATORS: item amount window button
-#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#. TRANSLATORS: sell dialog button
-#. TRANSLATORS: status window label (minus sign)
-#: src/gui/buydialog.cpp:268 src/gui/itemamountwindow.cpp:201
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:235 src/gui/npcdialog.cpp:101
-#: src/gui/selldialog.cpp:104 src/gui/statuswindow.cpp:808
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#. TRANSLATORS: char create dialog button
-#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
-#. TRANSLATORS: social window button
-#: src/gui/buydialog.cpp:271 src/gui/charcreatedialog.cpp:117
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:585 src/gui/socialwindow.cpp:1285
-msgid "Create"
-msgstr "Créer"
-
-#. TRANSLATORS: buy dialog button
-#. TRANSLATORS: quit dialog name
-#. TRANSLATORS: quit dialog button
-#. TRANSLATORS: sell dialog button
-#. TRANSLATORS: servers dialog button
-#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/buydialog.cpp:273 src/gui/quitdialog.cpp:51
-#: src/gui/quitdialog.cpp:56 src/gui/quitdialog.cpp:58
-#: src/gui/selldialog.cpp:108 src/gui/serverdialog.cpp:254
-#: src/gui/setupactiondata.h:177
-msgid "Quit"
-msgstr "Quitter"
-
-#. TRANSLATORS: buy dialog button
-#. TRANSLATORS: sell dialog button
-#. TRANSLATORS: status bar label
-#. TRANSLATORS: status window label
-#. TRANSLATORS: status bar label
-#: src/gui/buydialog.cpp:275 src/gui/selldialog.cpp:110
-#: src/gui/statuswindow.cpp:536 src/gui/statuswindow.cpp:591
-#: src/gui/statuswindow.cpp:792 src/gui/statuswindow.cpp:826
-msgid "Max"
-msgstr "Max."
-
-#. TRANSLATORS: shop window name
-#. TRANSLATORS: inventory button
-#. TRANSLATORS: settings group
-#. TRANSLATORS: full button name
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:39 src/gui/buyselldialog.cpp:50
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:209 src/gui/setup_other.cpp:246
-#: src/gui/windowmenu.cpp:141
-msgid "Shop"
-msgstr "Boutique"
+#. TRANSLATORS: kick player from guild
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:179 src/gui/popups/popupmenu.cpp:195
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:407 src/gui/popups/popupmenu.cpp:741
+msgid "Kick from guild"
+msgstr "Sortir de la guilde"
-#. TRANSLATORS: shop window button
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: sell dialog name
-#. TRANSLATORS: sell dialog button
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:69 src/gui/popupmenu.cpp:224
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2456 src/gui/selldialog.cpp:55
-#: src/gui/selldialog.cpp:65 src/gui/selldialog.cpp:106
-msgid "Sell"
-msgstr "Vendre"
+#. TRANSLATORS: change player position in guild
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:186 src/gui/popups/popupmenu.cpp:202
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:414 src/gui/popups/popupmenu.cpp:748
+msgid "Change pos in guild"
+msgstr "Changer la position dans la guilde"
-#. TRANSLATORS: shop window button
-#. TRANSLATORS: button in change email dialog
-#. TRANSLATORS: change password dialog button
-#. TRANSLATORS: char create dialog button
-#. TRANSLATORS: connection dialog button
-#. TRANSLATORS: edit server dialog button
-#. TRANSLATORS: item amount window button
-#. TRANSLATORS: button in npc post dialog
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: quit dialog button
-#. TRANSLATORS: register dialog. button.
-#. TRANSLATORS: input action name
-#. TRANSLATORS: setup button
-#. TRANSLATORS: party popup item
-#. TRANSLATORS: command editor button
-#. TRANSLATORS: text dialog button
-#. TRANSLATORS: unregister dialog. button.
-#. TRANSLATORS: updater window button
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:71 src/gui/changeemaildialog.cpp:55
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:57 src/gui/charcreatedialog.cpp:119
-#: src/gui/connectiondialog.cpp:48 src/gui/editserverdialog.cpp:78
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:207 src/gui/npcpostdialog.cpp:64
-#: src/gui/popupmenu.cpp:279 src/gui/popupmenu.cpp:313
-#: src/gui/popupmenu.cpp:402 src/gui/popupmenu.cpp:445
-#: src/gui/popupmenu.cpp:476 src/gui/popupmenu.cpp:503
-#: src/gui/popupmenu.cpp:521 src/gui/popupmenu.cpp:544
-#: src/gui/popupmenu.cpp:722 src/gui/popupmenu.cpp:749
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1877 src/gui/popupmenu.cpp:1911
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1958 src/gui/popupmenu.cpp:1997
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2037 src/gui/popupmenu.cpp:2103
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2175 src/gui/popupmenu.cpp:2206
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2230 src/gui/popupmenu.cpp:2249
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2269 src/gui/popupmenu.cpp:2295
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2310 src/gui/popupmenu.cpp:2544
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2664 src/gui/quitdialog.cpp:69
-#: src/gui/registerdialog.cpp:76 src/gui/setupactiondata.h:1797
-#: src/gui/setup.cpp:85 src/gui/socialwindow.cpp:1219
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:200 src/gui/textdialog.cpp:53
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:54 src/gui/updaterwindow.cpp:179
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuler"
-
-#. TRANSLATORS: change email dialog header
-#. TRANSLATORS: button in change email dialog
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:47 src/gui/changeemaildialog.cpp:52
-msgid "Change Email Address"
-msgstr "Modifier l'adresse e-mail"
-
-#. TRANSLATORS: label in change email dialog
-#. TRANSLATORS: change password dialog label
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:60 src/gui/changepassworddialog.cpp:63
-#, c-format
-msgid "Account: %s"
-msgstr "Compte : %s"
-
-#. TRANSLATORS: label in change email dialog
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:64
-msgid "Type new email address twice:"
-msgstr "Entrer l'adresse e-mail deux fois :"
-
-#. TRANSLATORS: change email error
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:140
-#, c-format
-msgid "The new email address needs to be at least %u characters long."
-msgstr "La nouvelle adresse email doit être longue d'au moins %u caractères."
-
-#. TRANSLATORS: change email error
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:148
-#, c-format
-msgid "The new email address needs to be less than %u characters long."
-msgstr "La nouvelle adresse email doit être longue d'au plus %u caractères."
-
-#. TRANSLATORS: change email error
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:156
-msgid "The email address entries mismatch."
-msgstr "Les deux adresses e-mail ne correspondent pas."
-
-#. TRANSLATORS: change password window name
-#. TRANSLATORS: change password dialog button
-#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:48 src/gui/changepassworddialog.cpp:54
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:97
-msgid "Change Password"
-msgstr "Changer le mot de passe"
-
-#. TRANSLATORS: change password dialog label
-#. TRANSLATORS: login dialog label
-#. TRANSLATORS: register dialog. label.
-#. TRANSLATORS: unregister dialog. label.
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:67 src/gui/logindialog.cpp:183
-#: src/gui/registerdialog.cpp:90 src/gui/unregisterdialog.cpp:61
-msgid "Password:"
-msgstr "Mot de passe :"
-
-#. TRANSLATORS: change password dialog label
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:70
-msgid "Type new password twice:"
-msgstr "Entrer le mot de passe deux fois :"
-
-#. TRANSLATORS: change password error
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:121
-msgid "Enter the old password first."
-msgstr "Entres d'abord l'ancien mot de passe."
-
-#. TRANSLATORS: change password error
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:128
-#, c-format
-msgid "The new password needs to be at least %u characters long."
-msgstr "Le nouveau mot de passe doit être long d'au moins %u caractères."
-
-#. TRANSLATORS: change password error
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:136
-#, c-format
-msgid "The new password needs to be less than %u characters long."
-msgstr "Le nouveau mot de passe doit être long d'au plus %u caractères."
-
-#. TRANSLATORS: change password error
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:144
-msgid "The new password entries mismatch."
-msgstr "Les nouveaux mots de passe ne correspondent pas."
-
-#. TRANSLATORS: char create dialog name
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:65
-msgid "New Character"
-msgstr "Nouveau Personnage"
-
-#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#. TRANSLATORS: edit server dialog label
-#. TRANSLATORS: login dialog label
-#. TRANSLATORS: register dialog. label.
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:71 src/gui/editserverdialog.cpp:88
-#: src/gui/logindialog.cpp:181 src/gui/registerdialog.cpp:88
-msgid "Name:"
-msgstr "Nom :"
-
-#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'next'.
-#. You may change this symbol if your language uses another.
-#. TRANSLATORS: char create dialog button
-#. TRANSLATORS: outfits window button
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:75 src/gui/charcreatedialog.cpp:84
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:101 src/gui/charcreatedialog.cpp:171
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:181 src/gui/outfitwindow.cpp:63
-msgid ">"
-msgstr ">"
-
-#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'previous'.
-#. You may change this symbol if your language uses another.
-#. TRANSLATORS: char create dialog button
-#. TRANSLATORS: outfits window button
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:79 src/gui/charcreatedialog.cpp:86
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:173 src/gui/charcreatedialog.cpp:183
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:61
-msgid "<"
-msgstr "<"
-
-#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:81
-msgid "Hair color:"
-msgstr "Couleur :"
-
-#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:88
-msgid "Hair style:"
-msgstr "Coupe :"
-
-#. TRANSLATORS: char create dialog button
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:99
-msgid "^"
-msgstr "^"
-
-#. TRANSLATORS: char create dialog button
-#. TRANSLATORS: register dialog. button.
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:103 src/gui/registerdialog.cpp:109
-msgid "Male"
-msgstr "Masculin"
-
-#. TRANSLATORS: char create dialog button
-#. TRANSLATORS: register dialog. button.
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:105 src/gui/registerdialog.cpp:111
-msgid "Female"
-msgstr "Féminin"
-
-#. TRANSLATORS: char create dialog button
-#. TRANSLATORS: register dialog. button.
-#. TRANSLATORS: input action name
-#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
-#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:107 src/gui/registerdialog.cpp:115
-#: src/gui/setupactiondata.h:1779 src/gui/setupactiondata.h:1868
-#: src/gui/setup_audio.cpp:159 src/gui/setup_chat.cpp:176
-#: src/gui/setup_other.cpp:320 src/gui/setup_visual.cpp:175
-msgid "Other"
-msgstr "Autre"
-
-#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:113 src/gui/charcreatedialog.cpp:467
-#, c-format
-msgid "Please distribute %d points"
-msgstr "Distribues %d points"
-
-#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:175
-msgid "Race:"
-msgstr "Race :"
-
-#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:185
-msgid "Look:"
-msgstr "Apparence :"
-
-#. TRANSLATORS: char creation error
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:360
-msgid "Your name needs to be at least 4 characters."
-msgstr "Ton nom doit comporter un minimum de 4 caractères."
-
-#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:457
-msgid "Character stats OK"
-msgstr "Caractéristiques du personnage Ok"
-
-#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:473
-#, c-format
-msgid "Please remove %d points"
-msgstr "Retires %d points"
-
-#. TRANSLATORS: char deletion message
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:62
-msgid "Confirm Character Delete"
-msgstr "Confirmer la suppression du personnage"
-
-#. TRANSLATORS: char deletion message
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:64
-msgid "Are you sure you want to delete this character?"
-msgstr "Etes-vous certain de vouloir supprimer ce personnage ?"
-
-#. TRANSLATORS: char select dialog name
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:88
-#, c-format
-msgid "Account %s (last login time %s)"
-msgstr "Compte %s (dernier ouverture le %s)"
-
-#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:95
-msgid "Switch Login"
-msgstr "Changer de compte"
-
-#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
-#. TRANSLATORS: updater window button
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:102 src/gui/charselectdialog.cpp:580
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:181
-msgid "Play"
-msgstr "Jouer"
-
-#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
-#. TRANSLATORS: info message
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:104 src/net/ea/charserverhandler.cpp:216
-msgid "Info"
-msgstr "Informations"
-
-#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
-#. TRANSLATORS: servers dialog button
-#. TRANSLATORS: input action name
-#. TRANSLATORS: shop window label
-#. TRANSLATORS: shop window button
-#. TRANSLATORS: command editor button
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:106 src/gui/serverdialog.cpp:262
-#: src/gui/setupactiondata.h:1803 src/gui/setup_relations.cpp:259
-#: src/gui/shopwindow.cpp:93 src/gui/shopwindow.cpp:100
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:204
-msgid "Delete"
-msgstr "Supprimer"
-
-#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
-#. TRANSLATORS: unregister dialog name
-#. TRANSLATORS: unregister dialog. button.
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:131 src/gui/unregisterdialog.cpp:47
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:52
-msgid "Unregister"
-msgstr "Se désinscrire"
-
-#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:143
-msgid "Change Email"
-msgstr "Modifier l'adresse e-mail"
-
-#. TRANSLATORS: char select dialog name
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:181
-#, c-format
-msgid "Account %s"
-msgstr "Compte %s"
-
-#. TRANSLATORS: char select dialog. player info message.
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:250
-#, c-format
-msgid ""
-"Hp: %u/%u\n"
-"Mp: %u/%u\n"
-"Level: %u\n"
-"Experience: %u\n"
-"Money: %s"
-msgstr ""
-"PV : %u/%u\n"
-"PM : %u/%u\n"
-"Niveau : %u\n"
-"Expérience : %u\n"
-"Argent : %s"
-
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:292
-msgid "Incorrect password"
-msgstr "Mot de passe incorrect"
-
-#. TRANSLATORS: char deletion question.
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:428
-msgid "Enter password for deleting character"
-msgstr "Entrer le mot de passe pour effacer le personnage"
-
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:428
-msgid "Enter password:"
-msgstr "Entrer le mot de passe :"
-
-#. TRANSLATORS: chat color
-#. TRANSLATORS: inventory sort mode
-#. TRANSLATORS: screen density type
-#. TRANSLATORS: vsync type
-#: src/gui/chatwindow.cpp:142 src/gui/inventorywindow.cpp:69
-#: src/gui/setup_other.cpp:70 src/gui/setup_visual.cpp:77
-msgid "default"
-msgstr "défaut"
-
-#. TRANSLATORS: chat color
-#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:144 src/gui/widgets/colormodel.cpp:74
-msgid "black"
-msgstr "noir"
-
-#. TRANSLATORS: chat color
-#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:146 src/gui/widgets/colormodel.cpp:76
-msgid "red"
-msgstr "rouge"
-
-#. TRANSLATORS: chat color
-#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:148 src/gui/widgets/colormodel.cpp:78
-msgid "green"
-msgstr "vert"
-
-#. TRANSLATORS: chat color
-#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:150 src/gui/widgets/colormodel.cpp:80
-msgid "blue"
-msgstr "bleu"
-
-#. TRANSLATORS: chat color
-#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:152 src/gui/widgets/colormodel.cpp:82
-msgid "gold"
-msgstr "or"
-
-#. TRANSLATORS: chat color
-#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:154 src/gui/widgets/colormodel.cpp:84
-msgid "yellow"
-msgstr "jaune"
-
-#. TRANSLATORS: chat color
-#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:156 src/gui/widgets/colormodel.cpp:86
-msgid "pink"
-msgstr "rose"
-
-#. TRANSLATORS: chat color
-#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:158 src/gui/widgets/colormodel.cpp:88
-msgid "purple"
-msgstr "violet"
-
-#. TRANSLATORS: chat color
-#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:160 src/gui/widgets/colormodel.cpp:90
-msgid "grey"
-msgstr "gris"
-
-#. TRANSLATORS: chat color
-#. TRANSLATORS: color name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:162 src/gui/widgets/colormodel.cpp:92
-msgid "brown"
-msgstr "marron"
-
-#. TRANSLATORS: chat color
-#: src/gui/chatwindow.cpp:164
-msgid "rainbow 1"
-msgstr "arc en ciel 1"
-
-#. TRANSLATORS: chat color
-#: src/gui/chatwindow.cpp:166
-msgid "rainbow 2"
-msgstr "arc en ciel 2"
-
-#. TRANSLATORS: chat color
-#: src/gui/chatwindow.cpp:168
-msgid "rainbow 3"
-msgstr "arc en ciel 3"
-
-#. TRANSLATORS: chat window name
-#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
-#. TRANSLATORS: settings tab name
-#: src/gui/chatwindow.cpp:195 src/gui/setupactiondata.h:1866
-#: src/gui/setup_chat.cpp:41 src/gui/windowmenu.cpp:83
-msgid "Chat"
-msgstr "Conversation"
-
-#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/chatwindow.cpp:686
-#, c-format
-msgid "Present: %s; %d players are present."
-msgstr "Présents : %s ; %d joueurs sont présents."
-
-#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/chatwindow.cpp:1095
-#, c-format
-msgid "Whispering to %s: %s"
-msgstr "Message envoyé à %s : %s"
-
-#. TRANSLATORS: confirm dialog button
-#: src/gui/confirmdialog.cpp:48
-msgid "Yes"
-msgstr "Oui"
-
-#. TRANSLATORS: confirm dialog button
-#. TRANSLATORS: texture compression type
-#: src/gui/confirmdialog.cpp:50 src/gui/setup_perfomance.cpp:39
-msgid "No"
-msgstr "Non"
+#. TRANSLATORS: invite player to guild
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:212 src/gui/popups/popupmenu.cpp:424
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:759
+msgid "Invite to guild"
+msgstr "Inviter dans la guilde"
-#. TRANSLATORS: confirm dialog button
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/confirmdialog.cpp:53 src/gui/popupmenu.cpp:2358
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2371 src/gui/popupmenu.cpp:2386
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2415
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorer"
-
-#. TRANSLATORS: debug window tab
-#. TRANSLATORS: mini map window name
-#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/debugwindow.cpp:68 src/gui/minimap.cpp:49 src/gui/minimap.cpp:109
-#: src/gui/setup_other.cpp:124 src/gui/windowmenu.cpp:100
-msgid "Map"
-msgstr "Carte"
-
-#. TRANSLATORS: debug window tab
-#: src/gui/debugwindow.cpp:70
-msgid "Target"
-msgstr "Cible"
-
-#. TRANSLATORS: debug window tab
-#: src/gui/debugwindow.cpp:72
-msgid "Net"
-msgstr "Réseau"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:162 src/gui/debugwindow.cpp:292
-#: src/gui/debugwindow.cpp:343
-msgid "Music:"
-msgstr "Musique :"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:164 src/gui/debugwindow.cpp:298
-#: src/gui/debugwindow.cpp:347
-msgid "Map:"
-msgstr "Carte :"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:166 src/gui/debugwindow.cpp:295
-#: src/gui/debugwindow.cpp:345
-msgid "Minimap:"
-msgstr "Mini Carte :"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:169 src/gui/debugwindow.cpp:289
-#: src/gui/debugwindow.cpp:341
-msgid "Cursor:"
-msgstr "Curseur :"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:172
-msgid "Particle count:"
-msgstr "Comptage de particules :"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:175 src/gui/debugwindow.cpp:311
-#: src/gui/debugwindow.cpp:351
-msgid "Map actors count:"
-msgstr "Nombre d'acteurs sur la carte :"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:177 src/gui/debugwindow.cpp:270
-#: src/gui/debugwindow.cpp:276
-msgid "Player Position:"
-msgstr "Position du joueur :"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:183 src/gui/debugwindow.cpp:324
-msgid "Draw calls:"
-msgstr "Dessiner les appels :"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:188 src/gui/debugwindow.cpp:332
-msgid "Texture binds:"
-msgstr "Textures se lient :"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label, frames per second
-#: src/gui/debugwindow.cpp:191
-#, c-format
-msgid "%d FPS"
-msgstr "%d FPS"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label, logic per second
-#: src/gui/debugwindow.cpp:193 src/gui/debugwindow.cpp:359
-#, c-format
-msgid "%d LPS"
-msgstr "%d LPS"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:204 src/gui/debugwindow.cpp:228
-#, c-format
-msgid "%d FPS (Software)"
-msgstr "%d FPS (Logiciel)"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:211
-#, c-format
-msgid "%d FPS (normal OpenGL)"
-msgstr "%d FPS (OpenGL normal)"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:215
-#, c-format
-msgid "%d FPS (safe OpenGL)"
-msgstr "%d FPS (OpenGL sécurisé)"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:219
-#, c-format
-msgid "%d FPS (mobile OpenGL)"
-msgstr "%d FPS (mobile OpenGL)"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:223
-#, c-format
-msgid "%d FPS (SDL2 default)"
-msgstr "%d FPS (SDL2 défaut)"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:248 src/gui/debugwindow.cpp:317
-msgid "Textures count:"
-msgstr "Comptage des trames :"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:306
-#, c-format
-msgid "Particle count: %d"
-msgstr "Nombre de particules : %d"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:365 src/gui/debugwindow.cpp:415
-#: src/gui/debugwindow.cpp:477
-msgid "Target:"
-msgstr "Cible :"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:367 src/gui/debugwindow.cpp:421
-#: src/gui/debugwindow.cpp:479
-msgid "Target Id:"
-msgstr "ID de la Cible :"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:370 src/gui/debugwindow.cpp:424
-#: src/gui/debugwindow.cpp:481
-msgid "Target type:"
-msgstr "Type de cible :"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:372
-msgid "Target level:"
-msgstr "Niveau de la cible :"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:374 src/gui/debugwindow.cpp:440
-msgid "Target race:"
-msgstr "Race de la cible :"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:376
-msgid "Target party:"
-msgstr "Groupe de la cible :"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:378
-msgid "Target guild:"
-msgstr "Guilde de la cible :"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:380 src/gui/debugwindow.cpp:465
-#: src/gui/debugwindow.cpp:471 src/gui/debugwindow.cpp:489
-msgid "Attack delay:"
-msgstr "Délai d'attaque :"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:382 src/gui/debugwindow.cpp:452
-#: src/gui/debugwindow.cpp:491
-msgid "Minimal hit:"
-msgstr "Coup Mini :"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:384 src/gui/debugwindow.cpp:455
-#: src/gui/debugwindow.cpp:493
-msgid "Maximum hit:"
-msgstr "Coup Max :"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:386 src/gui/debugwindow.cpp:458
-#: src/gui/debugwindow.cpp:495
-msgid "Critical hit:"
-msgstr "Coup Critique :"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:429 src/gui/debugwindow.cpp:435
-#: src/gui/debugwindow.cpp:483
-msgid "Target Level:"
-msgstr "Niveau de la cible :"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:443 src/gui/debugwindow.cpp:485
-msgid "Target Party:"
-msgstr "Groupe de la cible :"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:447 src/gui/debugwindow.cpp:487
-msgid "Target Guild:"
-msgstr "Guilde de la cible :"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:528
-#, c-format
-msgid "Ping: %s ms"
-msgstr "Ping : %s ms"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:531
-#, c-format
-msgid "In: %d bytes/s"
-msgstr "Entrée : %d bytes/s"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:534
-#, c-format
-msgid "Out: %d bytes/s"
-msgstr "Sortie : %d bytes/s"
-
-#. TRANSLATORS: did you know window name
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:50
-msgid "Did You Know?"
-msgstr "Le connaissais-tu ?"
-
-#. TRANSLATORS: did you know window button
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:56
-msgid "< Previous"
-msgstr "< Précédent"
-
-#. TRANSLATORS: did you know window button
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:58
-msgid "Next >"
-msgstr "Suivant >"
-
-#. TRANSLATORS: did you know window checkbox
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:60
-msgid "Auto open this window"
-msgstr "Ouverture automatique de cette fenêtre"
-
-#. TRANSLATORS: edit dialog label
-#. TRANSLATORS: edit server dialog button
-#. TRANSLATORS: item amount window button
-#. TRANSLATORS: ok dialog button
-#. TRANSLATORS: quit dialog button
-#. TRANSLATORS: text dialog button
-#: src/gui/editdialog.cpp:43 src/gui/editserverdialog.cpp:76
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:205 src/gui/okdialog.cpp:50
-#: src/gui/quitdialog.cpp:67 src/gui/textdialog.cpp:46
-msgid "OK"
-msgstr "Ok"
-
-#. TRANSLATORS: edit server dialog name
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:65
-msgid "Edit Server"
-msgstr "Éditer le Serveur"
-
-#. TRANSLATORS: edit server dialog button
-#. TRANSLATORS: servers dialog button
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:74 src/gui/serverdialog.cpp:256
-msgid "Connect"
-msgstr "Connexion..."
-
-#. TRANSLATORS: edit server dialog label
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:90
-msgid "Address:"
-msgstr "Adresse :"
-
-#. TRANSLATORS: edit server dialog label
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:92
-msgid "Port:"
-msgstr "Port :"
-
-#. TRANSLATORS: edit server dialog label
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:94
-msgid "Server type:"
-msgstr "Type de Serveur :"
-
-#. TRANSLATORS: edit server dialog label
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:96
-msgid "Description:"
-msgstr "Description :"
-
-#. TRANSLATORS: edit server dialog label
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:98
-msgid "Online list url:"
-msgstr "URL de la liste en ligne"
-
-#. TRANSLATORS: edit server dialog error message
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:216
-msgid "Please at least type both the address and the port of the server."
