summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
blob: 9dc5c43a6942e7ef655b2830dcd338690618f97d (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
# Russian translation for tmw
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
# This file is distributed under the same license as the tmw package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tmw\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-12 16:41-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-08 11:50+0000\n"
"Last-Translator: idle sign <Unknown>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-06 12:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"

#: ../src/gui/buy.cpp:42 ../src/gui/buy.cpp:60 ../src/gui/buysell.cpp:34
msgid "Buy"
msgstr "Купить"

#: ../src/gui/buy.cpp:57 ../src/gui/buy.cpp:238 ../src/gui/sell.cpp:65
#: ../src/gui/sell.cpp:259
#, c-format
msgid "Price: %d GP / Total: %d GP"
msgstr "Стоимость: %d GP / Всегоl: %d GP"

#: ../src/gui/buy.cpp:61 ../src/gui/sell.cpp:69 ../src/game.cpp:638
msgid "Quit"
msgstr "Выход"

#: ../src/gui/buy.cpp:62 ../src/gui/buy.cpp:205 ../src/gui/buy.cpp:223
#: ../src/gui/sell.cpp:70 ../src/gui/sell.cpp:230 ../src/gui/sell.cpp:244
#: ../src/gui/trade.cpp:94 ../src/gui/trade.cpp:266
#, c-format
msgid "Description: %s"
msgstr "Описание: %s"

#: ../src/gui/buy.cpp:63 ../src/gui/buy.cpp:207 ../src/gui/buy.cpp:224
#: ../src/gui/sell.cpp:71 ../src/gui/sell.cpp:232 ../src/gui/sell.cpp:245
#, c-format
msgid "Effect: %s"
msgstr "Эффект: %s"

#: ../src/gui/buysell.cpp:30
#, fuzzy
msgid "Shop"
msgstr "Стоп"

#: ../src/gui/buysell.cpp:34 ../src/gui/sell.cpp:48 ../src/gui/sell.cpp:68
msgid "Sell"
msgstr "Продать"

#: ../src/gui/buysell.cpp:34 ../src/gui/char_select.cpp:96
#: ../src/gui/char_select.cpp:259 ../src/gui/char_server.cpp:59
#: ../src/gui/connection.cpp:46 ../src/gui/item_amount.cpp:60
#: ../src/gui/login.cpp:77 ../src/gui/npclistdialog.cpp:42
#: ../src/gui/register.cpp:79 ../src/gui/setup.cpp:59 ../src/gui/setup.cpp:121
#: ../src/gui/trade.cpp:63 ../src/gui/updatewindow.cpp:115
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"

#: ../src/gui/char_select.cpp:62
msgid "Confirm Character Delete"
msgstr ""

#: ../src/gui/char_select.cpp:63
msgid "Are you sure you want to delete this character?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этого персонажа?"

#: ../src/gui/char_select.cpp:80
msgid "Select Character"
msgstr "Выбор персонажа"

#: ../src/gui/char_select.cpp:86 ../src/gui/char_select.cpp:169
#: ../src/gui/char_select.cpp:181 ../src/gui/trade.cpp:92
#: ../src/gui/trade.cpp:264
#, c-format
msgid "Name: %s"
msgstr "Имя: %s"

#. ----------------------
#. Status Part
#. ----------------------
#. Status Part
#. -----------
#: ../src/gui/char_select.cpp:87 ../src/gui/char_select.cpp:170
#: ../src/gui/char_select.cpp:182 ../src/gui/status.cpp:49
#: ../src/gui/status.cpp:230
#, c-format
msgid "Level: %d"
msgstr "Уровень: %d"

#: ../src/gui/char_select.cpp:88 ../src/gui/char_select.cpp:171
#: ../src/gui/char_select.cpp:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Job Level: %d"
msgstr "Уровень: %d"

#: ../src/gui/char_select.cpp:89 ../src/gui/char_select.cpp:184
#, c-format
msgid "Money: %d"
msgstr "Деньги: %d"

#: ../src/gui/char_select.cpp:91
msgid "Previous"
msgstr "Предыдущий"

#: ../src/gui/char_select.cpp:92
msgid "Next"
msgstr "Следующий"

#: ../src/gui/char_select.cpp:93
msgid "New"
msgstr "Новый"

#: ../src/gui/char_select.cpp:94 ../src/gui/setup_players.cpp:219
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"

#: ../src/gui/char_select.cpp:95 ../src/gui/item_amount.cpp:59
#: ../src/gui/ok_dialog.cpp:37 ../src/gui/trade.cpp:62
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: ../src/gui/char_select.cpp:172
#, c-format
msgid "Gold: %d"
msgstr ""

#: ../src/gui/char_select.cpp:241
msgid "Create Character"
msgstr "Создать персонажа"

#: ../src/gui/char_select.cpp:251 ../src/gui/inventorywindow.cpp:66
#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:158 ../src/gui/login.cpp:51
#: ../src/gui/register.cpp:66
msgid "Name:"
msgstr "Имя:"

#: ../src/gui/char_select.cpp:254
msgid "Hair Color:"
msgstr "Цвет волос:"

#: ../src/gui/char_select.cpp:257
msgid "Hair Style:"
msgstr "Стрижка:"

#: ../src/gui/char_select.cpp:258
msgid "Create"
msgstr "Создать"

#: ../src/gui/char_server.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Select Server"
msgstr "Выбор персонажа"

#: ../src/gui/char_server.cpp:58 ../src/gui/login.cpp:76
#: ../src/gui/npclistdialog.cpp:41 ../src/gui/npc_text.cpp:43
msgid "OK"
msgstr ""

#: ../src/gui/chat.cpp:52 ../src/gui/colour.cpp:32
#: ../src/gui/menuwindow.cpp:62 ../src/gui/menuwindow.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Chat"
msgstr "Создать"

