summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/data/translations/help
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2014-01-18 13:06:49 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2014-01-18 13:06:49 +0300
commit5939e75026f30278d6937c6ed440435b84296b1b (patch)
treedb5169be394575cdfa1f363bcff5d9d6715ecfc8 /data/translations/help
parent973b63d58cfeffc7168c00fa25611644bf09756d (diff)
downloadplus-5939e75026f30278d6937c6ed440435b84296b1b.tar.gz
plus-5939e75026f30278d6937c6ed440435b84296b1b.tar.bz2
plus-5939e75026f30278d6937c6ed440435b84296b1b.tar.xz
plus-5939e75026f30278d6937c6ed440435b84296b1b.zip
update translations.
Diffstat (limited to 'data/translations/help')
-rw-r--r--data/translations/help/ru.po253
1 files changed, 127 insertions, 126 deletions
diff --git a/data/translations/help/ru.po b/data/translations/help/ru.po
index 4b7b4833c..cc84e8d89 100644
--- a/data/translations/help/ru.po
+++ b/data/translations/help/ru.po
@@ -6,11 +6,12 @@
# Dan Sagunov <danilka.pro@gmail.com>, 2012-2013
# RatreX <ratrex@mail.ru>, 2013
# RatreX <ratrex@mail.ru>, 2013
+# lokosha <blashirk@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-24 13:33+0000\n"
-"Last-Translator: Dan Sagunov <danilka.pro@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-08 10:37+0000\n"
+"Last-Translator: lokosha <blashirk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -48,7 +49,7 @@ msgid ""
msgstr " Большинство команд работает в привате.\nНапример, команда /imitation в привате с ИГРОК1,\nравнозначна команде /imitation ИГРОК1 в общем чате"
msgid "\"Emote shortcut 11\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Смайл 11\""
msgid ""
" To add an item to the shortcut bar click on the item in the inventory window,\n"
@@ -59,7 +60,7 @@ msgid ""
msgstr " Чтобы добавить предмет на панель ярлыков, щелкните по предмету в окне снаряжения,\n затем щелкните в ячейке на панели ярлыков, в которой вы хотите закрепить предмет.\n Чтобы переназначить предметы на панели ярлыков, просто щелкните и тащите их между ячейками. Чтобы убрать предмет, просто перетащите его за пределы границы панели ярлыков\n и отпустите."
msgid "\"Ignore input 1\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Игнорирование ввода 1\""
msgid "/cacheinfo - show text cache info."
msgstr "/cacheinfo - показать содержимое текстового буфера."
@@ -79,22 +80,22 @@ msgid ""
msgstr " По любым вопросам об игре в первую очередь обратитесь к FAQ.\nЕсли не удается найти решение вопроса, то пожалуйста, обращайтесь\nв раздел Ошибок/Тех.поддержки (Bugs/Support) нашего форума:"
msgid "\"Emote shortcut 9\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Смайл 9\""
msgid "\"Set direction down\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Установить направление вниз\""
msgid "\"Target NPC\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Выбрать NPC\""
msgid ""
"You can walk to warps automatically.\n"
"Open Social Window (###keyWindowSocial;) and selecy Nav tab,\n"
"then click on warp what you want."
-msgstr ""
+msgstr "Вы можете двигаться к Вратам автоматически. Откройте окно \"Общество\" (F11) и выберите вкладку \"Нав\" (Навигация), затем кликните на название требуемых Врат."
msgid "\"Chat window\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Окно чата\""
msgid "/neutral NICK - add nick to neutral relation list."
msgstr "/neutral ИГРОК - добавить игрока в нейтральный список."
@@ -109,7 +110,7 @@ msgid "Back to Index"
msgstr "Назад к содержанию"
msgid "DOWNLOADS"
-msgstr ""
+msgstr "ЗАГРУЗКИ"
msgid "THE PLAYER LIST"
msgstr "СПИСОК ИГРОКОВ"
@@ -118,7 +119,7 @@ msgid "/priceload - load shop price from disc."
msgstr "/priceload - загружает список цен с диска."
msgid "\"Quests window\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Окно заданий\""
msgid ""
" - ##2friend##P: You consider this player a friend. The player may chat,\n"
@@ -133,22 +134,22 @@ msgstr " - ##2разрешить шепот##P: Разрешить другим
msgid ""
"You can disable yellow bar,\n"
"by pressing ###keyDisableGameModifiers;."
