summaryrefslogblamecommitdiff
path: root/po/da.po
blob: f51804ed0646287fb7a51219fe7285b24294e82e (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794








                                                                      
                                            










                                                                  
                    


             
                    


            
                                                                    


                   
                     



                                                  
                     



                  
                     


                           
                     



                             
                      



                                                  
                      



                             
                                                              
                                                                         
                                                            
                                                                
                                                                            

                                         


             
                      


                                       
                      



                       
                      


                                      
                      



                    
                      


                                   
                      



                             
                      


                                       
                                                              



                                                       
                      



                                   
                                          


                                                       
                      




















































































































































































































































































































































































































































































































































                                                                                 
                   


                      
                    


                                               
                    


                                                
                    



                                
                    



























                                                                
                                                             



                                      
                                                             





























                                                                           
                                                                             





                                                                           
                                                                             


         


                                                                             


               

                                                                      



                                                
                                  










                                                                      


                                                          




































































































                                                                            
                                                                   











                                                          
                                                                   



                                        
                                   


                                                      
                                   


                                      
                                   





























                                                                   
                                                                




                                                               
                                   



              





                                                                    


               
                      



                 
                      


             
                      



            
                      



                
                      



               
                      


            
                      



              
                      



                  
                       


              
                       


            
                       



                    
                       



                      
                       



                      
                       



                      
                                                                      






                                                                     
                                                 


            
                       



                                            
                       






































































































































                                                          
                                                                              



                                            
                                                           


                 



                                                                  






                      
                                                      



                                                      
                                                           


                      
                                  


              
                                  


               
                                  



              
                                  



              
                                  



              
                                  


          


                                                                  


                



                                                                  


             


                                                                  



               

                                                             


              

                                                              


               
                                  


               


                                                                  


                      
                                                             


                       

                                                             


























































































































































































                                                      
                                                    





























                                                                        
                                                        


















                                                        
                                                      




                                                     
                            




































                                                                  
                                                      




                                   

                                                      




                                    
                                                      



                           
                                                      



                            

                                                      



                                    




                                                      


                               


                                                      



                              





                                                      



                       




                                                      



                                                


                                                      



                                             

                                                      


                         

                                                      


                               
                                                      



                                                   
                                                      



                                        

                                                      



                                        

                                                      


                                           

                                                      



                                                   
                            


                                        
                            


                     

                                                      


                     
                                                      



                                                

                                                      


                   

                                                      



                     
                            



                             
                            



                                        
                                                      



                                       




                                                      


                            
                            



                          
                            



                              
                            



                                  
                            


                
                            


                             
                            


                             
                            


                                             
                                                      


              
                            


                                           
                            



                                 
                            


                            
                            



                         
                            



                        
                            


                             
                            



                             
                            



                           
                            


                                 
                            


                                 
                             



                      
                             



                      
                             



                      
                             



                       
                             



                       
                             



                       

                                                        



                                  
                                                        


                               
                             


                               
                            


                  
                            


                     
                            


































                                                               
                               



                          
                               


              
                               



                    
                               


                                        
                               


            
                               



                                
                               



                               
                               


                                                              
                               



                                         
                               



                             
                               


                          
                               


                                     
                               


                                
                               






















































                                                                             
                            


                                                 
                            


                                       
                            


                                                    
                            


                                         
                            


                       
                            



                           
                            


                          
                            


                         
                             



                           
                             



                          
                             


                             

                                                          


            
                             


                                    
                             















                                         
                                                           



                                                          
                               



                                                          
                               



                                                          
                               


                 
                                                           


















                               
                               























































                                                              
                             


            
                              


                                         
                              


                                           
                              



                             
                              


                                     
                              


                                      
                              


                            
                              



                             
                              



                          
                              



                             
                              


                            
                              



                             
                              


                                       
                              



                           
                              



                                 
                              


                         
                              


                           
                              



                          
                              



                            
                              


                                
                              


                           
                              



                       







                              











































































































































































































































































































































































































                                                                              
                              



                                  
                              



                               
                              



                     
                              



                     
                              





































































































































































































                                                                
                               




                                                            
                               















                               
                                                            









                               
                                                            








                                      
                               






















































































































































































                                                                               
                              


                 
                              



                    
                              



                         
                              



                     
                              



                    
                              


                              
                              


                  
                              


                 
                              


               
                              


                
                              



                               
                              


                                     
                              



                     
                              



                       
                              


                         
                              


                           
                              


                        









                                    



                               
                              



                               
                              



                                      
                              


                     
                              



                                 
                              



                                 
                              



                         
                              


                     
                              



                        
                              



                           
                              



                          
                              


                                 
                              


                                        
                              



                               
                              


                  
                              


                         
                              






















                                                         



                                   












































































































































































































































                                                                               
                            


                                   
                            



                         
                            


                                  
                            


                             
                            


                         
                            


                                
                            


               
                            


                    
                            



                                                  
                            


                                    
                            


                                        
                            


                
                            


                          
                            


                    
                            


            
                            


                                  
                            


                              
                            



                             
                            



                          










                                                        



                        
                             


                      
                             


                     
                             


                        
                             


                        
                             


                           
                             


                      
                             


                    
                             


                            
                             


                           
                             


                     
                             



                           
                             


                             
                             



                      
                             



                           
                             



                         
                             



                          
                             



                        
                             



                          
                             


                            
                             



                                
                             



                                






















                                                        



                         
                             


                   
                             


                   
                             


                              
                             


                                
                             


                       
                             


                        
                             


                                
                             


                                
                             



                                
                             



                                
                             


                          
                             


                             
                             


                 
                             


                      
                             


                      
                             


                 
                             



                   
                             



                         
                             



                        
                             


                   
                             


                              
                             


                                      
                             


                          
                             


                                 
                             


                                 
                             


                          
                             


                        
                             



                           
                             



                        
                             


                                 
                             



                                   
                             



                          
                             



                             
                             


                                           
                             


                      
                             



                                  
                             


                                         
                             


                          
                             





                                                                              
                          


                           
                           




                                                            
                           





                                            
                           


            
                           







































































































































































                                                                             
                                                                          


                     
                                                                          



                                                                            
                                                                           


                                                         
                                                                           


                                                                     
                                                                           


                   
                                                                           






                                                                             
                                                                           




                                                                                
                                                                           


                                                        
                                                                           


                                                       
                                                                           


                                                                  
                                                                           


                    
                                                                           


                                                             
                                                                           













                                                                              
                                                                            











































                                                                  



                                       


                                                                              
                                                                     



                      
                                                                              


             
                                       



                              
                                       



                                                 
                                       



                           
                                       







































































                                                                            
                                       



                            
                                                                             



                            
                                       



                           
                                        



                                              
                                                                         



                                             
                                                                              


                                                              
                                        



                                              
                                        



                                                
                                        



                                                    
                                        



                                                                           
                                                                              



                                                     
                                        



                                          
                                        



                           
                                        


                                                      
                                        



                                                          
                                        



                                                              
                                        



                                                                
                                        


































                                                                          
                                                                          


                           
                                                                          










                                                     
                                      


                                
                                      


                          
                                      


                           
                                      


                               
                                      


                           
                                      



                                     
                                      




                                         


                                                                              
                                         



                                
                                         



                                    
                                         


                                                                          

















                                                                           


                              
                                         


                                      
                                         


                 
                                         


                   
                                         


                 
                                         


                     
                                         


                      
                                         





























                                                                    
                                  



                        
                                   



             
                                   



























































































                                                                     
        



                                      
        



                                      
        





































































































































































































































































                                                                               
                                        


                                            
                                        





















































































































                                                                             
                                     


                                            
                                     


                                                   
                                     


                         
                                     


                                         
                                     


                                                                
                                     


                                                            
                                     


                                                                        
                                     




                                                                              
                                     


                                                 
                                     


                            
                                     


                                   
                                     




                                                                            
                                     


                                         
                                     


                                     

                                                                        


               
                                     



                                                                               
                                     


                                                                               
                                     



                         
                                     



                     
                                     


                           
                                     


                           
                                      


                        
                                      


                       
                                      


                          
                                      


                                             
                                      


                                          
                                      


                        
                                      


                                                     
                                      


                            
                                      


                            
                                      


                                  
                                      


                                       
                                      


                                                       
                                      


                                                                   
                                      


                                              
                                      


                                              
                                      


                                                           
                                      


                          
                                      


                           
                                      


                                              
                                      






































                                                                                







                                                                              























                                                           
                                                              



                                 
                              



                   
                              



                    
                              



               
                              



               
                               


                        


                     



















































































































































































































































































































































































































































                                                                              




















                                                                             
# Danish translation for mana
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
# This file is distributed under the same license as the mana package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mana\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@manasource.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-03 01:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-25 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Niels L Ellegaard <niels.ellegaard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <none@none.none>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-05 19:28+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"

#: src/being.cpp:481
msgid "dodge"
msgstr ""

#: src/being.cpp:481
msgid "miss"
msgstr ""

#: src/client.cpp:744 src/gui/setup.cpp:47 src/gui/windowmenu.cpp:92
msgid "Setup"
msgstr "Opsætning"

#: src/client.cpp:818
#, fuzzy
msgid "Connecting to server"
msgstr "Opretter forbindelse til kort-serveren..."

#: src/client.cpp:849
#, fuzzy
msgid "Logging in"
msgstr "Log Ind"

#: src/client.cpp:882
msgid "Entering game world"
msgstr ""

#: src/client.cpp:973
#, fuzzy
msgid "Requesting characters"
msgstr "Vælg Karakter"

#: src/client.cpp:1004
#, fuzzy
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Opretter forbindelse til kort-serveren..."

#: src/client.cpp:1014
#, fuzzy
msgid "Changing game servers"
msgstr "Server"

#: src/client.cpp:1049 src/client.cpp:1056 src/client.cpp:1191
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:154 src/gui/changepassworddialog.cpp:144
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:185 src/gui/register.cpp:225
#: src/gui/serverdialog.cpp:357 src/gui/unregisterdialog.cpp:134
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:183 src/net/manaserv/charhandler.cpp:226
#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:161
#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:177
msgid "Error"
msgstr "Fejl"

#: src/client.cpp:1065
msgid "Requesting registration details"
msgstr ""

#: src/client.cpp:1092
#, fuzzy
msgid "Password Change"
msgstr "Adgangskode:"

#: src/client.cpp:1093
msgid "Password changed successfully!"
msgstr ""

#: src/client.cpp:1112
#, fuzzy
msgid "Email Change"
msgstr "Ændre"

#: src/client.cpp:1113
msgid "Email changed successfully!"
msgstr ""

#: src/client.cpp:1133
#, fuzzy
msgid "Unregister Successful"
msgstr "Frameld"

#: src/client.cpp:1134
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr ""

#: src/client.cpp:1317 src/client.cpp:1343 src/client.cpp:1387
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr ""

#: src/client.cpp:1514
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid update host: %s"
msgstr "Ugyldig opdaterings host: "

#: src/client.cpp:1548 src/client.cpp:1554
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "Fejl under oprettelsen af opdateringen mappen!"

#: src/client.cpp:1575
#, c-format
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr ""

#: src/commandhandler.cpp:264 src/commandhandler.cpp:477
msgid "Unknown command."
msgstr "Ukendt kommando"

#: src/commandhandler.cpp:294
msgid "-- Help --"
msgstr "--Hjælp--"

#: src/commandhandler.cpp:295
msgid "/help > Display this help"
msgstr "/help > Vis denne hjælpebesked"

#: src/commandhandler.cpp:297
msgid "/where > Display map name"
msgstr "/where > Vis dine koordinater på kortet"

#: src/commandhandler.cpp:298
msgid "/who > Display number of online users"
msgstr "/who > Vis antallet af spillere der er online"

#: src/commandhandler.cpp:299
msgid "/me > Tell something about yourself"
msgstr "/me > Vis en beskrivelse af dig"

#: src/commandhandler.cpp:301
msgid "/clear > Clears this window"
msgstr "/clear > Sletter text i chat-vinduet."

#: src/commandhandler.cpp:303
msgid "/msg > Send a private message to a user"
msgstr "/msg > Send en privat besked til en spiller"

#: src/commandhandler.cpp:304
msgid "/whisper > Alias of msg"
msgstr "/whisper > Samme som msg"

#: src/commandhandler.cpp:305
msgid "/w > Alias of msg"
msgstr "/w > Samme som msg"

#: src/commandhandler.cpp:306
msgid "/query > Makes a tab for private messages with another user"
msgstr "/query > Starter en privat samtale med en spiller"

#: src/commandhandler.cpp:308
msgid "/q > Alias of query"
msgstr "/q > Samme som query"

#: src/commandhandler.cpp:310
msgid "/away > Tell the other whispering players you're away from keyboard."
msgstr ""

#: src/commandhandler.cpp:313
msgid "/ignore > ignore a player"
msgstr ""

#: src/commandhandler.cpp:314
msgid "/unignore > stop ignoring a player"
msgstr ""

#: src/commandhandler.cpp:315
#, fuzzy
msgid "/ignoreall > Ignore all opened whisper tabs"
msgstr "/close > Lukker hviskesamtale-tabben"

#: src/commandhandler.cpp:316
msgid "/erase > Erase a player"
msgstr ""

#: src/commandhandler.cpp:317
msgid "/befriend > Be friend a player"
msgstr ""

#: src/commandhandler.cpp:318
msgid "/desregard > Disregard a player"
msgstr ""

#: src/commandhandler.cpp:319
msgid "/neutral > Neutral a player"
msgstr ""

#: src/commandhandler.cpp:321
msgid "/list > Display all public channels"
msgstr "/list > Vis alle offentlige chat-kanaler"

#: src/commandhandler.cpp:322
msgid "/join > Join or create a channel"
msgstr "/join > Deltag i en chat-kanal"

#: src/commandhandler.cpp:324
#, fuzzy
msgid "/createparty > Create a new party"
msgstr "/create > Opret en ny gruppe"

#: src/commandhandler.cpp:325
#, fuzzy
msgid "/createguild > Create a new guild"
msgstr "/create > Opret en ny gruppe"

#: src/commandhandler.cpp:326
msgid "/party > Invite a user to party"
msgstr "/party > Inviter en spiller til din gruppe"

#: src/commandhandler.cpp:328
msgid "/toggle > Determine whether <return> toggles the chat log"
msgstr "/toggle > Afgør om et tryk på retur-knappen skal aktivere chatvinduet."

#: src/commandhandler.cpp:330
msgid "/present > Get list of players present (sent to chat log, if logging)"
msgstr ""
"/present > Vis en liste af alle spillere på serveren (Sendes til chat-loggen "
"hvis den er slået til)"

#: src/commandhandler.cpp:333
msgid "/announce > Global announcement (GM only)"
msgstr "/announce > Send en besked til allle spillere (Kun for GM)"

#: src/commandhandler.cpp:335
#, fuzzy
msgid "/closeall > Close all opened whisper tabs"
msgstr "/close > Lukker hviskesamtale-tabben"

#: src/commandhandler.cpp:337
msgid "/all > Show all visible beings in debug tab"
msgstr ""

#: src/commandhandler.cpp:339
msgid "/move > Move to given position"
msgstr ""

#: src/commandhandler.cpp:340
msgid "/navigate > Draw path to given position"
msgstr ""

#: src/commandhandler.cpp:341
msgid "/target > Set target to being"
msgstr ""

#: src/commandhandler.cpp:342
msgid "/outfit > Wear outfit by index"
msgstr ""

#: src/commandhandler.cpp:343
msgid "/emote > Show emote by index"
msgstr ""

#: src/commandhandler.cpp:344
msgid "/follow > Follow player"
msgstr ""

#: src/commandhandler.cpp:345
msgid "/imitation > Imitate player"
msgstr ""

#: src/commandhandler.cpp:346
msgid "/heal > Heal player"
msgstr ""

#: src/commandhandler.cpp:347
#, fuzzy
msgid "/mail > Send offline message to player"
msgstr "/msg > Send en privat besked til en spiller"

#: src/commandhandler.cpp:351
msgid "For more information, type /help <command>."
msgstr "/help <kommando>   > Vis en detaljeret beskrivelse af <kommando>"

#: src/commandhandler.cpp:355
msgid "Command: /help"
msgstr "Kommando: /help"

#: src/commandhandler.cpp:356
msgid "This command displays a list of all commands available."
msgstr "Denne kommando viser en liste over alle tilgængelige kommandoer"

#: src/commandhandler.cpp:358
msgid "Command: /help <command>"
msgstr "Kommando: /help <kommando>"

#: src/commandhandler.cpp:359
msgid "This command displays help on <command>."
msgstr "Denne kommando viser hjælp for <kommando>"

#: src/commandhandler.cpp:367
msgid "Command: /announce <msg>"
msgstr "Kommando: /announce <besked>"

#: src/commandhandler.cpp:368
msgid "*** only available to a GM ***"
msgstr "*** kun tilgængelig for en GM ***"

#: src/commandhandler.cpp:369
msgid "This command sends the message <msg> to all players currently online."
msgstr "Denne kommando sender beskeden <besked> til alle brugere online."

#: src/commandhandler.cpp:374
msgid "Command: /clear"
msgstr "Kommando: /clear"

#: src/commandhandler.cpp:375
msgid "This command clears the chat log of previous chat."
msgstr "Denne kommando rydder chat loggen"

#: src/commandhandler.cpp:379
#, fuzzy
msgid "Command: /ignore <player>"
msgstr "Kommand: /item <regel>"

#: src/commandhandler.cpp:380
#, fuzzy
msgid "This command ignores the given player regardless of current relations."
msgstr ""
"Denne kommando viser det antal af online brugere, der er online  lige nu."

#: src/commandhandler.cpp:385
msgid "Command: /join <channel>"
msgstr "Kommando: : /join <chat-kanal>"

#: src/commandhandler.cpp:386
msgid "This command makes you enter <channel>."
msgstr "Denne kommando tilmelder dig til <chat-kanal>"

#: src/commandhandler.cpp:387
msgid "If <channel> doesn't exist, it's created."
msgstr "Hvis <chat-kanal> ikke eksisterer, så bliver den oprettet."

#: src/commandhandler.cpp:391
msgid "Command: /list"
msgstr "Kommando: /list"

#: src/commandhandler.cpp:392
msgid "This command shows a list of all channels."
msgstr "Denne kommando viser en liste over alle chat-kanaler."

#: src/commandhandler.cpp:396
msgid "Command: /me <message>"
msgstr "Kommando: /me <besked>"

#: src/commandhandler.cpp:397
msgid "This command tell others you are (doing) <msg>."
msgstr "Denne kommando fortæller andre at du er (eller gør) <besked>"

#: src/commandhandler.cpp:401
msgid "Command: /msg <nick> <message>"
msgstr "Kommando: /msg <spiller> <besked>"

#: src/commandhandler.cpp:402
msgid "Command: /whisper <nick> <message>"
msgstr "Kommando: /whisper <spiller> <besked>"

#: src/commandhandler.cpp:403
msgid "Command: /w <nick> <message>"
msgstr "Kommando: /w <spiller> <besked>"

#: src/commandhandler.cpp:404
msgid "This command sends the text <message> to <nick>."
msgstr "Denne kommando sender <besked> til <spiller>"

#: src/commandhandler.cpp:405 src/commandhandler.cpp:437
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:82 src/gui/widgets/channeltab.cpp:91
#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:88 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:82
msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")."
msgstr ""
"Hvis <spilller>  (altså spillerens navn) indeholder mellemrum, så kan du "
"sætter gåseøjne (\")."

#: src/commandhandler.cpp:410
msgid "Command: /query <nick>"
msgstr "Kommando: /query <spilller>"

#: src/commandhandler.cpp:411
msgid "Command: /q <nick>"
msgstr "Kommando: /q <spiller>"

#: src/commandhandler.cpp:412
msgid "This command tries to make a tab for whispers betweenyou and <nick>."
msgstr ""
"Denne kommando opretter en ny tab med privat samtale mellem dig og <nick>."

#: src/commandhandler.cpp:417
#, fuzzy
msgid "Command: /away <afk reason>"
msgstr "Kommando: /w <spiller> <besked>"

#: src/commandhandler.cpp:418
msgid "This command tells you're away from keyboard with the given reason."
msgstr ""

#: src/commandhandler.cpp:420
#, fuzzy
msgid "Command: /away"
msgstr "Kommando: /who"

#: src/commandhandler.cpp:421
#, fuzzy
msgid "This command clears the away status and message."
msgstr "Denne kommando sætter kanalens emne til <besked>"

#: src/commandhandler.cpp:425
#, fuzzy
msgid "Command: /createparty <name>"
msgstr "Kommando: /create <gruppe>"

#: src/commandhandler.cpp:426
#, fuzzy
msgid "This command creates a new party called <name>."
msgstr "Disse kommandoer opretter en gruppe ved navn <gruppe>"

#: src/commandhandler.cpp:430
#, fuzzy
msgid "Command: /createguild <name>"
msgstr "Kommando: /create <gruppe>"

#: src/commandhandler.cpp:431
#, fuzzy
msgid "This command creates a new guild called <name>."
msgstr "Disse kommandoer opretter en gruppe ved navn <gruppe>"

#: src/commandhandler.cpp:435
msgid "Command: /party <nick>"
msgstr ""

#: src/commandhandler.cpp:436 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:81
msgid "This command invites <nick> to party with you."
msgstr "Denne kommando inviterer <spiller> til din gruppe."