#. Fix the owner of welcome message.
#: ../src/gui/chat.cpp:136
msgid "Welcome"
msgstr ""

#: ../src/gui/chat.cpp:147
msgid "Global announcement: "
msgstr ""

#: ../src/gui/chat.cpp:152
msgid "Global announcement from "
msgstr ""

#: ../src/gui/chat.cpp:166 ../src/gui/login.cpp:53 ../src/gui/register.cpp:69
msgid "Server:"
msgstr "Сервер:"

#: ../src/gui/chat.cpp:291
msgid "Trying to send a blank party message."
msgstr ""

#: ../src/gui/chat.cpp:402
msgid "Whispering to "
msgstr ""

#: ../src/gui/chat.cpp:411
msgid "Return toggles chat."
msgstr ""

#: ../src/gui/chat.cpp:412
msgid "Message closes chat."
msgstr ""

#: ../src/gui/chat.cpp:417
msgid "Return now toggles chat."
msgstr ""

#: ../src/gui/chat.cpp:422
msgid "Message now closes chat."
msgstr ""

#: ../src/gui/chat.cpp:426
msgid ""
"Options to /toggle are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
msgstr ""

#: ../src/gui/chat.cpp:432
msgid "Unknown party command... Type \"/help\" party for more information."
msgstr ""

#: ../src/gui/chat.cpp:470
msgid "No such spell!"
msgstr ""

#: ../src/gui/chat.cpp:473
msgid "The current server doesn't support spells"
msgstr ""

#: ../src/gui/chat.cpp:503 ../src/gui/chat.cpp:506
msgid "Present: "
msgstr ""

#: ../src/gui/chat.cpp:504
msgid "Attendance written to record log."
msgstr ""

#: ../src/gui/chat.cpp:510
msgid "Unknown command"
msgstr ""

#: ../src/gui/chat.cpp:519
msgid "Trade failed!"
msgstr ""

#: ../src/gui/chat.cpp:522
msgid "Emote failed!"
msgstr ""

#: ../src/gui/chat.cpp:525
msgid "Sit failed!"
msgstr ""

#: ../src/gui/chat.cpp:528
msgid "Chat creating failed!"
msgstr ""

#: ../src/gui/chat.cpp:531
msgid "Could not join party!"
msgstr ""

#: ../src/gui/chat.cpp:534
msgid "Cannot shout!"
msgstr ""

#: ../src/gui/chat.cpp:542
msgid "You have not yet reached a high enough lvl!"
msgstr ""

#: ../src/gui/chat.cpp:545
msgid "Insufficient HP!"
msgstr ""

#: ../src/gui/chat.cpp:548
msgid "Insufficient SP!"
msgstr ""

#: ../src/gui/chat.cpp:551
msgid "You have no memos!"
msgstr ""

#: ../src/gui/chat.cpp:554
msgid "You cannot do that right now!"
msgstr ""

#: ../src/gui/chat.cpp:557
msgid "Seems you need more Zeny... ;-)"
msgstr ""

#: ../src/gui/chat.cpp:560
msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!"
msgstr ""

#: ../src/gui/chat.cpp:563
msgid "You need another red gem!"
msgstr ""

#: ../src/gui/chat.cpp:566
msgid "You need another blue gem!"
msgstr ""

#: ../src/gui/chat.cpp:569
msgid "You're carrying to much to do this!"
msgstr ""

#: ../src/gui/chat.cpp:572
msgid "Huh? What's that?"
msgstr ""

#: ../src/gui/chat.cpp:578
msgid "Warp failed..."
msgstr ""

#: ../src/gui/chat.cpp:581
msgid "Could not steal anything..."
msgstr ""

#: ../src/gui/chat.cpp:584
msgid "Poison had no effect..."
msgstr ""

#: ../src/gui/chat.cpp:652
msgid "The current party prefix is "
msgstr ""

#: ../src/gui/chat.cpp:657
msgid "Party prefix must be one character long."
msgstr ""

#: ../src/gui/chat.cpp:660
msgid "Cannot use a '/' as the prefix."
msgstr ""

#: ../src/gui/chat.cpp:663
#, fuzzy
msgid "Changing prefix to "
msgstr "Переключение на OpenGL"

#: ../src/gui/chat.cpp:673
msgid "-- Help --"
msgstr ""

#: ../src/gui/chat.cpp:675
msgid "/announce: Global announcement (GM only)"
msgstr ""

#: ../src/gui/chat.cpp:676
msgid "/clear: Clears this window"
msgstr ""

#: ../src/gui/chat.cpp:677
msgid "/help: Display this help"
msgstr ""

#: ../src/gui/chat.cpp:679
msgid "/msg <nick> <message>: Alternate form for /whisper"
msgstr ""

#: ../src/gui/chat.cpp:680
msgid "/present: Get list of players present"
msgstr ""

#: ../src/gui/chat.cpp:682
msgid "/toggle: Determine whether <return> toggles the chat log."
msgstr ""

#: ../src/gui/chat.cpp:684
msgid "/where: Display map name"
msgstr ""

#: ../src/gui/chat.cpp:685
msgid "/w <nick> <message>: Short form for /whisper"
msgstr ""

#: ../src/gui/chat.cpp:686
msgid "/whisper <nick> <message>: Sends a private <message> to <nick>"
msgstr ""

#: ../src/gui/chat.cpp:688
msgid "/who: Display number of online users"
msgstr ""

#: ../src/gui/chat.cpp:689
msgid "For more information, type /help <command>"
msgstr ""

#: ../src/gui/chat.cpp:694
msgid "Command: /announce <msg>"
msgstr ""

#: ../src/gui/chat.cpp:695
msgid "*** only available to a GM ***"
msgstr ""