-msgstr ""
+msgstr "Желтую панель можно выключить, нажав 8 на цифровой клавиатуре."
msgid "Support"
msgstr "Поддержка"
msgid "\"Quick drop window\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Окно быстрого сброса предметов\""
msgid "\"Screenshot\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Снимок экрана\""
msgid "##PMagic skills can be obtain by doing quests and missions in game."
msgstr "##PМагические умения могут быть приобретены путем выполнения квестов и миссий в игре."
msgid "\"Emote shortcut 1\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Смайл 1\""
msgid "\"Outfit shortcut 13\""
msgstr "\"Наряд 13\""
@@ -165,28 +166,28 @@ msgid "/me text - send text to chat as /me command in irc."
msgstr "/me текст - отправить текст в чат как командой /me в IRC"
msgid "\"Emote shortcut 10\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Смайл 10\""
msgid "\"Item shortcut 14\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Горячая клавиша предмета 14\""
msgid "Mana Contributors"
msgstr "В разработке Mana принимали участие"
msgid "\"Change map view mode\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Изменение режима отображения карты\""
msgid "/query NICK, /q NICK - open new whisper tab for nick."
msgstr "/query ИГРОК, /q ИГРОК - открыть новую вкладку для шепота с игроком."
msgid "\"Item shortcut 5\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Горячая клавиша предмета 5\""
msgid "/all - show visible beings list in debug tab."
msgstr "/all - показать список всех видимых существ во вкладке отладки."
msgid "\"Emote shortcut 7\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Смайл 7\""
msgid "Debug"
msgstr "Отладка"
@@ -198,10 +199,10 @@ msgid "For other server look servers pages for support."
msgstr "Для получения информации об игре на других серверах посетите страницу соответствующего сервера."
msgid "\"Target closest monster\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Прицел на ближайшего монстра\""
msgid "\"Emote shortcut 2\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Смайл 2\""
msgid "\"Outfit shortcut 6\""
msgstr "\"Наряд 6\""
@@ -210,7 +211,7 @@ msgid "/setdrop N - set drop counter to requested value."
msgstr "/setdrop N - задать счетчику дропов нужное значение."
msgid "\"Quit\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Выход\""
msgid "/outfit N - wear outfit number N."
msgstr "/outfit N - одевает наряд номер N."
@@ -219,13 +220,13 @@ msgid "Visit IRC channel:"
msgstr "Посетить IRC канал"
msgid "\"Shop window\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Окно магазина\""
msgid "/createparty NAME - create party with selected name."
msgstr "/createparty "
msgid "\"Move down\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Движение вниз\""
msgid "/heal NICK - heal nick."
msgstr "/heal ИГРОК - лечить игрока."
@@ -234,13 +235,13 @@ msgid "Contributors to client development"
msgstr "В разработке клиентской части принимали участие"
msgid "\"Setup window\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Окно настроек\""
msgid "/removeattack NAME - remove monster from attack list."
msgstr "/removeattack МОНСТР - удалить монстра из списка атаки."
msgid "\"Set direction up\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Установить направление вверх\""
msgid "/where - print current player position to chat."
msgstr "/where - вывести текущее положение игрока в чат."
@@ -253,7 +254,7 @@ msgstr " - ##2ignored##P: Вы полностью игнорируете это
msgid ""
"If client working very slow, you can improve speed\n"
"by reading this: @@http://manaplus.org/slowpc|http://manaplus.org/slowpc@@"
-msgstr ""
+msgstr "Если клиент работает очень медленно, вы можете увеличить скорость\nпрочитав материал по ссылке: @@http://manaplus.org/slowpc|http://manaplus.org/slowpc@@"
msgid ""
" - ##2save player list##P: Should your acquaintance list be saved when you\n"
@@ -275,16 +276,16 @@ msgid "##2Trade:##P enables the ability to trade with others."
msgstr "##2Торговля:##P включает возможность торговли с другими."
msgid "\"Enable/disable trading\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Разрешение/Запрет торговли\""
msgid "\"Toggle camera mode\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Переключение режима камеры\""
msgid "/unignore NICK - Remove nick from ignore list."
msgstr "/unignore ИГРОК - убрать игрока из списка игнорирования."