-msgstr "Entres au moins l'adresse et le port du serveur."
-
-#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/emotewindow.cpp:42
-msgid "Normal font"
-msgstr "Police d'écriture normale"
-
-#. TRANSLATORS: font size
-#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/emotewindow.cpp:44 src/gui/setup_theme.cpp:246
-msgid "Bold font"
-msgstr "Police grasse"
-
-#. TRANSLATORS: emotes window name
-#. TRANSLATORS: emotes tab name
-#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
-#: src/gui/emotewindow.cpp:49 src/gui/emotewindow.cpp:100
-#: src/gui/setupactiondata.h:1862
-msgid "Emotes"
-msgstr "Emoticônes"
-
-#. TRANSLATORS: emotes tab name
-#. TRANSLATORS: settings group
-#. TRANSLATORS: settings colors tab name
-#: src/gui/emotewindow.cpp:102 src/gui/setup_chat.cpp:61
-#: src/gui/setup_colors.cpp:81
-msgid "Colors"
-msgstr "Couleurs"
-
-#. TRANSLATORS: emotes tab name
-#: src/gui/emotewindow.cpp:104
-msgid "Fonts"
-msgstr "Polices d'écriture"
-
-#. TRANSLATORS: equipment window name
-#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:62 src/gui/inventorywindow.cpp:211
-#: src/gui/windowmenu.cpp:94
-msgid "Equipment"
-msgstr "Équipement"
+#. TRANSLATORS: set player invisible for self by id
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:219
+msgid "Nuke"
+msgstr "Annihiler"
-#. TRANSLATORS: equipment window button
-#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:69 src/gui/inventorywindow.cpp:190
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:669 src/gui/popupmenu.cpp:2590
-msgid "Unequip"
-msgstr "Retirer"
-
-#. TRANSLATORS: help window name
-#: src/gui/helpwindow.cpp:50 src/gui/windowmenu.cpp:69
-msgid "Help"
-msgstr "Aide"
-
-#. TRANSLATORS: help window. button.
-#: src/gui/helpwindow.cpp:53
-msgid "Did you know..."
-msgstr "Savais-tu que..."
-
-#. TRANSLATORS: inventory window name
-#. TRANSLATORS: inventory type name
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:143 src/gui/windowmenu.cpp:97
-#: src/inventory.cpp:256
-msgid "Inventory"
-msgstr "Inventaire"
-
-#. TRANSLATORS: inventory button
-#. TRANSLATORS: outfits window button
+#. TRANSLATORS: move to player location
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:186 src/gui/inventorywindow.cpp:674
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:2595
-msgid "Equip"
-msgstr "Équiper"
-
-#. TRANSLATORS: inventory button
+#. TRANSLATORS: move to npc location
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: skills dialog button
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:188 src/gui/inventorywindow.cpp:680
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1906 src/gui/popupmenu.cpp:2603
-#: src/gui/skilldialog.cpp:286
-msgid "Use"
-msgstr "Utiliser"
-
-#. TRANSLATORS: inventory button
+#. TRANSLATORS: move to player position
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:203 src/gui/inventorywindow.cpp:777
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2613
-msgid "Drop..."
-msgstr "Jeter..."
-
-#. TRANSLATORS: inventory button
+#. TRANSLATORS: move to map item
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:205 src/gui/popupmenu.cpp:2627
-msgid "Split"
-msgstr "Partager"
-
-#. TRANSLATORS: inventory button
-#. TRANSLATORS: outfits window name
-#. TRANSLATORS: popup menu header
-#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
-#. TRANSLATORS: full button name
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:207 src/gui/outfitwindow.cpp:58
-#: src/gui/popupmenu.cpp:516 src/gui/setupactiondata.h:1864
-#: src/gui/windowmenu.cpp:145
-msgid "Outfits"
-msgstr "Costumes"
-
-#. TRANSLATORS: storage button
-#. TRANSLATORS: inventory button
+#. TRANSLATORS: move to player position
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: setup button
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:234 src/gui/inventorywindow.cpp:769
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1826 src/gui/popupmenu.cpp:1942
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1980 src/gui/setup.cpp:87
-msgid "Store"
-msgstr "Entreposer"
+#. TRANSLATORS: move to player location
+#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
+#. TRANSLATORS: bot checker window table header
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:222 src/gui/popups/popupmenu.cpp:243
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:391 src/gui/popups/popupmenu.cpp:542
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:701 src/gui/popups/popupmenu.cpp:782
+#: src/gui/setupactiondata.h:1856 src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:304
+msgid "Move"
+msgstr "Déplacement"
-#. TRANSLATORS: storage button
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:236 src/gui/popupmenu.cpp:1850
-msgid "Retrieve"
-msgstr "Récupérer"
-
-#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:587 src/gui/statuswindow.cpp:146
-#: src/gui/statuswindow.cpp:289 src/gui/statuswindow.cpp:342
-#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:128
-#, c-format
-msgid "Money: %s"
-msgstr "Argent : %s"
+#. TRANSLATORS: talk with npc
+#. TRANSLATORS: input action name
+#. TRANSLATORS: bot checker window table header
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:233 src/gui/setupactiondata.h:93
+#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:302
+msgid "Talk"
+msgstr "Parler"
-#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: full button name
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:782 src/gui/popupmenu.cpp:2620
-#: src/gui/windowmenu.cpp:133
-msgid "Drop"
-msgstr "Jeter"
-
-#. TRANSLATORS: item amount window button
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:209
-msgid "All"
-msgstr "Tout"
-
-#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:265
-msgid "Select amount of items to trade."
-msgstr "Choisir le nombre d'objets à échanger."
-
-#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:269
-msgid "Select amount of items to drop."
-msgstr "Choisir le nombre d'objets à jeter."
-
-#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:273
-msgid "Select amount of items to store."
-msgstr "Choisir le nombre d'objets à stocker."
-
-#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:277
-msgid "Select amount of items to retrieve."
-msgstr "Choisir le nombre d'objet à reprendre"
-
-#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:281
-msgid "Select amount of items to split."
-msgstr "Choisir le nombre d'objets à séparer."
-
-#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:285
-msgid "Add to buy shop."
-msgstr "Ajouter à la boutique d'achats."
-
-#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:289
-msgid "Add to sell shop."
-msgstr "Ajouter à la boutique de ventes."
-
-#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:293
-msgid "Unknown."
-msgstr "Inconnu."
-
-#. TRANSLATORS: popup label
-#: src/gui/itempopup.cpp:187
-#, c-format
-msgid "Weight: %s"
-msgstr "Poids : %s"
-
-#. TRANSLATORS: kill stats window name
-#: src/gui/killstats.cpp:42 src/gui/windowmenu.cpp:78
-msgid "Kill stats"
-msgstr "Tuer les statistiques"
-
-#. TRANSLATORS: kill stats window button
-#: src/gui/killstats.cpp:50
-msgid "Reset stats"
-msgstr "Remettre les statistiques"
-
-#. TRANSLATORS: kill stats window button
-#: src/gui/killstats.cpp:52
-msgid "Reset timer"
-msgstr "Remettre le temps"
-
-#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/killstats.cpp:57 src/gui/killstats.cpp:169
-#: src/gui/killstats.cpp:274 src/gui/killstats.cpp:507
-#, c-format
-msgid "Kills: %s, total exp: %s"
-msgstr "Nbre Tués : %s, total exp : %s"
-
-#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/killstats.cpp:60 src/gui/killstats.cpp:171
-#: src/gui/killstats.cpp:251 src/gui/killstats.cpp:266
-#: src/gui/killstats.cpp:509
-#, c-format
-msgid "Avg Exp: %s"
-msgstr "Exp. Moy. : %s"
-
-#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/killstats.cpp:62 src/gui/killstats.cpp:174
-#: src/gui/killstats.cpp:256 src/gui/killstats.cpp:270
-#: src/gui/killstats.cpp:512
-#, c-format
-msgid "No. of avg mob to next level: %s"
-msgstr "Nb. de mobs moy. pour proc. niv. : %s"
-
-#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/killstats.cpp:65 src/gui/killstats.cpp:185
-#: src/gui/killstats.cpp:278 src/gui/killstats.cpp:515
-#, c-format
-msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s"
-msgstr "Tués/Min : %s, Exp/Min : %s"
-
-#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/killstats.cpp:69 src/gui/killstats.cpp:74 src/gui/killstats.cpp:79
-#: src/gui/killstats.cpp:335 src/gui/killstats.cpp:354
-#: src/gui/killstats.cpp:375
-#, c-format
-msgid "Exp speed per %d min: %s"
-msgid_plural "Exp speed per %d min: %s"
-msgstr[0] "Rapidité exp pour %d min : %s"
-msgstr[1] "Rapidité exp pour %d min : %s"
-
-#: src/gui/killstats.cpp:71 src/gui/killstats.cpp:76 src/gui/killstats.cpp:82
-#, c-format
-msgid "Time for next level per %d min: %s"
-msgid_plural "Time for next level per %d min: %s"
-msgstr[0] "Temps pour le prochain niveau %d min : %s"
-msgstr[1] "Temps pour le prochain niveau %d min : %s"
-
-#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/killstats.cpp:85 src/gui/killstats.cpp:283
-msgid "Last kill exp:"
-msgstr "Exp du dernier tué :"
-
-#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/killstats.cpp:88 src/gui/killstats.cpp:406
-#: src/gui/killstats.cpp:413 src/gui/killstats.cpp:420
-#: src/gui/killstats.cpp:426
-msgid "Time before jacko spawn:"
-msgstr "Temps avant l'arrivée de Jack0 :"
-
-#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/killstats.cpp:119 src/gui/killstats.cpp:236
-#, c-format
-msgid "Level: %d at %f%%"
-msgstr "Niveau : %d à %f%%"
-
-#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/killstats.cpp:124 src/gui/killstats.cpp:241
-#, c-format
-msgid "Exp: %d/%d Left: %d"
-msgstr "Exp : %d/%d Reste : %d"
-
-#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/killstats.cpp:128 src/gui/killstats.cpp:247
-#: src/gui/killstats.cpp:261
-#, c-format
-msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s"
-msgstr "1%% = %d Moyenne des monstres tués 1%% : %s"
-
-#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/killstats.cpp:341 src/gui/killstats.cpp:350
-#: src/gui/killstats.cpp:361 src/gui/killstats.cpp:370
-#: src/gui/killstats.cpp:383 src/gui/killstats.cpp:392
-#, c-format
-msgid " Time for next level: %s"
-msgstr " Temps pour le prochain niveau : %s"
-
-#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/killstats.cpp:413
-#, c-format
-msgid "%s %d?"
-msgstr "%s %d ?"
-
-#: src/gui/killstats.cpp:420
-msgid "jacko spawning"
-msgstr "Arrivée de Jack0"
-
-#. TRANSLATORS: update type
-#. TRANSLATORS: onscreen button size
-#: src/gui/logindialog.cpp:76 src/gui/setup_touch.cpp:38
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#. TRANSLATORS: update type
-#: src/gui/logindialog.cpp:78
-msgid "Auto Close"
-msgstr "Fermeture automatique"
-
-#. TRANSLATORS: update type
-#: src/gui/logindialog.cpp:80
-msgid "Skip"
-msgstr "Sauter"
-
-#. TRANSLATORS: login dialog name
-#. TRANSLATORS: login dialog button
-#: src/gui/logindialog.cpp:142 src/gui/logindialog.cpp:159
-msgid "Login"
-msgstr "Compte"
-
-#. TRANSLATORS: login dialog label
-#: src/gui/logindialog.cpp:149
-msgid "Remember username"
-msgstr "Se souvenir du nom d'utilisateur"
-
-#. TRANSLATORS: login dialog label
-#: src/gui/logindialog.cpp:152
-msgid "Update:"
-msgstr "Mise à jour : "
-
-#. TRANSLATORS: login dialog button
-#: src/gui/logindialog.cpp:157
-msgid "Change Server"
-msgstr "Changer de Serveur"
-
-#. TRANSLATORS: login dialog button
-#. TRANSLATORS: register dialog name
-#. TRANSLATORS: register dialog. button.
-#: src/gui/logindialog.cpp:161 src/gui/registerdialog.cpp:65
-#: src/gui/registerdialog.cpp:74
-msgid "Register"
-msgstr "S'inscrire"
-
-#. TRANSLATORS: login dialog checkbox
-#: src/gui/logindialog.cpp:163
-msgid "Custom update host"
-msgstr "Serveur de mise à jour personnalisé"
-
-#. TRANSLATORS: login dialog label
-#: src/gui/logindialog.cpp:177
-msgid "Server:"
-msgstr "Serveur :"
-
-#. TRANSLATORS: login dialog label
-#: src/gui/logindialog.cpp:187
-#, c-format
-msgid "Update host: %s"
-msgstr "Hôte de mise à jour : %s"
-
-#: src/gui/logindialog.cpp:298
-msgid "Open register url"
-msgstr "Ouvrir l'URL d'inscription"
-
-#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:62
-msgid "health bar"
-msgstr "Barre de vie"
-
-#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:66
-msgid "mana bar"
-msgstr "Barre de Mana"
-
-#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:70
-msgid "experience bar"
-msgstr "Barre d'expérience"
-
-#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:74
-msgid "weight bar"
-msgstr "Barre de poids"
-
-#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:77
-msgid "inventory slots bar"
-msgstr "Barre emplacements d'inventaire"
-
-#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:80
-msgid "money bar"
-msgstr "Barre d'argent"
-
-#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:83
-msgid "arrows bar"
-msgstr "Barre de flèches"
-
-#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:87
-msgid "status bar"
-msgstr "Barre de statut"
-
-#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:107
-msgid "job bar"
-msgstr "Barre de compétences"
-
-#. TRANSLATORS: status bar label
-#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:308 src/gui/statuswindow.cpp:300
-#, c-format
-msgid "Level: %d (GM %d)"
-msgstr "Niveau : %d (MJ %d)"
-
-#. TRANSLATORS: status bar label
-#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:315 src/gui/statuswindow.cpp:144
-#: src/gui/statuswindow.cpp:307 src/gui/statuswindow.cpp:378
-#, c-format
-msgid "Level: %d"
-msgstr "Niveau : %d"
-
-#. TRANSLATORS: status bar label
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:331 src/gui/ministatuswindow.cpp:369
-msgid "Need"
-msgstr "Restant"
-
-#. TRANSLATORS: job bar label
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:355
-#, c-format
-msgid "Job level: %d"
-msgstr "Niveau de métier : %d"
-
-#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#: src/gui/npcdialog.cpp:65
-msgid "Stop waiting"
-msgstr "Arrêter d'attendre "
-
-#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#: src/gui/npcdialog.cpp:67
-msgid "Next"
-msgstr "Suivant"
-
-#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#: src/gui/npcdialog.cpp:71
-msgid "Submit"
-msgstr "Soumettre"
-
-#. TRANSLATORS: npc dialog name
-#. TRANSLATORS: npc post dialog caption
-#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/npcdialog.cpp:80 src/gui/npcpostdialog.cpp:43
-#: src/gui/setup_other.cpp:258
-msgid "NPC"
-msgstr "PNJ"
-
-#. TRANSLATORS: npc dialog button
+#. TRANSLATORS: buy from npc
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/npcdialog.cpp:103 src/gui/popupmenu.cpp:567
-msgid "Clear"
-msgstr "Effacer"
-
-#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#. TRANSLATORS: servers dialog button
-#. TRANSLATORS: shop window label
+#. TRANSLATORS: buy item
+#. TRANSLATORS: buy dialog name
#. TRANSLATORS: shop window button
-#. TRANSLATORS: trade window button
-#: src/gui/npcdialog.cpp:108 src/gui/serverdialog.cpp:258
-#: src/gui/shopwindow.cpp:91 src/gui/shopwindow.cpp:98
-#: src/gui/tradewindow.cpp:78
-msgid "Add"
-msgstr "Ajouter"
-
-#. TRANSLATORS: label in npc post dialog
-#: src/gui/npcpostdialog.cpp:53
-msgid "To:"
-msgstr "Vers :"
-
-#. TRANSLATORS: button in npc post dialog
-#: src/gui/npcpostdialog.cpp:60
-msgid "Send"
-msgstr "Envoyer"
-
-#. TRANSLATORS: npc post message error
-#: src/gui/npcpostdialog.cpp:107
-msgid "Failed to send as sender or letter invalid."
-msgstr "Échec de l'envoi comme émetteur ou caractère invalide."
-
-#. TRANSLATORS: outfits window label
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:67 src/gui/outfitwindow.cpp:559
-#, c-format
-msgid "Outfit: %d"
-msgstr "Tenue : %d"
-
-#. TRANSLATORS: outfits window checkbox
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:69
-msgid "Unequip first"
-msgstr "Retirer d'abord l'équipement"
-
-#. TRANSLATORS: outfits window checkbox
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:72
-msgid "Away outfit"
-msgstr "Équipement en absence"
-
-#. TRANSLATORS: outfits window label
-#. TRANSLATORS: short key name
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:76 src/gui/outfitwindow.cpp:565
-#: src/gui/windowmenu.cpp:295
-#, c-format
-msgid "Key: %s"
-msgstr "Touche : %s"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: trade chat tab name
-#: src/gui/popupmenu.cpp:145 src/gui/popupmenu.cpp:626
-#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:33
-msgid "Trade"
-msgstr "Échange"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:149 src/gui/popupmenu.cpp:335
-msgid "Whisper"
-msgstr "Message"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:154 src/gui/popupmenu.cpp:631
-msgid "Heal"
-msgstr "Soigner"
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:236 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2588
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:207 src/gui/windows/buydialog.cpp:219
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:272 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:67
+msgid "Buy"
+msgstr "Acheter"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:173 src/gui/popupmenu.cpp:187
-#: src/gui/popupmenu.cpp:377 src/gui/popupmenu.cpp:674
-msgid "Kick from guild"
-msgstr "Sortir de la guilde"
-
+#. TRANSLATORS: sell to npc
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:179 src/gui/popupmenu.cpp:193
-#: src/gui/popupmenu.cpp:383 src/gui/popupmenu.cpp:680
-msgid "Change pos in guild"
-msgstr "Changer la position dans la guilde"
+#. TRANSLATORS: sell item
+#. TRANSLATORS: shop window button
+#. TRANSLATORS: sell dialog name
+#. TRANSLATORS: sell dialog button
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:239 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2591
+#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:69 src/gui/windows/selldialog.cpp:55
+#: src/gui/windows/selldialog.cpp:65 src/gui/windows/selldialog.cpp:106
+msgid "Sell"
+msgstr "Vendre"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:202 src/gui/popupmenu.cpp:392
-#: src/gui/popupmenu.cpp:690
-msgid "Invite to guild"
-msgstr "Inviter dans la guilde"
-
+#. TRANSLATORS: add comment to npc
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:208
-msgid "Nuke"
-msgstr "Annihiler"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:229 src/gui/popupmenu.cpp:344
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2509
+#. TRANSLATORS: add comment to player
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:246 src/gui/popups/popupmenu.cpp:371
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2652
msgid "Add comment"
msgstr "Ajouter commentaire"
+#. TRANSLATORS: remove monster from attack list
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:247
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:266
msgid "Remove from attack list"
msgstr "Enlever de la liste d'attaque"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:253
+#. TRANSLATORS: add monster to priotiry attack list
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:273
msgid "Add to priority attack list"
msgstr "Ajouter à la liste de priorités d'attaque"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:256
+#. TRANSLATORS: add monster to attack list
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:277
msgid "Add to attack list"
msgstr "Ajouter à la liste d'attaque"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:259 src/gui/popupmenu.cpp:2527
+#. TRANSLATORS: add monster to ignore list
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: add item to pickup list
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:281 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2672
msgid "Add to ignore list"
msgstr "Ajouter à la liste d'ignorés"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:275 src/gui/popupmenu.cpp:399
+#. TRANSLATORS: add being name to chat
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: add player name to chat
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:298 src/gui/popups/popupmenu.cpp:432
msgid "Add name to chat"
msgstr "Ajouter le nom dans la boite de dialogue"
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: close menu
+#. TRANSLATORS: input action name
+#. TRANSLATORS: shop window button
+#. TRANSLATORS: button in change email dialog
+#. TRANSLATORS: change password dialog button
+#. TRANSLATORS: char create dialog button
+#. TRANSLATORS: connection dialog button
+#. TRANSLATORS: edit server dialog button
+#. TRANSLATORS: item amount window button
+#. TRANSLATORS: button in npc post dialog
+#. TRANSLATORS: quit dialog button
+#. TRANSLATORS: register dialog. button.
+#. TRANSLATORS: setup button
+#. TRANSLATORS: party popup item
+#. TRANSLATORS: command editor button
+#. TRANSLATORS: text dialog button
+#. TRANSLATORS: unregister dialog. button.
