summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2015-08-01 14:35:29 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2015-08-01 14:35:29 +0300
commit91d6fd5d1497789624ffceaa412096ef93a5dc84 (patch)
tree8e0ccd7a97906063dd4f90b8f414f2f06100d109 /po/es.po
parentef4e931f60d9a3d262a824f96ab9d328fc89a40f (diff)
downloadplus-91d6fd5d1497789624ffceaa412096ef93a5dc84.tar.gz
plus-91d6fd5d1497789624ffceaa412096ef93a5dc84.tar.bz2
plus-91d6fd5d1497789624ffceaa412096ef93a5dc84.tar.xz
plus-91d6fd5d1497789624ffceaa412096ef93a5dc84.zip
Update translations.
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po161
1 files changed, 87 insertions, 74 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 62ad9c76e..57e9b6451 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -21,9 +21,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-29 22:39+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-29 09:13+0000\n"
-"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-01 14:09+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-30 18:19+0000\n"
+"Last-Translator: Nelson Martell <nelson6e65-manaplus@yahoo.es>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/"
"language/es/)\n"
"Language: es\n"
@@ -295,12 +295,14 @@ msgstr "en la lista negra"
msgid "enemy"
msgstr "enemigo"
-#: src/actions/commands.cpp:947
+#. TRANSLATORS: result from command /confget
+#: src/actions/commands.cpp:948
#, c-format
msgid "Config value: %s"
msgstr ""
-#: src/actions/commands.cpp:959
+#. TRANSLATORS: result from command /serverconfget
+#: src/actions/commands.cpp:961
#, c-format
msgid "Server config value: %s"
msgstr ""
@@ -330,25 +332,25 @@ msgid "Visible on map"
msgstr "Visibles en el mapa"
#. TRANSLATORS: default race name
-#: src/being/being.cpp:438
+#: src/being/being.cpp:440
msgid "Human"
msgstr "Humano"
-#: src/being/being.cpp:612
+#: src/being/being.cpp:614
msgid "dodge"
msgstr "evade"
-#: src/being/being.cpp:612
+#: src/being/being.cpp:614
msgid "miss"
msgstr "falla"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:2084 src/gui/windows/whoisonline.cpp:871
+#: src/being/being.cpp:2121 src/gui/windows/whoisonline.cpp:871
msgid "A"
msgstr "A"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:2089 src/gui/windows/whoisonline.cpp:876
+#: src/being/being.cpp:2126 src/gui/windows/whoisonline.cpp:876
msgid "I"
msgstr "I"
@@ -684,7 +686,7 @@ msgid "dyecmd srcdyestring dstfile"
msgstr "dyecmd archivoOrigen archivoDestino"
#. TRANSLATORS: chat tab header
-#: src/game.cpp:252 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2188
+#: src/game.cpp:252 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2184
msgid "General"
msgstr "General"
@@ -899,12 +901,12 @@ msgstr "(d) sin atacar automáticamente"
#. TRANSLATORS: targeting type in status bar
#: src/gamemodifiers.cpp:276
msgid "(D) don't switch target"
-msgstr ""
+msgstr "(D) no intercambiar objetivo"
#. TRANSLATORS: targeting type in status bar
#: src/gamemodifiers.cpp:278
msgid "(C) always attack closest"
-msgstr ""
+msgstr "(C) siempre atacar al más cercano"
#. TRANSLATORS: targeting type in status bar
#: src/gamemodifiers.cpp:280
@@ -1648,7 +1650,7 @@ msgstr "Peso: %s"
#. TRANSLATORS: popup label
#: src/gui/popups/itempopup.cpp:285
msgid "Cards: "
-msgstr ""
+msgstr "Tarjetas:"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: trade with player
@@ -1883,7 +1885,7 @@ msgstr "Agregar nombre al chat"
#. TRANSLATORS: popup menu header
#. TRANSLATORS: settings tab name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:429 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:55
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:429 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:56
msgid "Players"
msgstr "Jugadores"
@@ -2172,7 +2174,7 @@ msgstr "Mostrar"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1979
msgid "Open yellow bar settings"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir configuraciones de la barra amarilla"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1981
@@ -2476,7 +2478,7 @@ msgstr "Interfaz"
#. TRANSLATORS: palette label
#: src/gui/userpalette.cpp:129
msgid "Beings"
-msgstr ""
+msgstr "Seres"
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:134
@@ -2552,26 +2554,30 @@ msgstr "Miembros de tu grupo"
msgid "Guild members"
msgstr "Miembros del gremio"
+#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:214 src/gui/userpalette.cpp:219
#: src/gui/userpalette.cpp:224
#, c-format
msgid "Team %d"
-msgstr ""
+msgstr "Equipo %d"
#. TRANSLATORS: palette label
#: src/gui/userpalette.cpp:227
msgid "Particles"
-msgstr ""
+msgstr "Partículas"
+#. TRANSLATORS: palette color
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/userpalette.cpp:232 src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:157
msgid "Particle effects"
msgstr "Efectos de partículas"
+#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:237
msgid "Pickup notification"
msgstr "Notificación al recoger"
+#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:242
msgid "Exp notification"
msgstr "Notificación de experiencia"
@@ -2579,8 +2585,9 @@ msgstr "Notificación de experiencia"
#. TRANSLATORS: palette label
#: src/gui/userpalette.cpp:245
msgid "Hp bars"
-msgstr ""
+msgstr "Barras de HP"
+#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:250
msgid "Player HP bar"
msgstr "Barra de PV del jugador"
@@ -2603,12 +2610,14 @@ msgstr "Barra de PV del monstruo (segundo color)"
#. TRANSLATORS: palette label
#: src/gui/userpalette.cpp:271
msgid "Hits"
-msgstr ""
+msgstr "Golpes"
+#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:276
msgid "Player hits monster"
msgstr "Jugador golpea monstruo"
+#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:281
msgid "Monster hits player"
msgstr "Monstruo golpea jugador"
@@ -2618,6 +2627,7 @@ msgstr "Monstruo golpea jugador"
msgid "Other player hits local player"
msgstr "Otro jugador golpea a jugador local"
+#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:291
msgid "Critical Hit"
msgstr "Golpe crítico"
@@ -2637,6 +2647,7 @@ msgstr "Jugador local da un golpe crítico"