#: src/commandhandler.cpp:442
msgid "Command: /present"
msgstr "Kommando: /present"

#: src/commandhandler.cpp:443
#, fuzzy
msgid ""
"This command gets a list of players within hearing and sends it to chat log."
msgstr ""
"Denne kommando finder en liste over brugere, der er inden for en "
"lytteradius, og sender listen til enten record loggen, hvis du optager, "
"ellers er det chat loggen."

#: src/commandhandler.cpp:448
msgid "Command: /toggle <state>"
msgstr "Kommando /toggle <tilstand>"

#: src/commandhandler.cpp:449
msgid ""
"This command sets whether the return key should toggle the chat log, or "
"whether the chat log turns off automatically."
msgstr ""
"Denne kommando bestemmer om retur, skal bruges til at fokusere på chat "
"loggen, ellerom chat om chat loggen, automatisk skal slå fra."

#: src/commandhandler.cpp:452
msgid ""
"<state> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to turn the toggle on, or "
"\"0\", \"no\", \"false\" to turn the toggle off."
msgstr ""
"<tilstand> kan være en ud af \"1\", \"yes\", \"true\" for at slå fokusering "
"af chat vindue til, eller \"0\", \"no\", \"false\" for at slå fokusering af "
"chat vindue fra."

#: src/commandhandler.cpp:455
msgid "Command: /toggle"
msgstr "Kommando: /toggle"

#: src/commandhandler.cpp:456
msgid "This command displays the return toggle status."
msgstr "Denne kommando viser fokusering af chat vinduets status."

#: src/commandhandler.cpp:460 src/gui/widgets/whispertab.cpp:127
#, fuzzy
msgid "Command: /unignore <player>"
msgstr "Kommand: /item <regel>"

#: src/commandhandler.cpp:461
msgid "This command stops ignoring the given player if they are being ignored"
msgstr ""

#: src/commandhandler.cpp:466
msgid "Command: /where"
msgstr "kommando: /where"

#: src/commandhandler.cpp:467
msgid "This command displays the name of the current map."
msgstr "Denne kommando viser det nuværende bane navn."

#: src/commandhandler.cpp:471
msgid "Command: /who"
msgstr "Kommando: /who"

#: src/commandhandler.cpp:472
msgid "This command displays the number of players currently online."
msgstr ""
"Denne kommando viser det antal af online brugere, der er online  lige nu."

#: src/commandhandler.cpp:478
msgid "Type /help for a list of commands."
msgstr "Skriv /help for at få en liste med kommandoer"

#: src/commandhandler.cpp:546
msgid "Cannot send empty whispers!"
msgstr "du kan ikke sende en hviskebesked uden tekst!"

#: src/commandhandler.cpp:554
#, c-format
msgid ""
"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is "
"you."
msgstr ""

#: src/commandhandler.cpp:574
#, c-format
msgid "Requesting to join channel %s."
msgstr ""

#: src/commandhandler.cpp:590 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:122
msgid "Party name is missing."
msgstr "Du glemte at skrive et navn på dit party."

#: src/commandhandler.cpp:601
#, fuzzy
msgid "Guild name is missing."
msgstr "Du glemte at skrive et navn på dit party."

#: src/commandhandler.cpp:614 src/commandhandler.cpp:721
#: src/commandhandler.cpp:762 src/commandhandler.cpp:792
msgid "Please specify a name."
msgstr ""

#: src/commandhandler.cpp:655
msgid "Return toggles chat."
msgstr "Retur bringer focus på chatten."

#: src/commandhandler.cpp:655
msgid "Message closes chat."
msgstr "Besked lukker chat."

#: src/commandhandler.cpp:666
msgid "Return now toggles chat."
msgstr "Enter bringer nu focus på chatten."

#: src/commandhandler.cpp:672
msgid "Message now closes chat."
msgstr "Besked lukker nu chat."

#: src/commandhandler.cpp:700
#, fuzzy
msgid "friend"
msgstr "Ven"

#: src/commandhandler.cpp:705
#, fuzzy
msgid "disregarded"
msgstr "Se bort fra"

#: src/commandhandler.cpp:710
#, fuzzy
msgid "neutral"
msgstr "Neutral"

#: src/commandhandler.cpp:729
#, fuzzy, c-format
msgid "Player already %s!"
msgstr "Beskeden blev ikke læst. Modtageren ignorerer den."

#: src/commandhandler.cpp:743
#, fuzzy, c-format
msgid "Player successfully %s!"
msgstr "Du har nu oprettet gruppen."

#: src/commandhandler.cpp:751
#, fuzzy, c-format
msgid "Player could not be %s!"
msgstr "Beskeden blev ikke læst. Modtageren ignorerer den."

#: src/commandhandler.cpp:773
msgid "Player wasn't ignored!"
msgstr ""

#: src/commandhandler.cpp:780
msgid "Player no longer ignored!"
msgstr ""

#: src/commandhandler.cpp:782
#, fuzzy
msgid "Player could not be unignored!"
msgstr "Beskeden blev ikke læst. Modtageren ignorerer den."

#: src/commandhandler.cpp:799
#, fuzzy
msgid "Player already erased!"
msgstr "Beskeden blev ikke læst. Modtageren ignorerer den."

#: src/commandhandler.cpp:810
#, fuzzy
msgid "Player successfully erased!"
msgstr "Du har nu oprettet gruppen."

#: src/commandhandler.cpp:812
#, fuzzy
msgid "Player could not be erased!"
msgstr "Beskeden blev ikke læst. Modtageren ignorerer den."

#: src/commandhandler.h:39
#, c-format
msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
msgstr ""

#: src/game.cpp:219 src/gui/widgets/chattab.cpp:390
msgid "General"
msgstr ""

#: src/game.cpp:223 src/gui/debugwindow.cpp:47 src/gui/widgets/chattab.cpp:392
msgid "Debug"
msgstr ""

#: src/game.cpp:435
#, fuzzy
msgid "Screenshot saved as "
msgstr "Skærmbillede gemt under ~/"

#: src/game.cpp:443
msgid "Saving screenshot failed!"
msgstr "Gemningen af skærmbilledet fejlede!"

#: src/game.cpp:482
#, fuzzy
msgid "The connection to the server was lost."
msgstr "Forbindelsen til serveren er tabt, programmet vil nu lukke"

#: src/game.cpp:494
msgid "Network Error"
msgstr "Netværksfejl"

#: src/game.cpp:1012
msgid "Ignoring incoming trade requests"
msgstr "Ignorerer indkomne handels anmodninger"

#: src/game.cpp:1019
msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr "Accepterer indkomne handels anmodninger"

#: src/game.cpp:1391
#, fuzzy
msgid "Could Not Load Map"
msgstr "Kunne ikke loade kortet"

#: src/game.cpp:1392
#, c-format
msgid "Error while loading %s"
msgstr "Kunne ikke loade %s."

#: src/gui/beingpopup.cpp:89
#, fuzzy, c-format
msgid "Party: %s"
msgstr "Gruppe (%s)"

#: src/gui/beingpopup.cpp:102
#, fuzzy, c-format
msgid "Guild: %s"
msgstr "Guilds"

#: src/gui/beingpopup.cpp:114
#, c-format
msgid "Pvp rank: %d"
msgstr ""

#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:264
#, fuzzy
msgid "Bot Checker"
msgstr "Chat-vindue"

#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:294 src/gui/setup_players.cpp:59
msgid "Name"
msgstr "Navn"

#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:295 src/keyboardconfig.cpp:46
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:254
msgid "Attack"
msgstr "Angrib"

#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:296 src/keyboardconfig.cpp:60
msgid "Talk"
msgstr "Snak"

#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "Flyt op"

#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298
msgid "Result"
msgstr ""

#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:308 src/gui/npcdialog.cpp:116
msgid "Reset"
msgstr "Nulstil"

#: src/gui/buy.cpp:53 src/gui/buy.cpp:60 src/gui/buy.cpp:94
#: src/gui/buysell.cpp:62
msgid "Buy"
msgstr "Køb"

#: src/gui/buy.cpp:85 src/gui/buy.cpp:298 src/gui/sell.cpp:84
#: src/gui/sell.cpp:306
#, c-format
msgid "Price: %s / Total: %s"
msgstr "Pris: %s / Total: %s"

#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
#: src/gui/buy.cpp:90 src/gui/itemamount.cpp:204 src/gui/itemamount.cpp:232
#: src/gui/npcdialog.cpp:106 src/gui/sell.cpp:87 src/gui/statuswindow.cpp:840
msgid "+"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
#: src/gui/buy.cpp:93 src/gui/itemamount.cpp:203 src/gui/itemamount.cpp:231
#: src/gui/npcdialog.cpp:107 src/gui/sell.cpp:88 src/gui/statuswindow.cpp:852
msgid "-"
msgstr ""

#: src/gui/buy.cpp:95 src/gui/quitdialog.cpp:46 src/gui/quitdialog.cpp:51
#: src/gui/quitdialog.cpp:52 src/gui/sell.cpp:90 src/gui/serverdialog.cpp:250
#: src/keyboardconfig.cpp:277
msgid "Quit"
msgstr "Afslut"

#: src/gui/buy.cpp:96 src/gui/sell.cpp:91 src/gui/statuswindow.cpp:483
#: src/gui/statuswindow.cpp:839 src/gui/statuswindow.cpp:870
msgid "Max"
msgstr "Maks"

#: src/gui/buysell.cpp:37 src/gui/buysell.cpp:46
#: src/gui/inventorywindow.cpp:142
msgid "Shop"
msgstr "butik"

#: src/gui/buysell.cpp:62 src/gui/sell.cpp:50 src/gui/sell.cpp:57
#: src/gui/sell.cpp:89
msgid "Sell"
msgstr "Sælg"

#: src/gui/buysell.cpp:62 src/gui/changeemaildialog.cpp:56
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:58 src/gui/charcreatedialog.cpp:79
#: src/gui/connectiondialog.cpp:44 src/gui/itemamount.cpp:206
#: src/gui/npcpostdialog.cpp:55 src/gui/popupmenu.cpp:1125
#: src/gui/popupmenu.cpp:1152 src/gui/popupmenu.cpp:1197
#: src/gui/popupmenu.cpp:1235 src/gui/quitdialog.cpp:57
#: src/gui/register.cpp:79 src/gui/setup.cpp:64 src/gui/socialwindow.cpp:786
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:231 src/gui/textdialog.cpp:44
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:56 src/gui/updatewindow.cpp:153
msgid "Cancel"
msgstr "Fortryd"

#: src/gui/changeemaildialog.cpp:45 src/gui/changeemaildialog.cpp:54
msgid "Change Email Address"
msgstr "Skift e-mail adresse"

#: src/gui/changeemaildialog.cpp:49 src/gui/changepassworddialog.cpp:52
#, c-format
msgid "Account: %s"
msgstr "Konto: %s"

#: src/gui/changeemaildialog.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Type new email address twice:"
msgstr "Skriv den nye email-adresse to gange"

#: src/gui/changeemaildialog.cpp:129
#, fuzzy, c-format
msgid "The new email address needs to be at least %d characters long."
msgstr "Brugernavnet skal mindst være %d bogstaver langt."

#: src/gui/changeemaildialog.cpp:136
#, fuzzy, c-format
msgid "The new email address needs to be less than %d characters long."
msgstr "Brugernavnet skal være mindre end %d bogstaver langt."

#: src/gui/changeemaildialog.cpp:143
#, fuzzy
msgid "The email address entries mismatch."
msgstr "Den nye  email-adresse eksisterer allerede."

#: src/gui/changepassworddialog.cpp:47 src/gui/changepassworddialog.cpp:56
#: src/gui/charselectdialog.cpp:133
msgid "Change Password"
msgstr "Skift adgangskode"

#: src/gui/changepassworddialog.cpp:61 src/gui/login.cpp:91
#: src/gui/register.cpp:73 src/gui/unregisterdialog.cpp:53
msgid "Password:"
msgstr "Adgangskode:"

#: src/gui/changepassworddialog.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Type new password twice:"
msgstr "Skriv den nye email-adresse to gange"

#: src/gui/changepassworddialog.cpp:111
msgid "Enter the old password first."
msgstr ""

#: src/gui/changepassworddialog.cpp:117
#, fuzzy, c-format
msgid "The new password needs to be at least %d characters long."
msgstr "Adgangskoden skal mindst være %d bogstaver langt."

#: src/gui/changepassworddialog.cpp:124
#, fuzzy, c-format
msgid "The new password needs to be less than %d characters long."
msgstr "Adgangskoden skal være mindre end %d bogstaver langt."

#: src/gui/changepassworddialog.cpp:131
msgid "The new password entries mismatch."
msgstr ""

#: src/gui/charcreatedialog.cpp:53
msgid "Create Character"
msgstr "Lav en ny karakter."

#: src/gui/charcreatedialog.cpp:67 src/gui/login.cpp:90
#: src/gui/register.cpp:72
msgid "Name:"
msgstr "Navn:"

#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'next'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:70 src/gui/charcreatedialog.cpp:75
#: src/gui/outfitwindow.cpp:77
msgid ">"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'previous'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:73 src/gui/charcreatedialog.cpp:76
#: src/gui/outfitwindow.cpp:76
msgid "<"
msgstr ""

#: src/gui/charcreatedialog.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Hair color:"
msgstr "Hårfarve:"

#: src/gui/charcreatedialog.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Hair style:"
msgstr "Frisure:"

#: src/gui/charcreatedialog.cpp:78 src/gui/charselectdialog.cpp:445
#: src/gui/socialwindow.cpp:846
msgid "Create"
msgstr "Opret"

#: src/gui/charcreatedialog.cpp:80 src/gui/register.cpp:95
msgid "Male"
msgstr "Mand"

#: src/gui/charcreatedialog.cpp:81 src/gui/register.cpp:96
msgid "Female"
msgstr "Kvinde"

#: src/gui/charcreatedialog.cpp:99 src/gui/charcreatedialog.cpp:257
#, c-format
msgid "Please distribute %d points"
msgstr "Du mangler at fordele %d points"

#: src/gui/charcreatedialog.cpp:186
msgid "Your name needs to be at least 4 characters."
msgstr "Dit navn skal være mindst 4 bogstaver langt."

#: src/gui/charcreatedialog.cpp:248
msgid "Character stats OK"
msgstr "Du har brugt alle dine points"

#: src/gui/charcreatedialog.cpp:262
#, c-format
msgid "Please remove %d points"
msgstr "Du skal fjerne %d points"

#: src/gui/charselectdialog.cpp:72
msgid "Confirm Character Delete"
msgstr "Bekræft sletning af karakter"

#: src/gui/charselectdialog.cpp:73
msgid "Are you sure you want to delete this character?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne karakter?"

#: src/gui/charselectdialog.cpp:121
msgid "Account and Character Management"
msgstr "Ret konto og karakter"

#: src/gui/charselectdialog.cpp:132
msgid "Switch Login"
msgstr ""

#: src/gui/charselectdialog.cpp:146 src/gui/unregisterdialog.cpp:47
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:55
msgid "Unregister"
msgstr "Frameld"

#: src/gui/charselectdialog.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Change Email"
msgstr "Skift e-mail adresse"

#: src/gui/charselectdialog.cpp:375 src/gui/serverdialog.cpp:254
#: src/gui/setup_players.cpp:242 src/gui/shopwindow.cpp:117
#: src/gui/shopwindow.cpp:120 src/gui/textcommandeditor.cpp:234
msgid "Delete"
msgstr "Slet"

#: src/gui/charselectdialog.cpp:433
#, fuzzy
msgid "Choose"
msgstr "Luk"

#: src/gui/charselectdialog.cpp:436
#, fuzzy, c-format
msgid "Level %d"
msgstr "Niveau: %d"

#: src/gui/charselectdialog.cpp:447 src/gui/charselectdialog.cpp:448
msgid "(empty)"
msgstr ""

#: src/gui/chat.cpp:92
#, fuzzy
msgid "default"
msgstr "Standard"

#: src/gui/chat.cpp:93
msgid "black"
msgstr ""

#: src/gui/chat.cpp:94
#, fuzzy
msgid "red"
msgstr "Ven"

#: src/gui/chat.cpp:95
#, fuzzy
msgid "green"
msgstr "Grøn: "

#: src/gui/chat.cpp:96
#, fuzzy
msgid "blue"
msgstr "Blå: "

#: src/gui/chat.cpp:97
msgid "gold"
msgstr ""

#: src/gui/chat.cpp:98
#, fuzzy
msgid "yellow"
msgstr "lav"

#: src/gui/chat.cpp:99
#, fuzzy
msgid "pink"
msgstr "Hyperlink"

#: src/gui/chat.cpp:100
msgid "purple"
msgstr ""

#: src/gui/chat.cpp:101
msgid "grey"
msgstr ""

#: src/gui/chat.cpp:102
#, fuzzy
msgid "brown"
msgstr "Kastevåben"

#: src/gui/chat.cpp:103
#, fuzzy
msgid "rainbow 1"
msgstr "Regnbuefarvet"

#: src/gui/chat.cpp:104
#, fuzzy
msgid "rainbow 2"
msgstr "Regnbuefarvet"

#: src/gui/chat.cpp:105
#, fuzzy
msgid "rainbow 3"
msgstr "Regnbuefarvet"

#: src/gui/chat.cpp:122 src/gui/itemamount.cpp:90 src/gui/login.cpp:75
#: src/gui/setup_players.cpp:215 src/gui/setup_theme.cpp:68
#: src/gui/setup_video.cpp:163 src/gui/setup_video.cpp:188
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:98 src/gui/textcommandeditor.cpp:137
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:156
msgid "???"
msgstr "???"