+#. TRANSLATORS: updater window button
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:303 src/gui/popups/popupmenu.cpp:338
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:436 src/gui/popups/popupmenu.cpp:483
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:518 src/gui/popups/popupmenu.cpp:549
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:569 src/gui/popups/popupmenu.cpp:594
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:793 src/gui/popups/popupmenu.cpp:820
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1950 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1986
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2036 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2078
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2119 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2187
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2265 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2298
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2324 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2346
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2369 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2396
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2413 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2690
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2826 src/gui/setupactiondata.h:1797
+#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:71
+#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:55
+#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:57
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:119
+#: src/gui/windows/connectiondialog.cpp:48
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:78
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:211
+#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:65 src/gui/windows/quitdialog.cpp:69
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:76 src/gui/windows/setup.cpp:86
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1221
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:201 src/gui/windows/textdialog.cpp:53
+#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:54
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:179
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuler"
+
#. TRANSLATORS: popup menu header
#. TRANSLATORS: settings tab name
-#: src/gui/popupmenu.cpp:291 src/gui/setup_players.cpp:37
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:315 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:37
msgid "Players"
msgstr "Joueurs"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:355 src/gui/popupmenu.cpp:656
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2495
+#. TRANSLATORS: kick player from party
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:383 src/gui/popups/popupmenu.cpp:722
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2636
msgid "Kick from party"
msgstr "Sortir du groupe"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:430 src/gui/popupmenu.cpp:438
+#. TRANSLATORS: pickup item from ground
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:465 src/gui/popups/popupmenu.cpp:474
msgid "Pick up"
msgstr "Ramasser"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:442 src/gui/popupmenu.cpp:1874
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1945 src/gui/popupmenu.cpp:1984
+#. TRANSLATORS: add item name to chat
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:479 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1946
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2022 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2064
msgid "Add to chat"
msgstr "Ajouter à la conversation"
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popupmenu.cpp:462 src/gui/popupmenu.cpp:490
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:500 src/gui/popups/popupmenu.cpp:532
msgid "Map Item"
msgstr "Objet de carte"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:464
+#. TRANSLATORS: rename map item
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:503
msgid "Rename"
msgstr "Renommer"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:466 src/gui/popupmenu.cpp:2172
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2203
+#. TRANSLATORS: remove map item
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: remove attack target
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: remove item from pickup filter
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:506 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2261
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2294
msgid "Remove"
msgstr "Enlever"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:472 src/gui/popupmenu.cpp:495
+#. TRANSLATORS: warp to map item
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:513 src/gui/popups/popupmenu.cpp:538
msgid "Warp"
msgstr "Téléportation"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:500
+#. TRANSLATORS: move camera to map item
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:545
msgid "Move camera"
msgstr "Bouger la caméra"
+#. TRANSLATORS: popup menu header
+#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
+#. TRANSLATORS: full button name
+#. TRANSLATORS: inventory button
+#. TRANSLATORS: outfits window name
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:562 src/gui/setupactiondata.h:1864
+#: src/gui/windowmenu.cpp:147 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:221
+#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:55
+msgid "Outfits"
+msgstr "Costumes"
+
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:518
+#. TRANSLATORS: clear selected outfit
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:565
msgid "Clear outfit"
msgstr "Effacer la tenue"
#. TRANSLATORS: popup menu header
#. TRANSLATORS: full button name
-#: src/gui/popupmenu.cpp:539 src/gui/windowmenu.cpp:129
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:587 src/gui/windowmenu.cpp:131
msgid "Spells"
msgstr "Sortilèges"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:541
+#. TRANSLATORS: edit selected spell
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:590
msgid "Edit spell"
msgstr "Éditer le sortilège"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:573
+#. TRANSLATORS: remove all text from chat tab
+#. TRANSLATORS: npc dialog button
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:619 src/gui/windows/npcdialog.cpp:105
+msgid "Clear"
+msgstr "Effacer"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: disable chat tab highlight
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:626
msgid "Disable highlight"
msgstr "Désactiver la surbrillance"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:578
+#. TRANSLATORS: enable chat tab highlight
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:632
msgid "Enable highlight"
msgstr "Activer la surbrillance"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:583
+#. TRANSLATORS: do not remove player names from chat tab
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:638
msgid "Don't remove name"
msgstr "Ne pas enlever les noms"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:588
+#. TRANSLATORS: remove player names from chat tab
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:644
msgid "Remove name"
msgstr "Enlève le nom"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:593
+#. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:650
msgid "Enable away"
msgstr "Active la fonction Absence"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:598
+#. TRANSLATORS: disable away messages in chat tab
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:656
msgid "Disable away"
msgstr "Désactive la fonction Absence"
#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab
#. TRANSLATORS: social window button
-#: src/gui/popupmenu.cpp:604 src/gui/socialwindow.cpp:1289
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:663 src/gui/windows/socialwindow.cpp:1291
msgid "Leave"
msgstr "Quitter"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:608 src/gui/popupmenu.cpp:2266
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2307
+#. TRANSLATORS: copy selected text to clipboard
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: copy link to clipboard
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: copy npc text to clipboard
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:668 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2365
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2409
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copier vers le presse-papier"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:650 src/gui/popupmenu.cpp:2490
+#. TRANSLATORS: invite player to party
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:715 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2630
msgid "Invite to party"
msgstr "Inviter dans le groupe"
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popupmenu.cpp:731
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:802
msgid "Change guild position"
msgstr "Changer de position dans la guilde"
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1269
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1325
msgid "Rename map sign "
msgstr "Renommer le panneau de carte"
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1271
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1327
msgid "Name: "
msgstr "Nom : "
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1294
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1350
msgid "Player comment "
msgstr "Le joueur commente "
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1296
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1352
msgid "Comment: "
msgstr "Commentaire : "
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1806
+#. TRANSLATORS: add item to trade
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1863
msgid "Add to trade"
msgstr "Ajouter à la transaction"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1812
+#. TRANSLATORS: add 10 item amount to trade
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1870
msgid "Add to trade 10"
msgstr "Ajouter 10 dans l'échange"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1815
+#. TRANSLATORS: add half item amount to trade
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1874
msgid "Add to trade half"
msgstr "Ajouter la moitié dans l'échange"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1817
+#. TRANSLATORS: add all amount except one item to trade
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1877
msgid "Add to trade all-1"
msgstr "Ajouter pour échanger tout-1"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1819
+#. TRANSLATORS: add all amount item to trade
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1880
msgid "Add to trade all"
msgstr "Ajouter tout dans l'échange"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1832
+#. TRANSLATORS: add item to storage
+#. TRANSLATORS: storage button
+#. TRANSLATORS: inventory button
+#. TRANSLATORS: setup button
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1888 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2018
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2059 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:248
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:770 src/gui/windows/setup.cpp:88
+msgid "Store"
+msgstr "Entreposer"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: add 10 item amount to storage
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1895
msgid "Store 10"
msgstr "Entreposer 10"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1835
+#. TRANSLATORS: add half item amount to storage
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1899
msgid "Store half"
msgstr "Entreposer la moitié"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1837
+#. TRANSLATORS: add all except one item amount to storage
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1902
msgid "Store all-1"
msgstr "Tout entreposer-1"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1839
+#. TRANSLATORS: add all item amount to storage
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1905
msgid "Store all"
msgstr "Entreposer tout"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1856
+#. TRANSLATORS: get item from storage
+#. TRANSLATORS: storage button
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1917 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:250
+msgid "Retrieve"
+msgstr "Récupérer"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: get 10 item amount from storage
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1924
msgid "Retrieve 10"
msgstr "Reprendre 10"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1859
+#. TRANSLATORS: get half item amount from storage
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1928
msgid "Retrieve half"
msgstr "Reprendre la moitié"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1861
+#. TRANSLATORS: get all except one item amount from storage
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1931
msgid "Retrieve all-1"
msgstr "Tout retirer-1"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1863
+#. TRANSLATORS: get all item amount from storage
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1934
msgid "Retrieve all"
msgstr "Reprendre tout"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1994
+#. TRANSLATORS: use item
+#. TRANSLATORS: inventory button
+#. TRANSLATORS: skills dialog button
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1980 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2754
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:202
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:681 src/gui/windows/skilldialog.cpp:288
+msgid "Use"
+msgstr "Utiliser"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2074
msgid "Clear drop window"
msgstr "Vider la fenêtre de dépôt"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2024 src/gui/popupmenu.cpp:2084
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2105 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2166
msgid "Hide"
msgstr "Cacher"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2031 src/gui/popupmenu.cpp:2091
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2112 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2173
msgid "Show"
msgstr "Montrer"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2098
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2180
msgid "Reset yellow bar"
msgstr "Remise aux valeurs de défaut de la barre jaune"
#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: copy status to chat
#. TRANSLATORS: status window button
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2101 src/gui/statuswindow.cpp:165
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2184 src/gui/windows/statuswindow.cpp:167
msgid "Copy to chat"
msgstr "Copier dans la conversation"
#. TRANSLATORS: popup menu header
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2124 src/gui/popupmenu.cpp:2195
-#: src/gui/setup_theme.cpp:59 src/gui/setup_theme.cpp:146
-#: src/gui/socialwindow.cpp:988
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2208 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2285
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:58
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:145
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:990
msgid "(default)"
msgstr "(défaut)"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2139 src/gui/popupmenu.cpp:2156
+#. TRANSLATORS: move attack target up
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2224 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2243
msgid "Move up"
msgstr "Aller vers le haut"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2144 src/gui/popupmenu.cpp:2161
+#. TRANSLATORS: move attack target down
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2230 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2249
msgid "Move down"
msgstr "Aller vers le bas"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2227 src/gui/popupmenu.cpp:2507
+#. TRANSLATORS: undress item from player
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: undress player
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2320 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2649
msgid "Undress"
msgstr "Déshabiller"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2244
+#. TRANSLATORS: copy text to clipboard
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2339
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2246
+#. TRANSLATORS: paste text from clipboard
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2342
msgid "Paste"
msgstr "Coller"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2264
+#. TRANSLATORS: open link in browser
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2362
msgid "Open link"
msgstr "Ouvrir lien"
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2282
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2382
msgid "Show window"
msgstr "Afficher la fenêtre"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2354
+#. TRANSLATORS: add player to friends list
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2458
msgid "Be friend"
msgstr "Être ami"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2356 src/gui/popupmenu.cpp:2369
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2384 src/gui/popupmenu.cpp:2413
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2426
+#. TRANSLATORS: add player to disregarded list
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2461 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2479
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2500 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2539
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2557
msgid "Disregard"
msgstr "Éviter"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2360 src/gui/popupmenu.cpp:2373
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2417
+#. TRANSLATORS: add player to ignore list
+#. TRANSLATORS: confirm dialog button
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2464 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2482
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2503 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2542
+#: src/gui/windows/confirmdialog.cpp:53
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorer"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: add player to black list
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2467 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2485
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2545
msgid "Black list"
msgstr "Liste noire"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2362 src/gui/popupmenu.cpp:2375
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2388
+#. TRANSLATORS: add player to enemy list
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2470 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2488
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2506
msgid "Set as enemy"
msgstr "Définir comme ennemi"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2364 src/gui/popupmenu.cpp:2377
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2390 src/gui/popupmenu.cpp:2399
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2406 src/gui/popupmenu.cpp:2419
+#. TRANSLATORS: add player to erased list
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2473 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2491
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2509 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2521
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2530 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2548
msgid "Erase"
msgstr "Éliminer"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2382 src/gui/popupmenu.cpp:2395
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2404 src/gui/popupmenu.cpp:2411
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2424
+#. TRANSLATORS: remove player from ignore list
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2497 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2515
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2527 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2536
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2554
msgid "Unignore"
msgstr "Ne plus ignorer"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2439
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2571
msgid "Follow"
msgstr "Suivre"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2441
+#. TRANSLATORS: imitate player
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2574
msgid "Imitation"
msgstr "Imiter"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2462 src/gui/popupmenu.cpp:2475
+#. TRANSLATORS: buy item
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2598 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2613
msgid "Buy (?)"
msgstr "Acheter (?)"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2464 src/gui/popupmenu.cpp:2477
+#. TRANSLATORS: sell item
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2601 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2616
msgid "Sell (?)"
msgstr "Vendre (?)"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2505
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2646
msgid "Show Items"
msgstr "Montrer les objets"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2519
+#. TRANSLATORS: remove item from pickup list
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2663
msgid "Remove from pickup list"
msgstr "Retirer de la liste de ramassage"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2524
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2668
msgid "Add to pickup list"
msgstr "Ajouter à la liste de ramassage"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2570
+#. TRANSLATORS: remove protection from item
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2717
msgid "Unprotect item"
msgstr "Objet non protégé"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2578
+#. TRANSLATORS: add protection to item
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2726
msgid "Protect item"
msgstr "Objet protégé"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2615
+#. TRANSLATORS: unequip item
+#. TRANSLATORS: equipment window button
+#. TRANSLATORS: inventory button
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2739 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:68
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:204
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:670
+msgid "Unequip"
+msgstr "Retirer"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: use item
+#. TRANSLATORS: inventory button
+#. TRANSLATORS: outfits window button
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2745 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:200
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:675 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:62
+msgid "Equip"
+msgstr "Équiper"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: drop item
+#. TRANSLATORS: inventory button
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2765 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:217
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:778
+msgid "Drop..."
+msgstr "Jeter..."
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: drop all item amount
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2768
msgid "Drop all"
msgstr "Jeter tout"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2636
+#. TRANSLATORS: drop item
+#. TRANSLATORS: full button name
+#. TRANSLATORS: inventory button
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2774 src/gui/windowmenu.cpp:135
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:783
+msgid "Drop"
+msgstr "Jeter"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: split items
+#. TRANSLATORS: inventory button
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2782 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:219
+msgid "Split"
+msgstr "Partager"
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: gm commands
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2792
msgid "GM..."
msgstr "MJ..."
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2644
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2800
msgid "GM commands"
msgstr "Commandes de MJ"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2648
+#. TRANSLATORS: check player ip
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2805
msgid "Check ip"
msgstr "Vérifier ip"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2650
+#. TRANSLATORS: go to player position
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2808
msgid "Goto"
msgstr "Aller à"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2652
+#. TRANSLATORS: recall player to current position
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2811
msgid "Recall"
msgstr "Rappeler"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2654
+#. TRANSLATORS: revive player
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2814
msgid "Revive"
msgstr "Ressusciter"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2658
+#. TRANSLATORS: kick player
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2819
msgid "Kick"
msgstr "Virer"
-#. TRANSLATORS: quests window name
-#: src/gui/questswindow.cpp:123 src/gui/windowmenu.cpp:72
-msgid "Quests"
-msgstr "Quêtes"
-
-#. TRANSLATORS: quests window quest name
-#. TRANSLATORS: unknown key name
-#: src/gui/questswindow.cpp:249 src/gui/setup_input.cpp:360
-msgid "unknown"
-msgstr "inconnu"
-
-#. TRANSLATORS: quit dialog button
-#: src/gui/quitdialog.cpp:61
-msgid "Switch server"
-msgstr "Changer de serveur"
-
-#. TRANSLATORS: quit dialog button
-#: src/gui/quitdialog.cpp:64
-msgid "Switch character"
-msgstr "Changer de personnage"
-
-#. TRANSLATORS: register dialog. label.
-#: src/gui/registerdialog.cpp:92
-msgid "Confirm:"
-msgstr "Vérification :"
-
-#. TRANSLATORS: register dialog. label.
-#: src/gui/registerdialog.cpp:132
-msgid "Email:"
-msgstr "E-mail :"
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/gui/registerdialog.cpp:200
-#, c-format
-msgid "The username needs to be at least %u characters long."
-msgstr "Le nom d'utilisateur doit être long d'au moins %u caractères."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/gui/registerdialog.cpp:209
-#, c-format
-msgid "The username needs to be less than %u characters long."
-msgstr "Le nom d'utilisateur doit être long d'au plus %u caractères."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message.
-#: src/gui/registerdialog.cpp:218 src/gui/unregisterdialog.cpp:125
-#, c-format
-msgid "The password needs to be at least %u characters long."
-msgstr " Le mot de passe doit être long d'au moins %u caractères."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message.
-#: src/gui/registerdialog.cpp:227 src/gui/unregisterdialog.cpp:132
-#, c-format
-msgid "The password needs to be less than %u characters long."
-msgstr " Le mot de passe doit être long d'au plus %u caractères."
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/gui/registerdialog.cpp:235
-msgid "Passwords do not match."
-msgstr "Les deux mots de passe sont différents"
-
-#. TRANSLATORS: sell confirmation header
-#: src/gui/selldialog.cpp:244
-msgid "sell item"
-msgstr "vendre objet"
-
-#. TRANSLATORS: sell confirmation message
-#: src/gui/selldialog.cpp:246
-#, c-format
-msgid "Do you really want to sell %s?"
-msgstr "Veux-tu vraiment vendre %s ?"
-
-#. TRANSLATORS: servers dialog name
-#: src/gui/serverdialog.cpp:247
-msgid "Choose Your Server"
-msgstr "Choisis le serveur"
-
-#. TRANSLATORS: servers dialog button
-#. TRANSLATORS: setup item button
-#: src/gui/serverdialog.cpp:260 src/gui/widgets/setupitem.cpp:301
-#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:428
-msgid "Edit"
-msgstr "Éditer"
-
-#. TRANSLATORS: servers dialog button
-#: src/gui/serverdialog.cpp:264
-msgid "Load"
-msgstr "Charger"
-
-#. TRANSLATORS: servers dialog name
-#: src/gui/serverdialog.cpp:278
-msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***"
-msgstr "Choisis ton serveur *** Mode Sûr ***"
-
-#. TRANSLATORS: servers dialog checkbox
-#: src/gui/serverdialog.cpp:287
-msgid "Use same ip for game sub servers"
-msgstr "Utiliser la même ip pour les sous-serveurs de jeu"
-
-#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/serverdialog.cpp:518
-#, c-format
-msgid "Downloading server list...%2.2f%%"
-msgstr "Téléchargement de la liste des serveurs...%2.2f%%"
-
-#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/serverdialog.cpp:524
-msgid "Waiting for server..."
-msgstr "En attente du serveur..."
-
-#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/serverdialog.cpp:529
-msgid "Preparing download"
-msgstr "Préparation du téléchargement"
-
-#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/serverdialog.cpp:534
-msgid "Error retreiving server list!"
-msgstr "Erreur lors du téléchargement de la liste de serveurs !"
-
-#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/serverdialog.cpp:624
-msgid "requires a newer version"
-msgstr "requiert une nouvelle version"
-
-#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/serverdialog.cpp:629
-#, c-format
-msgid "requires v%s"
-msgstr "requiert la v%s"
-
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:45
msgid "Target and attack keys"
@@ -3101,6 +1844,19 @@ msgid "Select OK"
msgstr "Sélectionner OK"
#. TRANSLATORS: input action name
+#. TRANSLATORS: buy dialog button
+#. TRANSLATORS: quit dialog name
+#. TRANSLATORS: quit dialog button
+#. TRANSLATORS: sell dialog button
+#. TRANSLATORS: servers dialog button
+#: src/gui/setupactiondata.h:177 src/gui/windows/buydialog.cpp:274
+#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:51 src/gui/windows/quitdialog.cpp:56
+#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:58 src/gui/windows/selldialog.cpp:108
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:254
+msgid "Quit"
+msgstr "Quitter"
+
+#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:183
msgid "Stop or sit"
msgstr "S'arrêter et s’asseoir"
@@ -3633,6 +2389,21 @@ msgid "Page down"
msgstr "Page suivante"
#. TRANSLATORS: input action name
+#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
+#. TRANSLATORS: settings group
+#. TRANSLATORS: char create dialog button
+#. TRANSLATORS: register dialog. button.
+#: src/gui/setupactiondata.h:1779 src/gui/setupactiondata.h:1868
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:159
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:176
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:321
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:175
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:107
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:115
+msgid "Other"
+msgstr "Autre"
+
+#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1785
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
@@ -3643,6 +2414,20 @@ msgid "Select2"
msgstr "Sélectionner2"
#. TRANSLATORS: input action name
+#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
+#. TRANSLATORS: servers dialog button
+#. TRANSLATORS: shop window label
+#. TRANSLATORS: shop window button
+#. TRANSLATORS: command editor button
+#: src/gui/setupactiondata.h:1803 src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:259
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:106
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:262 src/gui/windows/shopwindow.cpp:93
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:100
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:205
+msgid "Delete"
+msgstr "Supprimer"
+
+#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1809
msgid "Backspace"
msgstr "Retour arrière"
@@ -3669,436 +2454,872 @@ msgstr "Basique"
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#. TRANSLATORS: full button name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1858 src/gui/windowmenu.cpp:125
+#: src/gui/setupactiondata.h:1858 src/gui/windowmenu.cpp:127
msgid "Shortcuts"
msgstr "Raccourcis"
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#. TRANSLATORS: settings group
#. TRANSLATORS: full button name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1860 src/gui/setup_other.cpp:298
-#: src/gui/windowmenu.cpp:158
+#: src/gui/setupactiondata.h:1860 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:299
+#: src/gui/windowmenu.cpp:160
msgid "Windows"
msgstr "Fenêtres"
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
+#. TRANSLATORS: emotes window name
+#. TRANSLATORS: emotes tab name
+#: src/gui/setupactiondata.h:1862 src/gui/windows/emotewindow.cpp:49
+#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:100
+msgid "Emotes"
+msgstr "Emoticônes"
+
+#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
+#. TRANSLATORS: settings tab name
+#. TRANSLATORS: chat window name
+#: src/gui/setupactiondata.h:1866 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:41
+#: src/gui/windowmenu.cpp:85 src/gui/windows/chatwindow.cpp:197
+msgid "Chat"
+msgstr "Conversation"
+
+#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#: src/gui/setupactiondata.h:1870
msgid "Gui"
msgstr "Interface utilisateur (IU)"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:47
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:110
+msgid "Being"
+msgstr "Créature"
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:112
+msgid "Friend names"
+msgstr "Nom des amis"
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:114
+msgid "Disregarded names"
+msgstr "Noms méconnus"
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:116
+msgid "Ignored names"
+msgstr "Noms ignorés"
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:118
+msgid "Erased names"
+msgstr "Noms effacés"
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:120
+msgid "Other players names"
+msgstr "Autres noms de joueurs"
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:122
+msgid "Own name"
+msgstr "Propre nom"
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:124
+msgid "GM names"
+msgstr "Nom des MJ"
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:126
+msgid "NPCs"
+msgstr "PNJs"
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/userpalette.cpp:128 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:100
+msgid "Monsters"
+msgstr "Monstres"
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:130
+msgid "Monster HP bar"
+msgstr "Barre de vie des monstres"
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:133
+msgid "Monster HP bar (second color)"
+msgstr "Barre de vie du monstre (Couleur secondaire)"
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:135
+msgid "Party members"
+msgstr "Membres du groupe"
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:137
+msgid "Guild members"
+msgstr "Membres de la guilde"
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/userpalette.cpp:139 src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:140
+msgid "Particle effects"
+msgstr "Effets de particules"
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:141
+msgid "Pickup notification"
+msgstr "Notification de ramassage"
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:143
+msgid "Exp notification"
+msgstr "Notification d'Exp"
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:145
+msgid "Player HP bar"
+msgstr "Barre de vie du Joueur"
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:149
+msgid "Player HP bar (second color)"
+msgstr "Barre de vie du joueur (Couleur secondaire)"
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:151
+msgid "Player hits monster"
+msgstr "Joueur touche monstre"
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:153
+msgid "Monster hits player"
+msgstr "Montre touche joueur"
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:157
+msgid "Other player hits local player"
+msgstr "Autre joueur touche joueur local"
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:159
+msgid "Critical Hit"
+msgstr "Coup critique"
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:163
+msgid "Local player hits monster"
+msgstr "Joueur local touche monstre"
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:166
+msgid "Local player critical hit"
+msgstr "Joueur local fait coup critique"
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:169
+msgid "Local player miss"
+msgstr "Joueur local manque"
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:171
+msgid "Misses"
+msgstr "Coups manqués"
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:173
+msgid "Portal highlight"
+msgstr "Portails mis en valeur"
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:176
+msgid "Default collision highlight"
+msgstr "Mise en évidence des collisions par défaut"
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:179
+msgid "Air collision highlight"
+msgstr "Mise en évidence des collision de l'air"
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:182
+msgid "Water collision highlight"
+msgstr "Mise en évidence des collision de l'eau"
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:185
+msgid "Special ground collision highlight"
+msgstr "Mise en évidence des collision de terre spéciale"
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:188
+msgid "Walkable highlight"
+msgstr "Mise en évidence des endroits praticables"
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:191
+msgid "Local player attack range"
+msgstr "Portée de l'attaque du joueur local"
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:194
+msgid "Local player attack range border"
+msgstr "Limites de la portée de l'attaque du joueur local"
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:197
+msgid "Monster attack range"
+msgstr "Portée de l'attaque du monstre"
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:201
+msgid "Floor item amount color"
+msgstr "Couleur de la quantité d'objets par terre"
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:204
+msgid "Home place"
+msgstr "Lieu de vie"
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:207
+msgid "Home place border"
+msgstr "Limites du lieu de vie"
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:210
+msgid "Road point"
+msgstr "Point de route"
+
+#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:129
+#, c-format
+msgid "Level: %u"
+msgstr "Niveau : %u"
+
+#. TRANSLATORS: status window label
+#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:131
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:588
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:148 src/gui/windows/statuswindow.cpp:291
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:344
+#, c-format
+msgid "Money: %s"
+msgstr "Argent : %s"
+
+#. TRANSLATORS: color name
+#. TRANSLATORS: chat color
+#: src/gui/widgets/colormodel.cpp:74 src/gui/windows/chatwindow.cpp:146
+msgid "black"
+msgstr "noir"
+
+#. TRANSLATORS: color name
+#. TRANSLATORS: chat color
+#: src/gui/widgets/colormodel.cpp:76 src/gui/windows/chatwindow.cpp:148
+msgid "red"
+msgstr "rouge"
+
+#. TRANSLATORS: color name
+#. TRANSLATORS: chat color
+#: src/gui/widgets/colormodel.cpp:78 src/gui/windows/chatwindow.cpp:150
+msgid "green"
+msgstr "vert"
+
+#. TRANSLATORS: color name
+#. TRANSLATORS: chat color
+#: src/gui/widgets/colormodel.cpp:80 src/gui/windows/chatwindow.cpp:152
+msgid "blue"
+msgstr "bleu"
+
+#. TRANSLATORS: color name
+#. TRANSLATORS: chat color
+#: src/gui/widgets/colormodel.cpp:82 src/gui/windows/chatwindow.cpp:154
+msgid "gold"
+msgstr "or"
+
+#. TRANSLATORS: color name
+#. TRANSLATORS: chat color
+#: src/gui/widgets/colormodel.cpp:84 src/gui/windows/chatwindow.cpp:156
+msgid "yellow"
+msgstr "jaune"
+
+#. TRANSLATORS: color name
+#. TRANSLATORS: chat color
+#: src/gui/widgets/colormodel.cpp:86 src/gui/windows/chatwindow.cpp:158
+msgid "pink"
+msgstr "rose"
+
+#. TRANSLATORS: color name
+#. TRANSLATORS: chat color
+#: src/gui/widgets/colormodel.cpp:88 src/gui/windows/chatwindow.cpp:160
+msgid "purple"
+msgstr "violet"
+
+#. TRANSLATORS: color name
+#. TRANSLATORS: chat color
+#: src/gui/widgets/colormodel.cpp:90 src/gui/windows/chatwindow.cpp:162
+msgid "grey"
+msgstr "gris"
+
+#. TRANSLATORS: color name
+#. TRANSLATORS: chat color
+#: src/gui/widgets/colormodel.cpp:92 src/gui/windows/chatwindow.cpp:164
+msgid "brown"
+msgstr "marron"
+
+#. TRANSLATORS: Text under equipped items (should be small)
+#: src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:324
+msgid "Eq."
+msgstr "Eq."
+
+#. TRANSLATORS: dialog message
+#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:89
+msgid "Open url"
+msgstr "Ouvrir l'adresse"
+
+#. TRANSLATORS: setup item button
+#. TRANSLATORS: servers dialog button
+#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:301 src/gui/widgets/setupitem.cpp:428
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:260
+msgid "Edit"
+msgstr "Éditer"
+
+#. TRANSLATORS: skills dialog. skill level
+#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:89 src/gui/windows/skilldialog.cpp:623
+#, c-format
+msgid "Lvl: %d"
+msgstr "Niveau : %d"
+
+#. TRANSLATORS: battle chat tab name
+#: src/gui/widgets/tabs/battletab.cpp:34
+msgid "Battle"
+msgstr "Combat"
+
+#. TRANSLATORS: chat message
+#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:153
+msgid "Global announcement:"
+msgstr "Annonce globale :"
+
+#. TRANSLATORS: chat message
+#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:159
+#, c-format
+msgid "Global announcement from %s:"
+msgstr "Annonce globale de %s :"
+
+#. TRANSLATORS: chat message
+#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:185
+#, c-format
+msgid "%s whispers: %s"
+msgstr "Message de %s : %s"
+
+#. TRANSLATORS: chat message
+#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:541
+#, c-format
+msgid "%s is now Online."