msgid "Instructions"
-msgstr ""
+msgstr "Инструкции"
msgid "IGNORING COMMUNICATION"
msgstr "ИГНОРИРОВАНИЕ"
@@ -316,13 +317,13 @@ msgid ""
msgstr "Вы можете использовать голосовой чат Mumble для связи с другими игроками.\nЗапустите Mumble перед запуском клиента и включите Mumble в настройках игры."
msgid "\"Move up\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Движение вверх\""
msgid "Here contributors from parent projects"
msgstr "Здесь участники из родительских проектов"
msgid "\"Item shortcut 4\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Горячая клавиша предмета 4\""
msgid ""
" - ##2disregarded##P: You wish to disregard this player, meaning that his or\n"
@@ -342,16 +343,16 @@ msgid "/uptime - show client uptime."
msgstr "/uptime - показать время работы клиента."
msgid "\"Who is online window\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Окно кто онлайн\""
msgid "\"Sit\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Сесть\""
msgid "/dumpg - dump graphics and some other settings to chat."
msgstr "/dumpg - вывести настройки графики в чат."
msgid "\"Deactivate chat input\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Отключение фокуса ввода\""
msgid "/trade NICK - start trade with nick."
msgstr "/trade ИГРОК - торговать с игроком."
@@ -370,7 +371,7 @@ msgid ""
msgstr "Панели и кнопки можно показать или скрыть, нажав на них правой кнопкой мыши и выбрав нужный пункт."
msgid "\"Scroll chat down\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Прокручивание чата вниз\""
msgid "Server news"
msgstr "Новости сервера"
@@ -379,16 +380,16 @@ msgid "\"Outfit shortcut 11\""
msgstr "\"Наряд 11\""
msgid "\"Item shortcut 11\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Горячая клавиша предмета 11\""
msgid "\"Item shortcut 10\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Горячая клавиша предмета 10\""
msgid "ABOUT MANAPLUS"
msgstr "О MANAPLUS"
msgid "\"Select OK\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Выбор Ok\""
msgid "MacOSX porting"
msgstr "Портирование на MacOSX"
@@ -396,25 +397,25 @@ msgstr "Портирование на MacOSX"
msgid ""
"About yellow bar you can read here:\n"
"@@http://manaplus.org/yellowbar|http://manaplus.org/yellowbar@@"
-msgstr ""
+msgstr "Все о желтой панели вы можете прочесть здесь:\n@@http://manaplus.org/yellowbar|http://manaplus.org/yellowbar@@"
msgid "\"Move to target\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Движение к цели\""
msgid "/pseudoaway, /pseudoaway MSG - set/unset pseudo away mode."
msgstr "/pseudoaway, /pseudoaway ТЕКСТ - включить/выключить режим псевдо-\"Отошел\"."
msgid "\"Enable / disable away mode\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Включение / Выключение режима отошел\""
msgid "INDEX"
msgstr "СОДЕРЖАНИЕ"
msgid "\"Chat auto complete\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Автозавершение в чате\""
msgid "\"Commands window\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Окно команд\""
msgid "/ignoreall - add all whispers to ignore list."
msgstr "/ignoreall - добавить всех в список игнорирования."
@@ -426,10 +427,10 @@ msgid "/ignore NICK - add nick to ignore list."
msgstr "/ignore ИГРОК - добавить игрока в список игнорирования."
msgid "\"Item shortcuts Key\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Горячие клавиши предметов\""
msgid "\"Disable / enable game modifier keys\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Включение / Выключение специальных модификаторов\""
msgid "Other contributors"
msgstr "Другие участники"
@@ -441,13 +442,13 @@ msgid ""
msgstr "Взаимодействие с другими игроками часто необходимо в этой игре. Вы можете взаимодействовать несколькими путями:\nПутем чата (см. выше) и эмоциями, торговли\n (с помощью контекстного меню), и шепота."
msgid "\"Attack\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Атака\""
msgid "/outfit next - wear next outfit."
msgstr "/outfit next - надеть следующий костюм."
msgid "\"Move right\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Движение вправо\""
msgid ""
"You can set away mode,\n"
@@ -458,10 +459,10 @@ msgid "/move X Y - move to X,Y position in short distance."
msgstr "/move X Y - идти в точку X, Y, находящуюся на коротком расстоянии."
msgid "\"Item shortcut 3\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Горячая клавиша предмета 3\""
msgid "\"Change move type\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Изменение типа движения\""
msgid "Magic skills:"
msgstr "Магические умения:"
@@ -476,10 +477,10 @@ msgid "/clear - clear current chat tab."