msgid "Local player miss"
msgstr "Jugador local falla"
+#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:310
msgid "Misses"
msgstr "Golpes fallidos"
@@ -2646,6 +2657,7 @@ msgstr "Golpes fallidos"
msgid "Tiles"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:318
msgid "Portal highlight"
msgstr "Resaltado de portal"
@@ -3378,6 +3390,9 @@ msgid ""
"\n"
"Hit Enter or hover mouse to show chat again."
msgstr ""
+"La ventana del chat será ocultada automáticamente cuando no esté en uso.\n"
+"\n"
+"Presiona Enter o pasa el ratón por encima para mostrarla nuevamente."
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:57
@@ -4525,109 +4540,107 @@ msgid "Disable logging in game (do not enable)"
msgstr "Deshabilitar registro en el juego (no habilitar)"
#. TRANSLATORS: screen badges type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:41
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:42
msgid "hide"
-msgstr ""
+msgstr "ocultar"
#. TRANSLATORS: screen badges type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:43
-#, fuzzy
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:44
msgid "show at top"
-msgstr "Mostrar historial del chat"
+msgstr "mostrar encima"
#. TRANSLATORS: screen badges type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:45
-#, fuzzy
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:46
msgid "show at right"
-msgstr "Mostrar sombrero en el chat"
+msgstr "mostrar a la derecha"
#. TRANSLATORS: screen badges type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:47
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:48
msgid "show at bottom"
-msgstr ""
+msgstr "mostrar debajo"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:62
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:63
msgid "Show gender"
msgstr "Mostrar género"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:66
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:67
msgid "Show level"
msgstr "Mostrar nivel"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:70
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:71
msgid "Show own name"
msgstr "Mostrar nombre propio"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:74
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:75
msgid "Enable extended mouse targeting"
msgstr "Activar la selección extendida con el ratón"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:78
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:79
msgid "Target dead players"
msgstr "Apuntar a jugadores muertos"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:82
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:83
msgid "Visible names"
msgstr "Nombres visibles"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:86
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:87
msgid "Auto move names"
msgstr "Mover nombres automáticamente"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:91
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:92
msgid "Badges"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:95
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:96
msgid "Secure trades"
msgstr "Intercambios seguros"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:99
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:100
msgid "Unsecure chars in names"
msgstr "Caracteres inseguros en los nombres"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:103
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:104
msgid "Show statuses"
msgstr "Mostrar estados"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:107
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:108
msgid "Show ip addresses on screenshots"
msgstr "Mostrar dirección IP en la captura de pantalla"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:111
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:112
msgid "Allow self heal with mouse click"
msgstr "Permitir curarse a sí mismo con clic del ratón"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:115
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:116
msgid "Group friends in who is online window"
msgstr "Grupo de amigos en la ventana de conectados"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:119
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:120
msgid "Hide erased players nicks"
msgstr "Ocultar los nicks de jugadores borrados"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:123
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:124
msgid "Use special diagonal speed in players moving"
msgstr "Usar velocidad diagonal especial en movimiento de jugadores"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:127
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:128
msgid ""
"Emulate right mouse button by long mouse click (useful for touch interfaces)"
msgstr ""
@@ -5429,7 +5442,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/windowmenu.cpp:158 src/gui/windows/mailwindow.cpp:52
#: src/inventory.cpp:322
msgid "Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Correo"
#. TRANSLATORS: short button name for debug window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:161
@@ -5491,7 +5504,7 @@ msgstr "Crear"
#. TRANSLATORS: buy dialog label
#: src/gui/windows/buydialog.cpp:316
msgid "Filter:"
-msgstr ""
+msgstr "Filtro:"
#. TRANSLATORS: change email dialog header
#. TRANSLATORS: button in change email dialog
@@ -5811,13 +5824,13 @@ msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Susurrando a %s: %s"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1566
-#, c-format
-msgid "Broken nick detected: %s"
-msgstr ""
+#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1565
+#, fuzzy
+msgid "Broken nick detected: "
+msgstr "Nick roto detectado: %s"
#. TRANSLATORS: owners pet name. For example: 4144's pet
-#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1754 src/net/eathena/pethandler.cpp:173
+#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1750 src/net/eathena/pethandler.cpp:173
#, c-format
msgid "%s's pet"
msgstr "Mascota de %s"
@@ -6003,7 +6016,7 @@ msgstr "Seleccione la cantidad de objetos a almacenar."