#: ../src/gui/chat.cpp:696
msgid "This command sends the message <msg> to all players currently online."
msgstr ""

#: ../src/gui/chat.cpp:702
msgid "Command: /clear"
msgstr ""

#: ../src/gui/chat.cpp:703
msgid "This command clears the chat log of previous chat."
msgstr ""

#: ../src/gui/chat.cpp:709
msgid "Command: /help"
msgstr ""

#: ../src/gui/chat.cpp:710
msgid "This command displays a list of all commands available."
msgstr ""

#: ../src/gui/chat.cpp:712
msgid "Command: /help <command>"
msgstr ""

#: ../src/gui/chat.cpp:713
msgid "This command displays help on <command>."
msgstr ""

#: ../src/gui/chat.cpp:723
msgid "Command: /present"
msgstr ""

#: ../src/gui/chat.cpp:724
msgid ""
"This command gets a list of players within hearing and sends it to either "
"the record log if recording, or the chat log otherwise."
msgstr ""

#: ../src/gui/chat.cpp:734
msgid "Command: /toggle <state>"
msgstr ""

#: ../src/gui/chat.cpp:735
msgid ""
"This command sets whether the return key should toggle the chat log, or "
"whether the chat log turns off automatically."
msgstr ""

#: ../src/gui/chat.cpp:737
msgid ""
"<state> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to turn the toggle on, or \"0"
"\", \"no\", \"false\" to turn the toggle off."
msgstr ""

#: ../src/gui/chat.cpp:738
msgid "Command: /toggle"
msgstr ""

#: ../src/gui/chat.cpp:739
msgid "This command displays the return toggle status."
msgstr ""

#: ../src/gui/chat.cpp:744
msgid "Command: /where"
msgstr ""

#: ../src/gui/chat.cpp:745
msgid "This command displays the name of the current map."
msgstr ""

#: ../src/gui/chat.cpp:751
msgid "Command: /msg <nick> <msg>"
msgstr ""

#: ../src/gui/chat.cpp:752
msgid "Command: /whisper <nick> <msg>"
msgstr ""

#: ../src/gui/chat.cpp:753
msgid "Command: /w <nick> <msg>"
msgstr ""

#: ../src/gui/chat.cpp:754
msgid "This command sends the message <msg> to <nick>."
msgstr ""

#: ../src/gui/chat.cpp:756
msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")."
msgstr ""

#: ../src/gui/chat.cpp:762
msgid "Command: /who"
msgstr ""

#: ../src/gui/chat.cpp:763
msgid "This command displays the number of players currently online."
msgstr ""

#: ../src/gui/chat.cpp:767
msgid "Unknown command."
msgstr ""

#: ../src/gui/chat.cpp:768
msgid "Type /help for a list of commands."
msgstr ""

#: ../src/gui/colour.cpp:33
msgid "GM"
msgstr ""

#: ../src/gui/colour.cpp:34
msgid "Player"
msgstr ""

#: ../src/gui/colour.cpp:35
msgid "Whisper"
msgstr ""

#: ../src/gui/colour.cpp:36
msgid "Is"
msgstr ""

#: ../src/gui/colour.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Party"
msgstr "Порт:"

#: ../src/gui/colour.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Server"
msgstr "Сервер:"

#: ../src/gui/colour.cpp:39
msgid "Logger"
msgstr ""

#: ../src/gui/colour.cpp:40
msgid "Hyperlink"
msgstr ""

#: ../src/gui/confirm_dialog.cpp:37
msgid "Yes"
msgstr "Да"

#: ../src/gui/confirm_dialog.cpp:38
msgid "No"
msgstr "Нет"

#: ../src/gui/connection.cpp:48 ../src/gui/updatewindow.cpp:113
msgid "Connecting..."
msgstr "Соединение..."

#: ../src/gui/emotecontainer.cpp:50 ../src/gui/emoteshortcutcontainer.cpp:52
#: ../src/being.cpp:96
msgid "Unable to load emotions"
msgstr ""

#: ../src/gui/emotecontainer.cpp:53
msgid "Unable to load selection.png"
msgstr ""

#: ../src/gui/emotewindow.cpp:38 ../src/gui/emotewindow.cpp:40
#: ../src/gui/menuwindow.cpp:68 ../src/gui/menuwindow.cpp:121
msgid "Emote"
msgstr ""

#: ../src/gui/emotewindow.cpp:46 ../src/gui/inventorywindow.cpp:54
#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:262 ../src/gui/skill.cpp:132
msgid "Use"
msgstr "Использовать"

#: ../src/gui/equipmentwindow.cpp:40 ../src/gui/menuwindow.cpp:64
#: ../src/gui/menuwindow.cpp:105
msgid "Equipment"
msgstr "Снаряжение"

#: ../src/gui/help.cpp:32
msgid "Help"
msgstr ""

#: ../src/gui/help.cpp:40
msgid "Close"
msgstr ""

#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:45 ../src/gui/menuwindow.cpp:65
#: ../src/gui/menuwindow.cpp:109
msgid "Inventory"
msgstr "Инвентарь"

#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:55
msgid "Drop"
msgstr "Сбросить"

#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:68 ../src/gui/inventorywindow.cpp:162
#, fuzzy
msgid "Description:"
msgstr "Описание: %s"

#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:70 ../src/gui/inventorywindow.cpp:160
#, fuzzy
msgid "Effect:"
msgstr "Эффект: %s"

#. Adjust widgets
#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:72 ../src/gui/inventorywindow.cpp:110
msgid "Weight: "
msgstr ""

#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:73
msgid " g Slots: "
msgstr ""

#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:111
msgid " g  Slots: "
msgstr ""

#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:168
#, fuzzy
msgid "Name: "
msgstr "Имя:"

#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Effect: "
msgstr "Эффект: %s"

#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Description: "
msgstr "Описание: %s"

#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:255
msgid "Unequip"
msgstr "Снять"

#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:258
msgid "Equip"
msgstr "Надеть"

#: ../src/gui/item_amount.cpp:75
msgid "Select amount of items to trade."
msgstr "Сколько предметов продать."