msgstr "/clear - очистить текущую вкладку чата."
msgid "\"Social window\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Окно общества\""
msgid "\"Hide windows\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Скрытие окон\""
msgid "\"Outfit shortcut 4\""
msgstr "\"Наряд 4\""
@@ -488,7 +489,7 @@ msgid "Chat commands"
msgstr "Команды чата"
msgid "\"Did you know window\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Окно \"Вы знаете?\""
msgid "Trade"
msgstr "Обмен"
@@ -497,28 +498,28 @@ msgid "/blacklist NICK - add nick to blacklist relation list."
msgstr "/blacklist ИГРОК - добавить игрока в черный список."
msgid "\"Close chat tab\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Закрыть вкладку чата\""
msgid "\"Item shortcut 6\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Горячая клавиша предмета 6\""
msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "Скачать"
msgid "Art or images contributors"
msgstr "Художники"
msgid "\"Target player\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Выбор игрока\""
msgid "##2ManaPlus version: ##6%VER%"
-msgstr ""
+msgstr "##2версия ManaPlus : ##6%VER%"
msgid "\"Debug window\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Окно отладки\""
msgid "\"Next chat tab\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Следующая закладка чата\""
msgid "ManaPlus Contributors"
msgstr "Разработчики ManaPlus"
@@ -530,7 +531,7 @@ msgid "Basic skills:"
msgstr "Основные умения:"
msgid "\"Change move to target type\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Изменение типа движения к цели\""
msgid "/erase NICK - add nick to erased list."
msgstr "/erase ИГРОК - добавить игрока в список стертых."
@@ -539,13 +540,13 @@ msgid "/pricesave - save shop price to disc."
msgstr "/pricesave - сохранить цены магазина."
msgid "\"Pickup\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Поднятие предметов\""
msgid "\"Status window\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Окно статуса\""
msgid "\"Item shortcut 2\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Горячая клавиша предмета 2\""
msgid "##2Emote:##P enables the ability to express emotions."
msgstr "##2Emote:##P даёт возможность выражать эмоции."
@@ -554,10 +555,10 @@ msgid "/friend NICK, /befriend NICK - add nick to friends list."
msgstr "/friend ИГРОК, /befriend ИГРОК - добавить игрока в список друзей."
msgid "\"Change follow mode\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Изменение режима следования\""
msgid "\"Scroll chat up\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Прокручивание чата вверх\""
msgid ""
"##2ManaPlus##P is extended client based on old code from ##2Mana##P client.\n"
@@ -578,25 +579,25 @@ msgid ""
msgstr " - ##2нейтрайльный##P: Касаемо игры, это то же самое, что не\n иметь игрока в списке: игрок может общаться с вами в чате, но торговать\n или слать приватные сообщения только тогда, когда у вас эта опция разрешена для всех."
msgid "\"Inventory window\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Окно инвентаря\""
msgid "Contributors to client/server development"
msgstr "В разработке клиентской и серверной части принимали участие"
msgid "\"Quick heal target or self\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Быстрое лечения себя или цели\""
msgid "\"Change pickup type\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Изменение типа подбора предметов\""
msgid "\"Use #itenplz spell\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Использование заклинания #itenplz\""
msgid "move key"
-msgstr ""
+msgstr "\"Кнопка движения\""
msgid "\"Item shortcut 13\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Горячая клавиша предмета 13\""
msgid "Skills"
msgstr "Умения"
@@ -608,7 +609,7 @@ msgid "\"Outfit shortcut 3\""
msgstr "\"Наряд 3\""
msgid "\"Quick drop N items\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Быстрый сброс N предметов\""
msgid "Themes:"
msgstr "Темы:"
@@ -619,10 +620,10 @@ msgid ""
msgstr "/msg ИГРОК текст, /whisper ИГРОК текст, /w ИГРОК текст - шептать игроку."
