diff options
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 1869 |
1 files changed, 305 insertions, 1564 deletions
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tmw\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: irarice@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-07 15:45-0700\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: themanaworld-devel@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-12 20:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-29 01:20+0100\n" "Last-Translator: Kess Vargavind <vargavind@gmail.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -17,610 +17,419 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-06 12:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/gui/buy.cpp:42 src/gui/buy.cpp:45 src/gui/buy.cpp:60 -#: src/gui/buysell.cpp:34 +#: src/gui/buy.cpp:43 src/gui/buy.cpp:61 src/gui/buysell.cpp:35 msgid "Buy" msgstr "Köp" -#: src/gui/buy.cpp:57 src/gui/buy.cpp:238 src/gui/sell.cpp:59 -#: src/gui/sell.cpp:253 +#: src/gui/buy.cpp:58 src/gui/buy.cpp:239 src/gui/sell.cpp:65 +#: src/gui/sell.cpp:259 #, c-format msgid "Price: %d GP / Total: %d GP" msgstr "Pris: %d GP / Totalt: %d GP" -#: src/gui/buy.cpp:61 src/gui/sell.cpp:63 src/game.cpp:602 -#: src/keyboardconfig.cpp:99 +#: src/gui/buy.cpp:62 src/gui/sell.cpp:69 msgid "Quit" msgstr "Avsluta" -#: src/gui/buy.cpp:62 src/gui/buy.cpp:205 src/gui/buy.cpp:223 -#: src/gui/sell.cpp:64 src/gui/sell.cpp:224 src/gui/sell.cpp:238 +#: src/gui/buy.cpp:63 src/gui/buy.cpp:206 src/gui/buy.cpp:224 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:150 src/gui/inventorywindow.cpp:160 +#: src/gui/sell.cpp:70 src/gui/sell.cpp:230 src/gui/sell.cpp:244 +#: src/gui/trade.cpp:94 src/gui/trade.cpp:272 #, c-format msgid "Description: %s" msgstr "Beskrivning: %s" -#: src/gui/buy.cpp:63 src/gui/buy.cpp:207 src/gui/buy.cpp:224 -#: src/gui/sell.cpp:65 src/gui/sell.cpp:226 src/gui/sell.cpp:239 +#: src/gui/buy.cpp:64 src/gui/buy.cpp:208 src/gui/buy.cpp:225 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:149 src/gui/inventorywindow.cpp:158 +#: src/gui/sell.cpp:71 src/gui/sell.cpp:232 src/gui/sell.cpp:245 #, c-format msgid "Effect: %s" msgstr "Effekt: %s" -#: src/gui/buysell.cpp:30 +#: src/gui/buysell.cpp:31 msgid "Shop" msgstr "Affär" -#: src/gui/buysell.cpp:34 src/gui/sell.cpp:42 src/gui/sell.cpp:62 +#: src/gui/buysell.cpp:35 src/gui/sell.cpp:48 src/gui/sell.cpp:68 msgid "Sell" msgstr "Sälj" -#: src/gui/buysell.cpp:34 src/gui/char_select.cpp:103 -#: src/gui/char_select.cpp:267 src/gui/char_server.cpp:57 -#: src/gui/connection.cpp:47 src/gui/item_amount.cpp:60 src/gui/login.cpp:80 -#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:40 src/gui/npclistdialog.cpp:49 -#: src/gui/npcstringdialog.cpp:38 src/gui/register.cpp:89 src/gui/setup.cpp:57 -#: src/gui/trade.cpp:63 src/gui/updatewindow.cpp:114 +#: src/gui/buysell.cpp:35 src/gui/char_select.cpp:85 +#: src/gui/char_select.cpp:258 src/gui/char_server.cpp:60 +#: src/gui/connection.cpp:47 src/gui/item_amount.cpp:61 src/gui/login.cpp:52 +#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:44 src/gui/npclistdialog.cpp:45 +#: src/gui/npcstringdialog.cpp:42 src/gui/register.cpp:90 src/gui/setup.cpp:58 +#: src/gui/trade.cpp:63 src/gui/updatewindow.cpp:118 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: src/gui/char_select.cpp:64 +#: src/gui/char_select.cpp:63 msgid "Confirm Character Delete" msgstr "Bekräfta borttagning av karaktär" -#: src/gui/char_select.cpp:65 +#: src/gui/char_select.cpp:64 msgid "Are you sure you want to delete this character?