#. TRANSLATORS: amount window message
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:252
msgid "Select amount of items to send."
-msgstr ""
+msgstr "Selecciona la cantidad de artículos a enviar."
#. TRANSLATORS: amount window message
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:257
@@ -6183,7 +6196,7 @@ msgstr "Abrir url de registro"
#. TRANSLATORS: mail edit window name
#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:47
msgid "Edit mail"
-msgstr ""
+msgstr "Editar correo"
#. TRANSLATORS: mail edit window button
#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:50
@@ -6217,40 +6230,40 @@ msgstr ""
#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:60
#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:103
msgid "Money:"
-msgstr ""
+msgstr "Dinero:"
#. TRANSLATORS: mail edit window label
#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:62
#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:119
#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:124
msgid "Item:"
-msgstr ""
+msgstr "Artículo:"
#. TRANSLATORS: mail edit window label
#. TRANSLATORS: mail view window label
#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:64 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:75
msgid "Message:"
-msgstr ""
+msgstr "Mensaje:"
#. TRANSLATORS: mail view window name
#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:53
msgid "View mail"
-msgstr ""
+msgstr "Ver correo"
#. TRANSLATORS: mail view window button
#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:63
msgid "Reply"
-msgstr ""
+msgstr "Contestar"
#. TRANSLATORS: mail view window label
#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:65
msgid "Time:"
-msgstr ""
+msgstr "Tiempo:"
#. TRANSLATORS: mail view window label
#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:69
msgid "From:"
-msgstr ""
+msgstr "De:"
#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:131
msgid "Get attach"
@@ -6259,22 +6272,22 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: mail window button
#: src/gui/windows/mailwindow.cpp:62
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Recargar"
#. TRANSLATORS: mail window button
#: src/gui/windows/mailwindow.cpp:64
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Nuevo"
#. TRANSLATORS: mail window button
#: src/gui/windows/mailwindow.cpp:68
msgid "Return"
-msgstr ""
+msgstr "Regresar"
#. TRANSLATORS: mail window button
#: src/gui/windows/mailwindow.cpp:70
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir"
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:71
msgid "health bar"
@@ -7062,7 +7075,7 @@ msgstr "Apuntar a mercenario"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/basic.cpp:136
msgid "Change targeting type"
-msgstr ""
+msgstr "Cambiar el tipo de objetivo"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/basic.cpp:142
@@ -8058,7 +8071,7 @@ msgstr "Ventana del Carrito"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/windows.cpp:196
msgid "Quick settings window"
-msgstr ""
+msgstr "Ventana de configuraciones rápidas"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/windows.cpp:208
@@ -8805,7 +8818,7 @@ msgstr "Nueva contraseña es muy corta."
#: src/net/eathena/mailhandler.cpp:216
#, c-format
msgid "You have new mail from %s with subject %s"
-msgstr ""
+msgstr "Tienes un nuevo correo de %s, con el asunto %s"
#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:361
#, c-format
@@ -9752,12 +9765,12 @@ msgstr "Error al unirse a la sala. Raza equivocada."
#: src/resources/notifications.h:568
#, c-format
msgid "Left %d seconds until you can use item."
-msgstr ""
+msgstr "Faltan %d segundos para que puedas usar el artículo."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:572
msgid "Message successfully sent."
-msgstr ""
+msgstr "Mensaje enviado satisfactoriamente."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:576
@@ -9812,7 +9825,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:620
msgid "You enter battle field."
-msgstr ""
+msgstr "Entras al campo de batalla."
#. TRANSLATORS: chat option changed message
#: src/utils/booleanoptions.h:27