msgid "\"Emote shortcut 14\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Смайл 14\""
msgid "\"Item shortcut 1\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Горячая клавиша предмета 1\""
msgid "Commands"
msgstr "Команды"
@@ -631,10 +632,10 @@ msgid "\"Outfit shortcut 9\""
msgstr "\"Наряд 9\""
msgid "\"Emote shortcut 4\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Смайл 4\""
msgid "\"Stop Attack\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Остановка атаки\""
msgid ""
" The player list lists all of your acquaintances. They are categorised as one\n"
@@ -642,13 +643,13 @@ msgid ""
msgstr " Список игрока отображает все ваши знакомства. Они классифицируются как один\n из следующих:"
msgid "\"Change attack weapon type\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Изменение типа атаки оружием\""
msgid "/outfit prev - wear previous outfit."
msgstr "/outfit prev - надеть предыдущий костюм."
msgid "\"Crazy moves\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Сумасшедшие движения\""
msgid "SHORTCUTS:"
msgstr "БЫСТРЫЕ КЛАВИШИ"
@@ -657,7 +658,7 @@ msgid "/target NICK - select nick as target. Can be monster or player nick."
msgstr "/target ИМЯ - выделить существо как цель. Может быть монстром или игроком."
msgid "To type chat message, press ###keyChat;"
-msgstr ""
+msgstr "Для ввода сообщений в чат, нажмите enter"
msgid "Translators"
msgstr "Переводчики"
@@ -666,13 +667,13 @@ msgid "MOUSE:"
msgstr "МЫШЬ:"
msgid "\"Next chat tab line\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Следующая строка вкладки чата\""
msgid "\"Set direction right\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Установить направление вправо\""
msgid "\"Move to home location\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Переход к Домашней локации\""
msgid "Player relations"
msgstr "Отношения между игроками"
@@ -692,34 +693,34 @@ msgid "COMMANDS"
msgstr "КОМАНДЫ"
msgid "\"Previous chat tab\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Предыдущая закладка чата\""
msgid "/serverunignoreall - unignore all whispers on server side."
msgstr "/serverunignoreall - отключить игнорирование всех\nприватных сообщений на сервере."
msgid "\"Skill window\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Окно навыков\""
msgid "\"Kills stats window\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Окно статистики атак\""
msgid "\"Toggle chat\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Переключение на чат\""
msgid "##POther skills can be obtain by doing quests and missions in game."
msgstr "##PДругие умения могут быть получены при выполнении миссий и квестов в игре."
msgid "\"Change attack type\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Изменение типа атаки\""
msgid "Manaplus Developers"
msgstr "Разработчики Manaplus"
msgid "\"On / off audio\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Вкл. / Выкл. звука\""
msgid "\"Emote shortcut 6\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Смайл 6\""
msgid "\"Outfit shortcut 2\""
msgstr "\"Наряд 2\""
@@ -731,34 +732,34 @@ msgid "/dirs - show client dirs in debug chat tab."
msgstr "/dirs - показывает расположение директорий вотладочном окне."
msgid "Website: @@http://manaplus.org/|http://manaplus.org/@@"
-msgstr ""
+msgstr "Интернет сайт: @@http://manaplus.org/|http://manaplus.org/@@"
msgid "/disconnect - quick disconnect from server."
msgstr "/disconnect - быстро отключиться от сервера."
msgid "\"Switch quick drop counter\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Переключение счётчика быстрого сброса\""
msgid "\"Previous chat tab line\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Предыдущая строка вкладки чата\""
msgid "\"Emote shortcut 13\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Смайл 13\""
msgid "/disregard NICK - add nick to disregarded list."
msgstr "/disregard NICK - добавляет NICK в список нехороших ников."
msgid "\"Change crazy Move mode\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Изменение режима сумасшедших движений\""
msgid "\"Outfit shortcut 8\""
msgstr "\"Наряд 8\""
msgid "\"Change imitation mode\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Изменение режима имитации\""
msgid "\"Reset video mode to safe value\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Сброс режима видео на безопасное значение\""
msgid "/undress NICK - remove all clothes from nick. Local effect only."
msgstr "/undress NICK - снять всю одежду с NICK. Только местное действие."