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort den här karaktären?" -#: src/gui/char_select.cpp:83 +#: src/gui/char_select.cpp:81 msgid "Select Character" msgstr "Välj karaktär" -#: src/gui/char_select.cpp:90 src/gui/char_select.cpp:177 -#: src/gui/char_select.cpp:189 +#: src/gui/char_select.cpp:84 src/gui/item_amount.cpp:60 src/gui/login.cpp:51 +#: src/gui/ok_dialog.cpp:37 src/gui/trade.cpp:62 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: src/gui/char_select.cpp:86 +msgid "New" +msgstr "Ny" + +#: src/gui/char_select.cpp:87 src/gui/setup_players.cpp:223 +msgid "Delete" +msgstr "Ta bort" + +#: src/gui/char_select.cpp:88 +msgid "Previous" +msgstr "Föregående" + +#: src/gui/char_select.cpp:89 +msgid "Next" +msgstr "Nästa" + +#: src/gui/char_select.cpp:91 src/gui/char_select.cpp:171 +#: src/gui/char_select.cpp:183 src/gui/inventorywindow.cpp:148 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:156 src/gui/trade.cpp:92 src/gui/trade.cpp:269 #, c-format msgid "Name: %s" msgstr "Namn: %s" -#: src/gui/char_select.cpp:91 src/gui/char_select.cpp:178 -#: src/gui/char_select.cpp:190 src/gui/status.cpp:50 src/gui/status.cpp:165 +#: src/gui/char_select.cpp:92 src/gui/char_select.cpp:172 +#: src/gui/char_select.cpp:184 src/gui/status.cpp:51 src/gui/status.cpp:235 #, c-format msgid "Level: %d" msgstr "Nivå: %d" -#: src/gui/char_select.cpp:92 src/gui/char_select.cpp:179 -#: src/gui/char_select.cpp:191 +#: src/gui/char_select.cpp:93 src/gui/char_select.cpp:173 +#: src/gui/char_select.cpp:185 #, c-format msgid "Job Level: %d" msgstr "Jobbnivå: %d" -#: src/gui/char_select.cpp:93 src/gui/char_select.cpp:192 +#: src/gui/char_select.cpp:94 src/gui/char_select.cpp:186 #, c-format msgid "Money: %d" msgstr "Pengar: %d" -#: src/gui/char_select.cpp:95 src/gui/char_select.cpp:97 -#: src/gui/char_select.cpp:193 -msgid "New" -msgstr "Ny" - -#: src/gui/char_select.cpp:96 src/gui/char_select.cpp:97 -#: src/gui/char_select.cpp:183 src/gui/setup_players.cpp:228 -msgid "Delete" -msgstr "Ta bort" - -#: src/gui/char_select.cpp:99 -msgid "Previous" -msgstr "Föregående" - -#: src/gui/char_select.cpp:100 -msgid "Next" -msgstr "Nästa" - -#: src/gui/char_select.cpp:102 src/gui/item_amount.cpp:59 -#: src/gui/ok_dialog.cpp:40 src/gui/trade.cpp:62 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - -#: src/gui/char_select.cpp:180 +#: src/gui/char_select.cpp:174 #, c-format msgid "Gold: %d" msgstr "Guld: %d" -#: src/gui/char_select.cpp:249 +#: src/gui/char_select.cpp:243 msgid "Create Character" msgstr "Skapa karaktär" -#: src/gui/char_select.cpp:259 src/gui/login.cpp:51 src/gui/register.cpp:76 +#: src/gui/char_select.cpp:250 src/gui/login.cpp:44 src/gui/register.cpp:79 msgid "Name:" msgstr "Namn:" -#: src/gui/char_select.cpp:262 +#: src/gui/char_select.cpp:253 msgid "Hair Color:" msgstr "Hårfärg:" -#: src/gui/char_select.cpp:265 +#: src/gui/char_select.cpp:256 msgid "Hair Style:" msgstr "Frisyr:" -#: src/gui/char_select.cpp:266 +#: src/gui/char_select.cpp:257 msgid "Create" msgstr "Skapa" -#: src/gui/char_server.cpp:49 +#: src/gui/char_server.cpp:52 msgid "Select Server" msgstr "Välj server" -#: src/gui/char_server.cpp:56 src/gui/login.cpp:79 -#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:39 src/gui/npclistdialog.cpp:48 -#: src/gui/npcstringdialog.cpp:37 src/gui/npc_text.cpp:48 +#: src/gui/char_server.cpp:59 src/gui/npc_text.cpp:46 +#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:43 src/gui/npclistdialog.cpp:44 +#: src/gui/npcstringdialog.cpp:41 msgid "OK" msgstr "Ok" -#: src/gui/chat.cpp:55 src/gui/colour.cpp:31 src/gui/menuwindow.cpp:62 -#: src/gui/menuwindow.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "Chat" -msgstr "Skapa" - -#: src/gui/chat.cpp:146 -msgid "Global announcement: " -msgstr "Globalt meddelande: " +#: src/gui/chat.cpp:115 +msgid "Global announcement:" +msgstr "Globalt meddelande:" -#: src/gui/chat.cpp:151 +#: src/gui/chat.cpp:118 #, c-format -msgid "Global announcement from %s: " -msgstr "Globalt meddelande från %s: " +msgid "Global announcement from %s:" +msgstr "Globalt meddelande från %s:" -#: src/gui/chat.cpp:165 src/gui/login.cpp:53 src/gui/register.cpp:79 +#: src/gui/chat.cpp:133 src/gui/login.cpp:46 src/gui/register.cpp:82 msgid "Server:" msgstr "Server:" -#: src/gui/chat.cpp:327 +#: src/gui/chat.cpp:139 +#, c-format +msgid "%s whispers:" +msgstr "%s viskar:" + +#: src/gui/chat.cpp:276 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Viskar till %s: %s" -#: src/gui/chat.cpp:351 -msgid "Trying to send a blank party message." -msgstr "" - -#: src/gui/chat.cpp:386 src/resources/itemdb.cpp:57 -msgid "Unknown item" -msgstr "" - -#: src/gui/chat.cpp:479 -msgid "Return toggles chat." -msgstr "" - -#: src/gui/chat.cpp:480 -msgid "Message closes chat." -msgstr "" - -#: src/gui/chat.cpp:490 -msgid "Return now toggles chat." -msgstr "" - -#: src/gui/chat.cpp:498 -msgid "Message now closes chat." -msgstr "" - -#: src/gui/chat.cpp:503 -msgid "" -"Options to /toggle are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." -msgstr "" - -#: src/gui/chat.cpp:510 -msgid "Unknown party command... Type \"/help\" party for more information." -msgstr "" - -#: src/gui/chat.cpp:554 -msgid "No such spell!" -msgstr "" - -#: src/gui/chat.cpp:589 src/gui/chat.cpp:594 -msgid "Present: " -msgstr "" - -#: src/gui/chat.cpp:590 -msgid "Attendance written to record log." -msgstr "" - -#: src/gui/chat.cpp:599 +#: src/gui/chat.cpp:349 msgid "Unknown command" msgstr "Okänt kommando" -#: src/gui/chat.cpp:611 +#: src/gui/chat.cpp:359 msgid "Trade failed!" msgstr "Byteshandel misslyckades!" -#: src/gui/chat.cpp:614 +#: src/gui/chat.cpp:362 msgid "Emote failed!" msgstr "Kan inte visa smiley!" -#: src/gui/chat.cpp:617 +#: src/gui/chat.cpp:365 msgid "Sit failed!" msgstr "Kan inte sitta ned!" -#: src/gui/chat.cpp:620 +#: src/gui/chat.cpp:368 msgid "Chat creating failed!" msgstr "Kan inte skicka chattmeddelande!" -#: src/gui/chat.cpp:623 +#: src/gui/chat.cpp:371 msgid "Could not join party!" msgstr "Kan inte ansluta till gruppen!" -#: src/gui/chat.cpp:626 +#: src/gui/chat.cpp:374 msgid "Cannot shout!" msgstr "Kan inte skrika!" -#: src/gui/chat.cpp:635 +#: src/gui/chat.cpp:382 msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" msgstr "Du har inte nått en tillräckligt hög nivå än!" -#: src/gui/chat.cpp:638 +#: src/gui/chat.cpp:385 msgid "Insufficient HP!" msgstr "Otillräckligt med HP!" -#: src/gui/chat.cpp:641 +#: src/gui/chat.cpp:388 msgid "Insufficient SP!" msgstr "Otillräckligt med SP!" -#: src/gui/chat.cpp:644 +#: src/gui/chat.cpp:391 msgid "You have no memos!" msgstr "Du har inga anteckningar!" -#: src/gui/chat.cpp:647 +#: src/gui/chat.cpp:394 msgid "You cannot do that right now!" msgstr "Du kan inte göra det just nu!" -#: src/gui/chat.cpp:650 +#: src/gui/chat.cpp:397 msgid "Seems you need more Zeny... ;-)" msgstr "Verkar som att du behöver mer zeny... ;-)" -#: src/gui/chat.cpp:653 +#: src/gui/chat.cpp:400 msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" msgstr "Det går inte att använda den här förmågan med det där vapenslaget!" -#: src/gui/chat.cpp:656 +#: src/gui/chat.cpp:403 msgid "You need another red gem!" msgstr "Du behöver en till röd juvel!" -#: src/gui/chat.cpp:659 +#: src/gui/chat.cpp:406 msgid "You need another blue gem!" msgstr "Du behöver en till blå juvel!" -#: src/gui/chat.cpp:662 +#: src/gui/chat.cpp:409 msgid "You're carrying to much to do this!" msgstr "Du bär på för mycket för att kunna göra det här!" -#: src/gui/chat.cpp:665 +#: src/gui/chat.cpp:412 msgid "Huh? What's that?" msgstr "Öh? Vad är det där?" -#: src/gui/chat.cpp:674 +#: src/gui/chat.cpp:418 msgid "Warp failed..." msgstr "Kartförflyttning misslyckades..." -#: src/gui/chat.cpp:677 +#: src/gui/chat.cpp:421 msgid "Could not steal anything..." msgstr "Kunde inte stjäla något..." -#: src/gui/chat.cpp:680 +#: src/gui/chat.cpp:424 msgid "Poison had no effect..." msgstr "Giftet tog inte..." -#: src/gui/chat.cpp:763 -msgid "The current party prefix is " -msgstr "" - -#: src/gui/chat.cpp:768 -msgid "Party prefix must be one character long." -msgstr "" - -#: src/gui/chat.cpp:774 -msgid "Cannot use a '/' as the prefix." -msgstr "" - -#: src/gui/chat.cpp:779 -#, fuzzy -msgid "Changing prefix to " -msgstr "Ändrar OpenGL" - -#: src/gui/chat.cpp:789 +#: src/gui/chat.cpp:489 msgid "-- Help --" msgstr "-- Hjälp --" -#: src/gui/chat.cpp:792 +#: src/gui/chat.cpp:492 msgid "/announce: Global announcement (GM only)" msgstr "/announce: Globalt meddelande (endast GM)" -#: src/gui/chat.cpp:793 +#: src/gui/chat.cpp:493 msgid "/clear: Clears this window" msgstr "/clear: Tömmer det här fönstret på text" -#: src/gui/chat.cpp:794 +#: src/gui/chat.cpp:494 msgid "/help: Display this help" msgstr "/help: Visar den här hjälptexten" -#: src/gui/chat.cpp:795 -msgid "/party <command> <params>: Party commands." -msgstr "" - -#: src/gui/chat.cpp:796 -msgid "/msg <nick> <message>: Alternate form for /whisper" -msgstr "" - -#: src/gui/chat.cpp:797 -msgid "/present: Get list of players present" -msgstr "" - -#: src/gui/chat.cpp:798 -msgid "/record <filename>: Start recording the chat to an external file." -msgstr "" - -#: src/gui/chat.cpp:800 -msgid "/toggle: Determine whether <return> toggles the chat log." -msgstr "" - -#: src/gui/chat.cpp:802 +#: src/gui/chat.cpp:495 msgid "/where: Display map name" msgstr "/where: Visar namnet på kartan där du befinner dig" -#: src/gui/chat.cpp:803 -msgid "/w <nick> <message>: Short form for /whisper" -msgstr "/w <namn> <text>: Kortare variant av /whisper" - -#: src/gui/chat.cpp:804 +#: src/gui/chat.cpp:496 msgid "/whisper <nick> <message>: Sends a private <message> to <nick>" msgstr "/whisper <namn> <text>: Skickar ett privat meddelande till en spelare" -#: src/gui/chat.cpp:806 +#: src/gui/chat.cpp:498 +msgid "/w <nick> <message>: Short form for /whisper" +msgstr "/w <namn> <text>: Kortare variant av /whisper" + +#: src/gui/chat.cpp:499 msgid "/who: Display number of online users" msgstr "/who: Visar antalet inloggade spelare" -#: src/gui/chat.cpp:807 +#: src/gui/chat.cpp:500 msgid "For more information, type /help <command>" msgstr "För mer information skriv /help <kommando>" -#: src/gui/chat.cpp:811 +#: src/gui/chat.cpp:505 msgid "Command: /announce <msg>" msgstr "Kommando: /announce <text>" -#: src/gui/chat.cpp:812 +#: src/gui/chat.cpp:506 msgid "*** only available to a GM ***" msgstr "*** endast en GM kan använda det här kommandot ***" -#: src/gui/chat.cpp:813 +#: src/gui/chat.cpp:507 msgid "This command sends the message <msg> to all players currently online." msgstr "" "Det här kommandot skickar meddelandet <text> till alla inloggade spelare." -#: src/gui/chat.cpp:818 +#: src/gui/chat.cpp:513 msgid "Command: /clear" msgstr "Kommando: /clear" -#: src/gui/chat.cpp:819 +#: src/gui/chat.cpp:514 msgid "This command clears the chat log of previous chat." msgstr "Det här kommandot tömmer chattloggen." -#: src/gui/chat.cpp:824 +#: src/gui/chat.cpp:520 msgid "Command: /help" msgstr "Kommando: /help" -#: src/gui/chat.cpp:825 +#: src/gui/chat.cpp:521 msgid "This command displays a list of all commands available." msgstr "Det här kommandot visar en lista över alla tillgängliga kommandon." -#: src/gui/chat.cpp:827 +#: src/gui/chat.cpp:523 msgid "Command: /help <command>" msgstr "Kommando: /help <kommando>" -#: src/gui/chat.cpp:828 +#: src/gui/chat.cpp:524 msgid "This command displays help on <command>." msgstr "Det här kommandot ger mer information om <kommando>." -#: src/gui/chat.cpp:836 -msgid "Command: /present" -msgstr "" - -#: src/gui/chat.cpp:837 -msgid "" -"This command gets a list of players within hearing and sends it to either " -"the record log if recording, or the chat log otherwise." -msgstr "" - -#: src/gui/chat.cpp:843 -#, fuzzy -msgid "Command: /record <filename>" -msgstr "Kommando: /clear" - -#: src/gui/chat.cpp:844 -#, fuzzy -msgid "This command starts recording the chat log to the file <filename>." -msgstr "Det här kommandot tömmer chattloggen." - -#: src/gui/chat.cpp:846 -#, fuzzy -msgid "Command: /record" -msgstr "Kommando: /clear" - -#: src/gui/chat.cpp:847 -msgid "This command finishes a recording session." -msgstr "" - -#: src/gui/chat.cpp:851 -msgid "Command: /toggle <state>" -msgstr "" - -#: src/gui/chat.cpp:852 -msgid "" -"This command sets whether the return key should toggle thechat log, or " -"whether