#: src/gui/chat.cpp:132 src/gui/setup_chat.cpp:61
msgid "Chat"
msgstr ""

#: src/gui/chat.cpp:555
#, fuzzy, c-format
msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr "Der er %d spillere til stede"

#: src/gui/chat.cpp:912
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Hvisker til %s: %s"

#: src/gui/confirmdialog.cpp:44
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: src/gui/confirmdialog.cpp:45
msgid "No"
msgstr "Nej"

#: src/gui/confirmdialog.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"

#: src/gui/debugwindow.cpp:63 src/gui/debugwindow.cpp:74
#, c-format
msgid "%d FPS (Software)"
msgstr ""

#: src/gui/debugwindow.cpp:67
#, c-format
msgid "%d FPS (fast OpenGL)"
msgstr ""

#: src/gui/debugwindow.cpp:70
#, c-format
msgid "%d FPS (old OpenGL)"
msgstr ""

#: src/gui/debugwindow.cpp:77
#, c-format
msgid "%d FPS"
msgstr ""

#: src/gui/debugwindow.cpp:78 src/gui/debugwindow.cpp:181
#: src/gui/debugwindow.cpp:204
#, fuzzy
msgid "Music:"
msgstr "Lydstyrke på musik"

#: src/gui/debugwindow.cpp:79 src/gui/debugwindow.cpp:185
#: src/gui/debugwindow.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Map:"
msgstr "Navn: %s"

#: src/gui/debugwindow.cpp:80 src/gui/debugwindow.cpp:183
#: src/gui/debugwindow.cpp:205
#, fuzzy
msgid "Minimap:"
msgstr "MiniKort"

#: src/gui/debugwindow.cpp:81
#, c-format
msgid "Cursor: (%d, %d)"
msgstr ""

#: src/gui/debugwindow.cpp:82 src/gui/debugwindow.cpp:192
#, fuzzy, c-format
msgid "Particle count: %d"
msgstr "Partikeleffekter"

#: src/gui/debugwindow.cpp:84
#, fuzzy, c-format
msgid "Map actors count: %d"
msgstr "Du har brugt alle dine points"

#: src/gui/debugwindow.cpp:90 src/gui/debugwindow.cpp:126
#: src/gui/debugwindow.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Player Position:"
msgstr "Spiller rammer monster"

#: src/gui/debugwindow.cpp:91 src/gui/debugwindow.cpp:138
#: src/gui/debugwindow.cpp:163
#, fuzzy
msgid "Target:"
msgstr "Flyt til venstre"

#: src/gui/debugwindow.cpp:92 src/gui/debugwindow.cpp:143
#: src/gui/debugwindow.cpp:164
#, fuzzy
msgid "Target Id:"
msgstr "Vælg spiller som ny modstander"

#: src/gui/debugwindow.cpp:93 src/gui/debugwindow.cpp:147
#: src/gui/debugwindow.cpp:152 src/gui/debugwindow.cpp:165
#, fuzzy
msgid "Target Level:"
msgstr "Vælg spiller som ny modstander"

#: src/gui/debugwindow.cpp:94 src/gui/debugwindow.cpp:155
#: src/gui/debugwindow.cpp:166
#, fuzzy
msgid "Target Party:"
msgstr "Vælg spiller som ny modstander"

#: src/gui/debugwindow.cpp:95 src/gui/debugwindow.cpp:158
#: src/gui/debugwindow.cpp:167
#, fuzzy
msgid "Target Guild:"
msgstr "Vælg spiller som ny modstander"

#: src/gui/debugwindow.cpp:179 src/gui/debugwindow.cpp:202
#, fuzzy
msgid "Cursor:"
msgstr "Brugerdefineret cursor"

#: src/gui/debugwindow.cpp:196 src/gui/debugwindow.cpp:209
msgid "Map actors count:"
msgstr ""

#: src/gui/debugwindow.cpp:217
#, c-format
msgid "Ping: %d ms"
msgstr ""

#: src/gui/debugwindow.cpp:222
msgid "Ping: ? ms"
msgstr ""

#: src/gui/debugwindow.cpp:225
#, c-format
msgid "In: %d bytes/s"
msgstr ""

#: src/gui/debugwindow.cpp:227
#, c-format
msgid "Out: %d bytes/s"
msgstr ""

#: src/gui/editdialog.cpp:44 src/gui/itemamount.cpp:205
#: src/gui/okdialog.cpp:42 src/gui/quitdialog.cpp:56 src/gui/textdialog.cpp:43
#: src/gui/trade.cpp:81 src/gui/trade.cpp:83
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: src/gui/equipmentwindow.cpp:72 src/gui/windowmenu.cpp:70
msgid "Equipment"
msgstr "Udstyr"

#: src/gui/equipmentwindow.cpp:91 src/gui/inventorywindow.cpp:126
#: src/gui/inventorywindow.cpp:451 src/gui/inventorywindow.cpp:460
#: src/gui/popupmenu.cpp:1073 src/gui/popupmenu.cpp:1172
#: src/gui/popupmenu.cpp:1212
msgid "Unequip"
msgstr "Tag af"

#: src/gui/help.cpp:38
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"

#: src/gui/help.cpp:52 src/gui/inventorywindow.cpp:171
#: src/gui/npcdialog.cpp:48 src/gui/shopwindow.cpp:108
msgid "Close"
msgstr "Luk"

#: src/gui/inventorywindow.cpp:76 src/gui/windowmenu.cpp:72
msgid "Inventory"
msgstr "Inventarliste"

#: src/gui/inventorywindow.cpp:100
msgid "Slots:"
msgstr ""

#: src/gui/inventorywindow.cpp:111
msgid "Filter:"
msgstr ""

#: src/gui/inventorywindow.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Sort:"
msgstr "Port:"

#: src/gui/inventorywindow.cpp:118
#, fuzzy
msgid "na"
msgstr "en/et"

#: src/gui/inventorywindow.cpp:119
#, fuzzy
msgid "az"
msgstr "en/et"

#: src/gui/inventorywindow.cpp:120
msgid "id"
msgstr ""

#: src/gui/inventorywindow.cpp:124 src/gui/inventorywindow.cpp:453
#: src/gui/inventorywindow.cpp:462 src/gui/popupmenu.cpp:1075
#: src/gui/popupmenu.cpp:1174 src/gui/popupmenu.cpp:1214
msgid "Equip"
msgstr "Tag på"

#: src/gui/inventorywindow.cpp:125 src/gui/inventorywindow.cpp:454
#: src/gui/inventorywindow.cpp:458 src/gui/popupmenu.cpp:1078
#: src/gui/popupmenu.cpp:1147 src/gui/popupmenu.cpp:1178
#: src/gui/popupmenu.cpp:1217
msgid "Use"
msgstr "Brug"

#: src/gui/inventorywindow.cpp:139 src/gui/inventorywindow.cpp:559
#: src/gui/popupmenu.cpp:1081 src/gui/popupmenu.cpp:1182
#: src/gui/popupmenu.cpp:1220
#, fuzzy
msgid "Drop..."
msgstr "Smid"

#: src/gui/inventorywindow.cpp:140 src/gui/popupmenu.cpp:1086
#: src/gui/popupmenu.cpp:1187 src/gui/popupmenu.cpp:1225
msgid "Split"
msgstr "Opdel"

#: src/gui/inventorywindow.cpp:141 src/gui/outfitwindow.cpp:56
#: src/gui/popupmenu.cpp:412
msgid "Outfits"
msgstr ""

#: src/gui/inventorywindow.cpp:144
msgid "Weight:"
msgstr "Vægt:"

#: src/gui/inventorywindow.cpp:169 src/gui/inventorywindow.cpp:550
#: src/gui/popupmenu.cpp:1090 src/gui/popupmenu.cpp:1190
#: src/gui/popupmenu.cpp:1228 src/gui/setup.cpp:65
msgid "Store"
msgstr "Gem på lager"

#: src/gui/inventorywindow.cpp:170 src/gui/popupmenu.cpp:1109
msgid "Retrieve"
msgstr "Hent fra lager"

#: src/gui/inventorywindow.cpp:561 src/gui/popupmenu.cpp:1083
#: src/gui/popupmenu.cpp:1184 src/gui/popupmenu.cpp:1222
#: src/gui/windowmenu.cpp:91
msgid "Drop"
msgstr "Smid"

#: src/gui/itemamount.cpp:207
msgid "All"
msgstr "Alle"

#: src/gui/itemamount.cpp:258
msgid "Select amount of items to trade."
msgstr "Vælg hvor mange genstande du vil bytte."

#: src/gui/itemamount.cpp:261
msgid "Select amount of items to drop."
msgstr "Vælg hvor mange genstande du vil smide."

#: src/gui/itemamount.cpp:264
msgid "Select amount of items to store."
msgstr "Vælg hvor mange genstande du vil lagre"

#: src/gui/itemamount.cpp:267
msgid "Select amount of items to retrieve."
msgstr ""

#: src/gui/itemamount.cpp:270
msgid "Select amount of items to split."
msgstr "Vælg hvor mange genstande du vil opdele."

#: src/gui/itemamount.cpp:273
msgid "Add to buy shop."
msgstr ""

#: src/gui/itemamount.cpp:276
msgid "Add to sell shop."
msgstr ""

#: src/gui/itemamount.cpp:279
#, fuzzy
msgid "Unknown."
msgstr "Ukendt fejl"

#: src/gui/itempopup.cpp:145
msgid ", "
msgstr ""

#: src/gui/itempopup.cpp:152
#, fuzzy, c-format
msgid "Weight: %s"
msgstr "Vægt: "

#: src/gui/killstats.cpp:43 src/gui/windowmenu.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Kill stats"
msgstr "Statsvindue"

#: src/gui/killstats.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Reset stats"
msgstr "Nulstil"

#: src/gui/killstats.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Reset timer"
msgstr "Nulstil"

#: src/gui/killstats.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Level: "
msgstr "Niveau: %d"

#: src/gui/killstats.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Exp: "
msgstr "Exp:"

#: src/gui/killstats.cpp:71
#, fuzzy
msgid " Left: "
msgstr "Flyt til venstre"

#: src/gui/killstats.cpp:74
msgid " exp, Avg Mob for 1%: ?"
msgstr ""

#: src/gui/killstats.cpp:75 src/gui/killstats.cpp:128
msgid "Kills: ?, Total Exp: ?"
msgstr ""

#: src/gui/killstats.cpp:76 src/gui/killstats.cpp:129
msgid "Avg Exp: ?, No. of Avg mob to next level: ?"
msgstr ""

#: src/gui/killstats.cpp:77 src/gui/killstats.cpp:146
msgid "Kills/Min: ?, Exp/Min: ?"
msgstr ""

#: src/gui/killstats.cpp:79
msgid "Exp speed per 1 min: ?"
msgstr ""

#: src/gui/killstats.cpp:80
msgid "Time for next level per 1 min: ?"
msgstr ""

#: src/gui/killstats.cpp:81
msgid "Exp speed per 5 min: ?"
msgstr ""

#: src/gui/killstats.cpp:82
msgid "Time for next level per 5 min: ?"
msgstr ""

#: src/gui/killstats.cpp:83
msgid "Exp speed per 15 min: ?"
msgstr ""

#: src/gui/killstats.cpp:84
msgid "Time for Next level per 15 min: ?"
msgstr ""

#: src/gui/killstats.cpp:86
msgid "Last kill exp: ?"
msgstr ""

#: src/gui/killstats.cpp:87
msgid "Time before jacko spawn: ?"
msgstr ""

#: src/gui/killstats.cpp:270
#, c-format
msgid "Exp Speed per 1 min: %d"
msgstr ""

#: src/gui/killstats.cpp:275 src/gui/killstats.cpp:291
#: src/gui/killstats.cpp:307
#, c-format
msgid "  Time For Next Level: %f"
msgstr ""

#: src/gui/killstats.cpp:281 src/gui/killstats.cpp:297
#: src/gui/killstats.cpp:313
msgid "  Time For Next Level: ?"
msgstr ""

#: src/gui/killstats.cpp:286
#, c-format
msgid "Exp Speed per 5 min: %d"
msgstr ""

#: src/gui/killstats.cpp:302
#, c-format
msgid "Exp Speed per 15 min: %d"
msgstr ""

#: src/gui/killstats.cpp:331
msgid "Time before jacko spawn: jacko alive"
msgstr ""

#: src/gui/killstats.cpp:335 src/gui/killstats.cpp:345
msgid "Time before jacko spawn: "
msgstr ""

#: src/gui/killstats.cpp:336
msgid "?"
msgstr ""

#: src/gui/killstats.cpp:341
msgid "Time before jacko spawn: jacko spawning"
msgstr ""

#: src/gui/login.cpp:56
msgid "Normal"
msgstr ""

#: src/gui/login.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Auto Close"
msgstr "Luk"

#: src/gui/login.cpp:58
msgid "Skip"
msgstr ""

#: src/gui/login.cpp:83 src/gui/login.cpp:118
msgid "Login"
msgstr "Log Ind"

#: src/gui/login.cpp:87 src/gui/serverdialog.cpp:224
#: src/gui/widgets/chattab.cpp:166
msgid "Server:"
msgstr "Server:"

#: src/gui/login.cpp:92
msgid "Custom update host"
msgstr ""

#: src/gui/login.cpp:106
#, fuzzy
msgid "Remember username"
msgstr "Husk Brugernavn"

#: src/gui/login.cpp:107
msgid "Update:"
msgstr ""

#: src/gui/login.cpp:116 src/gui/register.cpp:63 src/gui/register.cpp:78
msgid "Register"
msgstr "Registrer"

#: src/gui/login.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Change Server"
msgstr "Server"

#: src/gui/minimap.cpp:46 src/gui/minimap.cpp:86
msgid "Map"
msgstr "Kort"

#: src/gui/ministatus.cpp:234 src/gui/ministatus.cpp:270
msgid "Need"
msgstr ""

#: src/gui/npcdialog.cpp:46
msgid "Waiting for server"
msgstr "Venter på serveren"

#: src/gui/npcdialog.cpp:47
msgid "Next"
msgstr "Næste"

#: src/gui/npcdialog.cpp:49
msgid "Submit"
msgstr "Send forespørgsel"

#: src/gui/npcdialog.cpp:54 src/gui/npcpostdialog.cpp:39
msgid "NPC"
msgstr "NPC"

#: src/gui/npcdialog.cpp:100 src/gui/popupmenu.cpp:451
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Hellebard"

#. TRANSLATORS: Please leave the \n sequences intact.
#: src/gui/npcdialog.cpp:199
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"> Next\n"
msgstr "Næste"

#: src/gui/npcpostdialog.cpp:45
msgid "To:"
msgstr "Til:"

#: src/gui/npcpostdialog.cpp:52
msgid "Send"
msgstr "Send"

#: src/gui/npcpostdialog.cpp:96
msgid "Failed to send as sender or letter invalid."
msgstr "Kunne ikke sende brevet. Afsender eller brev er ugyldigt."

#: src/gui/outfitwindow.cpp:78 src/gui/outfitwindow.cpp:832
#, c-format
msgid "Outfit: %d"
msgstr ""

#: src/gui/outfitwindow.cpp:80 src/gui/outfitwindow.cpp:834
#, fuzzy, c-format
msgid "Key: %s"
msgstr "Penge: %s"

#: src/gui/outfitwindow.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Unequip first"
msgstr "Tag af"

#: src/gui/outfitwindow.cpp:86
msgid "Away outfit"
msgstr ""

#: src/gui/popupmenu.cpp:119 src/gui/popupmenu.cpp:486
#, fuzzy
msgid "@@trade|Trade@@"
msgstr "@@trade|Handl med %s@@"

#. TRANSLATORS: Attacking a player.
#: src/gui/popupmenu.cpp:121 src/gui/popupmenu.cpp:241
#: src/gui/popupmenu.cpp:487
#, fuzzy
msgid "@@attack|Attack@@"
msgstr "@@attack|Angrib %s@@"

#. TRANSLATORS: Whispering a player.
#: src/gui/popupmenu.cpp:123 src/gui/popupmenu.cpp:293
#, fuzzy
msgid "@@whisper|Whisper@@"
msgstr "@@use|Brug@@"

#: src/gui/popupmenu.cpp:127 src/gui/popupmenu.cpp:491
#, fuzzy
msgid "@@heal|Heal@@"
msgstr "@@cancel|Annuller@@"

#: src/gui/popupmenu.cpp:133 src/gui/popupmenu.cpp:299
#: src/gui/popupmenu.cpp:497
#, fuzzy
msgid "@@friend|Befriend@@"
msgstr "@@retrieve|Hent fra lager@@"

#: src/gui/popupmenu.cpp:134 src/gui/popupmenu.cpp:140
#: src/gui/popupmenu.cpp:158 src/gui/popupmenu.cpp:300
#: src/gui/popupmenu.cpp:306 src/gui/popupmenu.cpp:324
#: src/gui/popupmenu.cpp:498 src/gui/popupmenu.cpp:504
#: src/gui/popupmenu.cpp:522
msgid "@@disregard|Disregard@@"
msgstr ""

#: src/gui/popupmenu.cpp:135 src/gui/popupmenu.cpp:141
#: src/gui/popupmenu.cpp:301 src/gui/popupmenu.cpp:307
#: src/gui/popupmenu.cpp:499 src/gui/popupmenu.cpp:505
#, fuzzy
msgid "@@ignore|Ignore@@"
msgstr "@@ignore|Ignorer %s@@"

#: src/gui/popupmenu.cpp:136 src/gui/popupmenu.cpp:142
#: src/gui/popupmenu.cpp:148 src/gui/popupmenu.cpp:153
#: src/gui/popupmenu.cpp:302 src/gui/popupmenu.cpp:308
#: src/gui/popupmenu.cpp:314 src/gui/popupmenu.cpp:319
#: src/gui/popupmenu.cpp:500 src/gui/popupmenu.cpp:506
#: src/gui/popupmenu.cpp:512 src/gui/popupmenu.cpp:517
#, fuzzy
msgid "@@erase|Erase@@"
msgstr "@@use|Brug@@"

#: src/gui/popupmenu.cpp:146 src/gui/popupmenu.cpp:152
#: src/gui/popupmenu.cpp:157 src/gui/popupmenu.cpp:312
#: src/gui/popupmenu.cpp:318 src/gui/popupmenu.cpp:323
#: src/gui/popupmenu.cpp:510 src/gui/popupmenu.cpp:516
#: src/gui/popupmenu.cpp:521
#, fuzzy
msgid "@@unignore|Unignore@@"
msgstr "@@unignore|Hold op med at ignorere %s@@"

#: src/gui/popupmenu.cpp:147 src/gui/popupmenu.cpp:159
#: src/gui/popupmenu.cpp:313 src/gui/popupmenu.cpp:325
#: src/gui/popupmenu.cpp:511 src/gui/popupmenu.cpp:523
#, fuzzy
msgid "@@ignore|Completely ignore@@"
msgstr "@@ignore||Ignorer %s fuldstændigt@@"

#: src/gui/popupmenu.cpp:167 src/gui/popupmenu.cpp:333
#: src/gui/popupmenu.cpp:531
msgid "@@follow|Follow@@"
msgstr ""

#: src/gui/popupmenu.cpp:168 src/gui/popupmenu.cpp:334
#: src/gui/popupmenu.cpp:532
msgid "@@imitation|Imitation@@"
msgstr ""

#: src/gui/popupmenu.cpp:178 src/gui/popupmenu.cpp:551
#, fuzzy
msgid "@@party|Invite to party@@"
msgstr "/party > Inviter en spiller til din gruppe"

#: src/gui/popupmenu.cpp:183 src/gui/popupmenu.cpp:556
#, fuzzy
msgid "@@kick party|Kick from party@@"
msgstr "@@admin-kick|Spark spiller ud@@"

#: src/gui/popupmenu.cpp:198 src/gui/popupmenu.cpp:341
#: src/gui/popupmenu.cpp:570
#, fuzzy
msgid "@@guild-kick|Kick from guild@@"
msgstr "@@admin-kick|Spark spiller ud@@"

#: src/gui/popupmenu.cpp:200 src/gui/popupmenu.cpp:342
#: src/gui/popupmenu.cpp:572
msgid "@@guild-pos|Change pos in guild >@@"
msgstr ""

#: src/gui/popupmenu.cpp:205 src/gui/popupmenu.cpp:346
#: src/gui/popupmenu.cpp:577
#, fuzzy
msgid "@@guild|Invite to guild@@"
msgstr "/party > Inviter en spiller til din gruppe"

#: src/gui/popupmenu.cpp:212
msgid "@@admin-kick|Kick player@@"
msgstr "@@admin-kick|Spark spiller ud@@"

#: src/gui/popupmenu.cpp:214
msgid "@@nuke|Nuke@@"
msgstr ""

#: src/gui/popupmenu.cpp:215 src/gui/popupmenu.cpp:235
#: src/gui/popupmenu.cpp:533
msgid "@@move|Move@@"
msgstr ""

#: src/gui/popupmenu.cpp:216 src/gui/popupmenu.cpp:534
#, fuzzy
msgid "@@undress|Undress@@"
msgstr "@@unignore|Hold op med at ignorere %s@@"

#: src/gui/popupmenu.cpp:221 src/gui/popupmenu.cpp:232
#: src/gui/popupmenu.cpp:353 src/gui/popupmenu.cpp:539
msgid "@@buy|Buy@@"
msgstr ""

#: src/gui/popupmenu.cpp:222 src/gui/popupmenu.cpp:233
#: src/gui/popupmenu.cpp:354 src/gui/popupmenu.cpp:540
#, fuzzy
msgid "@@sell|Sell@@"
msgstr "@@use|Brug@@"

#: src/gui/popupmenu.cpp:230
#, fuzzy
msgid "@@talk|Talk@@"
msgstr "@@attack|Angrib %s@@"

#: src/gui/popupmenu.cpp:244
#, fuzzy
msgid "@@admin-kick|Kick@@"
msgstr "@@admin-kick|Spark spiller ud@@"

#: src/gui/popupmenu.cpp:252 src/gui/popupmenu.cpp:357
#, fuzzy
msgid "@@name|Add name to chat@@"
msgstr "@@name|Tilføj navn til chat@@"

#: src/gui/popupmenu.cpp:256 src/gui/popupmenu.cpp:276
#: src/gui/popupmenu.cpp:361 src/gui/popupmenu.cpp:384
#: src/gui/popupmenu.cpp:403 src/gui/popupmenu.cpp:416
#: src/gui/popupmenu.cpp:434 src/gui/popupmenu.cpp:582
#: src/gui/popupmenu.cpp:606
msgid "@@cancel|Cancel@@"
msgstr "@@cancel|Annuller@@"

#: src/gui/popupmenu.cpp:271
#, c-format
msgid "@@player_%u|%s >@@"
msgstr ""

#: src/gui/popupmenu.cpp:379
#, fuzzy
msgid "@@pickup|Pick up@@"
msgstr "@@pickup|Saml %s op@@"

#: src/gui/popupmenu.cpp:380
#, fuzzy
msgid "@@chat|Add to chat@@"
msgstr "@@chat|Tilføj til chat@@"