+msgstr "%s est maintenant En Ligne."
+
+#. TRANSLATORS: chat message
+#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:546
+#, c-format
+msgid "%s is now Offline."
+msgstr "%s est maintenant Hors Ligne."
+
+#. TRANSLATORS: gb tab name
+#: src/gui/widgets/tabs/gmtab.cpp:31
+msgid "GM"
+msgstr "MJ"
+
+#. TRANSLATORS: guild chat tab name
+#. TRANSLATORS: tab in social window
+#. TRANSLATORS: guild chat tab name
+#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:37
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:181 src/gui/windows/socialwindow.cpp:314
+#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:45
+msgid "Guild"
+msgstr "Guilde"
+
+#. TRANSLATORS: guild chat tab help
+#. TRANSLATORS: guild chat help
+#. TRANSLATORS: party help message
+#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:62 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:69
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:94
+msgid "Command: /invite <nick>"
+msgstr "Commande : /invite <nom du personnage>"
+
+#. TRANSLATORS: guild chat tab help
+#. TRANSLATORS: guild chat help
+#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:64 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:71
+msgid "This command invites <nick> to the guild you're in."
+msgstr "Cette commande invite <nom du personnage> à rejoindre ton groupe."
+
+#. TRANSLATORS: guild chat tab help
+#. TRANSLATORS: guild chat help
+#. TRANSLATORS: party help message
+#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:66 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:73
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:98
+msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")."
+msgstr ""
+"Si le <nom du personnage> contient des espaces, entoure-le de guillemets "
+"(exemple : \"nom du personnage\")."
+
+#. TRANSLATORS: guild chat tab help
+#. TRANSLATORS: guild chat help
+#. TRANSLATORS: party help message
+#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:72 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:79
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:104
+msgid "Command: /leave"
+msgstr "Commande : /leave"
+
+#. TRANSLATORS: guild chat tab help
+#. TRANSLATORS: guild chat help
+#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:74 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:81
+msgid "This command causes the player to leave the guild."
+msgstr "Cette commande te fait quitter la guilde actuelle."
+
+#. TRANSLATORS: guild chat tab help
+#. TRANSLATORS: guild chat help
+#. TRANSLATORS: party help message
+#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:119 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:142
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:74
+msgid "/help > Display this help."
+msgstr "/help > Affiche cette aide."
+
+#. TRANSLATORS: guild chat tab help
+#. TRANSLATORS: guild chat help
+#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:121 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:144
+msgid "/invite > Invite a player to your guild"
+msgstr "/invite > Invite un joueur à rejoindre ta guilde"
+
+#. TRANSLATORS: guild chat tab help
+#. TRANSLATORS: guild chat help
+#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:123 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:146
+msgid "/leave > Leave the guild you are in"
+msgstr "/leave > Quitter la guilde courante"
+
+#. TRANSLATORS: guild chat tab help
+#. TRANSLATORS: guild chat help
+#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:125 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:148
+msgid "/kick > Kick someone from the guild you are in"
+msgstr "/kick > Virer quelqu'un de la guilde dont tu fais partie"
+
+#. TRANSLATORS: lang chat tab name
+#: src/gui/widgets/tabs/langtab.cpp:31
+msgid "Lang"
+msgstr "Lang"
+
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:47
msgid "(no sound)"
msgstr "(pas de son)"
#. TRANSLATORS: audio tab in settings
-#: src/gui/setup_audio.cpp:61
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:61
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_audio.cpp:69
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:69
msgid "Basic settings"
msgstr "Paramètres de base"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_audio.cpp:72
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:72
msgid "Enable Audio"
msgstr "Activer le son"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_audio.cpp:75
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:75
msgid "Enable music"
msgstr "Activer la musique"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_audio.cpp:79
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:79
msgid "Enable game sfx"
msgstr "Activer les effets sonores du jeu"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_audio.cpp:83
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:83
msgid "Enable gui sfx"
msgstr "Activer les effets spéciaux de l'interface"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_audio.cpp:87
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:87
msgid "Sfx volume"
msgstr "Volume des effets sonores"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_audio.cpp:91
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:91
msgid "Music volume"
msgstr "Volume de la musique"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_audio.cpp:95
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:95
msgid "Enable music fade out"
msgstr "Activer l'effacement de la musique"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_audio.cpp:99
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:99
msgid "Audio frequency"
msgstr "Fréquence audio"
#. TRANSLATORS: audio type
-#: src/gui/setup_audio.cpp:103
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:103
msgid "mono"
msgstr "mono"
#. TRANSLATORS: audio type
-#: src/gui/setup_audio.cpp:105
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:105
msgid "stereo"
msgstr "stéréo"
#. TRANSLATORS: audio type
-#: src/gui/setup_audio.cpp:107
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:107
msgid "surround"
msgstr "surround"
#. TRANSLATORS: audio type
-#: src/gui/setup_audio.cpp:109
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:109
msgid "surround+center+lfe"
msgstr "surround+centre+lfe"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_audio.cpp:111
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:111
msgid "Audio channels"
msgstr "Canaux audio"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/setup_audio.cpp:116
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:116
msgid "Sound effects"
msgstr "Effets de Son"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_audio.cpp:119
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:119
msgid "Information dialog sound"
msgstr "Son des informations"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_audio.cpp:123
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:123
msgid "Request dialog sound"
msgstr "Son des requêtes"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_audio.cpp:127
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:127
msgid "Whisper message sound"
msgstr "Son des messages de chuchotements"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_audio.cpp:131
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:131
msgid "Guild / Party message sound"
msgstr "Son des messages de Groupe / Guilde"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_audio.cpp:135
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:135
msgid "Highlight message sound"
msgstr "Son des surlignages"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_audio.cpp:139
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:139
msgid "Global message sound"
msgstr "Son des messages globaux"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_audio.cpp:143
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:143
msgid "Error message sound"
msgstr "Son des messages d'erreur"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_audio.cpp:147
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:147
msgid "Trade request sound"
msgstr "Son des demandes d'échange"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_audio.cpp:151
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:151
msgid "Show window sound"
msgstr "Afficher le son des fenêtres"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_audio.cpp:155
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:155
msgid "Hide window sound"
msgstr "Cacher le son des fenêtres"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_audio.cpp:163
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:163
msgid "Enable mumble voice chat"
msgstr "Activer le chat avec mumble"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_audio.cpp:168
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:168
msgid "Download music"
msgstr "Télécharger la musique"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/setup_chat.cpp:49
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:49
msgid "Window"
msgstr "Fenêtre"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:52
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:52
msgid "Auto hide chat window"
msgstr "Automatiquement cacher la fenêtre de chat"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:56
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:56
msgid "Protect chat focus"
msgstr "Protéger la concentration sur le chat"
+#. TRANSLATORS: settings group
+#. TRANSLATORS: settings colors tab name
+#. TRANSLATORS: emotes tab name
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:61
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:80
+#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:102
+msgid "Colors"
+msgstr "Couleurs"
+
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:64
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:64
msgid "Remove colors from received chat messages"
msgstr "Retirer les couleurs des messages de chat"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:68
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:68
msgid "Show chat colors list"
msgstr "Montrer la liste des couleurs de chat"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:73
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:73
msgid "Commands"
msgstr "Commandes"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:76
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:76
msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs"
msgstr "Messages de magie et commandes MJ dans tous les onglets du chat"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/setup_chat.cpp:81
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:81
msgid "Limits"
msgstr "Limites"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:84
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:84
msgid "Limit max chars in chat line"
msgstr "Limiter le nbre max de car de la ligne de discussion"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:88
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:88
msgid "Limit max lines in chat"
msgstr "Limiter le nbre max de lignes dans le chat"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/setup_chat.cpp:93
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:93
msgid "Logs"
msgstr "Enregistrements"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:96
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:96
msgid "Enable chat Log"
msgstr "Activer l'enregistrement des conversations"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:100
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:100
msgid "Enable debug chat Log"
msgstr "Activer le débogage de l'historique du chat"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:104
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:104
msgid "Show chat history"
msgstr "Afficher l'historique de discussion"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:108
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:108
msgid "Show party online messages"
msgstr "Afficher les messages de connexion du groupe"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:112
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:112
msgid "Show guild online messages"
msgstr "Afficher les messages en ligne de la guilde"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/setup_chat.cpp:117
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:117
msgid "Messages"
msgstr "Messages"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:120
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:120
msgid "Hide shop messages"
msgstr "Masquer les messages liés à la boutique"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/setup_chat.cpp:125
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:125
msgid "Tabs"
msgstr "Fenêtre"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:128
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:128
msgid "Put all whispers in tabs"
msgstr "Placer tous les messages privés dans des onglets"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:132
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:132
msgid "Log magic messages in debug tab"
msgstr "Messages de magie dans l'onglet de débogage"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:136
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:136
msgid "Show server messages in debug tab"
msgstr "Afficher les messages du serveur dans l'onglet de débogage"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:140
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:140
msgid "Enable trade tab"
msgstr "Activer l'onglet d'échanges"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:144
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:144
msgid "Enable gm tab"
msgstr "Activer le tab des MJ"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:148
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:148
msgid "Enable language tab"
msgstr "Activer la tabulation des langues"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:152
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:152
msgid "Show all languages messages"
msgstr "Afficher tous les messages de langue"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:156
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:156
msgid "Enable battle tab"
msgstr "Activer l'onglet de combat"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:160
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:160
msgid "Show battle events"
msgstr "Afficher les événements de combat"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:164
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:164
msgid "Resize chat tabs if need"
msgstr "Si besoin est, changer la taille des fenêtre de dialogue"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/setup_chat.cpp:169
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:169
msgid "Time"
msgstr "Temps"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:172
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:172
msgid "Use local time"
msgstr "Utiliser l’horaire local"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:179
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:179
msgid "Highlight words (separated by comma)"
msgstr "Mots en surbrillance (séparés par une virgule)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:183
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:183
msgid "Globals ignore names (separated by comma)"
msgstr "Ignorer de multiples noms (séparés par une virgule)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_chat.cpp:187
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:187
msgid "Show MVP messages"
msgstr "Montrer les messages MVP"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:47
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:46
msgid "This is what the color looks like"
msgstr "Voilà à quoi ressemble cette couleur"
#. TRANSLATORS: colors tab. label.
-#: src/gui/setup_colors.cpp:60
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:59
msgid "Type:"
msgstr "Type : "
#. TRANSLATORS: colors tab. label.
-#: src/gui/setup_colors.cpp:64 src/gui/setup_colors.cpp:332
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:63
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:331
msgid "Delay:"
msgstr "Délai : "
#. TRANSLATORS: colors tab. label.
-#: src/gui/setup_colors.cpp:68
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:67
msgid "Red:"
msgstr "Rouge : "
#. TRANSLATORS: colors tab. label.
-#: src/gui/setup_colors.cpp:72
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:71
msgid "Green:"
msgstr "Vert : "
#. TRANSLATORS: colors tab. label.
-#: src/gui/setup_colors.cpp:76
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:75
msgid "Blue:"
msgstr "Bleu : "
#. TRANSLATORS: color type
-#: src/gui/setup_colors.cpp:100 src/gui/setup_colors.cpp:399
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:99
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:398
msgid "Static"
msgstr "Statique"
#. TRANSLATORS: color type
-#: src/gui/setup_colors.cpp:103 src/gui/setup_colors.cpp:106
-#: src/gui/setup_colors.cpp:401
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:102
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:105
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:400
msgid "Pulse"
msgstr "Impulsion"
#. TRANSLATORS: color type
-#: src/gui/setup_colors.cpp:108 src/gui/setup_colors.cpp:111
-#: src/gui/setup_colors.cpp:403
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:107
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:110
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:402
msgid "Rainbow"
msgstr "Arc-en-ciel"
#. TRANSLATORS: color type
-#: src/gui/setup_colors.cpp:113 src/gui/setup_colors.cpp:116
-#: src/gui/setup_colors.cpp:403
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:112
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:115
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:402
msgid "Spectrum"
msgstr "Spectre"
#. TRANSLATORS: colors tab. label.
-#: src/gui/setup_colors.cpp:326
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:325
msgid "Alpha:"
msgstr "Opacité : "
-#. TRANSLATORS: setup button
-#: src/gui/setup.cpp:83
-msgid "Apply"
-msgstr "Appliquer"
-
-#. TRANSLATORS: setup button
-#: src/gui/setup.cpp:89
-msgid "Reset Windows"
-msgstr "Rétablir les fenêtres"
-
#. TRANSLATORS: button in input settings tab
-#: src/gui/setup_input.cpp:97
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:98
msgid "Assign"
msgstr "Assigner"
#. TRANSLATORS: button in input settings tab
-#: src/gui/setup_input.cpp:99
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:100
msgid "Unassign"
msgstr "Désassigner"
#. TRANSLATORS: button in input settings tab
-#: src/gui/setup_input.cpp:101
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:102
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
#. TRANSLATORS: button in input settings tab
-#: src/gui/setup_input.cpp:103
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:104
msgid "Reset all keys"
msgstr "Réinitialiser toutes les touches"
#. TRANSLATORS: setting tab name
-#: src/gui/setup_input.cpp:111
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:112
msgid "Input"
msgstr "Entrée"
#. TRANSLATORS: input settings error header
-#: src/gui/setup_input.cpp:196
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:197
msgid "Key Conflict(s) Detected."
msgstr "Conflit(s) de touche détecté(s)"
#. TRANSLATORS: input settings error
-#: src/gui/setup_input.cpp:198
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:199
#, c-format
msgid ""
"Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in "
@@ -4107,1051 +3328,1124 @@ msgstr ""
"Conflit entre les touches \"%s\" and \"%s\". Changes au moins l'une de "
"celles-ci ou bien attends-toi à un possible comportement étrange du jeu."
+#. TRANSLATORS: unknown key name
+#. TRANSLATORS: quests window quest name
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:361
+#: src/gui/windows/questswindow.cpp:248
+msgid "unknown"
+msgstr "inconnu"
+
#. TRANSLATORS: joystick settings tab label
-#: src/gui/setup_joystick.cpp:46 src/gui/setup_joystick.cpp:137
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:46
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:137
msgid "Press the button to start calibration"
msgstr "Presser le bouton pour démarrer la calibration"
#. TRANSLATORS: joystick settings tab button
-#: src/gui/setup_joystick.cpp:48 src/gui/setup_joystick.cpp:134
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:48
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:134
msgid "Calibrate"
msgstr "Calibrer"
#. TRANSLATORS: joystick settings tab button
-#: src/gui/setup_joystick.cpp:50
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:50
msgid "Detect joysticks"
msgstr "Détecter les joysticks"
#. TRANSLATORS: joystick settings tab checkbox
-#: src/gui/setup_joystick.cpp:53
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:53
msgid "Enable joystick"
msgstr "Activer la manette de jeu"
#. TRANSLATORS: joystick settings tab checkbox
-#: src/gui/setup_joystick.cpp:57
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:57
msgid "Use joystick if client window inactive"
msgstr "Utiliser le joystick si la fenêtre est au second plan."
#. TRANSLATORS: joystick settings tab name
-#: src/gui/setup_joystick.cpp:61
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:61
msgid "Joystick"
msgstr "Manette"
#. TRANSLATORS: joystick settings tab button
-#: src/gui/setup_joystick.cpp:143
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:143
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
#. TRANSLATORS: joystick settings tab label
-#: src/gui/setup_joystick.cpp:146
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:146
msgid "Rotate the stick and don't press buttons"
msgstr "Tournes le manche et n'appuies pas sur les boutons"
#. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type
-#: src/gui/setup_other.cpp:41
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:42
msgid "Always show"
msgstr "Toujours montrer"
#. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type
-#: src/gui/setup_other.cpp:43
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:44
msgid "Auto hide in small resolution"
msgstr "Cacher automatiquement en basse résolution"
#. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type
-#: src/gui/setup_other.cpp:45
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:46
msgid "Always auto hide"
msgstr "Toujours cacher automatiquement"
#. TRANSLATORS: Proxy type selection
-#: src/gui/setup_other.cpp:53
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:54
msgid "System proxy"
msgstr "Système proxy"
#. TRANSLATORS: Proxy type selection
-#: src/gui/setup_other.cpp:55
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:56
msgid "Direct connection"
msgstr "Connexion directe"
#. TRANSLATORS: Proxy type selection
-#: src/gui/setup_other.cpp:62
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:63
msgid "SOCKS5 hostname"
msgstr "Nom d'hôte SOCKS5"
#. TRANSLATORS: screen density type
+#. TRANSLATORS: vsync type
+#. TRANSLATORS: chat color
+#. TRANSLATORS: inventory sort mode
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:71
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:77 src/gui/windows/chatwindow.cpp:144
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:69
+msgid "default"
+msgstr "défaut"
+
+#. TRANSLATORS: screen density type
#. TRANSLATORS: ambient effect type
#. TRANSLATORS: particle details
-#: src/gui/setup_other.cpp:72 src/gui/setup_visual.cpp:55
-#: src/gui/setup_visual.cpp:144
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:73
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:55
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:144
msgid "low"
msgstr "bas"
#. TRANSLATORS: screen density type
#. TRANSLATORS: particle details
-#: src/gui/setup_other.cpp:74 src/gui/setup_visual.cpp:146
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:75
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:146
msgid "medium"
msgstr "moyen"
#. TRANSLATORS: screen density type
-#: src/gui/setup_other.cpp:76
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:77
msgid "tv"
msgstr "tv"
#. TRANSLATORS: screen density type
#. TRANSLATORS: ambient effect type
#. TRANSLATORS: particle details
-#: src/gui/setup_other.cpp:78 src/gui/setup_visual.cpp:57
-#: src/gui/setup_visual.cpp:148
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:79
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:57
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:148
msgid "high"
msgstr "élevés"
#. TRANSLATORS: screen density type
-#: src/gui/setup_other.cpp:80
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:81
msgid "xhigh"
msgstr "xhigh"
#. TRANSLATORS: screen density type
-#: src/gui/setup_other.cpp:82
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:83
msgid "xxhigh"
msgstr "xxhigh"
#. TRANSLATORS: misc tab in settings
-#: src/gui/setup_other.cpp:92
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:93
msgid "Misc"
msgstr "Divers"
#. TRANSLATORS: settings option
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/setup_other.cpp:99 src/gui/userpalette.cpp:128
-msgid "Monsters"
-msgstr "Monstres"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:102
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:103
msgid "Show damage inflicted to monsters"
msgstr "Montrer les dégâts infligés aux monstres"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:106
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:107
msgid "Auto target only reachable monsters"
msgstr "Ne viser en auto que les monstres à portée de tir "
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:110
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:111
msgid "Highlight monster attack range"
msgstr "Afficher la portée d'attaque des monstres"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:115
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:116
msgid "Show monster hp bar"
msgstr "Afficher la barre de vie des monstres"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:119
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:120
msgid "Cycle monster targets"
msgstr "Sélectionner les monstres par ordre de distance"
+#. TRANSLATORS: settings group
+#. TRANSLATORS: debug window tab
+#. TRANSLATORS: mini map window name
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:125 src/gui/windowmenu.cpp:102
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:69 src/gui/windows/minimap.cpp:51
+#: src/gui/windows/minimap.cpp:111
+msgid "Map"
+msgstr "Carte"
+
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:127
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:128
msgid "Show warps particles"
msgstr "Montrer les effets de déplacement"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:131
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:132
msgid "Highlight map portals"
msgstr "Afficher les portails de changement de carte"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:135
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:136
msgid "Highlight floor items"
msgstr "Mettre en évidence les objets sur le sol"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:139
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:140
msgid "Highlight player attack range"
msgstr "Afficher la portée d'attaque du joueur"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:143
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:144
msgid "Show extended minimaps"
msgstr "Afficher les mini-cartes avancées"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:147
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:148
msgid "Draw path"
msgstr "Afficher le chemin"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:151
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:152
msgid "Draw hotkeys on map"
msgstr "Afficher les touches-raccourcis sur la carte"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:155
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:156
msgid "Enable lazy scrolling"
msgstr "Activer le défilement paresseux"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:159
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:160
msgid "Scroll laziness"
msgstr "Paresse de défilement"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:163
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:164
msgid "Scroll radius"
msgstr "Rayon de défilement"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:167
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:168
msgid "Auto resize minimaps"
msgstr "Redimensionnement automatique des mini-cartes"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/setup_other.cpp:172
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:173
msgid "Moving"
msgstr "En mouvement"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:175
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:176
msgid "Auto fix position"
msgstr "Auto-correction de position"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:179
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:180
msgid "Attack while moving"
msgstr "Attaquer en bougeant"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:183
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:184
msgid "Attack next target"
msgstr "Attaquer la prochaine cible"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:187
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:188
msgid "Sync player move"
msgstr "Synchroniser les mouvements du joueur"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:191
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:192
msgid "Crazy move A program"
msgstr "Programme de mouvement de fou A"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:195
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:196
msgid "Mouse relative moves (good for touch interfaces)"
msgstr "Mouvements relatifs à la souris (bon pour les interfaces tactiles)"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/setup_other.cpp:200
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:201
msgid "Player"
msgstr "Joueur"
-#: src/gui/setup_other.cpp:202
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:203
msgid "Show own hp bar"
msgstr "Afficher ta propre barre de vie "
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:206
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:207
msgid "Enable quick stats"
msgstr "Activer les statistiques instantanées"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:210
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:211
msgid "Cycle player targets"
msgstr "Sélectionner les joueurs par ordre de distance"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:214
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:215
msgid "Show job exp messages"
msgstr "Afficher les expériences de compétences"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:218
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:219
msgid "Show players popups"
msgstr "Afficher les pop-ups des joueurs"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:222
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:223
msgid "Afk message"
msgstr "Message d'absence"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:226
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:227
msgid "Show job"
msgstr "Afficher les compétences"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:230
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:231
msgid "Enable attack filter"
msgstr "Activer le mode attaque"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:234
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:235
msgid "Enable pickup filter"
msgstr "Activer le filtre de ramassage"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:238
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:239
msgid "Enable advert protocol"
msgstr "Lancer le protocole d'avertissements"
-#: src/gui/setup_other.cpp:241
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:242
msgid "Enable weight notifications"
msgstr "Activer les notifications de poids"
+#. TRANSLATORS: settings group
+#. TRANSLATORS: full button name
+#. TRANSLATORS: shop window name
+#. TRANSLATORS: inventory button
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:247 src/gui/windowmenu.cpp:143
+#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:39 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:50
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:223
+msgid "Shop"
+msgstr "Boutique"
+
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:249
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:250
msgid "Accept sell/buy requests"
msgstr "Accepter les requêtes d'achat / de vente"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:253
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:254
msgid "Enable shop mode"
msgstr "Activer le mode boutique"
+#. TRANSLATORS: settings group
+#. TRANSLATORS: npc dialog name
+#. TRANSLATORS: npc post dialog caption
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:259 src/gui/windows/npcdialog.cpp:82
+#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:44
+msgid "NPC"
+msgstr "PNJ"
+
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:261
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:262
msgid "Cycle npc targets"
msgstr "Boucler les cibles PNJ"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:265
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:266
msgid "Log NPC dialogue"
msgstr "Enregistrer les conversations des PNJ"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/setup_other.cpp:270
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:271
msgid "Bots support"
msgstr "Support des bots"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:273
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:274
msgid "Enable auction bot support"
msgstr "Activer support pour le Bot aux Enchères"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:277
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:278
msgid "Enable guild bot support and disable native guild support"
msgstr ""
"Activer le support du bot de guilde et désactiver le support par défault"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/setup_other.cpp:283
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:284
msgid "Keyboard"
msgstr "Clavier"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:286
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:287
msgid "Repeat delay"
msgstr "Délai de répétition"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:290
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:291
msgid "Repeat interval"
msgstr "Intervalle de répétition"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:294
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:295
msgid "Custom repeat interval"
msgstr "Intervalle de répétition personnalisé"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:302
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:303
msgid "Shortcut buttons"
msgstr "Boutons de raccourcis"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/setup_other.cpp:307
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:308
msgid "Proxy server"
msgstr "Serveur proxy"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:311
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:312
msgid "Proxy type"
msgstr "Type de proxy"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:315
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:316
msgid "Proxy address:port"
msgstr "Adresse du proxy:port"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:323
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:324
msgid "Enable server side attack"
msgstr "Activer l'attaque de la part du serveur"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:327
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:328
msgid "Enable double clicks"
msgstr "Activer double-cliques"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:331
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:332
msgid "Enable bot checker"
msgstr "Activer le testeur de robots"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:335
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:336
msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)"
msgstr "Activer la protection pour serveurs defaillant (ne pas désactiver)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:340
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:341
msgid "Enable debug log"
msgstr "Activer l'enregistrement des informations de débogage"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:344
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:345
msgid "Enable OpenGL log"
msgstr "Activer historique OpenGL"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:348
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:349
msgid "Enable input log"
msgstr "Activer l'historique d'entrées"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:352
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:353
msgid "Low traffic mode"
msgstr "Mode traffic faible"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:356
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:357
msgid "Hide shield sprite"
msgstr "Cacher le bouclier"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:361
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:362
msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)"
msgstr "Utiliser FBO pour les captures d'écran (seulement pour OpenGL)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:366
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:367
msgid "Network delay between sub servers"
msgstr "Retard du réseau entre les sous-serveurs"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:370
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:371
msgid "Show background"
msgstr "Montrer le fond"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:375
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:376
msgid "Screen density override"
msgstr "Écrasement de la densité de l'écran"
+#. TRANSLATORS: texture compression type
+#. TRANSLATORS: confirm dialog button
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:39
+#: src/gui/windows/confirmdialog.cpp:50
+msgid "No"
+msgstr "Non"
+
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:58
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:58
msgid "Better performance (enable for better performance)"
msgstr "Meilleure performance (activer pour une meilleure performance)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:62
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:62
msgid "Auto adjust performance"
msgstr "Auto ajuster les performances"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:66
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:66
msgid "Hw acceleration"
msgstr "Accélération matérielle"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:70
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:70
msgid "Enable opacity cache (Software, can use much memory)"
msgstr ""
"Activer le cache d'opacité (Logiciel, peut utiliser beaucoup de mémoire)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:75
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:75
msgid "Enable map reduce (Software)"
msgstr "Autoriser la réduction des cartes (Logiciel)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:80
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:80
msgid "Enable compound sprite delay (Software)"
msgstr "Activer le délai des sprites composés (Logiciel)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:84
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:84
msgid "Enable delayed images load (OpenGL)"
msgstr "Activer le chargement des images avec délai (OpenGL)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:88
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:88
msgid "Enable texture sampler (OpenGL)"
msgstr "Activer l'échantillonneur de textures (OpenGL)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:93
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:93
msgid "Better quality (disable for better performance)"
msgstr "Meilleure qualité (désactiver pour une meilleure performance)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:97
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:97
msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)"
msgstr ""
"Autoriser les correction des champs alpha ( Programme, cela peut être lent)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:102
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:102
msgid "Show beings transparency"
msgstr "Afficher les créatures en transparence"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:106
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:106
msgid "Enable reorder sprites."