#: ../src/gui/item_amount.cpp:79
msgid "Select amount of items to drop."
msgstr "Сколько предметов сбросить."

#: ../src/gui/login.cpp:49
msgid "Login"
msgstr "Вход"

#: ../src/gui/login.cpp:52 ../src/gui/register.cpp:67
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"

#: ../src/gui/login.cpp:54 ../src/gui/register.cpp:70
msgid "Port:"
msgstr "Порт:"

#: ../src/gui/login.cpp:55
msgid "Recent:"
msgstr ""

#: ../src/gui/login.cpp:75
msgid "Keep"
msgstr "Оставить"

#: ../src/gui/login.cpp:78 ../src/gui/register.cpp:62
#: ../src/gui/register.cpp:78
msgid "Register"
msgstr "Зарегистрироваться"

#: ../src/gui/menuwindow.cpp:63 ../src/gui/menuwindow.cpp:101
#: ../src/gui/status.cpp:39
msgid "Status"
msgstr "Состояние"

#: ../src/gui/menuwindow.cpp:66 ../src/gui/menuwindow.cpp:113
#: ../src/gui/skill.cpp:117 ../src/gui/skill.cpp:124
msgid "Skills"
msgstr "Умения"

#: ../src/gui/menuwindow.cpp:67 ../src/gui/menuwindow.cpp:117
msgid "Shortcut"
msgstr "Клавиша"

#: ../src/gui/menuwindow.cpp:69 ../src/gui/menuwindow.cpp:125
#: ../src/main.cpp:756
msgid "Setup"
msgstr "Настройка"

#: ../src/gui/minimap.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Map"
msgstr "МиниКарта"

#: ../src/gui/minimap.cpp:43
msgid "MiniMap"
msgstr "МиниКарта"

#: ../src/gui/npclistdialog.cpp:32 ../src/gui/npc_text.cpp:32
msgid "NPC"
msgstr "NPC"

#: ../src/gui/popupmenu.cpp:81
#, fuzzy
msgid "@@trade|Trade With "
msgstr "@@trade|Торговать с %s@@"

#: ../src/gui/popupmenu.cpp:82
#, fuzzy
msgid "@@attack|Attack "
msgstr "@@attack|Атаковать %s@@"

#: ../src/gui/popupmenu.cpp:88
msgid "@@friend|Befriend "
msgstr ""

#: ../src/gui/popupmenu.cpp:91
msgid "@@disregard|Disregard "
msgstr ""

#: ../src/gui/popupmenu.cpp:92
msgid "@@ignore|Ignore "
msgstr ""

#: ../src/gui/popupmenu.cpp:96 ../src/gui/popupmenu.cpp:101
msgid "@@unignore|Un-Ignore "
msgstr ""

#: ../src/gui/popupmenu.cpp:97
msgid "@@ignore|Completely ignore "
msgstr ""

#: ../src/gui/popupmenu.cpp:109
msgid "@@party-invite|Invite "
msgstr ""

#. NPCs can be talked to (single option, candidate for removal
#. unless more options would be added)
#: ../src/gui/popupmenu.cpp:117
msgid "@@talk|Talk To NPC@@"
msgstr "@@talk|Говорить с NPC@@"

#: ../src/gui/popupmenu.cpp:127 ../src/gui/popupmenu.cpp:143
#: ../src/gui/popupmenu.cpp:302
msgid "@@cancel|Cancel@@"
msgstr "@@cancelОтмена@@"

#: ../src/gui/popupmenu.cpp:139
#, c-format
msgid "@@pickup|Pick Up %s@@"
msgstr "@@pickup|Подобрать %s@@"

#: ../src/gui/popupmenu.cpp:292
#, fuzzy
msgid "@@use|Unequip@@"
msgstr "@@use|Надеть@@"

#: ../src/gui/popupmenu.cpp:294
msgid "@@use|Equip@@"
msgstr "@@use|Надеть@@"

#: ../src/gui/popupmenu.cpp:297
msgid "@@use|Use@@"
msgstr "@@use|Использовать@@"

#: ../src/gui/popupmenu.cpp:299
msgid "@@drop|Drop@@"
msgstr "@@drop|Сбросить@@"

#: ../src/gui/popupmenu.cpp:300
msgid "@@description|Description@@"
msgstr "@@description|Описание@@"

#: ../src/gui/register.cpp:68
msgid "Confirm:"
msgstr "Подтвердите:"

#: ../src/gui/register.cpp:76
msgid "Male"
msgstr ""

#: ../src/gui/register.cpp:77
msgid "Female"
msgstr ""

#: ../src/gui/register.cpp:186
#, c-format
msgid "RegisterDialog::register Username is %s"
msgstr ""

#: ../src/gui/register.cpp:195
#, c-format
msgid "The username needs to be at least %d characters long."
msgstr "Имя пользователя должно содержать не менее %d символов."

#: ../src/gui/register.cpp:203
#, c-format
msgid "The username needs to be less than %d characters long."
msgstr "Имя пользователя не должно содержать более %d символов."

#: ../src/gui/register.cpp:211
#, c-format
msgid "The password needs to be at least %d characters long."
msgstr "Пароль должен содержать не менее %d символов."

#: ../src/gui/register.cpp:219
#, c-format
msgid "The password needs to be less than %d characters long."
msgstr "Пароль не должен содержать более %d символов."

#. Password does not match with the confirmation one
#: ../src/gui/register.cpp:226
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Пароли не совпадают."