#: src/gui/popupmenu.cpp:398
msgid "Map Item"
msgstr ""

#: src/gui/popupmenu.cpp:399
msgid "@@rename map|Rename@@"
msgstr ""

#: src/gui/popupmenu.cpp:400
msgid "@@remove map|Remove@@"
msgstr ""

#: src/gui/popupmenu.cpp:413
msgid "@@load old outfits|Load old outfits@@"
msgstr ""

#: src/gui/popupmenu.cpp:429 src/gui/windowmenu.cpp:90
msgid "Spells"
msgstr ""

#: src/gui/popupmenu.cpp:430
msgid "@@load old spells|Load old spells@@"
msgstr ""

#: src/gui/popupmenu.cpp:431
#, fuzzy
msgid "@@edit spell|Edit spell@@"
msgstr "@@use|Brug@@"

#: src/gui/popupmenu.cpp:449
msgid "@@chat close|Close@@"
msgstr ""

#: src/gui/popupmenu.cpp:457
#, fuzzy
msgid "Disable highlight"
msgstr "Fremhæv tab"

#: src/gui/popupmenu.cpp:463
#, fuzzy
msgid "Enable highlight"
msgstr "Fremhæv tab"

#: src/gui/popupmenu.cpp:469
msgid "@@leave party|Leave@@"
msgstr ""

#: src/gui/popupmenu.cpp:590
#, fuzzy
msgid "Change guild position"
msgstr "Ændre"

#: src/gui/popupmenu.cpp:603
#, c-format
msgid "@@guild-pos-%d|%s@@"
msgstr ""

#: src/gui/popupmenu.cpp:947
msgid "Rename map sign          "
msgstr ""

#: src/gui/popupmenu.cpp:948
msgid "Name:                    "
msgstr ""

#: src/gui/popupmenu.cpp:1096
#, fuzzy
msgid "Store 10"
msgstr "Gem på lager"

#: src/gui/popupmenu.cpp:1099
#, fuzzy
msgid "Store half"
msgstr "Gem på lager"

#: src/gui/popupmenu.cpp:1101
#, fuzzy
msgid "Store all"
msgstr "Gem på lager"

#: src/gui/popupmenu.cpp:1115
#, fuzzy
msgid "Retrieve 10"
msgstr "Hent fra lager"

#: src/gui/popupmenu.cpp:1118
#, fuzzy
msgid "Retrieve half"
msgstr "Hent fra lager"

#: src/gui/popupmenu.cpp:1120
#, fuzzy
msgid "Retrieve all"
msgstr "Hent fra lager"

#: src/gui/popupmenu.cpp:1123 src/gui/popupmenu.cpp:1191
#: src/gui/popupmenu.cpp:1229
#, fuzzy
msgid "Add to chat"
msgstr "@@chat|Tilføj til chat@@"

#: src/gui/popupmenu.cpp:1150 src/gui/popupmenu.cpp:1195
msgid "Load old item shortcuts"
msgstr ""

#: src/gui/popupmenu.cpp:1233
msgid "Load old drop shortcuts"
msgstr ""

#: src/gui/quitdialog.cpp:53
msgid "Save state"
msgstr ""

#: src/gui/quitdialog.cpp:54
msgid "Switch server"
msgstr "Skift server"

#: src/gui/quitdialog.cpp:55
msgid "Switch character"
msgstr "Skift karakter"

#: src/gui/register.cpp:74
msgid "Confirm:"
msgstr "Bekræft:"

#: src/gui/register.cpp:105
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"

#: src/gui/register.cpp:173
#, c-format
msgid "The username needs to be at least %d characters long."
msgstr "Brugernavnet skal mindst være %d bogstaver langt."

#: src/gui/register.cpp:181
#, c-format
msgid "The username needs to be less than %d characters long."
msgstr "Brugernavnet skal være mindre end %d bogstaver langt."

#: src/gui/register.cpp:189 src/gui/unregisterdialog.cpp:118
#, c-format
msgid "The password needs to be at least %d characters long."
msgstr "Adgangskoden skal mindst være %d bogstaver langt."

#: src/gui/register.cpp:197 src/gui/unregisterdialog.cpp:125
#, c-format
msgid "The password needs to be less than %d characters long."
msgstr "Adgangskoden skal være mindre end %d bogstaver langt."

#: src/gui/register.cpp:204
msgid "Passwords do not match."
msgstr "De indtastede adgangskoder stemmer ikke overens."

#: src/gui/serverdialog.cpp:209
#, fuzzy
msgid "Choose Your Server"
msgstr "Vælg din server"

#: src/gui/serverdialog.cpp:225
msgid "Port:"
msgstr "Port:"

#: src/gui/serverdialog.cpp:226
#, fuzzy
msgid "Server type:"
msgstr "Server:"

#: src/gui/serverdialog.cpp:229
msgid "Use same ip for game sub servers"
msgstr ""

#: src/gui/serverdialog.cpp:251
msgid "Load"
msgstr ""

#: src/gui/serverdialog.cpp:252
#, fuzzy
msgid "Connect"
msgstr "Opretter forbindelse..."

#: src/gui/serverdialog.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Custom Server"
msgstr "Brugerdefineret cursor"

#: src/gui/serverdialog.cpp:358
msgid "Please type both the address and the port of a server."
msgstr "Skriv både adressen og porten på serveren."

#: src/gui/serverdialog.cpp:491
#, c-format
msgid "Downloading server list...%2.2f%%"
msgstr ""

#: src/gui/serverdialog.cpp:497
#, fuzzy
msgid "Waiting for server..."
msgstr "Venter på serveren"

#: src/gui/serverdialog.cpp:501
msgid "Preparing download"
msgstr ""

#: src/gui/serverdialog.cpp:505
msgid "Error retreiving server list!"
msgstr ""

#: src/gui/serverdialog.cpp:602
msgid "requires a newer version"
msgstr ""

#: src/gui/serverdialog.cpp:604
#, c-format
msgid "requires v%s"
msgstr ""

#: src/gui/setup_audio.cpp:46
msgid "Enable Audio"
msgstr ""

#: src/gui/setup_audio.cpp:47
msgid "Enable game sfx"
msgstr ""

#: src/gui/setup_audio.cpp:48
msgid "Enable gui sfx"
msgstr ""

#: src/gui/setup_audio.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Enable music"
msgstr "Aktiver joystick"

#: src/gui/setup_audio.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Enable mumble voice chat"
msgstr "Aktiver joystick"

#: src/gui/setup_audio.cpp:52
msgid "Download music"
msgstr ""

#: src/gui/setup_audio.cpp:57
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"

#: src/gui/setup_audio.cpp:60
msgid "Sfx volume"
msgstr "Lydstyrke på effekter"

#: src/gui/setup_audio.cpp:61
msgid "Music volume"
msgstr "Lydstyrke på musik"

#: src/gui/setup_audio.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Notice"
msgstr "Ingen tekst"

#: src/gui/setup_audio.cpp:117
msgid "You may have to restart your client if you want to download new music"
msgstr ""

#: src/gui/setup_audio.cpp:130
msgid "Sound Engine"
msgstr ""

#: src/gui/setup_chat.cpp:65
msgid "Remove colors from received chat messages"
msgstr ""

#: src/gui/setup_chat.cpp:69
msgid "Log magic messages in debug tab"
msgstr ""

#: src/gui/setup_chat.cpp:76
msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs"
msgstr ""

#: src/gui/setup_chat.cpp:81
msgid "Show server messages in debug tab"
msgstr ""

#: src/gui/setup_chat.cpp:85
msgid "Enable chat Log"
msgstr ""

#: src/gui/setup_chat.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Enable trade tab"
msgstr "Du kan ikke købe."

#: src/gui/setup_chat.cpp:93
msgid "Hide shop messages"
msgstr ""

#: src/gui/setup_chat.cpp:97
msgid "Show chat history"
msgstr ""

#: src/gui/setup_chat.cpp:101
#, fuzzy
msgid "Enable battle tab"
msgstr "Du kan ikke købe."

#: src/gui/setup_chat.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Show battle events"
msgstr "Vis navn"

#: src/gui/setup_chat.cpp:109
msgid "Show chat colors list"
msgstr ""

#: src/gui/setup_chat.cpp:112 src/gui/setup_chat.cpp:120
#: src/gui/setup_other.cpp:140 src/gui/setup_other.cpp:144
msgid "Edit"
msgstr ""

#: src/gui/setup_chat.cpp:115
msgid "Limit max chars in chat line"
msgstr ""

#: src/gui/setup_chat.cpp:124
msgid "Limit max lines in chat"
msgstr ""

#: src/gui/setup_colors.cpp:46
msgid "This is what the color looks like"
msgstr "Sådan ser farven ud."

#: src/gui/setup_colors.cpp:51
msgid "Colors"
msgstr "Farver"

#: src/gui/setup_colors.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Type:"
msgstr "Type: "

#: src/gui/setup_colors.cpp:83 src/gui/setup_colors.cpp:400
msgid "Static"
msgstr "Fastlåst"

#: src/gui/setup_colors.cpp:85 src/gui/setup_colors.cpp:86
#: src/gui/setup_colors.cpp:401
msgid "Pulse"
msgstr "Pulserende"

#: src/gui/setup_colors.cpp:87 src/gui/setup_colors.cpp:88
#: src/gui/setup_colors.cpp:402
msgid "Rainbow"
msgstr "Regnbuefarvet"

#: src/gui/setup_colors.cpp:89 src/gui/setup_colors.cpp:90
#: src/gui/setup_colors.cpp:402
msgid "Spectrum"
msgstr "Spektrum"

#: src/gui/setup_colors.cpp:94 src/gui/setup_colors.cpp:312
#, fuzzy
msgid "Delay:"
msgstr "Forsinkelse: "

#: src/gui/setup_colors.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Red:"
msgstr "Rød: "

#: src/gui/setup_colors.cpp:124
#, fuzzy
msgid "Green:"
msgstr "Grøn: "

#: src/gui/setup_colors.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Blue:"
msgstr "Blå: "

#: src/gui/setup_colors.cpp:307
msgid "Alpha:"
msgstr ""

#: src/gui/setup.cpp:63
msgid "Apply"
msgstr "Anvend"

#: src/gui/setup.cpp:66
msgid "Reset Windows"
msgstr "Nulstil Vinduer"

#: src/gui/setup_joystick.cpp:37 src/gui/setup_joystick.cpp:76
msgid "Press the button to start calibration"
msgstr "Tryk på knappen for at starte justeringen."

#: src/gui/setup_joystick.cpp:38 src/gui/setup_joystick.cpp:74
msgid "Calibrate"
msgstr "Justering"

#: src/gui/setup_joystick.cpp:39
msgid "Enable joystick"
msgstr "Aktiver joystick"

#: src/gui/setup_joystick.cpp:41
msgid "Joystick"
msgstr "Joystick"

#: src/gui/setup_joystick.cpp:81
msgid "Stop"
msgstr "Stop"

#: src/gui/setup_joystick.cpp:82
msgid "Rotate the stick"
msgstr "Rotere joysticket"

#: src/gui/setup_keyboard.cpp:77
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatur"

#: src/gui/setup_keyboard.cpp:86
msgid "Assign"
msgstr "Tildel"

#: src/gui/setup_keyboard.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Unassign"
msgstr "Tildel"

#: src/gui/setup_keyboard.cpp:94
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: src/gui/setup_keyboard.cpp:130
msgid "Key Conflict(s) Detected."
msgstr "Tast Konfikt(er) Opdaget."

#: src/gui/setup_other.cpp:97
msgid "Misc"
msgstr ""

#: src/gui/setup_other.cpp:100
msgid "Show damage inflicted to monsters"
msgstr ""

#: src/gui/setup_other.cpp:105
msgid "Auto target only reachable monsters"
msgstr ""

#: src/gui/setup_other.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Highlight map portals"
msgstr "Fremhæv"

#: src/gui/setup_other.cpp:114
msgid "Highlight player attack range"
msgstr ""

#: src/gui/setup_other.cpp:119
msgid "Highlight monster attack range"
msgstr ""

#: src/gui/setup_other.cpp:123
msgid "Cycle player targets"
msgstr ""

#: src/gui/setup_other.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Cycle monster targets"
msgstr "Vis navn"

#: src/gui/setup_other.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Enable bot checker"
msgstr "Aktiver joystick"

#: src/gui/setup_other.cpp:132
#, fuzzy
msgid "Highlight floor items"
msgstr "Fremhæv"

#: src/gui/setup_other.cpp:135
msgid "Crazy move A program"
msgstr ""

#: src/gui/setup_other.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Enable shop mode"
msgstr "Slå handler fra/til"

#: src/gui/setup_other.cpp:150
msgid "Enable buggy servers protection"
msgstr ""

#: src/gui/setup_other.cpp:154
#, fuzzy
msgid "Enable debug log"
msgstr "Du kan ikke købe."

#: src/gui/setup_other.cpp:158
#, fuzzy
msgid "Enable server side attack"
msgstr "Du kan ikke købe."

#: src/gui/setup_other.cpp:162
msgid "Auto fix position"
msgstr ""

#: src/gui/setup_other.cpp:166
msgid "Attack while moving"
msgstr ""

#: src/gui/setup_other.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Enable quick stats"
msgstr "Aktiver joystick"

#: src/gui/setup_other.cpp:174
#, fuzzy
msgid "Show warps particles"
msgstr "som partikeleffekt"

#: src/gui/setup_other.cpp:178
msgid "Accept sell/buy requests"
msgstr ""

#: src/gui/setup_other.cpp:182
msgid "Show monster hp bar"
msgstr ""

#: src/gui/setup_other.cpp:186
#, fuzzy
msgid "Show own hp bar"
msgstr "Vis navn"

#: src/gui/setup_other.cpp:190
msgid "Show job exp messages"
msgstr ""

#: src/gui/setup_other.cpp:194
msgid "Show players popups"
msgstr ""

#: src/gui/setup_players.cpp:60
msgid "Relation"
msgstr "Relation"

#: src/gui/setup_players.cpp:65
msgid "Neutral"
msgstr "Neutral"

#: src/gui/setup_players.cpp:66
msgid "Friend"
msgstr "Ven"

#: src/gui/setup_players.cpp:67
msgid "Disregarded"
msgstr "Se bort fra"

#: src/gui/setup_players.cpp:68
msgid "Ignored"
msgstr "Ignorer"

#: src/gui/setup_players.cpp:69
msgid "Erased"
msgstr ""

#: src/gui/setup_players.cpp:238
msgid "Allow trading"
msgstr "Tillad handel"

#: src/gui/setup_players.cpp:240
msgid "Allow whispers"
msgstr "Tillad hviskere"

#: src/gui/setup_players.cpp:243
msgid "Old"
msgstr ""

#: src/gui/setup_players.cpp:245
msgid "Put all whispers in tabs"
msgstr "Placer alle hviskesamtaler i en tab"

#: src/gui/setup_players.cpp:248
#, fuzzy
msgid "Show gender"
msgstr "Vis navn"

#: src/gui/setup_players.cpp:253
msgid "Players"
msgstr "Brugere"

#: src/gui/setup_players.cpp:278
msgid "When ignoring:"
msgstr "Når ignorer:"

#: src/gui/setup_players.cpp:301
#, fuzzy
msgid "Show level"
msgstr "Vis navn"

#: src/gui/setup_players.cpp:305
#, fuzzy
msgid "Show own name"
msgstr "Vis navn"

#: src/gui/setup_players.cpp:309
#, fuzzy
msgid "Target dead players"
msgstr "Vælg spiller som ny modstander"

#: src/gui/setup_theme.cpp:107
msgid "Theme"
msgstr ""

#: src/gui/setup_theme.cpp:109
msgid "Gui theme"
msgstr ""

#: src/gui/setup_theme.cpp:110
msgid "Main Font"
msgstr ""

#: src/gui/setup_theme.cpp:111
msgid "Bold font"
msgstr ""

#: src/gui/setup_theme.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Particle font"
msgstr "Partikeleffekter"

#: src/gui/setup_theme.cpp:113
#, fuzzy
msgid "Help font"
msgstr "Hjælp"

#: src/gui/setup_theme.cpp:223
#, fuzzy
msgid "Theme Changed"
msgstr "Ændre"

#: src/gui/setup_theme.cpp:224 src/gui/setup_video.cpp:714
#: src/gui/setup_video.cpp:719
msgid "Restart your client for the change to take effect."
msgstr "Ændringerne kræver at du genstarter klienten."

#: src/gui/setup_video.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Tiny (10)"
msgstr "Meget lille"

#: src/gui/setup_video.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Small (11)"
msgstr "Lille"

#: src/gui/setup_video.cpp:145
#, fuzzy
msgid "Medium (12)"
msgstr "Middel"

#: src/gui/setup_video.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Large (13)"
msgstr "Stor"

#: src/gui/setup_video.cpp:147
msgid "Big (14)"
msgstr ""

#: src/gui/setup_video.cpp:148
msgid "Huge (15)"
msgstr ""

#: src/gui/setup_video.cpp:171
msgid "Software"
msgstr ""

#: src/gui/setup_video.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Fast OpenGL"
msgstr "OpenGL"

#: src/gui/setup_video.cpp:173
#, fuzzy
msgid "Safe OpenGL"
msgstr "OpenGL"

#: src/gui/setup_video.cpp:200
msgid "No text"
msgstr "Ingen tekst"

#: src/gui/setup_video.cpp:202
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#: src/gui/setup_video.cpp:204
msgid "Bubbles, no names"
msgstr "Bobler uden navne"

#: src/gui/setup_video.cpp:206
msgid "Bubbles with names"
msgstr "Bobler med navne"

#: src/gui/setup_video.cpp:219
msgid "off"
msgstr "deaktiveret"

#: src/gui/setup_video.cpp:221 src/gui/setup_video.cpp:238
msgid "low"
msgstr "lav"

#: src/gui/setup_video.cpp:223 src/gui/setup_video.cpp:242
msgid "high"
msgstr "høj"

#: src/gui/setup_video.cpp:240
msgid "medium"
msgstr "mellem"

#: src/gui/setup_video.cpp:244
msgid "max"
msgstr "maks"

#: src/gui/setup_video.cpp:276
msgid "Full screen"
msgstr "Fuld Skærm"

#: src/gui/setup_video.cpp:277
#, fuzzy
msgid "Hw acceleration"
msgstr "Relation"

#: src/gui/setup_video.cpp:278
msgid "Custom cursor"
msgstr "Brugerdefineret cursor"

#: src/gui/setup_video.cpp:280
msgid "Visible names"
msgstr "Synlige navne"

#: src/gui/setup_video.cpp:282
msgid "Particle effects"
msgstr "Partikeleffekter"

#: src/gui/setup_video.cpp:284
msgid "Log NPC dialogue"
msgstr ""

#: src/gui/setup_video.cpp:285
msgid "Show pickup notification"
msgstr "Vis besked når noget samles op"

#. TRANSLATORS: Refers to "Show own name"
#: src/gui/setup_video.cpp:287
msgid "in chat"
msgstr "i chat"

#. TRANSLATORS: Refers to "Show own name"
#: src/gui/setup_video.cpp:289
msgid "as particle"
msgstr "som partikeleffekt"

#: src/gui/setup_video.cpp:291
msgid "Hide shield sprite"
msgstr ""

#: src/gui/setup_video.cpp:293
msgid "Low traffic mode"
msgstr ""

#: src/gui/setup_video.cpp:295
msgid "Sync player move"
msgstr ""

#: src/gui/setup_video.cpp:297
msgid "Draw hotkeys on map"
msgstr ""

#: src/gui/setup_video.cpp:299
msgid "Draw path"
msgstr ""

#: src/gui/setup_video.cpp:300
msgid "Show job"
msgstr ""

#: src/gui/setup_video.cpp:301
#, fuzzy
msgid "Enable opacity cache"
msgstr "Aktiver joystick"

#: src/gui/setup_video.cpp:302
#, fuzzy
msgid "Show background"
msgstr "Baggrund"

#: src/gui/setup_video.cpp:307
#, fuzzy
msgid "FPS limit:"
msgstr "FPS-grænse:"

#: src/gui/setup_video.cpp:311 src/gui/setup_video.cpp:350
#: src/gui/setup_video.cpp:646 src/gui/setup_video.cpp:809
#, fuzzy
msgid "Alt FPS limit: "
msgstr "FPS-grænse:"

#: src/gui/setup_video.cpp:321
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: src/gui/setup_video.cpp:326
msgid "Overhead text"
msgstr ""

#: src/gui/setup_video.cpp:327
msgid "Gui opacity"
msgstr "Gennemsigtighed"

#: src/gui/setup_video.cpp:328
msgid "Ambient FX"
msgstr "Omgivende FX"

#: src/gui/setup_video.cpp:329
#, fuzzy
msgid "Particle detail"
msgstr "Partikeldetaljer"

#: src/gui/setup_video.cpp:330
msgid "Font size"
msgstr "Skriftstørrelse"

#: src/gui/setup_video.cpp:348 src/gui/setup_video.cpp:351
#: src/gui/setup_video.cpp:645 src/gui/setup_video.cpp:796
#: src/gui/setup_video.cpp:807
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Nej"

#: src/gui/setup_video.cpp:528
#, fuzzy
msgid ""
"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr "opsætning og genoprettelse af gammel opsætning fejlede også!"