msgstr "Autoriser la réorganisation des cartes éléments de dessin"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:111
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:111
msgid "Small memory (enable for lower memory usage)"
msgstr "Petite mémoire (autoriser pour une utilisation moindre de la mémoire)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:116
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:116
msgid "Disable advanced beings caching (Software)"
msgstr "Désactiver la mise en cache des créatures avancées (logiciel)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:120
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:120
msgid "Disable beings caching (Software)"
msgstr "Désactiver la mise en cache des créatures"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:125
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:125
msgid "Different options (enable or disable can improve performance)"
msgstr ""
"Différentes options (activer ou désactiver peut améliorer les performances)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:131
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:131
msgid "Enable texture compression (OpenGL)"
msgstr "Activer la compression des textures (OpenGL)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:135
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:135
msgid "Enable rectangular texture extension (OpenGL)"
msgstr "Activer l'extension de texture rectangulaire (OpenGL)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:139
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:139
msgid "Use new texture internal format (OpenGL)"
msgstr "Utiliser le nouveau format interne de texture (OpenGL)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:143
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:143
msgid "Enable texture atlases (OpenGL)"
msgstr "Activer les atlas de textures (OpenGL)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:147
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:147
msgid "Cache all sprites per map (can use additinal memory)"
msgstr ""
"Mettre en cache toutes les sprites par carte (peut utiliser plus de mémoire)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:152
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:152
msgid "Cache all sounds (can use additinal memory)"
msgstr ""
"Mettre en cache tous les sons (peu utiliser de la mémoire supplémentaire)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_players.cpp:44
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:44
msgid "Show gender"
msgstr "Afficher le sexe"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_players.cpp:48
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:48
msgid "Show level"
msgstr "Afficher le niveau"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_players.cpp:52
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:52
msgid "Show own name"
msgstr "Afficher son propre nom"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_players.cpp:56
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:56
msgid "Enable extended mouse targeting"
msgstr "Activer le mode de visée étendu de la souris"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_players.cpp:60
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:60
msgid "Target dead players"
msgstr "Viser les joueurs morts"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_players.cpp:64
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:64
msgid "Visible names"
msgstr "Afficher les noms"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_players.cpp:68
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:68
msgid "Auto move names"
msgstr "Bouger automatiquement les noms"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_players.cpp:72
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:72
msgid "Secure trades"
msgstr "Protection des échanges"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_players.cpp:76
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:76
msgid "Unsecure chars in names"
msgstr "Caractère à risque dans le nom"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_players.cpp:80
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:80
msgid "Show statuses"
msgstr "Montrer les Statuts"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_players.cpp:84
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:84
msgid "Show ip addresses on screenshots"
msgstr "Afficher les adresses ip sur les captures d'écran"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_players.cpp:88
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:88
msgid "Allow self heal with mouse click"
msgstr "Autoriser la récupération automatique sur clic droit de la souris"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_players.cpp:92
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:92
msgid "Group friends in who is online window"
msgstr "Regrouper les amis dans la fenêtre de qui est en ligne"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_players.cpp:96
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:96
msgid "Hide erased players nicks"
msgstr "Cacher les noms des joueurs supprimés"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_players.cpp:100
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:100
msgid "Use special diagonal speed in players moving"
msgstr ""
"Utiliser une vitesse spéciale pour les déplacements diagonaux des joueurs"
#. TRANSLATORS: relations table header
-#: src/gui/setup_relations.cpp:60
+#. TRANSLATORS: bot checker window table header
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:58
+#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:298
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#. TRANSLATORS: relations table header
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:60
msgid "Relation"
msgstr "Relation"
#. TRANSLATORS: relation type
-#: src/gui/setup_relations.cpp:66
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:66
msgid "Neutral"
msgstr "Neutre"
#. TRANSLATORS: relation type
-#: src/gui/setup_relations.cpp:68
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:68
msgid "Friend"
msgstr "Ami"
#. TRANSLATORS: relation type
-#: src/gui/setup_relations.cpp:70
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:70
msgid "Disregarded"
msgstr "Négligé"
#. TRANSLATORS: relation type
-#: src/gui/setup_relations.cpp:72
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:72
msgid "Ignored"
msgstr "Ignoré"
#. TRANSLATORS: relation type
-#: src/gui/setup_relations.cpp:74
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:74
msgid "Erased"
msgstr "Effacé"
#. TRANSLATORS: relation type
-#: src/gui/setup_relations.cpp:76
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:76
msgid "Blacklisted"
msgstr "Sous liste noire"
#. TRANSLATORS: relation type
-#: src/gui/setup_relations.cpp:78
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:78
msgid "Enemy"
msgstr "Ennemi"
#. TRANSLATORS: relation dialog button
-#: src/gui/setup_relations.cpp:254
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:254
msgid "Allow trading"
msgstr "Autoriser les échanges"
#. TRANSLATORS: relation dialog button
-#: src/gui/setup_relations.cpp:257
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:257
msgid "Allow whispers"
msgstr "Autoriser les messages privés"
#. TRANSLATORS: relation dialog name
-#: src/gui/setup_relations.cpp:264
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:264
msgid "Relations"
msgstr "Relations"
#. TRANSLATORS: relation dialog label
-#: src/gui/setup_relations.cpp:288
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:288
msgid "When ignoring:"
msgstr "Quand vous ignorez :"
#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/setup_theme.cpp:83
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:82
msgid "Very small (8)"
msgstr "Très petit (8)"
#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/setup_theme.cpp:85
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:84
msgid "Very small (9)"
msgstr "Très petite (9)"
#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/setup_theme.cpp:87
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:86
msgid "Tiny (10)"
msgstr "Minuscule (10)"
#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/setup_theme.cpp:89
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:88
msgid "Small (11)"
msgstr "Petite (11)"
#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/setup_theme.cpp:91
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:90
msgid "Medium (12)"
msgstr "Moyenne (12)"
#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/setup_theme.cpp:93
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:92
msgid "Normal (13)"
msgstr "Normale (13)"
#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/setup_theme.cpp:95
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:94
msgid "Large (14)"
msgstr "Large (14)"
#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/setup_theme.cpp:97
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:96
msgid "Large (15)"
msgstr "Large (15)"
#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/setup_theme.cpp:99
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:98
msgid "Large (16)"
msgstr "Large (16)"
#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/setup_theme.cpp:101
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:100
msgid "Big (17)"
msgstr "Grand (17)"
#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/setup_theme.cpp:103
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:102
msgid "Big (18)"
msgstr "Grand (18)"
#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/setup_theme.cpp:105
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:104
msgid "Big (19)"
msgstr "Grand (19)"
#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/setup_theme.cpp:107
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:106
msgid "Very big (20)"
msgstr "Très grand (20)"
#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/setup_theme.cpp:109
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:108
msgid "Very big (21)"
msgstr "Très grand (21)"
#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/setup_theme.cpp:111
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:110
msgid "Very big (22)"
msgstr "Très grand (22)"
#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/setup_theme.cpp:113
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:112
msgid "Huge (23)"
msgstr "Énorme (23)"
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/setup_theme.cpp:148
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:147
msgid "Chinese (China)"
msgstr "Chinois (Chine)"
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/setup_theme.cpp:150
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:149
msgid "Czech"
msgstr "Tchèque"
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/setup_theme.cpp:152
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:151
msgid "English"
msgstr "Anglais"
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/setup_theme.cpp:154
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:153
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandais"
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/setup_theme.cpp:156
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:155
msgid "French"
msgstr "Français"
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/setup_theme.cpp:158
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:157
msgid "German"
msgstr "Allemand"
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/setup_theme.cpp:160
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:159
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonésien"
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/setup_theme.cpp:162
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:161
msgid "Italian"
msgstr "Italien"
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/setup_theme.cpp:164
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:163
msgid "Polish"
msgstr "Polonais"
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/setup_theme.cpp:166
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:165
msgid "Japanese"
msgstr "Japonais"
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/setup_theme.cpp:168
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:167
msgid "Dutch (Belgium/Flemish)"
msgstr "Néerlandais (Belgique / Flamand)"
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/setup_theme.cpp:170
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:169
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugais"
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/setup_theme.cpp:172
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:171
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr "Portugais (Brésilien)"
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/setup_theme.cpp:174
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:173
msgid "Russian"
msgstr "Russe"
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/setup_theme.cpp:176
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:175
msgid "Spanish (Castilian)"
msgstr "Espagnol (Castillan)"
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/setup_theme.cpp:178
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:177
msgid "Turkish"
msgstr "Turc"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/setup_theme.cpp:230
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:229
msgid "Gui theme"
msgstr "Thème de l'interface"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/setup_theme.cpp:237
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:236
msgid "Main Font"
msgstr "Police principale"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/setup_theme.cpp:242
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:241
msgid "Language"
msgstr "Langue"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/setup_theme.cpp:250
+#. TRANSLATORS: font size
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:245 src/gui/windows/emotewindow.cpp:44
+msgid "Bold font"
+msgstr "Police grasse"
+
+#. TRANSLATORS: theme settings label
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:249
msgid "Particle font"
msgstr "Taille des effets de particules"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/setup_theme.cpp:254
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:253
msgid "Help font"
msgstr "Police d'aide"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/setup_theme.cpp:258
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:257
msgid "Secure font"
msgstr "Police sécurisée"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/setup_theme.cpp:262
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:261
msgid "Japanese font"
msgstr "Police japonaise"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/setup_theme.cpp:267
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:266
msgid "Font size"
msgstr "Taille de police"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/setup_theme.cpp:272
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:271
msgid "Npc font size"
msgstr "Taille de police des PNJ"
#. TRANSLATORS: button name with information about selected theme
-#: src/gui/setup_theme.cpp:276
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:275
msgid "i"
msgstr "i"
#. TRANSLATORS: theme info dialog
-#: src/gui/setup_theme.cpp:403
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:402
msgid "Name: "
msgstr "Nom :"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:404
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:403
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright :"
#. TRANSLATORS: theme info dialog header
-#: src/gui/setup_theme.cpp:461
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:460
msgid "Theme info"
msgstr "Info thème"
#. TRANSLATORS: theme message dialog
-#: src/gui/setup_theme.cpp:486
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:485
msgid "Theme Changed"
msgstr "Thème changé"
#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/setup_theme.cpp:486 src/gui/setup_video.cpp:490
-#: src/gui/setup_video.cpp:499
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:485
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:490
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:499
msgid "Restart your client for the change to take effect."
msgstr "Redémarres le jeu pour que les changements soient appliqués."
#. TRANSLATORS: onscreen button size
-#: src/gui/setup_touch.cpp:36
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:36
msgid "Small"
msgstr "Petit"
#. TRANSLATORS: onscreen button size
-#: src/gui/setup_touch.cpp:40
+#. TRANSLATORS: update type
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:38 src/gui/windows/logindialog.cpp:76
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#. TRANSLATORS: onscreen button size
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:40
msgid "Medium"
msgstr "Moyen"
#. TRANSLATORS: onscreen button size
-#: src/gui/setup_touch.cpp:42
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:42
msgid "Large"
msgstr "Grand"
#. TRANSLATORS: touch settings tab
-#: src/gui/setup_touch.cpp:60
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:63
msgid "Touch"
msgstr "Toucher"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:69
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:72
msgid "Onscreen keyboard"
msgstr "Clavier d'écran"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:72
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:75
msgid "Show onscreen keyboard icon"
msgstr "Afficher l'icône du clavier d'écran"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:76
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:79
msgid "Keyboard icon action"
msgstr "Action de l'icône clavier"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/setup_touch.cpp:82
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:85
msgid "Onscreen joystick"
msgstr "Joystick d'écran"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:85
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:88
msgid "Show onscreen joystick"
msgstr "Afficher le joystick d'écran"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:89
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:92
msgid "Joystick size"
msgstr "Taille de Joystick"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/setup_touch.cpp:94
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:97
msgid "Onscreen buttons"
msgstr "Boutons d'écran"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:97
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:100
msgid "Show onscreen buttons"
msgstr "Afficher les boutons d'écran"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:101
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:104
msgid "Buttons format"
msgstr "Format des boutons"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:105
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:108
msgid "Buttons size"
msgstr "Taille des boutons"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_touch.cpp:109 src/gui/setup_touch.cpp:114
-#: src/gui/setup_touch.cpp:119 src/gui/setup_touch.cpp:124
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:116
#, c-format
msgid "Button %u action"
msgstr "Bouton d'action %u"
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
-#: src/gui/setup_video.cpp:186
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:186
msgid "Full screen"
msgstr "Plein écran"
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
-#: src/gui/setup_video.cpp:189
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:189
msgid "FPS limit:"
msgstr "Limite FPS :"
#. TRANSLATORS: video settings label
-#: src/gui/setup_video.cpp:194 src/gui/setup_video.cpp:234
-#: src/gui/setup_video.cpp:422 src/gui/setup_video.cpp:548
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:194
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:234
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:422
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:548
msgid "Alt FPS limit: "
msgstr "Limite FPS alternative :"
#. TRANSLATORS: video settings button
-#: src/gui/setup_video.cpp:197
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:197
msgid "Detect best mode"
msgstr "Détecter le meilleur mode"
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
-#: src/gui/setup_video.cpp:206
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:206
msgid "Show cursor"
msgstr "Afficher curseur"
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
-#: src/gui/setup_video.cpp:209
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:209
msgid "Custom cursor"
msgstr "Curseur personnalisé"
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
-#: src/gui/setup_video.cpp:213
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:213
msgid "Enable resize"
msgstr "Activer le redimensionnement"
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
-#: src/gui/setup_video.cpp:216
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:216
msgid "No frame"
msgstr "Pas d'image"
#. TRANSLATORS: video settings label
-#: src/gui/setup_video.cpp:231 src/gui/setup_video.cpp:235
-#: src/gui/setup_video.cpp:420 src/gui/setup_video.cpp:532
-#: src/gui/setup_video.cpp:545
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:231
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:235
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:420
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:532
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:545
msgid "None"
msgstr "Aucun"
#. TRANSLATORS: video error message
-#: src/gui/setup_video.cpp:342
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:342
msgid ""
"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr ""
@@ -5159,7 +4453,7 @@ msgstr ""
"également pas accessible !"
#. TRANSLATORS: video error message
-#: src/gui/setup_video.cpp:349
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:349
msgid ""
"Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr ""
@@ -5167,1362 +4461,2257 @@ msgstr ""
"également pas accessible !"
#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/setup_video.cpp:361
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:361
msgid "Switching to Full Screen"
msgstr "Passage en plein écran"
#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/setup_video.cpp:363
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:363
msgid "Restart needed for changes to take effect."
msgstr ""
"Les changements ne seront pris en compte qu'au prochain démarrage du jeu."
#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/setup_video.cpp:381
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:381
msgid "Changing to OpenGL"
msgstr "Activation d'OpenGL"
#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/setup_video.cpp:383
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:383
msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
msgstr ""
"Le changement OpenGL ne sera pris en compte qu'au prochain démarrage du jeu."
#. TRANSLATORS: resolution question dialog
-#: src/gui/setup_video.cpp:461
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:461
msgid "Custom resolution (example: 1024x768)"
msgstr "Résolution personnalisée (exemple : 1024x768)"
#. TRANSLATORS: resolution question dialog
-#: src/gui/setup_video.cpp:463
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:463
msgid "Enter new resolution: "
msgstr "Entres la nouvelle résolution : "
#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/setup_video.cpp:488 src/gui/setup_video.cpp:497
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:488
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:497
msgid "Screen Resolution Changed"
msgstr "Résolution de l'écran modifiée"
-#: src/gui/setup_video.cpp:491
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:491
msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution."
msgstr ""
"Certaines fenêtres pourraient être modifiées pour coïncider à la résolution "
"réduite."
#. TRANSLATORS: speach type
-#: src/gui/setup_visual.cpp:39
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:39
msgid "No text"
msgstr "Pas de texte"
#. TRANSLATORS: speach type
-#: src/gui/setup_visual.cpp:41
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:41
msgid "Text"
msgstr "Texte"
#. TRANSLATORS: speach type
-#: src/gui/setup_visual.cpp:43
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:43
msgid "Bubbles, no names"
msgstr "Bulles, sans noms"
#. TRANSLATORS: speach type
-#: src/gui/setup_visual.cpp:45
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:45
msgid "Bubbles with names"
msgstr "Bulles avec noms"
#. TRANSLATORS: ambient effect type
#. TRANSLATORS: vsync type
-#: src/gui/setup_visual.cpp:53 src/gui/setup_visual.cpp:79
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:53
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:79
msgid "off"
msgstr "aucun"
#. TRANSLATORS: patricle effects type
-#: src/gui/setup_visual.cpp:65
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:65
msgid "best quality"
msgstr "meilleure qualité"
#. TRANSLATORS: patricle effects type
-#: src/gui/setup_visual.cpp:67
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:67
msgid "normal"
msgstr "normal"
#. TRANSLATORS: patricle effects type
-#: src/gui/setup_visual.cpp:69
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:69
msgid "best performance"
msgstr "meilleure performance"
#. TRANSLATORS: vsync type
-#: src/gui/setup_visual.cpp:81
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:81
msgid "on"
msgstr "activé"
#. TRANSLATORS: settings tab name
-#: src/gui/setup_visual.cpp:93
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:93
msgid "Visual"
msgstr "Visuelle"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_visual.cpp:102
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:102
msgid "Notifications"
msgstr "Notifications"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_visual.cpp:105
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:105
msgid "Show pickup notifications in chat"
msgstr "Montrer les notifications de ramassage dans la conversation"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_visual.cpp:109
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:109
msgid "Show pickup notifications as particle effects"
msgstr "Montrer les notifications de ramassage avec des effets de particule"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_visual.cpp:113
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:113
msgid "Effects"
msgstr "Effets"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_visual.cpp:117
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:117
msgid "Grab mouse and keyboard input"
msgstr "Prends l'entrée de la souris et le clavier"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_visual.cpp:122
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:122
msgid "Blurring textures (OpenGL)"
msgstr "Textures floues (OpenGL)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_visual.cpp:126
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:126
msgid "Gui opacity"
msgstr "Opacité de l'interface"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_visual.cpp:131
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:131
msgid "Overhead text"
msgstr "Bulles de texte"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_visual.cpp:136
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:136
msgid "Ambient FX"
msgstr "Effets ambiants"
-#. TRANSLATORS: settings option
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/setup_visual.cpp:140 src/gui/userpalette.cpp:139
-msgid "Particle effects"
-msgstr "Effets de particules"
-
#. TRANSLATORS: particle details
-#: src/gui/setup_visual.cpp:150
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:150
msgid "max"
msgstr "max."
-#: src/gui/setup_visual.cpp:151
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:151
msgid "Particle detail"
msgstr "Détail des particules"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_visual.cpp:158
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:158
msgid "Particle physics"
msgstr "Physique des particules"
#. TRANSLATORS: settings group
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_visual.cpp:163 src/gui/setup_visual.cpp:170
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:163
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:170
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_visual.cpp:166
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:166
msgid "Enable gamma control"
msgstr "Activer le contrôle de gamma"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_visual.cpp:179
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:179
msgid "Vsync"
msgstr "Vsync"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_visual.cpp:184
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:184
msgid "Center game window"
msgstr "Centrer la fenêtre de jeu"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_visual.cpp:189
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:189
msgid "Allow screensaver to run"
msgstr "Autoriser l'économiseur d'écran à fonctionner"
+#. TRANSLATORS: whisper tab help
+#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:101
+msgid "/ignore > Ignore the other player"
+msgstr "/ignore > Ignore le joueur"
+
+#. TRANSLATORS: whisper tab help
+#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:103
+msgid "/unignore > Stop ignoring the other player"
+msgstr "/unignore > Cesse d'ignorer le joueur"
+
+#. TRANSLATORS: whisper tab help
+#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:105
+msgid "/close > Close the whisper tab"
+msgstr "/close > Ferme l'onglet de conversation privée"
+
+#. TRANSLATORS: whisper tab help
+#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:116
+msgid "Command: /close"
+msgstr "Commande : /close"
+
+#. TRANSLATORS: whisper tab help
+#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:118
+msgid "This command closes the current whisper tab."
+msgstr "Cette commande ferme l'onglet de conversation privée courant."
+
+#. TRANSLATORS: whisper tab help
+#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:123
+msgid "Command: /ignore"
+msgstr "Commande : /ignore"
+
+#. TRANSLATORS: whisper tab help
+#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:125
+msgid "This command ignores the other player regardless of current relations."
+msgstr ""
+"Cette commande permet d'ignorer un joueur indépendamment des relations "
+"actuelles."
+
+#. TRANSLATORS: whisper tab help
+#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:131
+msgid "Command: /unignore <player>"
+msgstr "Commande : /unignore <joueur>"
+
+#. TRANSLATORS: whisper tab help
+#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:133
+msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored."
+msgstr "Cette commande te fait cesser d'ignorer un joueur si c'était le cas."
+
+#. TRANSLATORS: short button name for who is online window.
+#: src/gui/windowmenu.cpp:67
+msgid "ONL"
+msgstr "OnL"
+
+#: src/gui/windowmenu.cpp:68
+msgid "Who is online"
+msgstr "Qui est en ligne"
+
+#. TRANSLATORS: short button name for help window.
+#: src/gui/windowmenu.cpp:70
+msgid "HLP"
+msgstr "AID"
+
+#. TRANSLATORS: help window name
+#: src/gui/windowmenu.cpp:71 src/gui/windows/helpwindow.cpp:50
+msgid "Help"
+msgstr "Aide"
+
+#. TRANSLATORS: short button name for quests window.
+#: src/gui/windowmenu.cpp:73
+msgid "QE"
+msgstr "QE"
+
+#. TRANSLATORS: quests window name
+#: src/gui/windowmenu.cpp:74 src/gui/windows/questswindow.cpp:122
+msgid "Quests"
+msgstr "Quêtes"
+
+#. TRANSLATORS: short button name for bot checker window.
+#: src/gui/windowmenu.cpp:76
+msgid "BC"
+msgstr "TdR"
+
+#: src/gui/windowmenu.cpp:77
+msgid "Bot checker"
+msgstr "Testeur de robot"
+
+#. TRANSLATORS: short button name for kill stats window.
+#: src/gui/windowmenu.cpp:79
+msgid "KS"
+msgstr "Sta"
+
+#. TRANSLATORS: kill stats window name
+#: src/gui/windowmenu.cpp:80 src/gui/windows/killstats.cpp:42
+msgid "Kill stats"
+msgstr "Tuer les statistiques"
+
+#: src/gui/windowmenu.cpp:82
+msgid "Smilies"
+msgstr "Émoticône"
+
+#. TRANSLATORS: short button name for chat window.