the chat log turns off automatically." -msgstr "" - -#: src/gui/chat.cpp:855 -msgid "" -"<state> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to turn the toggle on, or \"0" -"\", \"no\", \"false\" to turn the toggle off." -msgstr "" - -#: src/gui/chat.cpp:858 -msgid "Command: /toggle" -msgstr "" - -#: src/gui/chat.cpp:859 -msgid "This command displays the return toggle status." -msgstr "" - -#: src/gui/chat.cpp:863 +#: src/gui/chat.cpp:529 msgid "Command: /where" msgstr "Kommando: /where" -#: src/gui/chat.cpp:864 +#: src/gui/chat.cpp:530 msgid "This command displays the name of the current map." msgstr "Det här kommandot visar namnet på den karta där du befinner dig." -#: src/gui/chat.cpp:869 -msgid "Command: /msg <nick> <msg>" -msgstr "" - -#: src/gui/chat.cpp:870 +#: src/gui/chat.cpp:536 msgid "Command: /whisper <nick> <msg>" msgstr "Kommando: /whisper <namn> <text>" -#: src/gui/chat.cpp:871 +#: src/gui/chat.cpp:537 msgid "Command: /w <nick> <msg>" msgstr "Kommando: /w <namn> <text>" -#: src/gui/chat.cpp:872 +#: src/gui/chat.cpp:538 msgid "This command sends the message <msg> to <nick>." msgstr "Det här kommandot skickar meddelandet <text> till karaktären <namn>." -#: src/gui/chat.cpp:874 +#: src/gui/chat.cpp:540 msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." msgstr "" "Om <namn> innehåller mellanslag, måste du sätta citattecken (\") runt det." -#: src/gui/chat.cpp:879 +#: src/gui/chat.cpp:546 msgid "Command: /who" msgstr "Kommando: /who" -#: src/gui/chat.cpp:880 +#: src/gui/chat.cpp:547 msgid "This command displays the number of players currently online." msgstr "Det här kommandot visar antalet spelare som är inloggade just nu." -#: src/gui/chat.cpp:885 +#: src/gui/chat.cpp:551 msgid "Unknown command." msgstr "Okänt kommando." -#: src/gui/chat.cpp:886 +#: src/gui/chat.cpp:552 msgid "Type /help for a list of commands." msgstr "Skriv /help för en lista med kommandon." -#: src/gui/colour.cpp:32 -msgid "GM" -msgstr "" - -#: src/gui/colour.cpp:33 -#, fuzzy -msgid "Highlight" -msgstr "hög" - -#: src/gui/colour.cpp:34 -msgid "Player" -msgstr "" - -#: src/gui/colour.cpp:35 -msgid "Whisper" -msgstr "" - -#: src/gui/colour.cpp:36 -msgid "Is" -msgstr "" - -#: src/gui/colour.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Party" -msgstr "Port:" - -#: src/gui/colour.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "Server" -msgstr "Server:" - -#: src/gui/colour.cpp:39 -msgid "Logger" -msgstr "" - -#: src/gui/colour.cpp:40 -msgid "Hyperlink" -msgstr "" - -#: src/gui/confirm_dialog.cpp:40 +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:35 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: src/gui/confirm_dialog.cpp:41 +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:36 msgid "No" msgstr "Nej" -#: src/gui/connection.cpp:49 src/gui/updatewindow.cpp:112 +#: src/gui/connection.cpp:49 src/gui/updatewindow.cpp:116 msgid "Connecting..." msgstr "Ansluter..." -#: src/gui/emotecontainer.cpp:60 -msgid "Unable to load selection.png" -msgstr "" - -#: src/gui/emotewindow.cpp:36 src/gui/emotewindow.cpp:38 -#: src/gui/menuwindow.cpp:68 src/gui/menuwindow.cpp:121 -msgid "Emote" -msgstr "" - -#: src/gui/emotewindow.cpp:45 src/gui/inventorywindow.cpp:62 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:63 src/gui/inventorywindow.cpp:226 -#: src/gui/skill.cpp:144 -msgid "Use" -msgstr "Använd" - -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:62 src/gui/menuwindow.cpp:64 -#: src/gui/menuwindow.cpp:105 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:38 src/gui/menuwindow.cpp:62 msgid "Equipment" msgstr "Utrustning" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:77 src/gui/inventorywindow.cpp:66 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:68 src/gui/inventorywindow.cpp:221 -msgid "Unequip" -msgstr "Avrusta" - -#: src/gui/help.cpp:34 src/gui/help.cpp:39 +#: src/gui/help.cpp:33 msgid "Help" msgstr "Hjälp" -#: src/gui/help.cpp:45 +#: src/gui/help.cpp:41 msgid "Close" msgstr "Stäng" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:50 src/gui/inventorywindow.cpp:54 -#: src/gui/menuwindow.cpp:65 src/gui/menuwindow.cpp:109 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:46 src/gui/menuwindow.cpp:63 msgid "Inventory" msgstr "Inventarium" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:61 src/gui/inventorywindow.cpp:63 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:223 -msgid "Equip" -msgstr "Utrusta" +#: src/gui/inventorywindow.cpp:56 src/gui/inventorywindow.cpp:232 +#: src/gui/skill.cpp:134 +msgid "Use" +msgstr "Använd" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:72 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:57 msgid "Drop" msgstr "Släpp" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:84 -msgid "Slots: " -msgstr "Utrymme: " +#: src/gui/inventorywindow.cpp:99 +#, c-format +msgid "Weight: %d / %d" +msgstr "Vikt: %d / %d" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:104 +#, c-format +msgid "Slots used: %d / %d" +msgstr "Utrymme: %d / %d" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:225 +msgid "Unequip" +msgstr "Avrusta" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:85 src/gui/itempopup.cpp:111 -msgid "Weight: " -msgstr "Vikt: " +#: src/gui/inventorywindow.cpp:228 +msgid "Equip" +msgstr "Utrusta" #: src/gui/item_amount.cpp:76 msgid "Select amount of items to trade." @@ -630,244 +439,148 @@ msgstr "Välj antal föremål att handla med." msgid "Select amount of items to drop." msgstr "Välj antal föremål att släppa." -#: src/gui/itempopup.cpp:112 -msgid " grams" -msgstr "" - -#: src/gui/login.cpp:49 +#: src/gui/login.cpp:42 msgid "Login" msgstr "Användarnamn" -#: src/gui/login.cpp:52 src/gui/register.cpp:77 +#: src/gui/login.cpp:45 src/gui/register.cpp:80 msgid "Password:" msgstr "Lösenord:" -#: src/gui/login.cpp:54 src/gui/register.cpp:80 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" - -#: src/gui/login.cpp:55 -msgid "Recent:" -msgstr "" - -#: src/gui/login.cpp:78 -msgid "Keep" -msgstr "Behåll" +#: src/gui/login.cpp:50 +msgid "Remember Username" +msgstr "Kom ihåg användarnamnet" -#: src/gui/login.cpp:81 src/gui/register.cpp:72 src/gui/register.cpp:88 +#: src/gui/login.cpp:53 src/gui/register.cpp:75 src/gui/register.cpp:89 msgid "Register" msgstr "Registrera" -#: src/gui/menuwindow.cpp:63 src/gui/menuwindow.cpp:101 src/gui/status.cpp:41 +#: src/gui/menuwindow.cpp:61 msgid "Status" msgstr "Status" -#: src/gui/menuwindow.cpp:66 src/gui/menuwindow.cpp:113 src/gui/skill.cpp:123 -#: src/gui/skill.cpp:134 +#: src/gui/menuwindow.cpp:64 src/gui/skill.cpp:119 msgid "Skills" msgstr "Färdigheter" -#: src/gui/menuwindow.cpp:67 src/gui/menuwindow.cpp:117 +#: src/gui/menuwindow.cpp:65 msgid "Shortcut" msgstr "Genvägar" -#: src/gui/menuwindow.cpp:69 src/gui/menuwindow.cpp:125 src/gui/setup.cpp:49 -#: src/main.cpp:788 +#: src/gui/menuwindow.cpp:66 src/gui/setup.cpp:50 src/main.cpp:725 msgid "Setup" msgstr "Inställningar" -#: src/gui/minimap.cpp:39 src/gui/minimap.cpp:43 +#: src/gui/minimap.cpp:34 msgid "MiniMap" msgstr "Minikarta" -#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:33 +#: src/gui/npc_text.cpp:35 src/gui/npclistdialog.cpp:35 +msgid "NPC" +msgstr "NPC" + +#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:38 msgid "NPC Number Request" msgstr "" -#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:41 +#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:45 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "Registrera" -#: src/gui/npclistdialog.cpp:36 src/gui/npc_text.cpp:34 -msgid "NPC" -msgstr "NPC" - -#: src/gui/npcstringdialog.cpp:33 +#: src/gui/npcstringdialog.cpp:38 msgid "NPC Text Request" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:78 -#, fuzzy, c-format +#: src/gui/popupmenu.cpp:81 +#, c-format msgid "@@trade|Trade With %s@@" msgstr "@@trade|Handla med %s@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:79 -#, fuzzy, c-format +#: src/gui/popupmenu.cpp:83 +#, c-format