#: src/gui/setup_video.cpp:534
#, fuzzy
msgid ""
"Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr "opsætning og genoprettelse af gammel opsætning fejlede også!"

#: src/gui/setup_video.cpp:545
#, fuzzy
msgid "Switching to Full Screen"
msgstr "Skifter til fuld skærm"

#: src/gui/setup_video.cpp:546
msgid "Restart needed for changes to take effect."
msgstr "Ændringerne kræver at du genstarter klienten."

#: src/gui/setup_video.cpp:558
#, fuzzy
msgid "Changing to OpenGL"
msgstr "Skrifter til OpenGL"

#: src/gui/setup_video.cpp:559
msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
msgstr "Ændringerne til OpenGL kræver at du genstarter klienten."

#: src/gui/setup_video.cpp:697
msgid "Custom resolution (example: 1024x768)"
msgstr ""

#: src/gui/setup_video.cpp:698
msgid "Enter new resolution:                "
msgstr ""

#: src/gui/setup_video.cpp:713 src/gui/setup_video.cpp:718
#, fuzzy
msgid "Screen Resolution Changed"
msgstr "Skærmopløsning ændret"

#: src/gui/setup_video.cpp:716
msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution."
msgstr ""

#: src/gui/setup_video.cpp:750
#, fuzzy
msgid "Particle Effect Settings Changed."
msgstr "Ændrede Partikeleffekter."

#: src/gui/setup_video.cpp:751
msgid "Changes will take effect on map change."
msgstr "Ændringerne træder i kraft når du er går til et nyt kort."

#: src/gui/shopwindow.cpp:71
msgid "Personal Shop"
msgstr ""

#: src/gui/shopwindow.cpp:113
msgid "Buy items"
msgstr ""

#: src/gui/shopwindow.cpp:114
msgid "Sell items"
msgstr ""

#: src/gui/shopwindow.cpp:116 src/gui/shopwindow.cpp:119 src/gui/trade.cpp:85
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"

#: src/gui/shopwindow.cpp:118 src/gui/shopwindow.cpp:121
msgid "Announce"
msgstr ""

#: src/gui/shopwindow.cpp:122
msgid "Show links in announce"
msgstr ""

#: src/gui/shopwindow.cpp:706 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:126
#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:121
msgid "Request for Trade"
msgstr "Anmodning om byttehandel."

#: src/gui/shopwindow.cpp:707
#, fuzzy, c-format
msgid "%s wants to %s %s do you accept?"
msgstr "%s vil gerne handle med dig. Accepterer du?"

#: src/gui/skilldialog.cpp:227 src/gui/windowmenu.cpp:77
msgid "Skills"
msgstr "Færdigheder"

#: src/gui/skilldialog.cpp:238
msgid "Up"
msgstr "Op"

#: src/gui/skilldialog.cpp:291
#, fuzzy, c-format
msgid "Skill points available: %d"
msgstr "Færdigheds-points: %d"

#: src/gui/skilldialog.cpp:378
#, fuzzy, c-format
msgid "Skill Set %d"
msgstr "Færdigheds-points: %d"

#: src/gui/skilldialog.cpp:390
#, fuzzy, c-format
msgid "Skill %d"
msgstr "Færdigheder"

#: src/gui/skilldialog.cpp:498
#, fuzzy, c-format
msgid "Lvl: %d (%+d)"
msgstr "Niveau: %d"

#: src/gui/skilldialog.cpp:506
#, fuzzy, c-format
msgid "Lvl: %d"
msgstr "Niveau: %d"

#: src/gui/socialwindow.cpp:114 src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:47
msgid "Guild"
msgstr "Opret en guild"

#: src/gui/socialwindow.cpp:143
#, c-format
msgid "Invited user %s to guild %s."
msgstr ""

#: src/gui/socialwindow.cpp:157
#, fuzzy, c-format
msgid "Guild %s quit requested."
msgstr "Oprettede en ny guild"

#: src/gui/socialwindow.cpp:184
msgid "Member Invite to Guild"
msgstr ""

#: src/gui/socialwindow.cpp:185
#, c-format
msgid "Who would you like to invite to guild %s?"
msgstr ""

#: src/gui/socialwindow.cpp:194
#, fuzzy
msgid "Leave Guild?"
msgstr "Opret en guild"

#: src/gui/socialwindow.cpp:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to leave guild %s?"
msgstr "ER du sikker på at du vil afslutte programmet?"

#: src/gui/socialwindow.cpp:212 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:47
msgid "Party"
msgstr "Gruppe"

#: src/gui/socialwindow.cpp:240
#, fuzzy, c-format
msgid "Invited user %s to party."
msgstr "/party > Inviter en spiller til din gruppe"

#: src/gui/socialwindow.cpp:254
#, c-format
msgid "Party %s quit requested."
msgstr ""

#: src/gui/socialwindow.cpp:281
#, fuzzy
msgid "Member Invite to Party"
msgstr "/party > Inviter en spiller til din gruppe"

#: src/gui/socialwindow.cpp:282
#, c-format
msgid "Who would you like to invite to party %s?"
msgstr ""

#: src/gui/socialwindow.cpp:291
msgid "Leave Party?"
msgstr ""

#: src/gui/socialwindow.cpp:292
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to leave party %s?"
msgstr "ER du sikker på at du vil afslutte programmet?"

#: src/gui/socialwindow.cpp:514
msgid "Nav"
msgstr ""

#: src/gui/socialwindow.cpp:783
msgid "Create Guild"
msgstr "Opret en guild"

#: src/gui/socialwindow.cpp:784 src/gui/socialwindow.cpp:1186
#, fuzzy
msgid "Create Party"
msgstr "Lav en ny karakter."

#: src/gui/socialwindow.cpp:826 src/gui/windowmenu.cpp:87
msgid "Social"
msgstr ""

#: src/gui/socialwindow.cpp:847
#, fuzzy
msgid "Invite"
msgstr "Inviter en spiller"

#: src/gui/socialwindow.cpp:848
#, fuzzy
msgid "Leave"
msgstr "Stor"

#: src/gui/socialwindow.cpp:975
#, fuzzy, c-format
msgid "Accepted party invite from %s."
msgstr "Du har accepteret en invitation fra %s."

#: src/gui/socialwindow.cpp:985
#, fuzzy, c-format
msgid "Rejected party invite from %s."
msgstr "Du har ignoreret en invitation fra %s."

#: src/gui/socialwindow.cpp:1002
#, fuzzy, c-format
msgid "Accepted guild invite from %s."
msgstr "Du har accepteret en invitation fra %s."

#: src/gui/socialwindow.cpp:1012
#, fuzzy, c-format
msgid "Rejected guild invite from %s."
msgstr "Du har ignoreret en invitation fra %s."

#: src/gui/socialwindow.cpp:1056
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating guild called %s."
msgstr "Der opstod en fejl. Guilden kunne ikke oprettes"

#: src/gui/socialwindow.cpp:1079
#, c-format
msgid "Creating party called %s."
msgstr ""

#: src/gui/socialwindow.cpp:1093
#, fuzzy
msgid "Guild Name"
msgstr "Opret en guild"

#: src/gui/socialwindow.cpp:1094
#, fuzzy
msgid "Choose your guild's name."
msgstr "Vælg din server"

#: src/gui/socialwindow.cpp:1108
msgid "Received guild request, but one already exists."
msgstr ""

#: src/gui/socialwindow.cpp:1114
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has invited you to join the guild %s."
msgstr "%s har inviteret med i %s's gruppe."

#: src/gui/socialwindow.cpp:1120
#, fuzzy
msgid "Accept Guild Invite"
msgstr "Accepter invitationen"

#: src/gui/socialwindow.cpp:1135
msgid "Received party request, but one already exists."
msgstr ""

#: src/gui/socialwindow.cpp:1146
#, fuzzy
msgid "You have been invited you to join a party."
msgstr "%s har inviteret med i sin gruppe"

#: src/gui/socialwindow.cpp:1150
#, fuzzy, c-format
msgid "You have been invited to join the %s party."
msgstr "%s har inviteret med i %s's gruppe."

#: src/gui/socialwindow.cpp:1158
#, c-format
msgid "%s has invited you to join their party."
msgstr "%s har inviteret med i sin gruppe"

#: src/gui/socialwindow.cpp:1163
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the %s party."
msgstr "%s har inviteret med i %s's gruppe."

#: src/gui/socialwindow.cpp:1172
msgid "Accept Party Invite"
msgstr "Accepter invitationen"

#: src/gui/socialwindow.cpp:1187
msgid "Cannot create party. You are already in a party"
msgstr ""

#: src/gui/socialwindow.cpp:1192
#, fuzzy
msgid "Party Name"
msgstr "Gruppe"

#: src/gui/socialwindow.cpp:1193
#, fuzzy
msgid "Choose your party's name."
msgstr "Vælg din server"

#: src/gui/specialswindow.cpp:79 src/gui/windowmenu.cpp:83
msgid "Specials"
msgstr ""

#: src/gui/statuswindow.cpp:126 src/gui/statuswindow.cpp:252
#: src/gui/statuswindow.cpp:315
#, c-format
msgid "Level: %d"
msgstr "Niveau: %d"

#: src/gui/statuswindow.cpp:127 src/gui/statuswindow.cpp:238
#: src/gui/statuswindow.cpp:282
#, c-format
msgid "Money: %s"
msgstr "Penge: %s"

#: src/gui/statuswindow.cpp:133
msgid "HP:"
msgstr "HP:"

#: src/gui/statuswindow.cpp:140
msgid "Exp:"
msgstr "Exp:"

#: src/gui/statuswindow.cpp:154
msgid "MP:"
msgstr "MP:"

#: src/gui/statuswindow.cpp:186 src/gui/statuswindow.cpp:365
#, c-format
msgid "Job: %d"
msgstr ""
"Copy text   \t\r\n"
"Job: %d"

#: src/gui/statuswindow.cpp:187
msgid "Job:"
msgstr "Job:"

#: src/gui/statuswindow.cpp:241 src/gui/statuswindow.cpp:289
#, fuzzy, c-format
msgid "Character points: %d"
msgstr "Du har brugt alle dine points"

#: src/gui/statuswindow.cpp:247
#, fuzzy, c-format
msgid "Level: %d (GM %d)"
msgstr "Niveau: %d"

#: src/gui/statuswindow.cpp:303
#, fuzzy, c-format
msgid "Correction points: %d"
msgstr "Færdigheds-points: %d"

#: src/gui/textcommandeditor.cpp:109
#, fuzzy
msgid "No Target"
msgstr "Flyt til venstre"

#: src/gui/textcommandeditor.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Allow Target"
msgstr "Tillad handel"

#: src/gui/textcommandeditor.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Need Target"
msgstr "Flyt til venstre"

#: src/gui/textcommandeditor.cpp:116
#, fuzzy
msgid "General Magic"
msgstr "Alment formål"

#: src/gui/textcommandeditor.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Life Magic"
msgstr "Magi"

#: src/gui/textcommandeditor.cpp:118
#, fuzzy
msgid "War Magic"
msgstr "Magi"

#: src/gui/textcommandeditor.cpp:119
msgid "Transmute Magic"
msgstr ""

#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120
msgid "Nature Magic"
msgstr ""

#: src/gui/textcommandeditor.cpp:121
msgid "Astral Magic"
msgstr ""

#: src/gui/textcommandeditor.cpp:164
#, fuzzy
msgid "Command Editor"
msgstr "Kommando: /item"

#: src/gui/textcommandeditor.cpp:181
#, fuzzy
msgid "magic"
msgstr "Magi"

#: src/gui/textcommandeditor.cpp:185
msgid "other"
msgstr ""

#: src/gui/textcommandeditor.cpp:190
msgid "Symbol:"
msgstr ""

#: src/gui/textcommandeditor.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Command:"
msgstr "Kommando: /who"

#: src/gui/textcommandeditor.cpp:196
msgid "Mana:"
msgstr ""

#: src/gui/textcommandeditor.cpp:201
#, fuzzy
msgid "Target Type:"
msgstr "Vælg spiller som ny modstander"

#: src/gui/textcommandeditor.cpp:206
msgid "Icon:"
msgstr ""

#: src/gui/textcommandeditor.cpp:212
#, fuzzy
msgid "Magic level:"
msgstr "Maks. level"

#: src/gui/textcommandeditor.cpp:217
msgid "Magic School:"
msgstr ""

#: src/gui/textcommandeditor.cpp:223
#, fuzzy
msgid "School level:"
msgstr "Vis navn"

#: src/gui/textcommandeditor.cpp:228
msgid "Save"
msgstr ""

#: src/gui/trade.cpp:54
msgid "Propose trade"
msgstr "Foreslå handel"

#: src/gui/trade.cpp:55
msgid "Confirmed. Waiting..."
msgstr "Bekræftet. Venter..."

#: src/gui/trade.cpp:56
msgid "Agree trade"
msgstr "Accepter handel"

#: src/gui/trade.cpp:57
msgid "Agreed. Waiting..."
msgstr "Godkendt. Venter..."

#: src/gui/trade.cpp:60
msgid "Trade: You"
msgstr "Handel: Dig"

#: src/gui/trade.cpp:82 src/gui/trade.cpp:83 src/gui/widgets/tradetab.cpp:41
msgid "Trade"
msgstr "Handl"

#: src/gui/trade.cpp:107 src/gui/trade.cpp:148
#, fuzzy, c-format
msgid "You get %s"
msgstr "Du får %s."

#: src/gui/trade.cpp:108
msgid "You give:"
msgstr "Du giver:"

#: src/gui/trade.cpp:112
msgid "Change"
msgstr "Ændre"

#: src/gui/trade.cpp:312
msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
msgstr ""
"Fejlede i at tilføje genstand. Du kan ikke overlappe en slags genstand på "
"vinduet."

#: src/gui/trade.cpp:357
msgid "You don't have enough money."
msgstr "Du har ikke penge nok."

#: src/gui/unregisterdialog.cpp:51
#, c-format
msgid "Name: %s"
msgstr "Navn: %s"

#: src/gui/updatewindow.cpp:132
msgid "Updating..."
msgstr "Updatere..."

#: src/gui/updatewindow.cpp:151
msgid "Connecting..."
msgstr "Opretter forbindelse..."

#: src/gui/updatewindow.cpp:154
msgid "Play"
msgstr "Spil"

#: src/gui/updatewindow.cpp:534
msgid "##1  The update process is incomplete."
msgstr "##1  Opdateringsprocessen er ikke færdiggjort"

#. TRANSLATORS: Continues "you try again later.".
#: src/gui/updatewindow.cpp:536
msgid "##1  It is strongly recommended that"
msgstr "##1  Det er varmt anbefalet at"

#. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that".
#: src/gui/updatewindow.cpp:538
#, fuzzy
msgid "##1  you try again later."
msgstr "##1  du prøver igen senere"

#: src/gui/updatewindow.cpp:663
msgid "Completed"
msgstr "Udført"

#: src/gui/userpalette.cpp:111
msgid "Being"
msgstr "Skabning"

#: src/gui/userpalette.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Friend Names"
msgstr "Ven"

#: src/gui/userpalette.cpp:113
#, fuzzy
msgid "Disregarded Names"
msgstr "Se bort fra"

#: src/gui/userpalette.cpp:114
#, fuzzy
msgid "Ignored Names"
msgstr "Ignorer"

#: src/gui/userpalette.cpp:115
#, fuzzy
msgid "Erased Names"
msgstr "GM-navne"

#: src/gui/userpalette.cpp:116
msgid "Other Players' Names"
msgstr "Andre spilleres navne"

#: src/gui/userpalette.cpp:117
msgid "Own Name"
msgstr "Eget navn"

#: src/gui/userpalette.cpp:118
msgid "GM Names"
msgstr "GM-navne"

#: src/gui/userpalette.cpp:119
msgid "NPCs"
msgstr "NPC'er"

#: src/gui/userpalette.cpp:120
msgid "Monsters"
msgstr "Monstre"

#: src/gui/userpalette.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Monster HP bar"
msgstr "Monster rammer spiller"

#: src/gui/userpalette.cpp:123
msgid "Monster HP bar (second color)"
msgstr ""

#: src/gui/userpalette.cpp:124
#, fuzzy
msgid "Party Members"
msgstr "Gruppe"

#: src/gui/userpalette.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Guild Members"
msgstr "Opret en guild"

#: src/gui/userpalette.cpp:126
msgid "Particle Effects"
msgstr "Partikeleffekter"

#: src/gui/userpalette.cpp:127
msgid "Pickup Notification"
msgstr "Opsamlingsnotits"

#: src/gui/userpalette.cpp:128
msgid "Exp Notification"
msgstr "XP-notits"

#: src/gui/userpalette.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Player HP bar"
msgstr "Monster rammer spiller"

#: src/gui/userpalette.cpp:131
msgid "Player HP bar (second color)"
msgstr ""

#: src/gui/userpalette.cpp:132
#, fuzzy
msgid "Player Hits Monster"
msgstr "Spiller rammer monster"

#: src/gui/userpalette.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Monster Hits Player"
msgstr "Monster rammer spiller"

#: src/gui/userpalette.cpp:135
#, fuzzy
msgid "Other Player Hits Local Player"
msgstr "Andre spilleres navne"

#: src/gui/userpalette.cpp:136
msgid "Critical Hit"
msgstr "Kritisk sår"

#: src/gui/userpalette.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Local Player Hits Monster"
msgstr "Spiller rammer monster"

#: src/gui/userpalette.cpp:140
#, fuzzy
msgid "Local Player Critical Hit"
msgstr "Spiller rammer monster"

#: src/gui/userpalette.cpp:142
#, fuzzy
msgid "Local Player Miss"
msgstr "Gem bruger liste"

#: src/gui/userpalette.cpp:143
msgid "Misses"
msgstr "Rammer forbi"

#: src/gui/userpalette.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Portal Highlight"
msgstr "Fremhæv tab"

#: src/gui/userpalette.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Collision Highlight"
msgstr "Fremhæv"

#: src/gui/userpalette.cpp:148
#, fuzzy
msgid "Walkable Highlight"
msgstr "Fremhæv tab"

#: src/gui/userpalette.cpp:150
msgid "Local Player Attack Range"
msgstr ""

#: src/gui/userpalette.cpp:152
msgid "Local Player Attack Range Border"
msgstr ""

#: src/gui/userpalette.cpp:154
#, fuzzy
msgid "Monster Attack Range"
msgstr "Monster rammer spiller"

#: src/gui/userpalette.cpp:156
msgid "Home Place"
msgstr ""

#: src/gui/userpalette.cpp:158
msgid "Home Place Border"
msgstr ""

#: src/gui/userpalette.cpp:160
msgid "Road Point"
msgstr ""

#: src/gui/whoisonline.cpp:70 src/gui/whoisonline.cpp:457
msgid "Who Is Online - Updating"
msgstr ""

#: src/gui/whoisonline.cpp:90
msgid "Update"
msgstr ""

#: src/gui/whoisonline.cpp:283
msgid "Who Is Online - "
msgstr ""

#: src/gui/whoisonline.cpp:471
msgid "Who Is Online - error"
msgstr ""

#: src/gui/whoisonline.cpp:501
msgid "Who Is Online - Update"
msgstr ""

#: src/gui/widgets/battletab.cpp:41
msgid "Battle"
msgstr ""

#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:49
msgid "/users > Lists the users in the current channel"
msgstr "/users > Vis alle brugere på kanalen"

#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:50
msgid "/topic > Set the topic of the current channel"
msgstr "/topic > Vælg emne for denne kanal"

#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:51
msgid "/quit > Leave a channel"
msgstr "/quit > Forlad denne kanal"

#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:52
msgid "/op > Make a user a channel operator"
msgstr "/op > Udnævn en bruger til operator"

#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:53
msgid "/kick > Kick a user from the channel"
msgstr "/kick > Spark en bruger ud af kanalen"

#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:63
msgid "Command: /users"
msgstr "Kommando: /users"

#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:64
msgid "This command shows the users in this channel."
msgstr "Denne kommando viser alle brugere på kanalen"

#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:68
msgid "Command: /topic <message>"
msgstr "Kommando: /topic <besked>"

#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:69
msgid "This command sets the topic to <message>."
msgstr "Denne kommando sætter kanalens emne til <besked>"

#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:73
msgid "Command: /quit"
msgstr "Kommando: /quit"

#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:74
msgid "This command leaves the current channel."
msgstr "Denne kommando forlader kanalen"

#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:75
msgid "If you're the last person in the channel, it will be deleted."
msgstr "Hvis du er den sidste person på kanalen vil den blive slettet."