+#: src/gui/windowmenu.cpp:84
+msgid "CH"
+msgstr "CH"
+
+#. TRANSLATORS: short button name for status window.
+#: src/gui/windowmenu.cpp:92
+msgid "STA"
+msgstr "STA"
+
+#: src/gui/windowmenu.cpp:93
+msgid "Status"
+msgstr "Statut"
+
+#. TRANSLATORS: short button name for equipment window.
+#: src/gui/windowmenu.cpp:95
+msgid "EQU"
+msgstr "Equ"
+
+#. TRANSLATORS: equipment window name
+#. TRANSLATORS: inventory button
+#: src/gui/windowmenu.cpp:96 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:61
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:225
+msgid "Equipment"
+msgstr "Équipement"
+
+#. TRANSLATORS: short button name for inventory window.
+#: src/gui/windowmenu.cpp:98
+msgid "INV"
+msgstr "Inv"
+
+#. TRANSLATORS: inventory window name
+#. TRANSLATORS: inventory type name
+#: src/gui/windowmenu.cpp:99 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:158
+#: src/inventory.cpp:256
+msgid "Inventory"
+msgstr "Inventaire"
+
+#. TRANSLATORS: short button name for map window.
+#: src/gui/windowmenu.cpp:101
+msgid "MAP"
+msgstr "CRT"
+
+#. TRANSLATORS: short button name for skills window.
+#: src/gui/windowmenu.cpp:107
+msgid "SKI"
+msgstr "Cmp"
+
+#. TRANSLATORS: skills dialog name
+#: src/gui/windowmenu.cpp:108 src/gui/windows/skilldialog.cpp:281
+msgid "Skills"
+msgstr "Compétences"
+
+#. TRANSLATORS: short button name for specials window.
+#: src/gui/windowmenu.cpp:115
+msgid "SPE"
+msgstr "Spe"
+
+#: src/gui/windowmenu.cpp:116
+msgid "Specials"
+msgstr "Cpt. spéciales"
+
+#. TRANSLATORS: short button name for social window.
+#: src/gui/windowmenu.cpp:121
+msgid "SOC"
+msgstr "Soc"
+
+#. TRANSLATORS: full button name
+#. TRANSLATORS: social window name
+#: src/gui/windowmenu.cpp:123 src/gui/windows/socialwindow.cpp:1265
+msgid "Social"
+msgstr "Social"
+
+#. TRANSLATORS: short button name for shortcuts window.
+#: src/gui/windowmenu.cpp:125
+msgid "SH"
+msgstr "Rac"
+
+#. TRANSLATORS: short button name for spells window.
+#: src/gui/windowmenu.cpp:129
+msgid "SP"
+msgstr "Sor"
+
+#. TRANSLATORS: short button name for drops window.
+#: src/gui/windowmenu.cpp:133
+msgid "DR"
+msgstr "Jet"
+
+#. TRANSLATORS: short button name for did you know window.
+#: src/gui/windowmenu.cpp:137
+msgid "YK"
+msgstr "YK"
+
+#. TRANSLATORS: full button name
+#: src/gui/windowmenu.cpp:139
+msgid "Did you know"
+msgstr "Connaissais-tu le"
+
+#. TRANSLATORS: short button name for shop window.
+#: src/gui/windowmenu.cpp:141
+msgid "SHP"
+msgstr "BTQ"
+
+#. TRANSLATORS: short button name for outfits window.
+#: src/gui/windowmenu.cpp:145
+msgid "OU"
+msgstr "TNU"
+
+#. TRANSLATORS: short button name for debug window.
+#: src/gui/windowmenu.cpp:149
+msgid "DBG"
+msgstr "DBG"
+
+#. TRANSLATORS: short button name for windows list menu.
+#: src/gui/windowmenu.cpp:158
+msgid "WIN"
+msgstr "FEN"
+
+#. TRANSLATORS: short button name for setup window.
+#: src/gui/windowmenu.cpp:162
+msgid "SET"
+msgstr "Cfg"
+
+#. TRANSLATORS: short key name
+#. TRANSLATORS: outfits window label
+#: src/gui/windowmenu.cpp:297 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:73
+#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:562
+#, c-format
+msgid "Key: %s"
+msgstr "Touche : %s"
+
+#. TRANSLATORS: bot checker window header
+#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:262
+msgid "Bot Checker"
+msgstr "Testeur de Robot"
+
+#. TRANSLATORS: bot checker window button
+#. TRANSLATORS: npc dialog button
+#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:271 src/gui/windows/npcdialog.cpp:112
+msgid "Reset"
+msgstr "Réinitialiser"
+
+#. TRANSLATORS: bot checker window table header
+#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:306
+msgid "Result"
+msgstr "Résultat"
+
+#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:57
+msgid "unsorted"
+msgstr "non triés"
+
+#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:59
+msgid "by price"
+msgstr "par prix"
+
+#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
+#. TRANSLATORS: inventory sort mode
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:61 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:71
+msgid "by name"
+msgstr "par nom"
+
+#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
+#. TRANSLATORS: inventory sort mode
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:63 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:73
+msgid "by id"
+msgstr "par numéro d'identification"
+
+#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
+#. TRANSLATORS: inventory sort mode
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:65 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:75
+msgid "by weight"
+msgstr "par poids"
+
+#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
+#. TRANSLATORS: inventory sort mode
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:67 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:77
+msgid "by amount"
+msgstr "par nombre"
+
+#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
+#. TRANSLATORS: inventory sort mode
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:69 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:79
+msgid "by type"
+msgstr "par type"
+
+#. TRANSLATORS: buy dialog name
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:195
+msgid "Create items"
+msgstr "Créer des objets"
+
+#. TRANSLATORS: buy dialog label
+#. TRANSLATORS: sell dialog label
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:252 src/gui/windows/buydialog.cpp:542
+#: src/gui/windows/selldialog.cpp:98 src/gui/windows/selldialog.cpp:363
+#, c-format
+msgid "Price: %s / Total: %s"
+msgstr "Prix : %s / Total : %s"
+
+#. TRANSLATORS: buy dialog label
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:261
+msgid "Amount:"
+msgstr "Montant :"
+
+#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'.
+#. You may change this symbol if your language uses another.
+#. TRANSLATORS: item amount window button
+#. TRANSLATORS: npc dialog button
+#. TRANSLATORS: sell dialog button
+#. TRANSLATORS: status window label (plus sign)
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:266 src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:207
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:242 src/gui/windows/npcdialog.cpp:101
+#: src/gui/windows/selldialog.cpp:102 src/gui/windows/statuswindow.cpp:797
+msgid "+"
+msgstr "+"
+
+#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'.
+#. You may change this symbol if your language uses another.
+#. TRANSLATORS: item amount window button
+#. TRANSLATORS: npc dialog button
+#. TRANSLATORS: sell dialog button
+#. TRANSLATORS: status window label (minus sign)
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:269 src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:205
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:239 src/gui/windows/npcdialog.cpp:103
+#: src/gui/windows/selldialog.cpp:104 src/gui/windows/statuswindow.cpp:810
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#. TRANSLATORS: char create dialog button
+#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
+#. TRANSLATORS: social window button
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:272 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:117
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:586
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1287
+msgid "Create"
+msgstr "Créer"
+
+#. TRANSLATORS: buy dialog button
+#. TRANSLATORS: sell dialog button
+#. TRANSLATORS: status bar label
+#. TRANSLATORS: status window label
+#. TRANSLATORS: status bar label
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:276 src/gui/windows/selldialog.cpp:110
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:538 src/gui/windows/statuswindow.cpp:593
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:794 src/gui/windows/statuswindow.cpp:828
+msgid "Max"
+msgstr "Max."
+
+#. TRANSLATORS: change email dialog header
+#. TRANSLATORS: button in change email dialog
+#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:47
+#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:52
+msgid "Change Email Address"
+msgstr "Modifier l'adresse e-mail"
+
+#. TRANSLATORS: label in change email dialog
+#. TRANSLATORS: change password dialog label
+#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:60
+#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:63
+#, c-format
+msgid "Account: %s"
+msgstr "Compte : %s"
+
+#. TRANSLATORS: label in change email dialog
+#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:64
+msgid "Type new email address twice:"
+msgstr "Entrer l'adresse e-mail deux fois :"
+
+#. TRANSLATORS: change email error
+#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:140
+#, c-format
+msgid "The new email address needs to be at least %u characters long."
+msgstr "La nouvelle adresse email doit être longue d'au moins %u caractères."
+
+#. TRANSLATORS: change email error
+#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:148
+#, c-format
+msgid "The new email address needs to be less than %u characters long."
+msgstr "La nouvelle adresse email doit être longue d'au plus %u caractères."
+
+#. TRANSLATORS: change email error
+#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:156
+msgid "The email address entries mismatch."
+msgstr "Les deux adresses e-mail ne correspondent pas."
+
+#. TRANSLATORS: change password window name
+#. TRANSLATORS: change password dialog button
+#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
+#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:48
+#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:54
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:97
+msgid "Change Password"
+msgstr "Changer le mot de passe"
+
+#. TRANSLATORS: change password dialog label
+#. TRANSLATORS: login dialog label
+#. TRANSLATORS: register dialog. label.
+#. TRANSLATORS: unregister dialog. label.
+#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:67
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:183 src/gui/windows/registerdialog.cpp:90
+#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:61
+msgid "Password:"
+msgstr "Mot de passe :"
+
+#. TRANSLATORS: change password dialog label
+#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:70
+msgid "Type new password twice:"
+msgstr "Entrer le mot de passe deux fois :"
+
+#. TRANSLATORS: change password error
+#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:121
+msgid "Enter the old password first."
+msgstr "Entres d'abord l'ancien mot de passe."
+
+#. TRANSLATORS: change password error
+#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:128
+#, c-format
+msgid "The new password needs to be at least %u characters long."
+msgstr "Le nouveau mot de passe doit être long d'au moins %u caractères."
+
+#. TRANSLATORS: change password error
+#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:136
+#, c-format
+msgid "The new password needs to be less than %u characters long."
+msgstr "Le nouveau mot de passe doit être long d'au plus %u caractères."
+
+#. TRANSLATORS: change password error
+#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:144
+msgid "The new password entries mismatch."
+msgstr "Les nouveaux mots de passe ne correspondent pas."
+
+#. TRANSLATORS: char create dialog name
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:65
+msgid "New Character"
+msgstr "Nouveau Personnage"
+
+#. TRANSLATORS: char create dialog label
+#. TRANSLATORS: edit server dialog label
+#. TRANSLATORS: login dialog label
+#. TRANSLATORS: register dialog. label.
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:71
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:88 src/gui/windows/logindialog.cpp:181
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:88
+msgid "Name:"
+msgstr "Nom :"
+
+#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'next'.
+#. You may change this symbol if your language uses another.
+#. TRANSLATORS: char create dialog button
+#. TRANSLATORS: outfits window button
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:75
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:84
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:101
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:171
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:181
+#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:60
+msgid ">"
+msgstr ">"
+
+#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'previous'.
+#. You may change this symbol if your language uses another.
+#. TRANSLATORS: char create dialog button
+#. TRANSLATORS: outfits window button
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:79
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:86
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:173
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:183
+#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:58
+msgid "<"
+msgstr "<"
+
+#. TRANSLATORS: char create dialog label
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:81
+msgid "Hair color:"
+msgstr "Couleur :"
+
+#. TRANSLATORS: char create dialog label
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:88
+msgid "Hair style:"
+msgstr "Coupe :"
+
+#. TRANSLATORS: char create dialog button
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:99
+msgid "^"
+msgstr "^"
+
+#. TRANSLATORS: char create dialog button
+#. TRANSLATORS: register dialog. button.
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:103
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:109
+msgid "Male"
+msgstr "Masculin"
+
+#. TRANSLATORS: char create dialog button
+#. TRANSLATORS: register dialog. button.
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:105
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:111
+msgid "Female"
+msgstr "Féminin"
+
+#. TRANSLATORS: char create dialog label
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:113
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:467
+#, c-format
+msgid "Please distribute %d points"
+msgstr "Distribues %d points"
+
+#. TRANSLATORS: char create dialog label
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:175
+msgid "Race:"
+msgstr "Race :"
+
+#. TRANSLATORS: char create dialog label
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:185
+msgid "Look:"
+msgstr "Apparence :"
+
+#. TRANSLATORS: char creation error
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:360
+msgid "Your name needs to be at least 4 characters."
+msgstr "Ton nom doit comporter un minimum de 4 caractères."
+
+#. TRANSLATORS: char create dialog label
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:457
+msgid "Character stats OK"
+msgstr "Caractéristiques du personnage Ok"
+
+#. TRANSLATORS: char create dialog label
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:473
+#, c-format
+msgid "Please remove %d points"
+msgstr "Retires %d points"
+
+#. TRANSLATORS: char deletion message
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:62
+msgid "Confirm Character Delete"
+msgstr "Confirmer la suppression du personnage"
+
+#. TRANSLATORS: char deletion message
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:64
+msgid "Are you sure you want to delete this character?"
+msgstr "Etes-vous certain de vouloir supprimer ce personnage ?"
+
+#. TRANSLATORS: char select dialog name
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:88
+#, c-format
+msgid "Account %s (last login time %s)"
+msgstr "Compte %s (dernier ouverture le %s)"
+
+#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:95
+msgid "Switch Login"
+msgstr "Changer de compte"
+
+#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
+#. TRANSLATORS: updater window button
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:102
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:581
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:181
+msgid "Play"
+msgstr "Jouer"
+
+#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
+#. TRANSLATORS: info message
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:104
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:216
+msgid "Info"
+msgstr "Informations"
+
+#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
+#. TRANSLATORS: unregister dialog name
+#. TRANSLATORS: unregister dialog. button.
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:131
+#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:47
+#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:52
+msgid "Unregister"
+msgstr "Se désinscrire"
+
+#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:143
+msgid "Change Email"
+msgstr "Modifier l'adresse e-mail"
+
+#. TRANSLATORS: char select dialog name
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:181
+#, c-format
+msgid "Account %s"
+msgstr "Compte %s"
+
+#. TRANSLATORS: char select dialog. player info message.
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:251
+#, c-format
+msgid ""
+"Hp: %u/%u\n"
+"Mp: %u/%u\n"
+"Level: %u\n"
+"Experience: %u\n"
+"Money: %s"
+msgstr ""
+"PV : %u/%u\n"
+"PM : %u/%u\n"
+"Niveau : %u\n"
+"Expérience : %u\n"
+"Argent : %s"
+
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:293
+msgid "Incorrect password"
+msgstr "Mot de passe incorrect"
+
+#. TRANSLATORS: char deletion question.
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:429
+msgid "Enter password for deleting character"
+msgstr "Entrer le mot de passe pour effacer le personnage"
+
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:429
+msgid "Enter password:"
+msgstr "Entrer le mot de passe :"
+
+#. TRANSLATORS: chat color
+#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:166
+msgid "rainbow 1"
+msgstr "arc en ciel 1"
+
+#. TRANSLATORS: chat color
+#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:168
+msgid "rainbow 2"
+msgstr "arc en ciel 2"
+
+#. TRANSLATORS: chat color
+#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:170
+msgid "rainbow 3"
+msgstr "arc en ciel 3"
+
+#. TRANSLATORS: chat message
+#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:688
+#, c-format
+msgid "Present: %s; %d players are present."
+msgstr "Présents : %s ; %d joueurs sont présents."
+
+#. TRANSLATORS: chat message
+#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1097
+#, c-format
+msgid "Whispering to %s: %s"
+msgstr "Message envoyé à %s : %s"
+
+#. TRANSLATORS: confirm dialog button
+#: src/gui/windows/confirmdialog.cpp:48
+msgid "Yes"
+msgstr "Oui"
+
+#. TRANSLATORS: debug window tab
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:71
+msgid "Target"
+msgstr "Cible"
+
+#. TRANSLATORS: debug window tab
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:73
+msgid "Net"
+msgstr "Réseau"
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:164 src/gui/windows/debugwindow.cpp:294
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:345
+msgid "Music:"
+msgstr "Musique :"
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:166 src/gui/windows/debugwindow.cpp:300
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:349
+msgid "Map:"
+msgstr "Carte :"
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:168 src/gui/windows/debugwindow.cpp:297
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:347
+msgid "Minimap:"
+msgstr "Mini Carte :"
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:171 src/gui/windows/debugwindow.cpp:291
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:343
+msgid "Cursor:"
+msgstr "Curseur :"
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:174
+msgid "Particle count:"
+msgstr "Comptage de particules :"
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:177 src/gui/windows/debugwindow.cpp:313
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:353
+msgid "Map actors count:"
+msgstr "Nombre d'acteurs sur la carte :"
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:179 src/gui/windows/debugwindow.cpp:272
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:278
+msgid "Player Position:"
+msgstr "Position du joueur :"
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:185 src/gui/windows/debugwindow.cpp:326
+msgid "Draw calls:"
+msgstr "Dessiner les appels :"
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:190 src/gui/windows/debugwindow.cpp:334
+msgid "Texture binds:"
+msgstr "Textures se lient :"
+
+#. TRANSLATORS: debug window label, frames per second
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:193
+#, c-format
+msgid "%d FPS"
+msgstr "%d FPS"
+
+#. TRANSLATORS: debug window label, logic per second
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:195 src/gui/windows/debugwindow.cpp:361
+#, c-format
+msgid "%d LPS"
+msgstr "%d LPS"
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:206 src/gui/windows/debugwindow.cpp:230
+#, c-format
+msgid "%d FPS (Software)"
+msgstr "%d FPS (Logiciel)"
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:213
+#, c-format
+msgid "%d FPS (normal OpenGL)"
+msgstr "%d FPS (OpenGL normal)"
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:217
+#, c-format
+msgid "%d FPS (safe OpenGL)"
+msgstr "%d FPS (OpenGL sécurisé)"
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:221
+#, c-format
+msgid "%d FPS (mobile OpenGL)"
+msgstr "%d FPS (mobile OpenGL)"
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:225
+#, c-format
+msgid "%d FPS (SDL2 default)"
+msgstr "%d FPS (SDL2 défaut)"
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:250 src/gui/windows/debugwindow.cpp:319
+msgid "Textures count:"
+msgstr "Comptage des trames :"
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:308
+#, c-format
+msgid "Particle count: %d"
+msgstr "Nombre de particules : %d"
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:367 src/gui/windows/debugwindow.cpp:417
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:479
+msgid "Target:"
+msgstr "Cible :"
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:369 src/gui/windows/debugwindow.cpp:423
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:481
+msgid "Target Id:"
+msgstr "ID de la Cible :"
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:372 src/gui/windows/debugwindow.cpp:426
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:483
+msgid "Target type:"
+msgstr "Type de cible :"
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:374
+msgid "Target level:"
+msgstr "Niveau de la cible :"
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:376 src/gui/windows/debugwindow.cpp:442
+msgid "Target race:"
+msgstr "Race de la cible :"
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:378
+msgid "Target party:"
+msgstr "Groupe de la cible :"
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:380
+msgid "Target guild:"
+msgstr "Guilde de la cible :"
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:382 src/gui/windows/debugwindow.cpp:467
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:473 src/gui/windows/debugwindow.cpp:491
+msgid "Attack delay:"
+msgstr "Délai d'attaque :"
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:384 src/gui/windows/debugwindow.cpp:454
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:493
+msgid "Minimal hit:"
+msgstr "Coup Mini :"
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:386 src/gui/windows/debugwindow.cpp:457
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:495
+msgid "Maximum hit:"
+msgstr "Coup Max :"
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:388 src/gui/windows/debugwindow.cpp:460
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:497
+msgid "Critical hit:"
+msgstr "Coup Critique :"
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:431 src/gui/windows/debugwindow.cpp:437
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:485
+msgid "Target Level:"
+msgstr "Niveau de la cible :"
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:445 src/gui/windows/debugwindow.cpp:487
+msgid "Target Party:"
+msgstr "Groupe de la cible :"
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:449 src/gui/windows/debugwindow.cpp:489
+msgid "Target Guild:"
+msgstr "Guilde de la cible :"
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:530
+#, c-format
+msgid "Ping: %s ms"
+msgstr "Ping : %s ms"
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:533
+#, c-format
+msgid "In: %d bytes/s"
+msgstr "Entrée : %d bytes/s"
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:536
+#, c-format
+msgid "Out: %d bytes/s"
+msgstr "Sortie : %d bytes/s"
+
+#. TRANSLATORS: did you know window name
+#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:50
+msgid "Did You Know?"
+msgstr "Le connaissais-tu ?"
+
+#. TRANSLATORS: did you know window button
+#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:56
+msgid "< Previous"
+msgstr "< Précédent"
+
+#. TRANSLATORS: did you know window button
+#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:58
+msgid "Next >"
+msgstr "Suivant >"
+
+#. TRANSLATORS: did you know window checkbox
+#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:60
+msgid "Auto open this window"
+msgstr "Ouverture automatique de cette fenêtre"
+
+#. TRANSLATORS: edit dialog label
+#. TRANSLATORS: edit server dialog button
+#. TRANSLATORS: item amount window button
+#. TRANSLATORS: ok dialog button
+#. TRANSLATORS: quit dialog button
+#. TRANSLATORS: text dialog button
+#: src/gui/windows/editdialog.cpp:43 src/gui/windows/editserverdialog.cpp:76
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:209 src/gui/windows/okdialog.cpp:50
+#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:67 src/gui/windows/textdialog.cpp:46
+msgid "OK"
+msgstr "Ok"
+
+#. TRANSLATORS: edit server dialog name
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:65
+msgid "Edit Server"
+msgstr "Éditer le Serveur"
+
+#. TRANSLATORS: edit server dialog button
+#. TRANSLATORS: servers dialog button
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:74
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:256
+msgid "Connect"
+msgstr "Connexion..."
+
+#. TRANSLATORS: edit server dialog label
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:90
+msgid "Address:"
+msgstr "Adresse :"
+
+#. TRANSLATORS: edit server dialog label
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:92
+msgid "Port:"
+msgstr "Port :"
+
+#. TRANSLATORS: edit server dialog label
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:94
+msgid "Server type:"
+msgstr "Type de Serveur :"
+
+#. TRANSLATORS: edit server dialog label
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:96
+msgid "Description:"
+msgstr "Description :"
+
+#. TRANSLATORS: edit server dialog label
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:98
+msgid "Online list url:"
+msgstr "URL de la liste en ligne"
+
+#. TRANSLATORS: edit server dialog error message
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:216
+msgid "Please at least type both the address and the port of the server."
+msgstr "Entres au moins l'adresse et le port du serveur."
+
+#. TRANSLATORS: font size
+#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:42
+msgid "Normal font"
+msgstr "Police d'écriture normale"
+
+#. TRANSLATORS: emotes tab name
+#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:104
+msgid "Fonts"
+msgstr "Polices d'écriture"
+
+#. TRANSLATORS: help window. button.
+#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:53
+msgid "Did you know..."
+msgstr "Savais-tu que..."
+
+#. TRANSLATORS: item amount window button
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:213
+msgid "All"
+msgstr "Tout"
+
+#. TRANSLATORS: amount window message
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:269
+msgid "Select amount of items to trade."
+msgstr "Choisir le nombre d'objets à échanger."
+
+#. TRANSLATORS: amount window message
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:273
+msgid "Select amount of items to drop."
+msgstr "Choisir le nombre d'objets à jeter."
+
+#. TRANSLATORS: amount window message
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:277
+msgid "Select amount of items to store."
+msgstr "Choisir le nombre d'objets à stocker."
+
+#. TRANSLATORS: amount window message
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:281
+msgid "Select amount of items to retrieve."
+msgstr "Choisir le nombre d'objet à reprendre"
+
+#. TRANSLATORS: amount window message
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:285
+msgid "Select amount of items to split."
+msgstr "Choisir le nombre d'objets à séparer."
+
+#. TRANSLATORS: amount window message
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:289
+msgid "Add to buy shop."
+msgstr "Ajouter à la boutique d'achats."
+
+#. TRANSLATORS: amount window message
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:293
+msgid "Add to sell shop."
+msgstr "Ajouter à la boutique de ventes."
+
+#. TRANSLATORS: amount window message
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:297
+msgid "Unknown."
+msgstr "Inconnu."