#: ../src/gui/register.cpp:246 ../src/main.cpp:1022
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"

#: ../src/gui/setup_audio.cpp:39
msgid "Sound"
msgstr "Звук"

#: ../src/gui/setup_audio.cpp:45
msgid "Sfx volume"
msgstr "Громкость эффектов"

#: ../src/gui/setup_audio.cpp:46
msgid "Music volume"
msgstr "Громкость музыки"

#: ../src/gui/setup.cpp:59 ../src/gui/setup.cpp:116
msgid "Apply"
msgstr "Применить"

#. Disable this button when the windows aren't created yet
#: ../src/gui/setup.cpp:59 ../src/gui/setup.cpp:70 ../src/gui/setup.cpp:126
msgid "Reset Windows"
msgstr "Восстановить расположение окон"

#: ../src/gui/setup.cpp:81
msgid "Video"
msgstr "Видео"

#: ../src/gui/setup.cpp:85
msgid "Audio"
msgstr "Аудио"

#: ../src/gui/setup.cpp:89
msgid "Joystick"
msgstr "Джойстик"

#: ../src/gui/setup.cpp:93
msgid "Keyboard"
msgstr ""

#: ../src/gui/setup.cpp:97
msgid "Colours"
msgstr ""

#: ../src/gui/setup.cpp:101
msgid "Players"
msgstr ""

#: ../src/gui/setup_colours.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Color:"
msgstr "Цвет волос:"

#: ../src/gui/setup_joystick.cpp:36 ../src/gui/setup_joystick.cpp:70
msgid "Press the button to start calibration"
msgstr "Нажмите кнопку, чтобы начать калибровку"

#: ../src/gui/setup_joystick.cpp:37 ../src/gui/setup_joystick.cpp:68
msgid "Calibrate"
msgstr "Калибровать"

#: ../src/gui/setup_joystick.cpp:38
msgid "Enable joystick"
msgstr "Использовать джойстик"

#: ../src/gui/setup_joystick.cpp:73
msgid "Stop"
msgstr "Стоп"

#: ../src/gui/setup_joystick.cpp:74
msgid "Rotate the stick"
msgstr "Вращайте рукоять"

#: ../src/gui/setup_keyboard.cpp:87
msgid "Assign"
msgstr ""

#: ../src/gui/setup_keyboard.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Удалить"

#: ../src/gui/setup_keyboard.cpp:114
msgid "Key Conflict(s) Detected."
msgstr ""

#: ../src/gui/setup_keyboard.cpp:115
msgid "Resolve them, or gameplay may result in strange behaviour."
msgstr ""

#: ../src/gui/setup_players.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Имя:"

#: ../src/gui/setup_players.cpp:53
msgid "Relation"
msgstr ""

#: ../src/gui/setup_players.cpp:57
msgid "Neutral"
msgstr ""

#: ../src/gui/setup_players.cpp:58
msgid "Friend"
msgstr ""

#: ../src/gui/setup_players.cpp:59
msgid "Disregarded"
msgstr ""

#: ../src/gui/setup_players.cpp:60
msgid "Ignored"
msgstr ""

#: ../src/gui/setup_players.cpp:197 ../src/gui/skill.cpp:78
msgid "???"
msgstr ""

#: ../src/gui/setup_players.cpp:213
msgid "Save player list"
msgstr ""

#: ../src/gui/setup_players.cpp:215
msgid "Allow trading"
msgstr ""

#: ../src/gui/setup_players.cpp:217
msgid "Allow whispers"
msgstr ""

#: ../src/gui/setup_players.cpp:244
msgid "When ignoring:"
msgstr ""

#: ../src/gui/setup_video.cpp:90
msgid "No modes available"
msgstr ""

#: ../src/gui/setup_video.cpp:92
msgid "All resolutions available"
msgstr ""

#: ../src/gui/setup_video.cpp:115
msgid "Full screen"
msgstr "На полный экран"

#: ../src/gui/setup_video.cpp:116
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"

#: ../src/gui/setup_video.cpp:117
msgid "Custom cursor"
msgstr "Выборочный курсор"

#: ../src/gui/setup_video.cpp:118
msgid "Particle effects"
msgstr ""

#: ../src/gui/setup_video.cpp:119
msgid "Speech bubbles"
msgstr ""

#: ../src/gui/setup_video.cpp:120
msgid "Show name"
msgstr ""

#: ../src/gui/setup_video.cpp:122
msgid "FPS Limit:"
msgstr "Ограничение кадр/с:"

#: ../src/gui/setup_video.cpp:141
msgid "Gui opacity"
msgstr "Прозрачность интерфейса"

#: ../src/gui/setup_video.cpp:209
msgid "Scroll radius"
msgstr "Радиус прокрутки"

#: ../src/gui/setup_video.cpp:217
msgid "Scroll laziness"
msgstr "Заторможенность прокрутки"

#: ../src/gui/setup_video.cpp:225
msgid "Ambient FX"
msgstr "Эффекты окружающей среды"

#: ../src/gui/setup_video.cpp:232 ../src/gui/setup_video.cpp:491
msgid "off"
msgstr "выкл"

#: ../src/gui/setup_video.cpp:235 ../src/gui/setup_video.cpp:251
#: ../src/gui/setup_video.cpp:494 ../src/gui/setup_video.cpp:508
msgid "low"
msgstr "низ."

#: ../src/gui/setup_video.cpp:238 ../src/gui/setup_video.cpp:257
#: ../src/gui/setup_video.cpp:497 ../src/gui/setup_video.cpp:514
msgid "high"
msgstr "выс."