#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:80
msgid "Command: /op <nick>"
msgstr "Kommando: /op <navn>"

#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:81
msgid "This command makes <nick> a channel operator."
msgstr "Denne kommando gør <navn> til operator"

#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:84
msgid "Channel operators can kick and op other users from the channel."
msgstr ""
"En operator kan gøre andre brugere til operators eller sparke dem ud af "
"kanalen."

#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:89
msgid "Command: /kick <nick>"
msgstr "Kommando: /kick <navn>"

#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:90
msgid "This command makes <nick> leave the channel."
msgstr "Denne kommando sparker <navn> ud af kanalen"

#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:119
msgid "Need a user to op!"
msgstr "Du glemte at skrive navnet på den bruger der skal blive operator"

#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:126
msgid "Need a user to kick!"
msgstr ""
"Du glemte at skrive navnet på den bruger der skal sparkes ud af kanalen"

#: src/gui/widgets/chattab.cpp:145
msgid "Global announcement:"
msgstr "Besked til alle."

#: src/gui/widgets/chattab.cpp:151
#, c-format
msgid "Global announcement from %s:"
msgstr "Besked fra %s til alle:"

#: src/gui/widgets/chattab.cpp:177
#, fuzzy, c-format
msgid "%s whispers: %s"
msgstr "%s hvisker: "

#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:104
msgid "/ignore > Ignore the other player"
msgstr ""

#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:105
msgid "/unignore > Stop ignoring the other player"
msgstr ""

#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:106
msgid "/close > Close the whisper tab"
msgstr "/close > Lukker hviskesamtale-tabben"

#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:116
msgid "Command: /close"
msgstr "Kommando: /close"

#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:117
msgid "This command closes the current whisper tab."
msgstr "Denne kommando lukker den aktuelle hviskesamtale-tab"

#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Command: /ignore"
msgstr "Kommando: /item"

#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:122
#, fuzzy
msgid "This command ignores the other player regardless of current relations."
msgstr ""
"Denne kommando viser det antal af online brugere, der er online  lige nu."

#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:128
#, fuzzy
msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored."
msgstr ""
"Denne kommando starter med at \"optage\" chat-loggen. Den gemmer en kopi i "
"<filnavn>"

#: src/gui/windowmenu.cpp:61
msgid "BC"
msgstr ""

#: src/gui/windowmenu.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Bot checker"
msgstr "Chat-vindue"

#: src/gui/windowmenu.cpp:63
msgid "ONL"
msgstr ""

#: src/gui/windowmenu.cpp:63
msgid "Who is online"
msgstr ""

#: src/gui/windowmenu.cpp:65
msgid "KS"
msgstr ""

#: src/gui/windowmenu.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Smiles"
msgstr "Smiley"

#: src/gui/windowmenu.cpp:69
msgid "STA"
msgstr ""

#: src/gui/windowmenu.cpp:69
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: src/gui/windowmenu.cpp:70
msgid "EQU"
msgstr ""

#: src/gui/windowmenu.cpp:72
msgid "INV"
msgstr ""

#: src/gui/windowmenu.cpp:77
msgid "SKI"
msgstr ""

#: src/gui/windowmenu.cpp:83
msgid "SPE"
msgstr ""

#: src/gui/windowmenu.cpp:87
msgid "SOC"
msgstr ""

#: src/gui/windowmenu.cpp:88
msgid "SH"
msgstr ""

#: src/gui/windowmenu.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Shortcuts"
msgstr "Genvej"

#: src/gui/windowmenu.cpp:90
msgid "SP"
msgstr ""

#: src/gui/windowmenu.cpp:91
msgid "DR"
msgstr ""

#: src/gui/windowmenu.cpp:92
msgid "SET"
msgstr ""

#: src/gui/worldselectdialog.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Select World"
msgstr "Vælg OK"

#: src/gui/worldselectdialog.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Change Login"
msgstr "Ændre"

#: src/gui/worldselectdialog.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Choose World"
msgstr "Vælg din server"

#: src/keyboardconfig.cpp:41
msgid "Move Up"
msgstr "Flyt op"

#: src/keyboardconfig.cpp:42
msgid "Move Down"
msgstr "Flyt ned"

#: src/keyboardconfig.cpp:43
msgid "Move Left"
msgstr "Flyt til venstre"

#: src/keyboardconfig.cpp:44
msgid "Move Right"
msgstr "Flyt til højre"

#: src/keyboardconfig.cpp:47
msgid "Target & Attack"
msgstr "Vælg modstander og angrib"

#: src/keyboardconfig.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Move to Target"
msgstr "Flyt til venstre"

#: src/keyboardconfig.cpp:51
msgid "Change Move to Target type"
msgstr ""

#: src/keyboardconfig.cpp:53
msgid "Move to Home location"
msgstr ""

#: src/keyboardconfig.cpp:55
msgid "Set home location"
msgstr ""

#: src/keyboardconfig.cpp:57
msgid "Move to navigation point"
msgstr ""

#: src/keyboardconfig.cpp:59
msgid "Smilie"
msgstr "Smiley"

#: src/keyboardconfig.cpp:61
msgid "Stop Attack"
msgstr "Stop angreb"

#: src/keyboardconfig.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Target Closest"
msgstr "Vælg nærmeste monster som ny modstander"

#: src/keyboardconfig.cpp:64
msgid "Target NPC"
msgstr "Vælg NPC som ny modstander"

#: src/keyboardconfig.cpp:65
msgid "Target Player"
msgstr "Vælg spiller som ny modstander"

#: src/keyboardconfig.cpp:67
msgid "Pickup"
msgstr "Saml op"

#: src/keyboardconfig.cpp:68
msgid "Change Pickup Type"
msgstr ""

#: src/keyboardconfig.cpp:70
msgid "Hide Windows"
msgstr "Gem vinduer"

#: src/keyboardconfig.cpp:72
msgid "Sit"
msgstr "Sid"

#: src/keyboardconfig.cpp:73
msgid "Screenshot"
msgstr "Gem skærmbillede som fil"

#: src/keyboardconfig.cpp:74
msgid "Enable/Disable Trading"
msgstr "Slå handler fra/til"

#: src/keyboardconfig.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Change Map View Mode"
msgstr "Skift e-mail adresse"

#: src/keyboardconfig.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Item Shortcuts Key"
msgstr "Shortcut %d"

#: src/keyboardconfig.cpp:80 src/keyboardconfig.cpp:82
#: src/keyboardconfig.cpp:84 src/keyboardconfig.cpp:86
#: src/keyboardconfig.cpp:88 src/keyboardconfig.cpp:90
#: src/keyboardconfig.cpp:92 src/keyboardconfig.cpp:94
#: src/keyboardconfig.cpp:96 src/keyboardconfig.cpp:98
#: src/keyboardconfig.cpp:100 src/keyboardconfig.cpp:102
#: src/keyboardconfig.cpp:104 src/keyboardconfig.cpp:106
#: src/keyboardconfig.cpp:108 src/keyboardconfig.cpp:111
#: src/keyboardconfig.cpp:113 src/keyboardconfig.cpp:115
#: src/keyboardconfig.cpp:117 src/keyboardconfig.cpp:119
#: src/keyboardconfig.cpp:346
#, c-format
msgid "Item Shortcut %d"
msgstr "Shortcut %d"

#: src/keyboardconfig.cpp:120
msgid "Help Window"
msgstr "Hjælpevindue"

#: src/keyboardconfig.cpp:121
msgid "Status Window"
msgstr "Statsvindue"

#: src/keyboardconfig.cpp:123
msgid "Inventory Window"
msgstr ""

#: src/keyboardconfig.cpp:125
msgid "Equipment Window"
msgstr ""

#: src/keyboardconfig.cpp:127
msgid "Skill Window"
msgstr "Færdigheds-vindue"

#: src/keyboardconfig.cpp:129
msgid "Minimap Window"
msgstr "Minikort"

#: src/keyboardconfig.cpp:131
msgid "Chat Window"
msgstr "Chat-vindue"

#: src/keyboardconfig.cpp:132
msgid "Item Shortcut Window"
msgstr ""

#: src/keyboardconfig.cpp:134
msgid "Setup Window"
msgstr "Opsætnings-vindue"

#: src/keyboardconfig.cpp:136
msgid "Debug Window"
msgstr "Debug-vindue"

#: src/keyboardconfig.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Social Window"
msgstr "Færdigheds-vindue"

#: src/keyboardconfig.cpp:140
msgid "Emote Shortcut Window"
msgstr ""

#: src/keyboardconfig.cpp:142
#, fuzzy
msgid "Outfits Window"
msgstr "Statsvindue"

#: src/keyboardconfig.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Shop Window"
msgstr "Opsætnings-vindue"

#: src/keyboardconfig.cpp:145
#, fuzzy
msgid "Quick drop Window"
msgstr "Gem vinduer"

#: src/keyboardconfig.cpp:147
#, fuzzy
msgid "Kills Stats Window"
msgstr "Statsvindue"

#: src/keyboardconfig.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Commands Window"
msgstr "Kommando: /item"

#: src/keyboardconfig.cpp:151
#, fuzzy
msgid "Bot Checker Window"
msgstr "Chat-vindue"

#: src/keyboardconfig.cpp:154
msgid "Who Is Online Window"
msgstr ""

#: src/keyboardconfig.cpp:156
#, fuzzy
msgid "Previous Social Tab"
msgstr "Gå til sidste chat tab"

#: src/keyboardconfig.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Next Social Tab"
msgstr "Gå til næste chat tab"

#: src/keyboardconfig.cpp:159 src/keyboardconfig.cpp:161
#: src/keyboardconfig.cpp:163 src/keyboardconfig.cpp:165
#: src/keyboardconfig.cpp:167 src/keyboardconfig.cpp:169
#: src/keyboardconfig.cpp:171 src/keyboardconfig.cpp:173
#: src/keyboardconfig.cpp:175 src/keyboardconfig.cpp:177
#: src/keyboardconfig.cpp:179 src/keyboardconfig.cpp:181
#: src/keyboardconfig.cpp:184 src/keyboardconfig.cpp:186
#: src/keyboardconfig.cpp:188 src/keyboardconfig.cpp:190
#: src/keyboardconfig.cpp:192 src/keyboardconfig.cpp:194
#: src/keyboardconfig.cpp:196 src/keyboardconfig.cpp:198
#: src/keyboardconfig.cpp:200 src/keyboardconfig.cpp:202
#: src/keyboardconfig.cpp:204 src/keyboardconfig.cpp:206
#: src/keyboardconfig.cpp:208 src/keyboardconfig.cpp:211
#: src/keyboardconfig.cpp:214 src/keyboardconfig.cpp:217
#: src/keyboardconfig.cpp:219 src/keyboardconfig.cpp:221
#: src/keyboardconfig.cpp:223 src/keyboardconfig.cpp:225
#: src/keyboardconfig.cpp:227 src/keyboardconfig.cpp:229
#: src/keyboardconfig.cpp:231 src/keyboardconfig.cpp:233
#: src/keyboardconfig.cpp:235 src/keyboardconfig.cpp:238
#: src/keyboardconfig.cpp:240 src/keyboardconfig.cpp:242
#: src/keyboardconfig.cpp:244 src/keyboardconfig.cpp:246
#: src/keyboardconfig.cpp:248 src/keyboardconfig.cpp:250
#: src/keyboardconfig.cpp:341
#, c-format
msgid "Emote Shortcut %d"
msgstr ""

#: src/keyboardconfig.cpp:252
msgid "Wear Outfit"
msgstr ""

#: src/keyboardconfig.cpp:254
msgid "Copy Outfit"
msgstr ""

#: src/keyboardconfig.cpp:256
msgid "Copy Equiped to Outfit"
msgstr ""

#: src/keyboardconfig.cpp:258
msgid "Toggle Chat"
msgstr "Slå chat til eller fra"

#: src/keyboardconfig.cpp:260
msgid "Scroll Chat Up"
msgstr "Scroll chat op"

#: src/keyboardconfig.cpp:262
msgid "Scroll Chat Down"
msgstr "Scroll chat ned"

#: src/keyboardconfig.cpp:264
msgid "Previous Chat Tab"
msgstr "Gå til sidste chat tab"

#: src/keyboardconfig.cpp:266
msgid "Next Chat Tab"
msgstr "Gå til næste chat tab"

#: src/keyboardconfig.cpp:268
#, fuzzy
msgid "Previous chat tab line"
msgstr "Gå til sidste chat tab"

#: src/keyboardconfig.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Next chat tab line"
msgstr "Gå til næste chat tab"

#: src/keyboardconfig.cpp:272
msgid "Chat Auto Complete"
msgstr ""

#: src/keyboardconfig.cpp:274
msgid "Deactivate Chat Input"
msgstr ""

#: src/keyboardconfig.cpp:276
msgid "Select OK"
msgstr "Vælg OK"

#: src/keyboardconfig.cpp:278
msgid "Ignore input 1"
msgstr ""

#: src/keyboardconfig.cpp:280
msgid "Ignore input 2"
msgstr ""

#: src/keyboardconfig.cpp:282
msgid "Direct Up"
msgstr ""

#: src/keyboardconfig.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Direct Down"
msgstr "Flyt ned"

#: src/keyboardconfig.cpp:285
#, fuzzy
msgid "Direct Left"
msgstr "Flyt til venstre"

#: src/keyboardconfig.cpp:286
#, fuzzy
msgid "Direct Right"
msgstr "Flyt til højre"

#: src/keyboardconfig.cpp:288
msgid "Crazy moves"
msgstr ""

#: src/keyboardconfig.cpp:290
msgid "Change Crazy Move mode"
msgstr ""

#: src/keyboardconfig.cpp:292
msgid "Quick Drop N Items from 0 slot"
msgstr ""

#: src/keyboardconfig.cpp:294
msgid "Quick Drop N Items"
msgstr ""

#: src/keyboardconfig.cpp:296
msgid "Switch Quick Drop Counter"
msgstr ""

#: src/keyboardconfig.cpp:298
msgid "Quick heal target or self"
msgstr ""

#: src/keyboardconfig.cpp:300
msgid "Use #itenplz spell"
msgstr ""

#: src/keyboardconfig.cpp:302
msgid "Use magic attack"
msgstr ""

#: src/keyboardconfig.cpp:304
#, fuzzy
msgid "Switch magic attack"
msgstr "Skift karakter"

#: src/keyboardconfig.cpp:306
#, fuzzy
msgid "Change move type"
msgstr "Server"

#: src/keyboardconfig.cpp:308
msgid "Change Attack Weapon Type"
msgstr ""

#: src/keyboardconfig.cpp:310
#, fuzzy
msgid "Change Attack Type"
msgstr "Vælg modstander og angrib"

#: src/keyboardconfig.cpp:312
#, fuzzy
msgid "Change Follow mode"
msgstr "Skift adgangskode"

#: src/keyboardconfig.cpp:314
#, fuzzy
msgid "Change Imitation mode"
msgstr "Skift e-mail adresse"

#: src/keyboardconfig.cpp:317
msgid "Disbale / Enable Game modifier keys"
msgstr ""

#: src/keyboardconfig.cpp:318
msgid "On / Off audio"
msgstr ""

#: src/keyboardconfig.cpp:320
#, fuzzy
msgid "Enable / Disable away mode"
msgstr "Slå handler fra/til"

#: src/keyboardconfig.cpp:322
msgid "Emulate right click from keyboard"
msgstr ""

#: src/keyboardconfig.cpp:324
msgid "Toggle camera mode"
msgstr ""

#: src/keyboardconfig.cpp:397
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in "
"strange behaviour."
msgstr "Løs problemet, ellers kan spillet risikere at opfører sig ustabilt."

#: src/localplayer.cpp:328
msgid "You were killed by "
msgstr ""

#: src/localplayer.cpp:1308
msgid "Unable to pick up item."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: This sentence may be translated differently
#. for different grammatical numbers (singular, plural, ...)
#: src/localplayer.cpp:1318
#, fuzzy, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[0] "Du samlede %s [@@%d|%s@@] op."
msgstr[1] "Du samlede %s [@@%d|%s@@] op."

#: src/localplayer.cpp:3012
msgid "Away"
msgstr ""

#: src/localplayer.cpp:3652
#, fuzzy
msgid "You see "
msgstr "Du får %s."

#: src/main.cpp:44
msgid "manaplus [options] [mana-file]"
msgstr ""

#: src/main.cpp:45
msgid "[mana-file] : The mana file is an XML file (.mana)"
msgstr ""

#: src/main.cpp:46
msgid "              used to set custom parameters"
msgstr ""

#: src/main.cpp:47
msgid "              to the mana client."
msgstr ""

#: src/main.cpp:49
msgid "Options:"
msgstr "Indstillinger:"

#: src/main.cpp:50
#, fuzzy
msgid "  -l --log-file       : Log file to use"
msgstr "  -C --config-file : Ønsket konfigurationsfil"

#: src/main.cpp:51
#, fuzzy
msgid "  -L --chat-log-dir   : Chat log dir to use"
msgstr "  -C --config-file : Ønsket konfigurationsfil"

#: src/main.cpp:52
#, fuzzy
msgid "  -v --version        : Display the version"
msgstr "  -v --version : Vis versionsnummer"

#: src/main.cpp:53
#, fuzzy
msgid "  -h --help           : Display this help"
msgstr "  -h --help : Vis denne hjælpebesked"

#: src/main.cpp:54
#, fuzzy
msgid "  -C --config-dir     : Configuration directory to use"
msgstr "  -C --config-file : Ønsket konfigurationsfil"

#: src/main.cpp:55
#, fuzzy
msgid "  -U --username       : Login with this username"
msgstr "  -U --username : Anvend dette brugernavn"

#: src/main.cpp:56
#, fuzzy
msgid "  -P --password       : Login with this password"
msgstr "  -P --password : Anvend dette password"

#: src/main.cpp:57
#, fuzzy
msgid "  -c --character      : Login with this character"
msgstr "  -c --character : Log på som denne karakter"

#: src/main.cpp:58
#, fuzzy
msgid "  -s --server         : Login server name or IP"
msgstr "  -s --server : Login server navn or IP"

#: src/main.cpp:59
#, fuzzy
msgid "  -p --port           : Login server port"
msgstr "  -p --port : Login server port"

#: src/main.cpp:60
#, fuzzy
msgid "     --update-host    : Use this update host"
msgstr "  -u --skip-update : Undlad at hente updateringer"

#: src/main.cpp:61
#, fuzzy
msgid "  -D --default        : Choose default character server and character"
msgstr "  -D --default : Vælg karakter-server og karakter"

#: src/main.cpp:63
#, fuzzy
msgid "  -u --skip-update    : Skip the update downloads"
msgstr "  -u --skip-update : Undlad at hente updateringer"

#: src/main.cpp:64
#, fuzzy
msgid "  -d --data           : Directory to load game data from"
msgstr "  -d --data : Directory med data til spillet"

#: src/main.cpp:66
#, fuzzy
msgid "  -L --localdata-dir  : Directory to use as local data directory"
msgstr "  -S --home-dir : Directory der skal bruges som hjemmekatalog"

#: src/main.cpp:68
#, fuzzy
msgid "     --screenshot-dir : Directory to store screenshots"
msgstr "  -S --home-dir : Directory der skal bruges som hjemmekatalog"

#: src/main.cpp:69
msgid "     --safemode       : Start game in safe mode"
msgstr ""

#: src/main.cpp:71
#, fuzzy
msgid "     --no-opengl      : Disable OpenGL for this session"
msgstr "  -O --no-opengl : Start mana uden OpenGL"

#: src/net/manaserv/attributes.cpp:159 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:247
msgid "Strength"
msgstr "Styrke"

#: src/net/manaserv/attributes.cpp:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Strength %+.1f"
msgstr "Styrke %+d"

#: src/net/manaserv/attributes.cpp:172 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:248
msgid "Agility"
msgstr "Adræthed"

#: src/net/manaserv/attributes.cpp:179
#, fuzzy, c-format
msgid "Agility %+.1f"
msgstr "Adræthed %+d"

#: src/net/manaserv/attributes.cpp:185 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:251
msgid "Dexterity"
msgstr "Behændighed"

#: src/net/manaserv/attributes.cpp:192
#, fuzzy, c-format
msgid "Dexterity %+.1f"
msgstr "Behændighed %+d"

#: src/net/manaserv/attributes.cpp:198 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:249
msgid "Vitality"
msgstr "Helbred"

#: src/net/manaserv/attributes.cpp:205
#, fuzzy, c-format
msgid "Vitality %+.1f"
msgstr "Helbred %+d"

#: src/net/manaserv/attributes.cpp:211 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:250
msgid "Intelligence"
msgstr "Intelligens"

#: src/net/manaserv/attributes.cpp:218
#, fuzzy, c-format
msgid "Intelligence %+.1f"
msgstr "Intelligens %+d"

#: src/net/manaserv/attributes.cpp:224
#, fuzzy
msgid "Willpower"
msgstr "Viljestyrke:"

#: src/net/manaserv/attributes.cpp:231
#, fuzzy, c-format
msgid "Willpower %+.1f"
msgstr "Viljestyrke:"

#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:314 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:98
msgid "You are dead."
msgstr "Du er død."