+
+#. TRANSLATORS: kill stats window button
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:50
+msgid "Reset stats"
+msgstr "Remettre les statistiques"
+
+#. TRANSLATORS: kill stats window button
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:52
+msgid "Reset timer"
+msgstr "Remettre le temps"
+
+#. TRANSLATORS: kill stats window label
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:57 src/gui/windows/killstats.cpp:169
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:274 src/gui/windows/killstats.cpp:507
+#, c-format
+msgid "Kills: %s, total exp: %s"
+msgstr "Nbre Tués : %s, total exp : %s"
+
+#. TRANSLATORS: kill stats window label
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:60 src/gui/windows/killstats.cpp:171
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:251 src/gui/windows/killstats.cpp:266
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:509
+#, c-format
+msgid "Avg Exp: %s"
+msgstr "Exp. Moy. : %s"
+
+#. TRANSLATORS: kill stats window label
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:62 src/gui/windows/killstats.cpp:174
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:256 src/gui/windows/killstats.cpp:270
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:512
+#, c-format
+msgid "No. of avg mob to next level: %s"
+msgstr "Nb. de mobs moy. pour proc. niv. : %s"
+
+#. TRANSLATORS: kill stats window label
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:65 src/gui/windows/killstats.cpp:185
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:278 src/gui/windows/killstats.cpp:515
+#, c-format
+msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s"
+msgstr "Tués/Min : %s, Exp/Min : %s"
+
+#. TRANSLATORS: kill stats window label
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:69 src/gui/windows/killstats.cpp:74
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:79 src/gui/windows/killstats.cpp:335
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:354 src/gui/windows/killstats.cpp:375
+#, c-format
+msgid "Exp speed per %d min: %s"
+msgid_plural "Exp speed per %d min: %s"
+msgstr[0] "Rapidité exp pour %d min : %s"
+msgstr[1] "Rapidité exp pour %d min : %s"
+
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:71 src/gui/windows/killstats.cpp:76
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:82
+#, c-format
+msgid "Time for next level per %d min: %s"
+msgid_plural "Time for next level per %d min: %s"
+msgstr[0] "Temps pour le prochain niveau %d min : %s"
+msgstr[1] "Temps pour le prochain niveau %d min : %s"
+
+#. TRANSLATORS: kill stats window label
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:85 src/gui/windows/killstats.cpp:283
+msgid "Last kill exp:"
+msgstr "Exp du dernier tué :"
+
+#. TRANSLATORS: kill stats window label
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:88 src/gui/windows/killstats.cpp:406
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:413 src/gui/windows/killstats.cpp:420
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:426
+msgid "Time before jacko spawn:"
+msgstr "Temps avant l'arrivée de Jack0 :"
+
+#. TRANSLATORS: kill stats window label
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:119 src/gui/windows/killstats.cpp:236
+#, c-format
+msgid "Level: %d at %f%%"
+msgstr "Niveau : %d à %f%%"
+
+#. TRANSLATORS: kill stats window label
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:124 src/gui/windows/killstats.cpp:241
+#, c-format
+msgid "Exp: %d/%d Left: %d"
+msgstr "Exp : %d/%d Reste : %d"
+
+#. TRANSLATORS: kill stats window label
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:128 src/gui/windows/killstats.cpp:247
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:261
+#, c-format
+msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s"
+msgstr "1%% = %d Moyenne des monstres tués 1%% : %s"
+
+#. TRANSLATORS: kill stats window label
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:341 src/gui/windows/killstats.cpp:350
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:361 src/gui/windows/killstats.cpp:370
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:383 src/gui/windows/killstats.cpp:392
+#, c-format
+msgid " Time for next level: %s"
+msgstr " Temps pour le prochain niveau : %s"
+
+#. TRANSLATORS: kill stats window label
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:413
+#, c-format
+msgid "%s %d?"
+msgstr "%s %d ?"
+
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:420
+msgid "jacko spawning"
+msgstr "Arrivée de Jack0"
+
+#. TRANSLATORS: update type
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:78
+msgid "Auto Close"
+msgstr "Fermeture automatique"
+
+#. TRANSLATORS: update type
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:80
+msgid "Skip"
+msgstr "Sauter"
+
+#. TRANSLATORS: login dialog name
+#. TRANSLATORS: login dialog button
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:142 src/gui/windows/logindialog.cpp:159
+msgid "Login"
+msgstr "Compte"
+
+#. TRANSLATORS: login dialog label
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:149
+msgid "Remember username"
+msgstr "Se souvenir du nom d'utilisateur"
+
+#. TRANSLATORS: login dialog label
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:152
+msgid "Update:"
+msgstr "Mise à jour : "
+
+#. TRANSLATORS: login dialog button
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:157
+msgid "Change Server"
+msgstr "Changer de Serveur"
+
+#. TRANSLATORS: login dialog button
+#. TRANSLATORS: register dialog name
+#. TRANSLATORS: register dialog. button.
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:161 src/gui/windows/registerdialog.cpp:65
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:74
+msgid "Register"
+msgstr "S'inscrire"
+
+#. TRANSLATORS: login dialog checkbox
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:163
+msgid "Custom update host"
+msgstr "Serveur de mise à jour personnalisé"
+
+#. TRANSLATORS: login dialog label
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:177
+msgid "Server:"
+msgstr "Serveur :"
+
+#. TRANSLATORS: login dialog label
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:187
+#, c-format
+msgid "Update host: %s"
+msgstr "Hôte de mise à jour : %s"
+
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:298
+msgid "Open register url"
+msgstr "Ouvrir l'URL d'inscription"
+
+#. TRANSLATORS: status bar name
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:65
+msgid "health bar"
+msgstr "Barre de vie"
+
+#. TRANSLATORS: status bar name
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:69
+msgid "mana bar"
+msgstr "Barre de Mana"
+
+#. TRANSLATORS: status bar name
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:73
+msgid "experience bar"
+msgstr "Barre d'expérience"
+
+#. TRANSLATORS: status bar name
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:77
+msgid "weight bar"
+msgstr "Barre de poids"
+
+#. TRANSLATORS: status bar name
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:80
+msgid "inventory slots bar"
+msgstr "Barre emplacements d'inventaire"
+
+#. TRANSLATORS: status bar name
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:83
+msgid "money bar"
+msgstr "Barre d'argent"
+
+#. TRANSLATORS: status bar name
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:86
+msgid "arrows bar"
+msgstr "Barre de flèches"
+
+#. TRANSLATORS: status bar name
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:90
+msgid "status bar"
+msgstr "Barre de statut"
+
+#. TRANSLATORS: status bar name
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:110
+msgid "job bar"
+msgstr "Barre de compétences"
+
+#. TRANSLATORS: status bar label
+#. TRANSLATORS: status window label
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:311
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:302
+#, c-format
+msgid "Level: %d (GM %d)"
+msgstr "Niveau : %d (MJ %d)"
+
+#. TRANSLATORS: status bar label
+#. TRANSLATORS: status window label
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:318
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:146 src/gui/windows/statuswindow.cpp:309
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:380
+#, c-format
+msgid "Level: %d"
+msgstr "Niveau : %d"
+
+#. TRANSLATORS: status bar label
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:334
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:372
+msgid "Need"
+msgstr "Restant"
+
+#. TRANSLATORS: job bar label
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:358
+#, c-format
+msgid "Job level: %d"
+msgstr "Niveau de métier : %d"
+
+#. TRANSLATORS: npc dialog button
+#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:67
+msgid "Stop waiting"
+msgstr "Arrêter d'attendre "
+
+#. TRANSLATORS: npc dialog button
+#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:69
+msgid "Next"
+msgstr "Suivant"
+
+#. TRANSLATORS: npc dialog button
+#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:73
+msgid "Submit"
+msgstr "Soumettre"
+
+#. TRANSLATORS: npc dialog button
+#. TRANSLATORS: servers dialog button
+#. TRANSLATORS: shop window label
+#. TRANSLATORS: shop window button
+#. TRANSLATORS: trade window button
+#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:110 src/gui/windows/serverdialog.cpp:258
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:91 src/gui/windows/shopwindow.cpp:98
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:79
+msgid "Add"
+msgstr "Ajouter"
+
+#. TRANSLATORS: label in npc post dialog
+#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:54
+msgid "To:"
+msgstr "Vers :"
+
+#. TRANSLATORS: button in npc post dialog
+#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:61
+msgid "Send"
+msgstr "Envoyer"
+
+#. TRANSLATORS: npc post message error
+#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:108
+msgid "Failed to send as sender or letter invalid."
+msgstr "Échec de l'envoi comme émetteur ou caractère invalide."
+
+#. TRANSLATORS: outfits window label
+#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:64 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:556
+#, c-format
+msgid "Outfit: %d"
+msgstr "Tenue : %d"
+
+#. TRANSLATORS: outfits window checkbox
+#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:66
+msgid "Unequip first"
+msgstr "Retirer d'abord l'équipement"
+
+#. TRANSLATORS: outfits window checkbox
+#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:69
+msgid "Away outfit"
+msgstr "Équipement en absence"
+
+#. TRANSLATORS: quit dialog button
+#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:61
+msgid "Switch server"
+msgstr "Changer de serveur"
+
+#. TRANSLATORS: quit dialog button
+#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:64
+msgid "Switch character"
+msgstr "Changer de personnage"
+
+#. TRANSLATORS: register dialog. label.
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:92
+msgid "Confirm:"
+msgstr "Vérification :"
+
+#. TRANSLATORS: register dialog. label.
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:132
+msgid "Email:"
+msgstr "E-mail :"
+
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:200
+#, c-format
+msgid "The username needs to be at least %u characters long."
+msgstr "Le nom d'utilisateur doit être long d'au moins %u caractères."
+
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:209
+#, c-format
+msgid "The username needs to be less than %u characters long."
+msgstr "Le nom d'utilisateur doit être long d'au plus %u caractères."
+
+#. TRANSLATORS: error message
+#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message.
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:218
+#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:125
+#, c-format
+msgid "The password needs to be at least %u characters long."
+msgstr " Le mot de passe doit être long d'au moins %u caractères."
+
+#. TRANSLATORS: error message
+#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message.
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:227
+#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:132
+#, c-format
+msgid "The password needs to be less than %u characters long."
+msgstr " Le mot de passe doit être long d'au plus %u caractères."
+
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:235
+msgid "Passwords do not match."
+msgstr "Les deux mots de passe sont différents"
+
+#. TRANSLATORS: sell confirmation header
+#: src/gui/windows/selldialog.cpp:244
+msgid "sell item"
+msgstr "vendre objet"
+
+#. TRANSLATORS: sell confirmation message
+#: src/gui/windows/selldialog.cpp:246
+#, c-format
+msgid "Do you really want to sell %s?"
+msgstr "Veux-tu vraiment vendre %s ?"
+
+#. TRANSLATORS: servers dialog name
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:247
+msgid "Choose Your Server"
+msgstr "Choisis le serveur"
+
+#. TRANSLATORS: servers dialog button
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:264
+msgid "Load"
+msgstr "Charger"
+
+#. TRANSLATORS: servers dialog name
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:278
+msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***"
+msgstr "Choisis ton serveur *** Mode Sûr ***"
+
+#. TRANSLATORS: servers dialog checkbox
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:287
+msgid "Use same ip for game sub servers"
+msgstr "Utiliser la même ip pour les sous-serveurs de jeu"
+
+#. TRANSLATORS: servers dialog label
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:518
+#, c-format
+msgid "Downloading server list...%2.2f%%"
+msgstr "Téléchargement de la liste des serveurs...%2.2f%%"
+
+#. TRANSLATORS: servers dialog label
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:524
+msgid "Waiting for server..."
+msgstr "En attente du serveur..."
+
+#. TRANSLATORS: servers dialog label
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:529
+msgid "Preparing download"
+msgstr "Préparation du téléchargement"
+
+#. TRANSLATORS: servers dialog label
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:534
+msgid "Error retreiving server list!"
+msgstr "Erreur lors du téléchargement de la liste de serveurs !"
+
+#. TRANSLATORS: servers dialog label
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:624
+msgid "requires a newer version"
+msgstr "requiert une nouvelle version"
+
+#. TRANSLATORS: servers dialog label
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:629
+#, c-format
+msgid "requires v%s"
+msgstr "requiert la v%s"
+
+#. TRANSLATORS: setup button
+#: src/gui/windows/setup.cpp:84
+msgid "Apply"
+msgstr "Appliquer"
+
+#. TRANSLATORS: setup button
+#: src/gui/windows/setup.cpp:90
+msgid "Reset Windows"
+msgstr "Rétablir les fenêtres"
+
#. TRANSLATORS: shop window name
-#: src/gui/shopwindow.cpp:73
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:73
msgid "Personal Shop"
msgstr "Boutique Personnelle"
#. TRANSLATORS: shop window label
-#: src/gui/shopwindow.cpp:87
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:87
msgid "Buy items"
msgstr "Acheter des objets"
#. TRANSLATORS: shop window label
-#: src/gui/shopwindow.cpp:89
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:89
msgid "Sell items"
msgstr "Vendre des objets"
#. TRANSLATORS: shop window label
#. TRANSLATORS: shop window button
-#: src/gui/shopwindow.cpp:95 src/gui/shopwindow.cpp:102
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:95 src/gui/windows/shopwindow.cpp:102
msgid "Announce"
msgstr "Annoncer"
#. TRANSLATORS: shop window checkbox
-#: src/gui/shopwindow.cpp:106
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:106
msgid "Show links in announce"
msgstr "Montrer les liens dans l'annonce"
#. TRANSLATORS: shop window button
-#: src/gui/shopwindow.cpp:163 src/gui/shopwindow.cpp:166
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:163 src/gui/windows/shopwindow.cpp:166
msgid "Auction"
msgstr "Enchères"
#. TRANSLATORS: shop window dialog
#. TRANSLATORS: trade message
-#: src/gui/shopwindow.cpp:775 src/net/ea/tradehandler.cpp:106
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:777 src/net/ea/tradehandler.cpp:105
msgid "Request for Trade"
msgstr "Demande d'échange"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:775
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:777
#, c-format
msgid "%s wants to %s %s do you accept?"
msgstr "%s souhaite %s %s Acceptez-vous ?"
-#. TRANSLATORS: skills dialog name
-#: src/gui/skilldialog.cpp:279 src/gui/windowmenu.cpp:106
-msgid "Skills"
-msgstr "Compétences"
-
#. TRANSLATORS: skills dialog button
-#: src/gui/skilldialog.cpp:288
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:290
msgid "Up"
msgstr "Augmenter"
#. TRANSLATORS: skills dialog label
-#: src/gui/skilldialog.cpp:400
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:402
#, c-format
msgid "Skill points available: %d"
msgstr "Points de compétences : %d"
#. TRANSLATORS: skills dialog default skills tab
-#: src/gui/skilldialog.cpp:453
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:455
msgid "basic"
msgstr "de base"
#. TRANSLATORS: skills dialog default skill name
-#: src/gui/skilldialog.cpp:456
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:458
msgid "basic, 1"
msgstr "fondamental, 1"
#. TRANSLATORS: skills dialog default skill tab
-#: src/gui/skilldialog.cpp:493
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:495
#, c-format
msgid "Skill Set %d"
msgstr "Compétence choisie : %d"
#. TRANSLATORS: skills dialog. skill id
-#: src/gui/skilldialog.cpp:527
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:529
#, c-format
msgid "Skill %d"
msgstr "Compétence %d"
-#. TRANSLATORS: skills dialog. skill level
-#: src/gui/skilldialog.cpp:621 src/gui/widgets/skillinfo.cpp:89
-#, c-format
-msgid "Lvl: %d"
-msgstr "Niveau : %d"
-
-#. TRANSLATORS: tab in social window
-#. TRANSLATORS: guild chat tab name
-#: src/gui/socialwindow.cpp:179 src/gui/socialwindow.cpp:312
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:37 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:45
-msgid "Guild"
-msgstr "Guilde"
-
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/socialwindow.cpp:219
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:221
#, c-format
msgid "Invited user %s to guild %s."
msgstr "Le joueur %s a été invité dans la guilde %s."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/socialwindow.cpp:234
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:236
#, c-format
msgid "Guild %s quit requested."
msgstr "Demande pour quitter la guilde %s effectuée."
#. TRANSLATORS: guild invite message
-#: src/gui/socialwindow.cpp:248
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:250
msgid "Member Invite to Guild"
msgstr "Inviter le membre dans la guilde"
#. TRANSLATORS: guild invite message
-#: src/gui/socialwindow.cpp:250
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:252
#, c-format
msgid "Who would you like to invite to guild %s?"
msgstr "Qui voulez-vous inviter dans la guilde %s ?"
#. TRANSLATORS: guild leave message
-#: src/gui/socialwindow.cpp:259
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:261
msgid "Leave Guild?"
msgstr "Quitter la guilde ?"
#. TRANSLATORS: guild leave message
-#: src/gui/socialwindow.cpp:261
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:263
#, c-format
msgid "Are you sure you want to leave guild %s?"
msgstr "Êtes-vous certain de vouloir quitter la guilde %s ?"
#. TRANSLATORS: social window label
-#: src/gui/socialwindow.cpp:272
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:274
#, c-format
msgid "Members: %u/%u"
msgstr "Membres : %u/%u"
#. TRANSLATORS: social window label
-#: src/gui/socialwindow.cpp:294 src/gui/socialwindow.cpp:364
-#: src/gui/socialwindow.cpp:486
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:296 src/gui/windows/socialwindow.cpp:366
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:488
#, c-format
msgid "Players: %u/%u"
msgstr "Joueurs : %u/%u"
#. TRANSLATORS: tab in social window
#. TRANSLATORS: party chat tab name
-#: src/gui/socialwindow.cpp:379 src/net/ea/gui/partytab.cpp:46
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:381 src/net/ea/gui/partytab.cpp:46
msgid "Party"
msgstr "Groupe"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/socialwindow.cpp:418
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:420
#, c-format
msgid "Invited user %s to party."
msgstr "/party > Inviter l'utilisateur %s dans le groupe."
#. TRANSLATORS: tab in social window
-#: src/gui/socialwindow.cpp:433
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:435
#, c-format
msgid "Party %s quit requested."
msgstr "Vous avez demandé à quitter le groupe %s."
#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/socialwindow.cpp:447
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:449
msgid "Member Invite to Party"
msgstr "Inviter un joueur dans le groupe"
#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/socialwindow.cpp:449
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:451
#, c-format
msgid "Who would you like to invite to party %s?"
msgstr "Qui voudrais-tu inviter dans le groupe %s ?"
#. TRANSLATORS: party leave message
-#: src/gui/socialwindow.cpp:458
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:460
msgid "Leave Party?"
msgstr "Quitter le groupe ?"
#. TRANSLATORS: party leave message
-#: src/gui/socialwindow.cpp:460
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:462
#, c-format
msgid "Are you sure you want to leave party %s?"
msgstr "Êtes-vous certain de vouloir quitter le groupe %s ?"
#. TRANSLATORS: social window label
-#: src/gui/socialwindow.cpp:684
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:686
#, c-format
msgid "Visible players: %d"
msgstr "Joueurs visibles : %d"
#. TRANSLATORS: Navigation tab name in social window. Should be small
-#: src/gui/socialwindow.cpp:710
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:712
msgid "Nav"
msgstr "Nav"
#. TRANSLATORS: social window label
-#: src/gui/socialwindow.cpp:812
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:814
#, c-format
msgid "Portals: %u/%u"
msgstr "Portails : %u/%u"
#. TRANSLATORS: Attack filter tab name in social window. Should be small
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1038
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1040
msgid "Atk"
msgstr "Atq"
#. TRANSLATORS: mobs group name in social window
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1057
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1059
msgid "Priority mobs"
msgstr "Monstres prioritaires"
#. TRANSLATORS: mobs group name in social window
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1059
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1061
msgid "Attack mobs"
msgstr "Attaquer les monstres"
#. TRANSLATORS: mobs group name in social window
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1061
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1063
msgid "Ignore mobs"
msgstr "Ignorer les monstres"
#. TRANSLATORS: Pickup filter tab name in social window. Should be small
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1084
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1086
msgid "Pik"
msgstr "Pik"
#. TRANSLATORS: items group name in social window
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1103
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1105
msgid "Pickup items"
msgstr "Ramasser les objets"
#. TRANSLATORS: items group name in social window
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1105
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1107
msgid "Ignore items"
msgstr "Ignorer les objets"
#. TRANSLATORS: social window label
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1193
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1195
#, c-format
msgid "Friends: %u/%u"
msgstr "Amis : %u/%u"
#. TRANSLATORS: party popup item
#. TRANSLATORS: party creation message
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1216 src/gui/socialwindow.cpp:1694
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1218 src/gui/windows/socialwindow.cpp:1696
msgid "Create Party"
msgstr "Créer un groupe"
-#. TRANSLATORS: social window name
-#. TRANSLATORS: full button name
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1263 src/gui/windowmenu.cpp:121
-msgid "Social"
-msgstr "Social"
-
#. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1276
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1278
msgid "P"
msgstr "P"
#. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1281
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1283
msgid "F"
msgstr "F"
#. TRANSLATORS: social window button
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1287
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1289
msgid "Invite"
msgstr "Inviter"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1473
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1475
#, c-format
msgid "Accepted party invite from %s."
msgstr "Invitation dans le groupe acceptée de la part de %s."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1484
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1486
#, c-format
msgid "Rejected party invite from %s."
msgstr "Invitation dans le groupe de la part de %s refusée."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1501
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1503
#, c-format
msgid "Accepted guild invite from %s."
msgstr "Invitation dans la guilde acceptée de la part de %s."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1515
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1517
#, c-format
msgid "Rejected guild invite from %s."
msgstr "Invitation dans la guilde de la part de %s refusée."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1555
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1557
#, c-format
msgid "Creating guild called %s."
msgstr "La guilde %s a été créée."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1576
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1578
#, c-format
msgid "Creating party called %s."
msgstr "Le groupe %s a été créé."
#. TRANSLATORS: guild creation message
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1591
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1593
msgid "Guild Name"
msgstr "Nom de la guilde"
#. TRANSLATORS: guild creation message
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1593
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1595
msgid "Choose your guild's name."
msgstr "Choisis le nom de la guilde."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1608
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1610
msgid "Received guild request, but one already exists."
msgstr ""
"Vous avez reçu une invitation pour rejoindre une guilde, mais vous êtes déjà "
"membre d'une autre."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1616
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1618
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the guild %s."
msgstr "%s t'a invité à rejoindre la guilde %s."
#. TRANSLATORS: guild invite message
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1623
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1625
msgid "Accept Guild Invite"
msgstr "Accepter l'invitation dans cette guilde"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1638
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1640
msgid "Received party request, but one already exists."
msgstr ""
"Vous avez reçu une invitation pour rejoindre un groupe, mais vous êtes déjà "
"membre d'une autre."
#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1650
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1652
msgid "You have been invited you to join a party."
msgstr "Vous avez été invité à rejoindre un groupe."
#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1655
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1657
#, c-format
msgid "You have been invited to join the %s party."
msgstr "Tu as été invité à rejoindre le groupe %s."
#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1664
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1666
#, c-format
msgid "%s has invited you to join their party."
msgstr "%s t'a invité à rejoindre son groupe."
#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1670
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1672
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the %s party."
msgstr "%s t'a invité à rejoindre le groupe %s."
#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1680
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1682
msgid "Accept Party Invite"
msgstr "Accepter l'invitation pour ce groupe"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1695
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1697
msgid "Cannot create party. You are already in a party"
msgstr "Impossible de créer le groupe. vous faîtes déjà partie d'un groupe."
#. TRANSLATORS: party creation message
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1701
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1703
msgid "Party Name"
msgstr "Nom du groupe"
#. TRANSLATORS: party creation message
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1703
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1705
msgid "Choose your party's name."
msgstr "Choisis le nom du groupe."
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:148
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:150
msgid "HP:"
msgstr "Vie :"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:151
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:153
msgid "Exp:"
msgstr "Exp :"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:207
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:209
msgid "MP:"
msgstr "PM :"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:238 src/gui/statuswindow.cpp:428
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:240 src/gui/windows/statuswindow.cpp:430
#, c-format
msgid "Job: %d"
msgstr "Métier : %d"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:240
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:242
msgid "Job:"
msgstr "Compétence :"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:293 src/gui/statuswindow.cpp:350
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:295 src/gui/windows/statuswindow.cpp:352
#, c-format
msgid "Character points: %d"
msgstr "Points de caractéristiques du personnage : %d"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/statuswindow.cpp:365
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:367
#, c-format
msgid "Correction points: %d"
msgstr "Points de correction : %d"
#. TRANSLATORS: target type
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:98
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:99
msgid "No Target"
msgstr "Pas de cible"
#. TRANSLATORS: target type
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:100
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:101
msgid "Allow Target"
msgstr "Autoriser une Cible"
#. TRANSLATORS: target type
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:102
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:103
msgid "Need Target"
msgstr "Nécessite une cible"
#. TRANSLATORS: magic school
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:108
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:109
msgid "General Magic"
msgstr "Magie générale"
#. TRANSLATORS: magic school
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:110
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:111
msgid "Life Magic"
msgstr "Magie de Vie"
#. TRANSLATORS: magic school
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:112
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:113
msgid "War Magic"
msgstr "Magie de Guerre"
#. TRANSLATORS: magic school
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:114
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:115
msgid "Transmute Magic"
msgstr "Magie de Transmutation"
#. TRANSLATORS: magic school
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:116
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:117
msgid "Nature Magic"
msgstr "Magie de la Nature"
#. TRANSLATORS: magic school
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:118
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:119
msgid "Astral Magic"
msgstr "Magie Astrale"
#. TRANSLATORS: command editor name
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:161
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:162
msgid "Command Editor"
msgstr "Éditeur de commande"
#. TRANSLATORS: command editor button
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:166
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:167
msgid "magic"
msgstr "Magie"
#. TRANSLATORS: command editor button
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:168
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:169
msgid "other"
msgstr "Autre"
#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:170
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:171
msgid "Symbol:"
msgstr "Symbole : "
#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:173
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:174
msgid "Command:"
msgstr "Commande :"
#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:176
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:177
msgid "Comment:"
msgstr "Commentaire : "
#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:180
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:181
msgid "Target Type:"
msgstr "Type de Cible :"
#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:184
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:185
msgid "Icon:"
msgstr "Icône : "
#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:187
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:188
msgid "Mana:"
msgstr "Mana : "
#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:190
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:191
msgid "Magic level:"
msgstr "Niveau de Magie :"
#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:194
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:195
msgid "Magic School:"
msgstr "École de magie : "
#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:197
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:198
msgid "School level:"
msgstr "Niveau scolaire : "
#. TRANSLATORS: command editor button
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:202
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:203
msgid "Save"
msgstr "Sauvegarder"
#. TRANSLATORS: trade window button
-#: src/gui/tradewindow.cpp:58
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:59
msgid "Propose trade"
msgstr "Proposer un troc"
#. TRANSLATORS: trade window button
-#: src/gui/tradewindow.cpp:60
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:61
msgid "Confirmed. Waiting..."
msgstr "Confirmé. En attente..."