#: ../src/gui/setup_video.cpp:244
msgid "Particle Detail"
msgstr ""

#: ../src/gui/setup_video.cpp:254 ../src/gui/setup_video.cpp:511
msgid "medium"
msgstr ""

#: ../src/gui/setup_video.cpp:260 ../src/gui/setup_video.cpp:517
msgid "max"
msgstr ""

#: ../src/gui/setup_video.cpp:320
msgid "Failed to switch to "
msgstr ""

#: ../src/gui/setup_video.cpp:321
msgid "windowed"
msgstr ""

#: ../src/gui/setup_video.cpp:321
#, fuzzy
msgid "fullscreen"
msgstr "На полный экран"

#: ../src/gui/setup_video.cpp:322
msgid "mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr ""

#: ../src/gui/setup_video.cpp:329
msgid "Switching to full screen"
msgstr "Переключение в полноэкранный режим"

#: ../src/gui/setup_video.cpp:330
msgid "Restart needed for changes to take effect."
msgstr "Для вступления в силу выбранных настроек требуется перезагрузка игры."

#. OpenGL can currently only be changed by restarting, notify user.
#: ../src/gui/setup_video.cpp:342
msgid "Changing OpenGL"
msgstr "Переключение на OpenGL"

#: ../src/gui/setup_video.cpp:343
msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
msgstr "Переход к OpenGL требует перезагрузки игры."

#: ../src/gui/setup_video.cpp:420 ../src/main.cpp:394
msgid "Couldn't set "
msgstr ""

#: ../src/gui/setup_video.cpp:421 ../src/main.cpp:395
msgid " video mode: "
msgstr ""

#. TODO: Find out why the drawing area doesn't resize without a restart.
#: ../src/gui/setup_video.cpp:432
msgid "Screen resolution changed"
msgstr ""

#: ../src/gui/setup_video.cpp:433
#, fuzzy
msgid "Restart your client for the change to take effect."
msgstr "Для вступления в силу выбранных настроек требуется перезагрузка игры."

#: ../src/gui/setup_video.cpp:451
msgid "Particle effect settings changed"
msgstr ""

#: ../src/gui/setup_video.cpp:452
#, fuzzy
msgid "Restart your client or change maps for the change to take effect."
msgstr "Для вступления в силу выбранных настроек требуется перезагрузка игры."

#: ../src/gui/skill.cpp:130 ../src/gui/skill.cpp:186
#, c-format
msgid "Skill points: %d"
msgstr ""

#: ../src/gui/skill.cpp:131
msgid "Up"
msgstr ""

#: ../src/gui/skill.cpp:131
msgid "inc"
msgstr ""

#: ../src/gui/skill.cpp:132
#, fuzzy
msgid "use"
msgstr "Использовать"

#: ../src/gui/skill.cpp:257
#, c-format
msgid "Error loading skills file: %s"
msgstr ""

#: ../src/gui/speechbubble.cpp:35 ../src/net/playerhandler.cpp:193
#: ../src/net/playerhandler.cpp:248
msgid "Message"
msgstr ""

#: ../src/gui/status.cpp:50 ../src/gui/status.cpp:233
#, fuzzy, c-format
msgid "Job: %d"
msgstr "Уровень: %d"

#: ../src/gui/status.cpp:51 ../src/gui/status.cpp:236
#, fuzzy, c-format
msgid "Money: %d GP"
msgstr "Деньги: %d"

#. ----------------------
#. Stats Part
#. ----------------------
#. Static Labels
#: ../src/gui/status.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Stats"
msgstr "Состояние"

#: ../src/gui/status.cpp:126
msgid "Total"
msgstr ""

#: ../src/gui/status.cpp:127
msgid "Cost"
msgstr ""

#. Derived Stats
#: ../src/gui/status.cpp:130
#, fuzzy
msgid "Attack:"
msgstr "Атака %+d"

#: ../src/gui/status.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Defense:"
msgstr "Защита %+d"

#: ../src/gui/status.cpp:132
#, fuzzy
msgid "M.Attack:"
msgstr "Атака %+d"

#: ../src/gui/status.cpp:133
#, fuzzy
msgid "M.Defense:"
msgstr "Защита %+d"

#: ../src/gui/status.cpp:134
#, c-format
msgid "% Accuracy:"
msgstr ""

#: ../src/gui/status.cpp:135
#, c-format
msgid "% Evade:"
msgstr ""

#: ../src/gui/status.cpp:136
msgid "% Reflex:"
msgstr ""

#: ../src/gui/status.cpp:280
#, fuzzy
msgid "Strength"
msgstr "Сила:"

#: ../src/gui/status.cpp:281
#, fuzzy
msgid "Agility"
msgstr "Выносливость:"

#: ../src/gui/status.cpp:282
#, fuzzy
msgid "Vitality"
msgstr "Живучесть:"

#: ../src/gui/status.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Intelligence"
msgstr "Интеллект:"

#: ../src/gui/status.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Dexterity"
msgstr "Ловкость:"

#: ../src/gui/status.cpp:285
msgid "Luck"
msgstr ""

#: ../src/gui/status.cpp:303
#, c-format
msgid "Remaining Status Points: %d"
msgstr ""

#: ../src/gui/trade.cpp:61
msgid "Add"
msgstr "Добавить"

#: ../src/gui/trade.cpp:64
msgid "Trade"
msgstr ""

#: ../src/gui/trade.cpp:80 ../src/gui/trade.cpp:156 ../src/gui/trade.cpp:204
#, c-format
msgid "You get %d GP."
msgstr "Вы получили %d GP."