#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:99
msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle."
msgstr ""
"Vi beklager at måtte informere dig, om at din karakter var dræbt i kamp."

#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:317 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:101
msgid "You are not that alive anymore."
msgstr "Du er ikke så levende som du engang har været."

#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:102
msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul."
msgstr "Manden med leen griber ud efter din sjæl."

#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:103
msgid "Game Over!"
msgstr "Game Over!"

#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:105
msgid ""
"No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better "
"place."
msgstr ""
"Nej, børn. Din karakter døde ikke rigtigt. Den.. err... tog til et bedre "
"sted."

#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:322 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:107
msgid ""
"Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat "
"failed."
msgstr "Din plan om at smadre fjendens våben, ved at benytte din hals fejlede."

#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:324 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:109
msgid "I guess this did not run too well."
msgstr "Jeg går ud fra at dette ikke gik alt for godt."

#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:111
msgid "Do you want your possessions identified?"
msgstr "Du vil gerne have dine ejendele identificeret?"

#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:113
msgid "Sadly, no trace of you was ever found..."
msgstr "Desværre, blev der aldrig fundet noget spor efter dig..."

#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:328 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:115
msgid "Annihilated."
msgstr "Udslettet."

#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:117
msgid "Looks like you got your head handed to you."
msgstr "Det ser ud til at du fik du hoved udleveret til dig."

#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:331 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:119
msgid ""
"You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one."
msgstr "Du kvajede dig igen, smid din krop ned i kloakken og find dig en ny."

#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:336
#, fuzzy
msgid "Press OK to respawn."
msgstr " Tryk OK for at genopstå"

#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:337
#, fuzzy
msgid "You Died"
msgstr "Du er død"

#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:144 src/net/manaserv/charhandler.cpp:218
#, fuzzy
msgid "Not logged in."
msgstr "Allerede logget ind"

#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:147
msgid "No empty slot."
msgstr ""

#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:150
msgid "Invalid name."
msgstr ""

#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:153
#, fuzzy
msgid "Character's name already exists."
msgstr "Brugernavnet er allerede benyttet af en anden bruger."

#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:156
msgid "Invalid hairstyle."
msgstr ""

#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:159
msgid "Invalid hair color."
msgstr ""

#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:162
msgid "Invalid gender."
msgstr ""

#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:165
#, fuzzy
msgid "Character's stats are too high."
msgstr "Du har brugt alle dine points"

#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:168
#, fuzzy
msgid "Character's stats are too low."
msgstr "Du har brugt alle dine points"

#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:171
#, c-format
msgid "At least one statis out of the permitted range: (%u - %u)."
msgstr ""

#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:177
msgid "Invalid slot number."
msgstr ""

#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:180 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:100
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:132 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:168
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:289 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:326
#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:99 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:190
#, fuzzy
msgid "Unknown error."
msgstr "Ukendt fejl"

#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:209 src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:172
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:209
#, fuzzy
msgid "Player deleted."
msgstr "Karakteren er slettet"

#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Selection out of range."
msgstr "Vælg hvor mange genstande du vil bytte."

#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown error (%d)."
msgstr "Ukendt fejl"

#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:260
msgid "No gameservers are available."
msgstr "Der er ingen tilgængelige spilservere."

#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:185 src/net/manaserv/chathandler.cpp:308
#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:264
#, c-format
msgid "Topic: %s"
msgstr ""

#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:190 src/net/manaserv/chathandler.cpp:268
#, fuzzy
msgid "Players in this channel:"
msgstr "Spiller rammer monster"

#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:207
#, fuzzy
msgid "Error joining channel."
msgstr "Kommando: : /join <chat-kanal>"

#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:213
msgid "Listing channels."
msgstr ""

#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:225
msgid "End of channel list."
msgstr ""

#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:298
#, fuzzy, c-format
msgid "%s entered the channel."
msgstr "%s blev medlem af gruppen."

#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:303
#, c-format
msgid "%s left the channel."
msgstr ""

#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:319
#, c-format
msgid "%s has set mode %s on user %s."
msgstr ""

#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:330
#, c-format
msgid "%s has kicked %s."
msgstr ""

#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:336
#, fuzzy
msgid "Unknown channel event."
msgstr "Ukendt kommando"

#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:84 src/net/tmwa/guildhandler.cpp:104
msgid "Guild created."
msgstr "Oprettede en ny guild"

#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:89
msgid "Error creating guild."
msgstr "Der opstod en fejl. Guilden kunne ikke oprettes"

#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:99
msgid "Invite sent."
msgstr "Invitationen er afsendt."

#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:206
msgid "Member was promoted successfully."
msgstr ""

#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:211
msgid "Failed to promote member."
msgstr ""

#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Wrong magic_token."
msgstr "Forkert magic_token"

#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:94 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:279
#, fuzzy
msgid "Already logged in."
msgstr "Allerede logget ind"

#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Account banned."
msgstr "Kontoen er slettet"

#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:122
#, fuzzy
msgid "New password incorrect."
msgstr "De nye password stemmer ikke overens."

#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:125 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Old password incorrect."
msgstr "Det gamle password var ikke korrekt."

#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:129 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:161
msgid "Account not connected. Please login first."
msgstr "Kontoen er ikke tilsluttet. Du skal først logge ind."

#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:154
#, fuzzy
msgid "New email address incorrect."
msgstr "Den nye email-adresse er ikke gyldig."

#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Old email address incorrect."
msgstr "Den gamle email-adresse er ikke gyldig."

#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:165
#, fuzzy
msgid "The new email address already exists."
msgstr "Den nye  email-adresse eksisterer allerede."

#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:247
msgid ""
"Client registration is not allowed. Please contact server administration."
msgstr ""

#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:273 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:310
#, fuzzy
msgid "Client version is too old."
msgstr "Du bruger en for gammel version af klienten."

#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:276
#, fuzzy
msgid "Wrong username or password."
msgstr "Forkert brugernavn eller password"

#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:282
#, fuzzy
msgid "Account banned"
msgstr "Kontoen er slettet"

#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:285
msgid "Login attempt too soon after previous attempt."
msgstr ""

#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:313
#, fuzzy
msgid "Wrong username, password or email address."
msgstr "Forkert brugernavn, password eller email-adresse."

#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:316
#, fuzzy
msgid "Username already exists."
msgstr "Brugernavnet er allerede benyttet af en anden bruger."

#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:319
#, fuzzy
msgid "Email address already exists."
msgstr "email-adressen er allerede benyttet af en anden bruger."

#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:322
msgid "You took too long with the captcha or your response was incorrect."
msgstr ""

#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:89
msgid "Joined party."
msgstr ""

#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:107
#, c-format
msgid "%s joined the party."
msgstr "%s blev medlem af gruppen."

#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:125
#, fuzzy, c-format
msgid "%s rejected your invite."
msgstr "%s afviste din invitation."

#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:106
msgid "Accepting incoming trade requests."
msgstr "Kan modtager anmodninger om byttehandler."

#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:108
msgid "Ignoring incoming trade requests."
msgstr "Ignorerer anmodninger om byttehandler."

#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:127 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:122
#, c-format
msgid "%s wants to trade with you, do you accept?"
msgstr "%s vil gerne handle med dig. Accepterer du?"

#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:145
#, c-format
msgid "Trading with %s"
msgstr "Handler med %s"

#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:159 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:273
msgid "Trade canceled."
msgstr "Handel annulleret."

#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:166 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:283
msgid "Trade completed."
msgstr "Handel er komplet."

#: src/net/tmwa/adminhandler.cpp:64
msgid "Kick failed!"
msgstr "Du kunne ikke sparke denne bruger af kanalen"

#: src/net/tmwa/adminhandler.cpp:66
msgid "Kick succeeded!"
msgstr "Brugeren er sparket ud af kanalen"

#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:123
msgid "Nothing to sell."
msgstr "Du har intet at sælge."

#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:130
msgid "Thanks for buying."
msgstr "Tak for købet."

#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:138
msgid "Unable to buy."
msgstr "Du kan ikke købe."

#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:146
msgid "Thanks for selling."
msgstr "Tak for en god handel."

#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:150
msgid "Unable to sell."
msgstr "Kunne ikke sælge."

#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:153
#, fuzzy
msgid "Unable to sell while trading."
msgstr "Kunne ikke sælge."

#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:156
#, fuzzy
msgid "Unable to sell unsellable item."
msgstr "Kunne ikke sælge."

#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:109
msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server."
msgstr ""

#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:113
#, fuzzy
msgid "Cannot use this ID."
msgstr "Kan ikke bruge denne ID"

#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:116
#, fuzzy
msgid "Unknown char-server failure."
msgstr "Ukendt fejl"

#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:145
msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken."
msgstr "Karakteren kunne ikke oprettes. Måske er navnet allerede brug."

#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:149 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Wrong name."
msgstr "Forkert magic_token"

#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:152
msgid "Incorrect stats."
msgstr ""

#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:155
msgid "Incorrect hair."
msgstr ""

#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:158
msgid "Incorrect slot."
msgstr ""

#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:172
msgid "Character deleted."
msgstr "Karakteren er slettet"

#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:177
msgid "Failed to delete character."
msgstr "Kunne ikke slette karakteren."

#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:317
msgid "Strength:"
msgstr "Styrke:"

#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:318
msgid "Agility:"
msgstr "Adræthed:"

#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:319
msgid "Vitality:"
msgstr "Helbred:"

#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:320
msgid "Intelligence:"
msgstr "Intelligens:"

#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:321
msgid "Dexterity:"
msgstr "Behændighed:"

#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:322
msgid "Luck:"
msgstr "Held:"

#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:103
#, fuzzy, c-format
msgid "Whisper could not be sent, %s is offline."
msgstr "Beskeden kunne ikke sendes. Modtageren er ikke logget på."

#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:111
#, fuzzy, c-format
msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s."
msgstr "Beskeden blev ikke læst. Modtageren ignorerer den."

#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:333
#, fuzzy
msgid "MVP player."
msgstr "Bruger"

#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:337
#, fuzzy
msgid "MVP player: "
msgstr "Bruger"

#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:390 src/net/tmwa/chathandler.cpp:396
#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:401 src/net/tmwa/chathandler.cpp:407
#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:412 src/net/tmwa/chathandler.cpp:418
#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:425 src/net/tmwa/chathandler.cpp:431
msgid "Channels are not supported!"
msgstr "Serveren understøtter ikke kanaler!"

#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:93
#, c-format
msgid "Online users: %d"
msgstr ""

#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:103
#, fuzzy
msgid "Game"
msgstr "Navn"

#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:103
#, fuzzy
msgid "Request to quit denied!"
msgstr "Anmodning om byttehandel."

#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:104
#, c-format
msgid "Strength %+d"
msgstr "Styrke %+d"

#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:105
#, c-format
msgid "Agility %+d"
msgstr "Adræthed %+d"

#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:106
#, c-format
msgid "Vitality %+d"
msgstr "Helbred %+d"

#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107
#, c-format
msgid "Intelligence %+d"
msgstr "Intelligens %+d"

#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108
#, c-format
msgid "Dexterity %+d"
msgstr "Behændighed %+d"

#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109
#, c-format
msgid "Luck %+d"
msgstr "Held %+d"

#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:135
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "Godkendelse fejlede"

#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:138
#, fuzzy
msgid "No servers available."
msgstr "Der er ingen tilgængelige servere"

#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142
#, fuzzy
msgid "Someone else is trying to use this account."
msgstr "En anden bruger forsøger at logge ind på denne brugerkonto"

#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:145
#, fuzzy
msgid "This account is already logged in."
msgstr "Der er allerede logget en bruger ind på denne  brugerkonto"

#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:148
#, fuzzy
msgid "Speed hack detected."
msgstr "Dit hastighedshack blev opdaget af serveren."

#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:151
msgid "Duplicated login."
msgstr ""

#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:154
#, fuzzy
msgid "Unknown connection error."
msgstr "Kunne ikke forbinde til serveren"

#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:220
msgid "Got disconnected from server!"
msgstr "Blev smidt af serveren!"

#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:252
msgid "Luck"
msgstr "Held"

#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:255
#, fuzzy
msgid "Defense"
msgstr "Forsvar:"

#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:256
#, fuzzy
msgid "M.Attack"
msgstr "M.Angreb:"

#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:257
#, fuzzy
msgid "M.Defense"
msgstr "M.Forsvar:"

#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:258
#, fuzzy
msgid "% Accuracy"
msgstr "% præcission:"

#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:259
#, fuzzy
msgid "% Evade"
msgstr "% Undgå angreb."

#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260
#, fuzzy
msgid "% Critical"
msgstr "Kritisk sår"

#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261
#, fuzzy
msgid "Attack Delay"
msgstr "Angreb %+d"

#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263
#, fuzzy
msgid "Walk Delay"
msgstr "Angreb %+d"

#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265
#, fuzzy
msgid "Attack Range"
msgstr "Monster rammer spiller"

#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:74 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:66
msgid "/help > Display this help."
msgstr "/help > Vis denne hjælpebesked."

#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:75
#, fuzzy
msgid "/invite > Invite a player to your guild"
msgstr "/invite > Inviter en spiller med i din gruppe"

#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:76
#, fuzzy
msgid "/leave > Leave the guild you are in"
msgstr "/invite > Forlad den gruppe du er med i"

#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:77
#, fuzzy
msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in"
msgstr "/kick > Spark en spiller ud a din gruppe"

#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:86 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:80
msgid "Command: /invite <nick>"
msgstr "Kommand: /invite <spiller>"

#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:87
#, fuzzy
msgid "This command invites <nick> to the guild you're in."
msgstr "Denne kommando inviterer <spiller> til din gruppe."

#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:93 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:87
msgid "Command: /leave"
msgstr "Kommando: /leave"

#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:94
#, fuzzy
msgid "This command causes the player to leave the guild."
msgstr "Denne kommando får dig til at forlade din gruppe"

#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:109 src/net/tmwa/guildhandler.cpp:114
#, fuzzy
msgid "You already in guild."
msgstr "Der opstod en fejl. Guilden kunne ikke oprettes"

#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:119
msgid "Emperium check failed."
msgstr ""

#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:124
#, fuzzy
msgid "Unknown server response."
msgstr "Ukendt invitations-svar fra %s."

#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:202
#, fuzzy, c-format
msgid "Guild name: %s"
msgstr "Opret en guild"

#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:204
#, fuzzy, c-format
msgid "Guild master: %s"
msgstr "Opret en guild"

#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Guild level: %d"
msgstr "Niveau: %d"

#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:208
#, c-format
msgid "Online members: %d"
msgstr ""

#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:210
#, c-format
msgid "Max members: %d"
msgstr ""

#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:212
#, fuzzy, c-format
msgid "Average level: %d"
msgstr "Maks. level"

#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:214
#, fuzzy, c-format
msgid "Guild exp: %d"
msgstr "Opret en guild"

#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:216
#, fuzzy, c-format
msgid "Guild next exp: %d"
msgstr "Oprettede en ny guild"

#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:218
#, fuzzy, c-format
msgid "Guild castle: %s"
msgstr "Oprettede en ny guild"

#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:433
msgid "Could not inivte user to guild."
msgstr ""

#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:438
msgid "User rejected guild invite."
msgstr ""

#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:443
#, fuzzy
msgid "User is now part of your guild."
msgstr "%s er nu medlem af din gruppe."

#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:448
msgid "Your guild is full."
msgstr ""

#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:453
#, fuzzy
msgid "Unknown guild invite response."
msgstr "Ukendt invitations-svar fra %s."

#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:475
#, fuzzy
msgid "You have left the guild."
msgstr "Du har foradt gruppen."

#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:489
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has left your guild."
msgstr "%s har forladt gruppen."

#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:521
msgid "You was kicked from guild."
msgstr ""

#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:535
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has kicked from your guild."
msgstr "%s er nu medlem af din gruppe."

#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:67
msgid "/invite > Invite a player to your party"
msgstr "/invite > Inviter en spiller med i din gruppe"

#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:68
msgid "/leave > Leave the party you are in"
msgstr "/invite > Forlad den gruppe du er med i"

#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:69
msgid "/kick > Kick some one from the party you are in"
msgstr "/kick > Spark en spiller ud a din gruppe"

#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:70
msgid "/item > Show/change party item sharing options"
msgstr "/item > Vis/ret hvordan gruppen deler fundne tin"

#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:71
msgid "/exp > Show/change party experience sharing options"
msgstr "/item > Vis/ret hvordan partyet deler exp"

#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:88
msgid "This command causes the player to leave the party."
msgstr "Denne kommando får dig til at forlade din gruppe"

#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:92
msgid "Command: /item <policy>"
msgstr "Kommand: /item <regel>"

#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:94
msgid "This command changes the party's item sharing policy."
msgstr "Denne kommando ændrer hvordan gruppen deler fundne ting."

#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:95
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or "
"\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing."
msgstr ""
"Hvis <regel> er \"1\", \"yes\", eller \"true\" så deler gruppen alle fundne "
"ting, men hvis <regel> er \"0\", \"no\", eller \"false\" deler gruppen ikke."

#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:98
msgid "Command: /item"
msgstr "Kommando: /item"

#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:99
msgid "This command displays the party's current item sharing policy."
msgstr "Denne kommando viser hvorvidt gruppen deler fundne ting."

#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:104
msgid "Command: /exp <policy>"
msgstr "Kommando: /exp <regel>"

#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:105
msgid "This command changes the party's experience sharing policy."
msgstr "Denne kommando viser hvorvidt gruppen deler experience points."

#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:107
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience "
"sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing."
msgstr ""
"Hvis <regel> er \"1\", \"yes\", eller \"true\" så deler gruppen experience, "
"men hvis <regel> er \"0\", \"no\", eller \"false\" deler gruppen ikke "
"experience."

#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:110
msgid "Command: /exp"
msgstr "Kommando: /exp"

#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:111
msgid "This command displays the party's current experience sharing policy."
msgstr "Denne kommando hvorvidt gruppen deler experience points."

#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:145 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:263
msgid "Item sharing enabled."
msgstr "Fra nu af deler partyet fundne ting."

#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:148 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:273
msgid "Item sharing disabled."
msgstr "Fra nu af deler partyet ikke fundne ting."

#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:151 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:283
msgid "Item sharing not possible."
msgstr "Deling af fundne ting kunne ikke slås til."

#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:154
#, fuzzy
msgid "Item sharing unknown."
msgstr "Fra nu af deler partyet fundne ting."

#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:184 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:225
msgid "Experience sharing enabled."
msgstr "Fra nu af deler partyet experience points."

#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:187 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:235
msgid "Experience sharing disabled."
msgstr "Fra nu af deler gruppen ikke experience points."

#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:190 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:245
msgid "Experience sharing not possible."
msgstr "Deling af exp kunne ikke slås til."

#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Experience sharing unknown."
msgstr "Fra nu af deler partyet experience points."

#: src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:343
msgid "Failed to use item."
msgstr "Du kunne ikke bruge denne genstand."

#: src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:474
msgid "Unable to equip."
msgstr ""

#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:90
msgid "Account was not found. Please re-login."
msgstr "Brugernavnet eksisterer ikke. log venligst ind igen."

#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:96
#, fuzzy
msgid "New password too short."
msgstr "Det nye password er for kort."

#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Unregistered ID."
msgstr "Frameld"

#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:164
#, fuzzy
msgid "Wrong password."
msgstr "Forkert brugernavn eller password"

#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:167
#, fuzzy
msgid "Account expired."
msgstr "Kontoen er slettet"

#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Rejected from server."
msgstr "Adgang til serveren blev nægtet."

#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:173
#, fuzzy
msgid ""
"You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team."
msgstr "Du er blevet bandlyst permanent fra spillet. Kontakt en GM."