#. TRANSLATORS: trade window button
-#: src/gui/tradewindow.cpp:62
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:63
msgid "Agree trade"
msgstr "Accepter l'échange"
#. TRANSLATORS: trade window button
-#: src/gui/tradewindow.cpp:64
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:65
msgid "Agreed. Waiting..."
msgstr "Accepté. En attente..."
#. TRANSLATORS: trade window caption
-#: src/gui/tradewindow.cpp:68
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:69
msgid "Trade: You"
msgstr "Échange : Toi"
#. TRANSLATORS: trade window money label
-#: src/gui/tradewindow.cpp:76 src/gui/tradewindow.cpp:183
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:77 src/gui/windows/tradewindow.cpp:184
#, c-format
msgid "You get %s"
msgstr "Vous recevez %s"
#. TRANSLATORS: trade window money change button
-#: src/gui/tradewindow.cpp:81
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:82
msgid "Change"
msgstr "Changer"
#. TRANSLATORS: trade window money label
-#: src/gui/tradewindow.cpp:125
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:126
msgid "You give:"
msgstr "Vous donnez :"
#. TRANSLATORS: trade error
-#: src/gui/tradewindow.cpp:388
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:389
msgid "You don't have enough money."
msgstr "Bous n'avez pas assez d'argent."
#. TRANSLATORS: trade error
-#: src/gui/tradewindow.cpp:474
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:475
msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
msgstr ""
"L'objet ne peux être ajouté. Vous ne pouvez pas ajouter deux fois le même "
"objet dans cette fenêtre."
#. TRANSLATORS: unregister dialog. label.
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:58
+#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:58
#, c-format
msgid "Name: %s"
msgstr "Nom : %s"
#. TRANSLATORS: updater window name
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:152
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:152
msgid "Updating..."
msgstr "Mise à jour en cours..."
#. TRANSLATORS: updater window label
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:177
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:177
msgid "Connecting..."
msgstr "Connexion..."
#. TRANSLATORS: update message
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:722
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:722
msgid "##1 The update process is incomplete."
msgstr "##1 Le processus de mise à jour n'est pas achevé"
#. TRANSLATORS: Continues "The update process is incomplete.".
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:724
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:724
msgid "##1 It is strongly recommended that"
msgstr "##1 Il est fortement recommandé de"
#. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that".
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:726
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:726
msgid "##1 you try again later."
msgstr "##1 Essayes de nouveau plus tard."
#. TRANSLATORS: updater window label
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:904
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:904
msgid "Completed"
msgstr "Terminé"
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:110
-msgid "Being"
-msgstr "Créature"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:112
-msgid "Friend names"
-msgstr "Nom des amis"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:114
-msgid "Disregarded names"
-msgstr "Noms méconnus"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:116
-msgid "Ignored names"
-msgstr "Noms ignorés"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:118
-msgid "Erased names"
-msgstr "Noms effacés"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:120
-msgid "Other players names"
-msgstr "Autres noms de joueurs"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:122
-msgid "Own name"
-msgstr "Propre nom"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:124
-msgid "GM names"
-msgstr "Nom des MJ"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:126
-msgid "NPCs"
-msgstr "PNJs"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:130
-msgid "Monster HP bar"
-msgstr "Barre de vie des monstres"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:133
-msgid "Monster HP bar (second color)"
-msgstr "Barre de vie du monstre (Couleur secondaire)"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:135
-msgid "Party members"
-msgstr "Membres du groupe"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:137
-msgid "Guild members"
-msgstr "Membres de la guilde"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:141
-msgid "Pickup notification"
-msgstr "Notification de ramassage"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:143
-msgid "Exp notification"
-msgstr "Notification d'Exp"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:145
-msgid "Player HP bar"
-msgstr "Barre de vie du Joueur"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:149
-msgid "Player HP bar (second color)"
-msgstr "Barre de vie du joueur (Couleur secondaire)"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:151
-msgid "Player hits monster"
-msgstr "Joueur touche monstre"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:153
-msgid "Monster hits player"
-msgstr "Montre touche joueur"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:157
-msgid "Other player hits local player"
-msgstr "Autre joueur touche joueur local"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:159
-msgid "Critical Hit"
-msgstr "Coup critique"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:163
-msgid "Local player hits monster"
-msgstr "Joueur local touche monstre"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:166
-msgid "Local player critical hit"
-msgstr "Joueur local fait coup critique"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:169
-msgid "Local player miss"
-msgstr "Joueur local manque"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:171
-msgid "Misses"
-msgstr "Coups manqués"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:173
-msgid "Portal highlight"
-msgstr "Portails mis en valeur"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:176
-msgid "Default collision highlight"
-msgstr "Mise en évidence des collisions par défaut"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:179
-msgid "Air collision highlight"
-msgstr "Mise en évidence des collision de l'air"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:182
-msgid "Water collision highlight"
-msgstr "Mise en évidence des collision de l'eau"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:185
-msgid "Special ground collision highlight"
-msgstr "Mise en évidence des collision de terre spéciale"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:188
-msgid "Walkable highlight"
-msgstr "Mise en évidence des endroits praticables"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:191
-msgid "Local player attack range"
-msgstr "Portée de l'attaque du joueur local"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:194
-msgid "Local player attack range border"
-msgstr "Limites de la portée de l'attaque du joueur local"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:197
-msgid "Monster attack range"
-msgstr "Portée de l'attaque du monstre"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:201
-msgid "Floor item amount color"
-msgstr "Couleur de la quantité d'objets par terre"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:204
-msgid "Home place"
-msgstr "Lieu de vie"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:207
-msgid "Home place border"
-msgstr "Limites du lieu de vie"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:210
-msgid "Road point"
-msgstr "Point de route"
-
#. TRANSLATORS: who is online window name
-#: src/gui/whoisonline.cpp:80 src/gui/whoisonline.cpp:622
+#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:81 src/gui/windows/whoisonline.cpp:633
msgid "Who Is Online - Updating"
msgstr "Qui est en ligne - Mise à jour"
#. TRANSLATORS: who is online. button.
-#: src/gui/whoisonline.cpp:93
+#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:94
msgid "Update"
msgstr "Mise à jour"
#. TRANSLATORS: who is online window name
-#: src/gui/whoisonline.cpp:206
+#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:207
msgid "Who Is Online - "
msgstr "Qui est en ligne - "
#. TRANSLATORS: who is online window name
-#: src/gui/whoisonline.cpp:637
+#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:648
msgid "Who Is Online - error"
msgstr "Qui est en ligne - Erreur"
#. TRANSLATORS: who is online window name
-#: src/gui/whoisonline.cpp:679
+#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:690
msgid "Who Is Online - Update"
msgstr "Qui est en ligne - Mise à jour"
-#. TRANSLATORS: battle chat tab name
-#: src/gui/widgets/battletab.cpp:34
-msgid "Battle"
-msgstr "Combat"
-
-#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:126
-#, c-format
-msgid "Level: %u"
-msgstr "Niveau : %u"
-
-#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:152
-msgid "Global announcement:"
-msgstr "Annonce globale :"
-
-#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:158
-#, c-format
-msgid "Global announcement from %s:"
-msgstr "Annonce globale de %s :"
-
-#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:184
-#, c-format
-msgid "%s whispers: %s"
-msgstr "Message de %s : %s"
-
-#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:540
-#, c-format
-msgid "%s is now Online."
-msgstr "%s est maintenant En Ligne."
-
-#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:545
-#, c-format
-msgid "%s is now Offline."
-msgstr "%s est maintenant Hors Ligne."
-
-#. TRANSLATORS: gb tab name
-#: src/gui/widgets/gmtab.cpp:31
-msgid "GM"
-msgstr "MJ"
-
-#. TRANSLATORS: guild chat tab help
-#. TRANSLATORS: guild chat help
-#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:62 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:69
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:94
-msgid "Command: /invite <nick>"
-msgstr "Commande : /invite <nom du personnage>"
-
-#. TRANSLATORS: guild chat tab help
-#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:64 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:71
-msgid "This command invites <nick> to the guild you're in."
-msgstr "Cette commande invite <nom du personnage> à rejoindre ton groupe."
-
-#. TRANSLATORS: guild chat tab help
-#. TRANSLATORS: guild chat help
-#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:66 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:73
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:98
-msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")."
-msgstr ""
-"Si le <nom du personnage> contient des espaces, entoure-le de guillemets "
-"(exemple : \"nom du personnage\")."
-
-#. TRANSLATORS: guild chat tab help
-#. TRANSLATORS: guild chat help
-#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:72 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:79
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:104
-msgid "Command: /leave"
-msgstr "Commande : /leave"
-
-#. TRANSLATORS: guild chat tab help
-#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:74 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:81
-msgid "This command causes the player to leave the guild."
-msgstr "Cette commande te fait quitter la guilde actuelle."
-
-#. TRANSLATORS: guild chat tab help
-#. TRANSLATORS: guild chat help
-#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:119 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:142
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:74
-msgid "/help > Display this help."
-msgstr "/help > Affiche cette aide."
-
-#. TRANSLATORS: guild chat tab help
-#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:121 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:144
-msgid "/invite > Invite a player to your guild"
-msgstr "/invite > Invite un joueur à rejoindre ta guilde"
-
-#. TRANSLATORS: guild chat tab help
-#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:123 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:146
-msgid "/leave > Leave the guild you are in"
-msgstr "/leave > Quitter la guilde courante"
-
-#. TRANSLATORS: guild chat tab help
-#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:125 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:148
-msgid "/kick > Kick someone from the guild you are in"
-msgstr "/kick > Virer quelqu'un de la guilde dont tu fais partie"
-
-#. TRANSLATORS: Text under equipped items (should be small)
-#: src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:322
-msgid "Eq."
-msgstr "Eq."
-
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:87
-msgid "Open url"
-msgstr "Ouvrir l'adresse"
-
-#. TRANSLATORS: lang chat tab name
-#: src/gui/widgets/langtab.cpp:31
-msgid "Lang"
-msgstr "Lang"
-
-#. TRANSLATORS: whisper tab help
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:101
-msgid "/ignore > Ignore the other player"
-msgstr "/ignore > Ignore le joueur"
-
-#. TRANSLATORS: whisper tab help
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:103
-msgid "/unignore > Stop ignoring the other player"
-msgstr "/unignore > Cesse d'ignorer le joueur"
-
-#. TRANSLATORS: whisper tab help
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:105
-msgid "/close > Close the whisper tab"
-msgstr "/close > Ferme l'onglet de conversation privée"
-
-#. TRANSLATORS: whisper tab help
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:116
-msgid "Command: /close"
-msgstr "Commande : /close"
-
-#. TRANSLATORS: whisper tab help
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:118
-msgid "This command closes the current whisper tab."
-msgstr "Cette commande ferme l'onglet de conversation privée courant."
-
-#. TRANSLATORS: whisper tab help
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:123
-msgid "Command: /ignore"
-msgstr "Commande : /ignore"
-
-#. TRANSLATORS: whisper tab help
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:125
-msgid "This command ignores the other player regardless of current relations."
-msgstr ""
-"Cette commande permet d'ignorer un joueur indépendamment des relations "
-"actuelles."
-
-#. TRANSLATORS: whisper tab help
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:131
-msgid "Command: /unignore <player>"
-msgstr "Commande : /unignore <joueur>"
-
-#. TRANSLATORS: whisper tab help
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:133
-msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored."
-msgstr "Cette commande te fait cesser d'ignorer un joueur si c'était le cas."
-
-#. TRANSLATORS: short button name for who is online window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:65
-msgid "ONL"
-msgstr "OnL"
-
-#: src/gui/windowmenu.cpp:66
-msgid "Who is online"
-msgstr "Qui est en ligne"
-
-#. TRANSLATORS: short button name for help window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:68
-msgid "HLP"
-msgstr "AID"
-
-#. TRANSLATORS: short button name for quests window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:71
-msgid "QE"
-msgstr "QE"
-
-#. TRANSLATORS: short button name for bot checker window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:74
-msgid "BC"
-msgstr "TdR"
-
-#: src/gui/windowmenu.cpp:75
-msgid "Bot checker"
-msgstr "Testeur de robot"
-
-#. TRANSLATORS: short button name for kill stats window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:77
-msgid "KS"
-msgstr "Sta"
-
-#: src/gui/windowmenu.cpp:80
-msgid "Smilies"
-msgstr "Émoticône"
-
-#. TRANSLATORS: short button name for chat window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:82
-msgid "CH"
-msgstr "CH"
-
-#. TRANSLATORS: short button name for status window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:90
-msgid "STA"
-msgstr "STA"
-
-#: src/gui/windowmenu.cpp:91
-msgid "Status"
-msgstr "Statut"
-
-#. TRANSLATORS: short button name for equipment window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:93
-msgid "EQU"
-msgstr "Equ"
-
-#. TRANSLATORS: short button name for inventory window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:96
-msgid "INV"
-msgstr "Inv"
-
-#. TRANSLATORS: short button name for map window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:99
-msgid "MAP"
-msgstr "CRT"
-
-#. TRANSLATORS: short button name for skills window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:105
-msgid "SKI"
-msgstr "Cmp"
-
-#. TRANSLATORS: short button name for specials window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:113
-msgid "SPE"
-msgstr "Spe"
-
-#: src/gui/windowmenu.cpp:114
-msgid "Specials"
-msgstr "Cpt. spéciales"
-
-#. TRANSLATORS: short button name for social window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:119
-msgid "SOC"
-msgstr "Soc"
-
-#. TRANSLATORS: short button name for shortcuts window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:123
-msgid "SH"
-msgstr "Rac"
-
-#. TRANSLATORS: short button name for spells window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:127
-msgid "SP"
-msgstr "Sor"
-
-#. TRANSLATORS: short button name for drops window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:131
-msgid "DR"
-msgstr "Jet"
-
-#. TRANSLATORS: short button name for did you know window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:135
-msgid "YK"
-msgstr "YK"
-
-#. TRANSLATORS: full button name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:137
-msgid "Did you know"
-msgstr "Connaissais-tu le"
-
-#. TRANSLATORS: short button name for shop window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:139
-msgid "SHP"
-msgstr "BTQ"
-
-#. TRANSLATORS: short button name for outfits window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:143
-msgid "OU"
-msgstr "TNU"
-
-#. TRANSLATORS: short button name for debug window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:147
-msgid "DBG"
-msgstr "DBG"
-
-#. TRANSLATORS: short button name for windows list menu.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:156
-msgid "WIN"
-msgstr "FEN"
-
-#. TRANSLATORS: short button name for setup window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:160
-msgid "SET"
-msgstr "Cfg"
-
#. TRANSLATORS: world select dialog name
-#: src/gui/worldselectdialog.cpp:84
+#: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:84
msgid "Select World"
msgstr "Sélection du monde"
#. TRANSLATORS: world dialog button
-#: src/gui/worldselectdialog.cpp:90
+#: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:90
msgid "Change Login"
msgstr "Changer de Compte"
#. TRANSLATORS: world dialog button
-#: src/gui/worldselectdialog.cpp:92
+#: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:92
msgid "Choose World"
msgstr "Choix du monde"
#. TRANSLATORS: long key name. must be short.
#. TRANSLATORS: short key name. must be very short.
#. TRANSLATORS: long key name, should be short
-#: src/input/inputmanager.cpp:362 src/input/inputmanager.cpp:406
+#: src/input/inputmanager.cpp:366 src/input/inputmanager.cpp:410
#: src/input/keyboardconfig.cpp:101
#, c-format
msgid "key_%d"
msgstr "touche_%d"
#. TRANSLATORS: long joystick button name. must be short.
-#: src/input/inputmanager.cpp:368
+#: src/input/inputmanager.cpp:372
#, c-format
msgid "JButton%d"
msgstr "JBoutton%d"
#. TRANSLATORS: unknown long key type
-#: src/input/inputmanager.cpp:382
+#: src/input/inputmanager.cpp:386
msgid "unknown key"
msgstr "touche inconnue"
#. TRANSLATORS: short joystick button name. muse be very short
-#: src/input/inputmanager.cpp:412
+#: src/input/inputmanager.cpp:416
#, c-format
msgid "JB%d"
msgstr "JB%d"
@@ -6530,7 +6719,7 @@ msgstr "JB%d"
#. TRANSLATORS: unknown short key type. must be short
#. TRANSLATORS: Unknown key short string.
#. TRANSLATORS: This string must be maximum 5 chars
-#: src/input/inputmanager.cpp:426 src/input/keyboardconfig.cpp:145
+#: src/input/inputmanager.cpp:430 src/input/keyboardconfig.cpp:145
msgid "u key"
msgstr "touche u"
@@ -6545,128 +6734,128 @@ msgid "Cart"
msgstr "Panier"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:62
+#: src/main.cpp:77
msgid "manaplus [options] [manaplus-file]"
msgstr "manaplus [options] [manaplus-file]"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:64
+#: src/main.cpp:79
msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)"
msgstr "[Manaplus-file] : Le fichier manaplus est un fichier XML (.manaplus)"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:67
+#: src/main.cpp:82
msgid " used to set custom parameters"
msgstr "utilisé pour définir des paramètres personnalisés"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:69
+#: src/main.cpp:84
msgid " to the manaplus client."
msgstr "pour le client manaplus."
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:72
+#: src/main.cpp:87
msgid "Options:"
msgstr "Options :"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:74
+#: src/main.cpp:89
msgid " -l --log-file : Log file to use"
msgstr " -l --log-file : fichier journal à utiliser"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:76
+#: src/main.cpp:91
msgid " -a --chat-log-dir : Chat log dir to use"
msgstr " -a --chat-log-dir : Répertoire du chat log à utiliser"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:78
+#: src/main.cpp:93
msgid " -v --version : Display the version"
msgstr " -v --version : Affiche la version"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:80
+#: src/main.cpp:95
msgid " -h --help : Display this help"
msgstr " -h --help : Montre cette rubrique d'aide"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:82
+#: src/main.cpp:97
msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use"
msgstr " -C --config-dir : Répertoire de configuration à utiliser"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:85
+#: src/main.cpp:100
msgid " -U --username : Login with this username"
msgstr " -U --username : Se connecter avec ce nom d'utilisateur"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:87
+#: src/main.cpp:102
msgid " -P --password : Login with this password"
msgstr " -P --password : Se connecter avec ce mot de passe"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:89
+#: src/main.cpp:104
msgid " -c --character : Login with this character"
msgstr " -c --character : Se connecter avec ce personnage"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:91
+#: src/main.cpp:106
msgid " -s --server : Login server name or IP"
msgstr " -s --server : Nom du serveur (ou IP) pour la connexion"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:93
+#: src/main.cpp:108
msgid " -p --port : Login server port"
msgstr " -p --port : Port de connexion au serveur"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:95
+#: src/main.cpp:110
msgid " -H --update-host : Use this update host"
msgstr " -H --update-host : Utilise cet hôte de mise-à-jour"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:97
+#: src/main.cpp:112
msgid " -D --default : Choose default character server and character"
msgstr ""
" -D --default : Choisir le serveur de personnages et le personnage par "
"défaut"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:100
+#: src/main.cpp:115
msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads"
msgstr ""
" -u --skip-update : Ne pas effectuer le téléchargement des mises à jour"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:102
+#: src/main.cpp:117
msgid " -d --data : Directory to load game data from"
msgstr " -d --data : Répertoire des données du jeu à charger"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:105
+#: src/main.cpp:120
msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory"
msgstr ""
" -L --localdata-dir : Répertoire à utiliser comme répertoire principal"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:108
+#: src/main.cpp:123
msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots"
msgstr " --screenshot-dir : Répertoire à utiliser pour les imprime-écrans"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:111
+#: src/main.cpp:126
msgid " --safemode : Start game in safe mode"
msgstr " --safemode : Démarrer le jeu en mode sûr"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:113
+#: src/main.cpp:128
msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring"
msgstr ""
" -T --tests : Commencer le test des drivers et la configuration "
"automatique"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:117
+#: src/main.cpp:132
msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
msgstr " -O --no-opengl : Désactiver OpenGL pour cette session"
@@ -6761,13 +6950,13 @@ msgid "Failed to delete character."
msgstr "La suppression du personnage n'a pu s'effectuer."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:86
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:87
#, c-format
msgid "Whisper could not be sent, %s is offline."
msgstr "Le message n'a pu être envoyé, %s n'est pas en ligne."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:95
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:96
#, c-format
msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s."
msgstr "Le message privé n'a pu être envoyé, tu es ignoré par %s."
@@ -7076,13 +7265,13 @@ msgid "Connection to server terminated. "
msgstr "Connexion au serveur terminée."
#. TRANSLATORS: message header
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:299 src/net/ea/playerhandler.cpp:311
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:395
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:300 src/net/ea/playerhandler.cpp:312
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:396
msgid "Message"
msgstr "Message"
#. TRANSLATORS: weight message
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:301
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:302
msgid ""
"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health."
msgstr ""
@@ -7090,7 +7279,7 @@ msgstr ""
"n'êtes plus en mesure de récupérer votre santé."
#. TRANSLATORS: weight message
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:313
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:314
msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health."
msgstr ""
"Vous portez moins de la moitié du poids maximal de votre inventaire. Vous "
@@ -7356,13 +7545,13 @@ msgid "Damage per sec."
msgstr "Dégâts par s."
#. TRANSLATORS: trade message
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:108
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:107
#, c-format
msgid "%s wants to trade with you, do you accept?"
msgstr "%s souhaite réaliser un échange avec vous. Acceptez-vous ?"
#. TRANSLATORS: trade header
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:154
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:153
#, c-format
msgid "Trade: You and %s"
msgstr "Échange : Toi et %s"
@@ -7726,46 +7915,46 @@ msgstr "OpenGL rapide"
msgid "Safe OpenGL"
msgstr "OpenGL sécurisé"
-#. TRANSLATORS: unknown info name
#. TRANSLATORS: being info default name
+#. TRANSLATORS: unknown info name
#. TRANSLATORS: item info name
#. TRANSLATORS: unknown info name
-#: src/resources/avatardb.cpp:67 src/resources/beinginfo.cpp:41
-#: src/resources/itemdb.cpp:294 src/resources/monsterdb.cpp:98
+#: src/resources/beinginfo.cpp:41 src/resources/db/avatardb.cpp:67
+#: src/resources/db/itemdb.cpp:313 src/resources/db/monsterdb.cpp:98
msgid "unnamed"
msgstr "anonyme"
#. TRANSLATORS: item info label
-#: src/resources/itemdb.cpp:70
+#: src/resources/db/itemdb.cpp:72
#, c-format
msgid "Attack %s"
msgstr "Attaque %s"
#. TRANSLATORS: item info label
-#: src/resources/itemdb.cpp:72
+#: src/resources/db/itemdb.cpp:74
#, c-format
msgid "Defense %s"
msgstr "Défense %s"
#. TRANSLATORS: item info label
-#: src/resources/itemdb.cpp:74
+#: src/resources/db/itemdb.cpp:76
#, c-format
msgid "HP %s"
msgstr "PV %s"
#. TRANSLATORS: item info label
-#: src/resources/itemdb.cpp:76
+#: src/resources/db/itemdb.cpp:78
#, c-format
msgid "MP %s"
msgstr "PM %s"
#. TRANSLATORS: item info label
-#: src/resources/itemdb.cpp:78
+#: src/resources/db/itemdb.cpp:80
#, c-format
msgid "Level %s"
msgstr "Niveau %s"
#. TRANSLATORS: item name
-#: src/resources/itemdb.cpp:183
+#: src/resources/db/itemdb.cpp:202
msgid "Unknown item"
msgstr "Objet inconnu"