@@ -772,32 +773,32 @@ msgid "\"Outfit shortcut 14\""
msgstr "\"Наряд 14\""
msgid "\"Quick drop N items from 0 slot\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Быстрый сброс N предметов из 0 слота\""
msgid "\"Switch pvp attack\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Переключение pvp атаки\""
msgid "\"Emote shortcut window\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Окно смайлов\""
msgid "\"Bot checker window\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Окно детектора ботов\""
msgid ""
"/mail NICK MSG - send offline message to NICK. Working only in tmw server."
msgstr "/mail НИК СООБЩЕНИЕ - послать оффлайн сообщение игроку НИК. Работает только на tmw серверах."
msgid "\"Item shortcut 15\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Горячая клавиша предмета 15\""
msgid "About The Mana World"
msgstr "О The Mana World"
msgid "\"Emote shortcut 5\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Смайл 5\""
msgid "\"Smilie\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Смайлы\""
msgid "Whispers commands"
msgstr "Команды привата"
@@ -808,7 +809,7 @@ msgid ""
msgstr " Здесь можно найти список всех знакомых игроков, а также\nмножество настроек:"
msgid "\"Use magic attack\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Использование магической атаки\""
msgid ""
"You can see other player equiped items,\n"
@@ -825,7 +826,7 @@ msgid "\"Wear outfit\""
msgstr "\"Надеть наряд\""
msgid "emote key"
-msgstr ""
+msgstr "Клавиша смайла"
msgid "Search results"
msgstr "Результат поиска"
@@ -834,7 +835,7 @@ msgid "/help - show small help about chat commands. "
msgstr "/help - отображает небольшую справку о чат командах. "
msgid "\"Item shortcut 9\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Горячая клавиша предмета 9\""
msgid ""
"You can set any client resolution. In settings in video tab,\n"
@@ -845,7 +846,7 @@ msgid "Main development"
msgstr "Основная разработка"
msgid "\"Help window\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Окно помощи\""
msgid "/attack - attack target."
msgstr "/attack - атаковать цель."
@@ -863,7 +864,7 @@ msgid "About"
msgstr "Об игре"
msgid "\"Emote shortcut 12\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Смайл 12\""
msgid "\"Outfit shortcut 15\""
msgstr "Наряд 15"
@@ -872,34 +873,34 @@ msgid "Windows"
msgstr "Окна"
msgid "\"Ignore input 2\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Игнорирование ввода 2\""
msgid "\"Emulate right click from keyboard\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Эмуляция правого клика с клавиатуры\""
msgid "\"Set home location/set arrow\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Установить свой маркер/Установить стрелку\""
msgid "\"Set direction left\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Установить направление влево\""
msgid "\"Move left\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Движение влево\""
msgid "\"Item shortcut window\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Окно быстрого использования предметов\""
msgid "\"Item shortcut 7\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Горячая клавиша предмета 7\""
msgid "\"Emote shortcut 8\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Смайл 8\""
msgid "\"Minimap window\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Окно мини-карты\""
msgid "\"Equipment window\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Окно экипировки\""
msgid "/serverignoreall - ignore all whispers on server side."
msgstr "/serverignoreall - игнорировать все приватные сообщения на стороне сервера."
@@ -915,7 +916,7 @@ msgid ""
msgstr "##2 SDL, SDL_image, SDL_mixer (Медиа фрэймворк)\n##2 SDL_net (Сетевой фрэймворк)\n##2 Guichan (Графический фреймворк)\n##2 libxml2 (XML парсинг и запись)\n##2 PhysFS (Файлы данных)\n##2 libcurl (HTTP загрузки)\n##2 zlib (Архивы)"
msgid "\"Emote shortcut 3\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Смайл 3\""
msgid ""
" However, you can protect yourself from such players by ignoring them. Right-\n"
@@ -934,7 +935,7 @@ msgid "Different patches"
msgstr "Различные патчи"
msgid "\"Switch magic attack\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Переключение маг. атаки\""
msgid "/navigate x y - move to position x,y in current map in any distance."
msgstr "/navigate x y - двигаться в позицию x,y на текущей карте на любом расстоянии."
@@ -946,16 +947,16 @@ msgid "Actions"
msgstr "Действия"
msgid "\"Item shortcut 12\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Горячая клавиша предмета 12\""
msgid "\"Move to navigation point\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Движение к навигационной точке\""
msgid "Sound effects"
msgstr "Звуковые эффекты"
msgid "\"Talk\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Разговор\""
msgid ""
" Left click to execute default action: walk, pick up an item, attack a monster\n"
@@ -967,7 +968,7 @@ msgid "/follow NICK - start follow mode."
msgstr "/follow НИК- следовать за данным игроком."
msgid "\"Item shortcut 8\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Горячая клавиша предмета 8\""
msgid "/emote N - use emotion number N."
msgstr "/emote N - использовать эмоцию N."