#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:177
#, c-format
msgid ""
"You have been temporarily banned from the game until %s.\n"
"Please contact the GM team via the forums."
msgstr ""
"Du er blevet bandlyst fra spillet indtil %s. Kontakt venligst en GM i "
"forummet."

#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:184
#, fuzzy
msgid "This user name is already taken."
msgstr "Dette brugernavn er allerede taget."

#: src/net/tmwa/network.cpp:147
msgid "Empty address given to Network::connect()!"
msgstr ""

#: src/net/tmwa/network.cpp:351
#, fuzzy
msgid "Unable to resolve host \""
msgstr "Kunne ikke sælge."

#: src/net/tmwa/network.cpp:421
#, fuzzy
msgid "Connection to server terminated. "
msgstr "Opretter forbindelse til kort-serveren..."

#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:84
msgid "Could not create party."
msgstr "Kunne ikke oprette gruppe."

#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:86
msgid "Party successfully created."
msgstr "Du har nu oprettet gruppen."

#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:153
#, c-format
msgid "%s is already a member of a party."
msgstr "%s er allerede medlem af en gruppe."

#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:158
#, c-format
msgid "%s refused your invitation."
msgstr "%s afviste din invitation."

#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:163
#, c-format
msgid "%s is now a member of your party."
msgstr "%s er nu medlem af din gruppe."

#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:168
#, c-format
msgid "%s cant joid your party because party is full."
msgstr ""

#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:173
#, fuzzy, c-format
msgid "QQQ Unknown invite response for %s."
msgstr "Ukendt invitations-svar fra %s."

#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:333
msgid "You have left the party."
msgstr "Du har foradt gruppen."

#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:345
#, c-format
msgid "%s has left your party."
msgstr "%s har forladt gruppen."

#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:421
#, c-format
msgid "An unknown member tried to say: %s"
msgstr "Et ukendt medlem forsøgte at sige: %s"

#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:503
#, c-format
msgid "%s is not in your party!"
msgstr "%s er ikke medlem af din gruppe!"

#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:104
msgid "Insert coin to continue."
msgstr "Indsæt en mønt for at fortsætte."

#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:122
msgid "You're not dead yet. You're just resting."
msgstr "Du er ikke død endnu. Du hviler dig bare."

#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:123
msgid "You are no more."
msgstr "Du er ikke mere."

#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:124
msgid "You have ceased to be."
msgstr "Du er holdt op med at være til."

#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:125
msgid "You've expired and gone to meet your maker."
msgstr "Du er udløbet og er gået hen for at møde din skaber."

#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:126
msgid "You're a stiff."
msgstr "Du er en hård nød at knække, men desværre død."

#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:127
msgid "Bereft of life, you rest in peace."
msgstr "Du siver langtsomt ud af din krop, du kan nu endelig slappe af."

#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:128
msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies."
msgstr ""
"Hvis det ikke var fordi du var så animeret, kunne du sikker imponere Chuck "
"Norris."

#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:129
msgid "Your metabolic processes are now history."
msgstr "Din tid er ovre."

#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:130
msgid "You're off the twig."
msgstr "Drik noget syre."

#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:131
msgid "You've kicked the bucket."
msgstr "Du har stillet træskoene."

#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:132
msgid ""
"You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the "
"bleedin' choir invisibile."
msgstr "Du har spist af dødens pølse for den sidste gang."

#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:134
msgid "You are an ex-player."
msgstr "Du er en forhenværende spiller."

#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:135
msgid "You're pining for the fjords."
msgstr "Du er tabt bag en vogn."

#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:323 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:332
#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:411
msgid "Message"
msgstr "Besked"

#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:324
msgid ""
"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health."
msgstr ""

#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:333
msgid "You are carrying less than half your weight. You are can regain health."
msgstr ""

#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:438
#, fuzzy, c-format
msgid "You picked up %s."
msgstr "Du samlede op "

#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:444
#, fuzzy, c-format
msgid "You spent %s."
msgstr "Du får %s."

#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:489
msgid "Cannot raise skill!"
msgstr ""

#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:609
msgid "Equip arrows first."
msgstr ""

#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:155
msgid "Trade failed!"
msgstr "Handel fejlede!"

#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:158
msgid "Emote failed!"
msgstr "Emote fejlede!"

#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:161
msgid "Sit failed!"
msgstr "Sæt dig fejlede!"

#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:164
msgid "Chat creating failed!"
msgstr "Det lykkedes ikke at starte en chat."

#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:167
msgid "Could not join party!"
msgstr "Kunne ikke tilslutte sig gruppen!"

#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:170
msgid "Cannot shout!"
msgstr "Kan ikke råbe!"

#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:183
msgid "You have not yet reached a high enough lvl!"
msgstr "Du er ikke nået til det rette Niveau endnu!"

#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:187
msgid "Insufficient HP!"
msgstr "Utilstrækkelig HP!"

#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:190
msgid "Insufficient SP!"
msgstr "Utilstrækkelig SP!"

#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:193
msgid "You have no memos!"
msgstr "Du har ingen memorandaer!"

#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:196
msgid "You cannot do that right now!"
msgstr "Det kan du ikke gøre lige nu!"

#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:199
msgid "Seems you need more money... ;-)"
msgstr "Det ser ud til at du ikke har nok penge... :-)"

#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:202
msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!"
msgstr "Du kan ikke bruge denne færdighed med dette slags våben!"

#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:206
msgid "You need another red gem!"
msgstr "Du har behov for en rød krystal mere"

#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:209
msgid "You need another blue gem!"
msgstr "Du har behov for en blå krystal mere"

#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:212
msgid "You're carrying to much to do this!"
msgstr "Du har for meget på dig, til at kunne gøre dette"

#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:215
msgid "Huh? What's that?"
msgstr "Hmm? Hvad er det?"

#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:226
msgid "Warp failed..."
msgstr "Warp mislykkede..."

#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:229
msgid "Could not steal anything..."
msgstr "Kunne ikke stjæle noget som helst..."

#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:232
msgid "Poison had no effect..."
msgstr "Giften havde ingen effekt..."

#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:145
msgid "Trading isn't possible. Trade partner is too far away."
msgstr "Du kan ikke handle. Handle partneren er for langt væk."

#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:149
msgid "Trading isn't possible. Character doesn't exist."
msgstr "Du kan ikke handle. Karakteren findes ikke."

#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:153
msgid "Trade cancelled due to an unknown reason."
msgstr "Handlen blev annulleret af en ukendt grund."

#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:161
#, c-format
msgid "Trade: You and %s"
msgstr "Byttehandel: %s og dig."

#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:171
#, c-format
msgid "Trade with %s cancelled."
msgstr "Byttehandel med %s blev afbrudt."

#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:184
#, fuzzy
msgid "Unhandled trade cancel packet."
msgstr "En besked om at afbryde byttehandlen blev ikke opfattet."

#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:241
msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted."
msgstr "Fejlede i at tilføje genstand. Handels partneren bære på for meget."

#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:246
msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot."
msgstr ""
"Fejlede i at tilføje genstand. Handels partneren har ikke flere frie pladser."

#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:251
#, fuzzy
msgid "Failed adding item. You cant trade this item."
msgstr ""
"Fejlede i at tilføje genstand. Du kan ikke overlappe en slags genstand på "
"vinduet."

#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:255
msgid "Failed adding item for unknown reason."
msgstr "Fejlede i at tilføje genstand af en ukendt grund."

#: src/playerrelations.cpp:404
#, fuzzy
msgid "Completely ignore"
msgstr "@@ignore||Ignorer %s fuldstændigt@@"

#: src/playerrelations.cpp:418
msgid "Print '...'"
msgstr ""

#: src/playerrelations.cpp:438
msgid "Blink name"
msgstr ""

#: src/playerrelations.cpp:483
msgid "Floating '...' bubble"
msgstr ""

#: src/playerrelations.cpp:486
msgid "Floating bubble"
msgstr ""

#: src/resources/beinginfo.cpp:32 src/resources/itemdb.cpp:229
#: src/resources/monsterdb.cpp:78
msgid "unnamed"
msgstr "unavngivet"

#: src/resources/itemdb.cpp:57
#, c-format
msgid "Attack %+d"
msgstr "Angreb %+d"

#: src/resources/itemdb.cpp:58
#, c-format
msgid "Defense %+d"
msgstr "Forsvar %+d"

#: src/resources/itemdb.cpp:59
#, c-format
msgid "HP %+d"
msgstr "HP %+d"

#: src/resources/itemdb.cpp:60
#, c-format
msgid "MP %+d"
msgstr "MP %+d"

#: src/resources/itemdb.cpp:152
msgid "Unknown item"
msgstr "Ukendt genstand"

#~ msgid "Storage"
#~ msgstr "Opbevaret"

#, fuzzy
#~ msgid "Particle detail: %s"
#~ msgstr "Partikeldetaljer"

#, fuzzy
#~ msgid "Ambient FX: %s"
#~ msgstr "Omgivende FX"

#, fuzzy
#~ msgid "Emote Shortcut  %d"
#~ msgstr "Shortcut %d"

#, fuzzy
#~ msgid "Player position:"
#~ msgstr "Spiller rammer monster"

#, fuzzy
#~ msgid "Map: %s"
#~ msgstr "Navn: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Minimap: %s"
#~ msgstr "MiniKort"

#~ msgid "/record > Start recording the chat to an external file"
#~ msgstr "/record > Gem/ chat i en lokal fil"

#~ msgid "Command: /record <filename>"
#~ msgstr "Kommando: /record <filnamn>"

#~ msgid "This command starts recording the chat log to the file <filename>."
#~ msgstr ""
#~ "Denne kommando starter med at \"optage\" chat-loggen. Den gemmer en kopi "
#~ "i <filnavn>"

#~ msgid "Command: /record"
#~ msgstr "Kommando: /record"

#~ msgid "This command finishes a recording session."
#~ msgstr "Denne kommando stopper med at optage chatten."

#~ msgid "Attendance written to record log."
#~ msgstr "Fremmøde skrives til loggen"

#~ msgid "Finishing recording."
#~ msgstr "Stop med at  optage chat"

#~ msgid "Not currently recording."
#~ msgstr "Du er ikke igang med at optage"

#~ msgid "Already recording."
#~ msgstr "Du er allerede igang med at  optage"

#~ msgid "Starting to record..."
#~ msgstr "Start optagelse"

#~ msgid "Failed to start recording."
#~ msgstr "Fejl. Klienten kan ikke optage chat."

#~ msgid "Recording..."
#~ msgstr "Optager..."

#~ msgid "Stop recording"
#~ msgstr "Stop optagelse"

#~ msgid "Find Path to Mouse"
#~ msgstr "Gå hen hvor musen peger"

#, fuzzy
#~ msgid "HP"
#~ msgstr "HP:"

#, fuzzy
#~ msgid "MP"
#~ msgstr "MP:"

#, fuzzy
#~ msgid "Exp"
#~ msgstr "Exp:"

#, fuzzy
#~ msgid "Money"
#~ msgstr "Penge: %d"

#, fuzzy
#~ msgid "Job"
#~ msgstr "Job:"

#, fuzzy
#~ msgid "Level"
#~ msgstr "Niveau: %d"

#, fuzzy
#~ msgid "Player successfully ignored!"
#~ msgstr "Du har nu oprettet gruppen."

#, fuzzy
#~ msgid "Player could not be ignored!"
#~ msgstr "Beskeden blev ikke læst. Modtageren ignorerer den."

#, fuzzy
#~ msgid "  -C --config-file    : Configuration file to use"
#~ msgstr "  -C --config-file : Ønsket konfigurationsfil"

#, fuzzy
#~ msgid "  -l --chat-log-dir   : Chat log dir to use"
#~ msgstr "  -C --config-file : Ønsket konfigurationsfil"

#~ msgid "Sound"
#~ msgstr "Lyd"

#, fuzzy
#~ msgid "Access denied."
#~ msgstr "Adgang nægtet"

#, fuzzy
#~ msgid "Unknown failure to select character."
#~ msgstr "Der opstod en ukendt fejl da du valgte karakter"

#~ msgid "Inviting like this isn't supported at the moment."
#~ msgstr "Serveren understøtter ikke denne type invitationer endnu."

#, fuzzy
#~ msgid "You can only invite when you are in a party!"
#~ msgstr "%s har inviteret med i sin gruppe"

#~ msgid "Willpower:"
#~ msgstr "Viljestyrke:"

#, fuzzy
#~ msgid "Server is full."
#~ msgstr "Serveren er fuld"

#, fuzzy
#~ msgid "Trade with %s..."
#~ msgstr "Handler med %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Whisper %s"
#~ msgstr "Hvisk"

#, fuzzy
#~ msgid "Befriend %s"
#~ msgstr "@@friend|Bliv ven med %s@@"

#, fuzzy
#~ msgid "Disregard %s"
#~ msgstr "Se bort fra"

#, fuzzy
#~ msgid "Completely ignore %s"
#~ msgstr "@@ignore||Ignorer %s fuldstændigt@@"

#, fuzzy
#~ msgid "Invite %s to join your guild"
#~ msgstr "@@guild|Inviter %s med i din guild@@"

#, fuzzy
#~ msgid "Invite %s to join your party"
#~ msgstr "@@party|Inviter %s med i din gruppe@@"

#, fuzzy
#~ msgid "Kick player"
#~ msgstr "Du kunne ikke sparke denne bruger af kanalen"

#, fuzzy
#~ msgid "Talk to %s"
#~ msgstr "@@talk|Tal til %s@@"

#, fuzzy
#~ msgid "Kick monster"
#~ msgstr "@@admin-kick|Spark monstret ud@@"

#, fuzzy
#~ msgid "Pick up %s"
#~ msgstr "Saml op"

#~ msgid "Cannot send empty chat!"
#~ msgstr "Du kan ikke sende en tom chat-besked"

#~ msgid "Text Shadow"
#~ msgstr "Skygger"

#~ msgid "Text Outline"
#~ msgstr "Kontur"

#, fuzzy
#~ msgid "Item Too Expensive"
#~ msgstr "Du har ikke penge nok"

#, fuzzy
#~ msgid "Item Is Equipped"
#~ msgstr "Du har udrustet dig"

#~ msgid "GM"
#~ msgstr "GM"

#~ msgid "Player"
#~ msgstr "Bruger"

#~ msgid "Whisper"
#~ msgstr "Hvisk"

#~ msgid "Is"
#~ msgstr "Er"

#~ msgid "Server"
#~ msgstr "Server"

#~ msgid "Logger"
#~ msgstr "Logger"

#~ msgid "Unknown Item Type"
#~ msgstr "Ukendt genstand"

#~ msgid "Hats"
#~ msgstr "Hatte"

#~ msgid "Usables"
#~ msgstr "Forbrugsvarer"

#~ msgid "Shirts"
#~ msgstr "Trøjer"

#, fuzzy
#~ msgid "One Handed Weapons"
#~ msgstr "Ethåndsvåben"

#~ msgid "Pants"
#~ msgstr "Bukser"

#~ msgid "Shoes"
#~ msgstr "Sko"

#, fuzzy
#~ msgid "Two Handed Weapons"
#~ msgstr "Ethåndsvåben"

#~ msgid "Shields"
#~ msgstr "Skjolde"

#~ msgid "Rings"
#~ msgstr "Ringe"

#~ msgid "Necklaces"
#~ msgstr "Halskæder"

#~ msgid "Arms"
#~ msgstr "Våben"

#~ msgid "Ammo"
#~ msgstr "Ammunition"

#~ msgid "HP Bar"
#~ msgstr "HP tabel"

#~ msgid "3/4 HP Bar"
#~ msgstr "HP tabel 3/4 fuld"

#~ msgid "1/2 HP Bar"
#~ msgstr "HP tabel 1/2 fuld"

#~ msgid "1/4 HP Bar"
#~ msgstr "HP tabel 1/4 fuld"

#~ msgid "no"
#~ msgstr "nej"

#~ msgid "Buddy"
#~ msgstr "Ven"

#~ msgid "Buddy List"
#~ msgstr "Venner"

#~ msgid "Description: %s"
#~ msgstr "Beskrivelse: %s"

#~ msgid "Effect: %s"
#~ msgstr "Effekt: %s"

#~ msgid "Previous"
#~ msgstr "Forrige"

#~ msgid "New"
#~ msgstr "Opret"

#~ msgid "Job Level: %d"
#~ msgstr "Jobniveau: %d"

#~ msgid "Present: "
#~ msgstr "Til stede: "

#~ msgid "Quit Guild"
#~ msgstr "Forlad guild"

#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "O.K."

#~ msgid "Recent:"
#~ msgstr "Seneste:"

#~ msgid "Cast Test Spell 1"
#~ msgstr "Kast test-formular 1"

#~ msgid "Cast Test Spell 2"
#~ msgstr "Kast test-formular 2"

#~ msgid "Cast Test Spell 3"
#~ msgstr "Kast test-formular 3"

#~ msgid "2 Handed Weapons"
#~ msgstr "Tohåndsvåben"

#~ msgid "@@use|Unequip@@"
#~ msgstr "@@use|Hold op med at bruge@@"

#~ msgid "@@use|Equip@@"
#~ msgstr "@@use|Tag på@@"

#~ msgid "@@drop|Drop@@"
#~ msgstr "@@drop|Smid@@"

#~ msgid "@@split|Split@@"
#~ msgstr "@@split|Opdel@@"

#~ msgid "@@store|Store@@"
#~ msgstr "@@store|Gem på lager@@"

#~ msgid "Select Server"
#~ msgstr "Vælg server"

#~ msgid "Failed to switch to "
#~ msgstr "Fejlede i at skifte til "

#~ msgid "windowed"
#~ msgstr "som vindue"

#~ msgid "fullscreen"
#~ msgstr "fuld skærm"

#~ msgid "Mystery Skill"
#~ msgstr "Mystisk færdighed."

#~ msgid "Weapons"
#~ msgstr "Våben"

#~ msgid "Crafts"
#~ msgstr "Håndværk"

#~ msgid "Stats"
#~ msgstr "Egenskaber"

#~ msgid "Total"
#~ msgstr "Total"

#~ msgid "Cost"
#~ msgstr "Pris"

#~ msgid "Attack:"
#~ msgstr "Angreb:"

#~ msgid "% Reflex:"
#~ msgstr "% Refleks:"

#~ msgid "Remaining Status Points: %d"
#~ msgstr "Tilgode Status Points: %d"

#~ msgid "curl error "
#~ msgstr "curl fejl "

#~ msgid " host: "
#~ msgstr " host: "

#~ msgid "Buddys"
#~ msgstr "Venner"

#~ msgid "Party Window"
#~ msgstr "Party-vindue"

#~ msgid "Unarmed"
#~ msgstr "Ubevæbnet"

#~ msgid "Knife"
#~ msgstr "Kniv"

#~ msgid "Sword"
#~ msgstr "Sværd"

#~ msgid "Staff"
#~ msgstr "Stav"

#~ msgid "Whip"
#~ msgstr "Pisk"

#~ msgid "Bow"
#~ msgstr "Bue"

#~ msgid "Shooting"
#~ msgstr "Missil-våben"

#~ msgid "Mace"
#~ msgstr "Kølle"

#~ msgid "Axe"
#~ msgstr "Økse"

#~ msgid "Craft"
#~ msgstr "Håndværk"

#~ msgid "Unknown Skill"
#~ msgstr "Ukendt evne"

#~ msgid " can't be created, but it doesn't exist! Exiting."
#~ msgstr " kan ikke laves, men det findes ikke! Lukker."

#~ msgid "Couldn't set "
#~ msgstr "Kunne ikke definere "

#~ msgid " video mode: "
#~ msgstr " skærm opsætning: "

#~ msgid "mana"
#~ msgstr "mana"

#~ msgid "Connecting to character server..."
#~ msgstr "Opretter forbindelse til karakter-serveren..."

#~ msgid "Connecting to account server..."
#~ msgstr "Opretter forbindelse til bruger-serveren..."

#~ msgid "/new > Alias of create"
#~ msgstr "/new > Samme som /create"

#~ msgid "Command: /new <party-name>"
#~ msgstr "Kommando: /new <gruppe>"

#~ msgid "Unnamed"
#~ msgstr "Unavngivet"

#~ msgid "Scroll radius"
#~ msgstr "Følsomhed på mus"

#~ msgid "Scroll laziness"
#~ msgstr "Acceleration på mus"

#~ msgid "Unable to load selection.png"
#~ msgstr "Kan ikke loade valgte-billede.png"

#~ msgid "Emote"
#~ msgstr "Emote"

#~ msgid "inc"
#~ msgstr "inc"

#~ msgid "  -D --default    : Bypass the login process with default settings"
#~ msgstr ""
#~ "  -D --default    : Overskriv login processen med normale indstillinger"