#: ../src/gui/trade.cpp:81
msgid "You give:"
msgstr "Вы отдаете:"

#: ../src/gui/trade.cpp:283
msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
msgstr ""

#: ../src/gui/updatewindow.cpp:79
#, c-format
msgid "Couldn't load text file: %s"
msgstr ""

#: ../src/gui/updatewindow.cpp:94
msgid "Updating..."
msgstr ""

#: ../src/gui/updatewindow.cpp:116
msgid "Play"
msgstr ""

#: ../src/gui/updatewindow.cpp:197
msgid "Couldn't load news"
msgstr ""

#: ../src/gui/updatewindow.cpp:329
msgid "curl error "
msgstr ""

#: ../src/gui/updatewindow.cpp:330
msgid " host: "
msgstr ""

#: ../src/gui/updatewindow.cpp:365
#, c-format
msgid "Checksum for file %s failed: (%lx/%lx)"
msgstr ""

#: ../src/gui/updatewindow.cpp:415
msgid "Unable to create mThread"
msgstr ""

#: ../src/gui/updatewindow.cpp:453
msgid "##1  The update process is incomplete."
msgstr ""

#: ../src/gui/updatewindow.cpp:454
msgid "##1  It is strongly recommended that"
msgstr ""

#: ../src/gui/updatewindow.cpp:455
msgid "##1  you try again later"
msgstr ""

#: ../src/gui/updatewindow.cpp:509
#, c-format
msgid "%s already here"
msgstr ""

#: ../src/gui/updatewindow.cpp:522
msgid "Completed"
msgstr ""

#: ../src/net/playerhandler.cpp:194
msgid ""
"You are carrying more then half your weight. You are unable to regain health."
msgstr ""

#: ../src/net/playerhandler.cpp:218
msgid "You are dead."
msgstr ""

#: ../src/net/playerhandler.cpp:219
msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle."
msgstr ""

#: ../src/net/playerhandler.cpp:220
msgid "You are not that alive anymore."
msgstr ""

#: ../src/net/playerhandler.cpp:221
msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul."
msgstr ""

#: ../src/net/playerhandler.cpp:222
msgid "Game Over!"
msgstr ""

#: ../src/net/playerhandler.cpp:223
msgid "Insert coin to continue"
msgstr ""

#: ../src/net/playerhandler.cpp:224
msgid ""
"No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better "
"place."
msgstr ""

#: ../src/net/playerhandler.cpp:225
msgid ""
"Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat "
"failed."
msgstr ""

#: ../src/net/playerhandler.cpp:226
msgid "I guess this did not run too well."
msgstr ""

#: ../src/net/playerhandler.cpp:227
msgid "Do you want your possessions identified?"
msgstr ""

#. Nethack reference
#: ../src/net/playerhandler.cpp:228
msgid "Sadly, no trace of you was ever found..."
msgstr ""

#. Secret of Mana reference
#: ../src/net/playerhandler.cpp:229
msgid "Annihilated."
msgstr ""

#. Final Fantasy VI reference
#: ../src/net/playerhandler.cpp:230
msgid "Looks like you got your head handed to you."
msgstr ""

#. Earthbound reference
#: ../src/net/playerhandler.cpp:231
msgid ""
"You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one."
msgstr ""

#. Leisure Suit Larry 1 Reference
#: ../src/net/playerhandler.cpp:232
msgid "You're not dead yet. You're just resting."
msgstr ""

#. Monty Python reference from a couple of skits
#: ../src/net/playerhandler.cpp:233
msgid "You are no more."
msgstr ""

#. Monty Python reference from the dead parrot sketch starting now
#: ../src/net/playerhandler.cpp:234
msgid "You have ceased to be."
msgstr ""

#: ../src/net/playerhandler.cpp:235
msgid "You've expired and gone to meet your maker."
msgstr ""

#: ../src/net/playerhandler.cpp:236
msgid "You're a stiff."
msgstr ""

#: ../src/net/playerhandler.cpp:237
msgid "Bereft of life, you rest in peace."
msgstr ""

#: ../src/net/playerhandler.cpp:238
msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies."
msgstr ""

#: ../src/net/playerhandler.cpp:239
msgid "Your metabolic processes are now history."
msgstr ""

#: ../src/net/playerhandler.cpp:240
msgid "You're off the twig."
msgstr ""

#: ../src/net/playerhandler.cpp:241
msgid "You've kicked the bucket."
msgstr ""

#: ../src/net/playerhandler.cpp:242
msgid ""
"You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the "
"bleedin' choir invisibile."
msgstr ""

#: ../src/net/playerhandler.cpp:243
msgid "You are an ex-player."
msgstr ""

#: ../src/net/playerhandler.cpp:244
msgid "You're pining for the fjords."
msgstr ""

#: ../src/net/playerhandler.cpp:390
msgid "Equip arrows first"
msgstr ""

#: ../src/net/playerhandler.cpp:394
#, c-format
msgid "0x013b: Unhandled message %i"
msgstr ""

#: ../src/resources/itemdb.cpp:99
msgid "Unnamed"
msgstr ""

#: ../src/game.cpp:386
msgid "Screenshot saved to ~/"
msgstr ""

#: ../src/game.cpp:391
msgid "Saving screenshot failed!"
msgstr ""

#: ../src/game.cpp:392
msgid "Error: could not save screenshot."
msgstr ""

#: ../src/game.cpp:467
msgid "Network Error"
msgstr ""

#: ../src/game.cpp:468
msgid "The connection to the server was lost, the program will now quit"
msgstr ""

#: ../src/game.cpp:531
msgid "Ignoring incoming trade requests"
msgstr ""

#: ../src/game.cpp:536
msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr ""

#: ../src/game.cpp:638
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to quit?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этого персонажа?"

#: ../src/game.cpp:644
msgid "no"
msgstr ""

#: ../src/game.cpp:785
#, c-format
msgid "Warning: guichan input exception: %s"
msgstr ""

#: ../src/main.cpp:206
#, c-format
msgid "Error: Invalid update host: %s"
msgstr ""

#: ../src/main.cpp:207
msgid "Invalid update host: "
msgstr ""

#: ../src/main.cpp:211
msgid "Warning: no protocol was specified for the update host"
msgstr ""

#: ../src/main.cpp:221
#, c-format
msgid "Error: %s/%s can't be made, but doesn't exist!"
msgstr ""

#: ../src/main.cpp:223
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr ""

#: ../src/main.cpp:251
msgid " can't be created, but it doesn't exist! Exiting."
msgstr ""

#: ../src/main.cpp:260
#, c-format
msgid "Starting Aethyra Version %s"
msgstr ""

#: ../src/main.cpp:262
msgid "Starting Aethyra - Version not defined"
msgstr ""

#. Initialize SDL
#: ../src/main.cpp:266
msgid "Initializing SDL..."
msgstr ""

#: ../src/main.cpp:268
msgid "Could not initialize SDL: "
msgstr ""

#: ../src/main.cpp:281
msgid " couldn't be set as home directory! Exiting."
msgstr ""

#: ../src/main.cpp:301
#, c-format
msgid "Can't find Resources directory\n"
msgstr ""

#. Fill configuration with defaults
#: ../src/main.cpp:311
msgid "Initializing configuration..."
msgstr ""

#: ../src/main.cpp:425
#, c-format
msgid "Warning: %s"
msgstr ""

#: ../src/main.cpp:467
msgid "aethyra"
msgstr ""

#: ../src/main.cpp:468
msgid "Options: "
msgstr ""

#: ../src/main.cpp:469
msgid "  -C --configfile : Configuration file to use"
msgstr ""

#: ../src/main.cpp:470
msgid "  -d --data       : Directory to load game data from"
msgstr ""

#: ../src/main.cpp:471
msgid "  -D --default    : Bypass the login process with default settings"
msgstr ""

#: ../src/main.cpp:472
msgid "  -h --help       : Display this help"
msgstr ""

#: ../src/main.cpp:473
msgid "  -H --updatehost : Use this update host"
msgstr ""

#: ../src/main.cpp:474
msgid "  -p --playername : Login with this player"
msgstr ""

#: ../src/main.cpp:475
msgid "  -P --password   : Login with this password"
msgstr ""

#: ../src/main.cpp:476
msgid "  -u --skipupdate : Skip the update downloads"
msgstr ""

#: ../src/main.cpp:477
msgid "  -U --username   : Login with this username"
msgstr ""

#: ../src/main.cpp:478
msgid "  -v --version    : Display the version"
msgstr ""

#: ../src/main.cpp:484 ../src/main.cpp:487
msgid "Aethyra version "
msgstr ""

#: ../src/main.cpp:488
msgid "(local build?, PACKAGE_VERSION is not defined)"
msgstr ""

#: ../src/main.cpp:584
#, fuzzy
msgid "Trying to connect to account server..."
msgstr "Соединение..."

#: ../src/main.cpp:585
#, c-format
msgid "Username is %s"
msgstr ""

#: ../src/main.cpp:639
#, fuzzy
msgid "Trying to connect to char server..."
msgstr "Соединение..."

#: ../src/main.cpp:661
#, c-format
msgid "Memorizing selected character %s"
msgstr ""

#: ../src/main.cpp:667
#, fuzzy
msgid "Trying to connect to map server..."
msgstr "Соединение..."

#: ../src/main.cpp:668
#, fuzzy, c-format
msgid "Map: %s"
msgstr "Имя: %s"

#: ../src/main.cpp:798
#, c-format
msgid "Couldn't load %s as wallpaper"
msgstr ""

#: ../src/main.cpp:831
msgid "Got disconnected from server!"
msgstr ""

#: ../src/main.cpp:1034
#, fuzzy
msgid "Connecting to map server..."
msgstr "Соединение..."

#: ../src/main.cpp:1042
msgid "Connecting to character server..."
msgstr ""

#: ../src/main.cpp:1050
msgid "Connecting to account server..."
msgstr ""

#~ msgid "Unregister"
#~ msgstr "Удалить регистрацию"

#~ msgid "Willpower:"
#~ msgstr "Сила волиr:"

#~ msgid "Please distribute %d points"
#~ msgstr "Распределите очки (%d)"

#~ msgid "Your name needs to be at least 4 characters."
#~ msgstr "Имя должно содержать не менее четырех символов."

#~ msgid "Character stats OK"
#~ msgstr "Данные персонажа в порядке"

#~ msgid "Please remove %d points"
#~ msgstr "Снимите очки (%d)"

#~ msgid "Split"
#~ msgstr "Разделить"

#~ msgid "Select amount of items to split."
#~ msgstr "Сколько предметов разделить."

#~ msgid "@@split|Split@@"
#~ msgstr "@@split|Разделить@@"

#~ msgid "Switch server"
#~ msgstr "Сменить сервер"

#~ msgid "Switch character"
#~ msgstr "Сменить персонажа"

#~ msgid "Email:"
#~ msgstr "Email:"

#~ msgid "Choose your Mana World Server"
#~ msgstr "Выберите сервер Mana World"

#~ msgid "Please type both the address and the port of a server."
#~ msgstr "Следует указать адрес и порт сервера."

#~ msgid "Propose trade"
#~ msgstr "Предложить торговлю"

#~ msgid "Confirm trade"
#~ msgstr "Принять предложение торговли"

#~ msgid "Change"
#~ msgstr "Сменить"

#~ msgid "HP %+d"
#~ msgstr "HP %+d"

#~ msgid "MP %+d"
#~ msgstr "Мана %+d"

#~ msgid "Confirm"
#~ msgstr "Подтвердить"

#~ msgid "Charisma:"
#~ msgstr "Харизма:"

#~ msgid "Total Weight: %d - Maximum Weight: %d"
#~ msgstr "Суммарный вес: %d - Макс. вес: %d"