msgid "@@attack|Attack %s@@" msgstr "@@attack|Attackera %s@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:85 -#, c-format -msgid "@@friend|Befriend %s@@" -msgstr "" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:88 -#, c-format -msgid "@@disregard|Disregard %s@@" -msgstr "" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:89 -#, c-format -msgid "@@ignore|Ignore %s@@" -msgstr "" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:93 src/gui/popupmenu.cpp:98 -#, c-format -msgid "@@unignore|Un-Ignore %s@@" -msgstr "" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:94 -#, c-format -msgid "@@ignore|Completely ignore %s@@" -msgstr "" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:106 -#, fuzzy, c-format -msgid "@@party-invite|Invite %s to party@@" -msgstr "Inventarium" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:113 +#: src/gui/popupmenu.cpp:114 msgid "@@talk|Talk To NPC@@" msgstr "@@talk|Prata med NPC@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:123 src/gui/popupmenu.cpp:139 -#: src/gui/popupmenu.cpp:297 +#: src/gui/popupmenu.cpp:124 src/gui/popupmenu.cpp:140 +#: src/gui/popupmenu.cpp:293 msgid "@@cancel|Cancel@@" msgstr "@@cancel|Avbryt@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:135 +#: src/gui/popupmenu.cpp:136 #, c-format msgid "@@pickup|Pick Up %s@@" msgstr "@@pickup|Plocka upp %s@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:287 +#: src/gui/popupmenu.cpp:283 msgid "@@use|Unequip@@" msgstr "@@use|Avrusta@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:289 +#: src/gui/popupmenu.cpp:285 msgid "@@use|Equip@@" msgstr "@@use|Utrusta@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:292 +#: src/gui/popupmenu.cpp:288 msgid "@@use|Use@@" msgstr "@@use|Använd@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:294 +#: src/gui/popupmenu.cpp:290 msgid "@@drop|Drop@@" msgstr "@@drop|Släpp@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:295 -msgid "@@chat|Add to Chat@@" -msgstr "" - -#: src/gui/recorder.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Recorder" -msgstr "Ansluter..." - -#: src/gui/recorder.cpp:79 -msgid "Finishing recording." -msgstr "" - -#: src/gui/recorder.cpp:83 -msgid "Not currently recording." -msgstr "" - -#: src/gui/recorder.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Already recording." -msgstr "Ansluter..." +#: src/gui/popupmenu.cpp:291 +msgid "@@description|Description@@" +msgstr "@@description|Beskrivning@@" -#: src/gui/recorder.cpp:96 -msgid "Starting to record..." -msgstr "" - -#: src/gui/recorder.cpp:104 -msgid "Failed to start recording." -msgstr "" - -#: src/gui/recorder.h:39 -#, fuzzy -msgid "Recording..." -msgstr "Ansluter..." - -#: src/gui/recorder.h:40 -msgid "Stop recording" -msgstr "" - -#: src/gui/register.cpp:78 +#: src/gui/register.cpp:81 msgid "Confirm:" msgstr "Bekräfta:" -#: src/gui/register.cpp:86 +#: src/gui/register.cpp:87 msgid "Male" msgstr "Man" -#: src/gui/register.cpp:87 +#: src/gui/register.cpp:88 msgid "Female" msgstr "Kvinna" -#: src/gui/register.cpp:155 -#, c-format -msgid "RegisterDialog::register Username is %s" -msgstr "" - -#: src/gui/register.cpp:164 +#: src/gui/register.cpp:159 #, c-format msgid "The username needs to be at least %d characters long." msgstr "Användarnamnet måste vara minst %d tecken långt." -#: src/gui/register.cpp:172 +#: src/gui/register.cpp:167 #, c-format msgid "The username needs to be less than %d characters long." msgstr "Användarnamnet måste vara kortare än %d tecken." -#: src/gui/register.cpp:180 +#: src/gui/register.cpp:175 #, c-format msgid "The password needs to be at least %d characters long." msgstr "Lösenordet måste vara minst %d tecken långt." -#: src/gui/register.cpp:188 +#: src/gui/register.cpp:183 #, c-format msgid "The password needs to be less than %d characters long." msgstr "Lösenordet måste vara kortare än %d tecken." -#: src/gui/register.cpp:195 +#: src/gui/register.cpp:190 msgid "Passwords do not match." msgstr "Lösenorden stämmer inte överens." -#: src/gui/register.cpp:215 src/main.cpp:1056 +#: src/gui/register.cpp:210 src/main.cpp:954 msgid "Error" msgstr "Fel" -#: src/gui/setup_audio.cpp:41 -msgid "Sound" -msgstr "Ljud" - -#: src/gui/setup_audio.cpp:47 -msgid "Sfx volume" -msgstr "Volym för ljudeffekter" - -#: src/gui/setup_audio.cpp:48 -msgid "Music volume" -msgstr "Musikvolym" - -#: src/gui/setup.cpp:57 +#: src/gui/setup.cpp:58 msgid "Apply" msgstr "Verkställ" -#: src/gui/setup.cpp:57 +#: src/gui/setup.cpp:58 msgid "Reset Windows" msgstr "Återställ fönster" @@ -888,380 +601,292 @@ msgid "Keyboard" msgstr "Tangentbord" #: src/gui/setup.cpp:94 -msgid "Colors" -msgstr "" - -#: src/gui/setup.cpp:98 msgid "Players" msgstr "Spelare" -#: src/gui/setup_colours.cpp:68 -msgid "Red: " -msgstr "" - -#: src/gui/setup_colours.cpp:82 -msgid "Green: " -msgstr "" +#: src/gui/setup_audio.cpp:42 +msgid "Sound" +msgstr "Ljud" -#: src/gui/setup_colours.cpp:96 -msgid "Blue: " -msgstr "" +#: src/gui/setup_audio.cpp:48 +msgid "Sfx volume" +msgstr "Volym för ljudeffekter" -#: src/gui/setup_colours.cpp:159 src/gui/setup_colours.cpp:162 -msgid "This is what the color looks like" -msgstr "" +#: src/gui/setup_audio.cpp:49 +msgid "Music volume" +msgstr "Musikvolym" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:38 src/gui/setup_joystick.cpp:79 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:39 src/gui/setup_joystick.cpp:78 msgid "Press the button to start calibration" msgstr "Klicka på knappen för att starta kalibreringen" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:39 src/gui/setup_joystick.cpp:77 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:40 src/gui/setup_joystick.cpp:76 msgid "Calibrate" msgstr "Kalibrera" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:40 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:41 msgid "Enable joystick" msgstr "Aktivera joystick" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:84 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:81 msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:85 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:82 msgid "Rotate the stick" msgstr "Rotera spaken" -#: src/gui/setup_keyboard.cpp:86 +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:88 msgid "Assign" msgstr "Tilldela" -#: src/gui/setup_keyboard.cpp:90 +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:92 msgid "Default" msgstr "Förval" -#: src/gui/setup_keyboard.cpp:119 +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:121 msgid "Key Conflict(s) Detected." msgstr "Samma tangent används på flera ställen." -#: src/gui/setup_keyboard.cpp:120 +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:122 msgid "Resolve them, or gameplay may result in strange behaviour." msgstr "Se till att använda olika tangenter, annars kan det bli konstigheter." -#: src/gui/setup_players.cpp:56 +#: src/gui/setup_players.cpp:55 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: src/gui/setup_players.cpp:57 +#: src/gui/setup_players.cpp:56 msgid "Relation" msgstr "Relation" -#: src/gui/setup_players.cpp:61 +#: src/gui/setup_players.cpp:60 msgid "Neutral" msgstr "Neutral" -#: src/gui/setup_players.cpp:62 +#: src/gui/setup_players.cpp:61 msgid "Friend" msgstr "Vän" -#: src/gui/setup_players.cpp:63 +#: src/gui/setup_players.cpp:62 msgid "Disregarded" msgstr "Förbisedd" -#: src/gui/setup_players.cpp:64 +#: src/gui/setup_players.cpp:63 msgid "Ignored" msgstr "Ignorerad" -#: src/gui/setup_players.cpp:206 src/gui/skill.cpp:83 -msgid "???" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_players.cpp:222 +#: src/gui/setup_players.cpp:217 msgid "Save player list" msgstr "Kom ihåg spelarlista" -#: src/gui/setup_players.cpp:224 +#: src/gui/setup_players.cpp:219 msgid "Allow trading" msgstr "Tillåt byteshandel" -#: src/gui/setup_players.cpp:226 +#: src/gui/setup_players.cpp:221 msgid "Allow whispers" msgstr "Tillåt viskningar" -#: src/gui/setup_players.cpp:257 +#: src/gui/setup_players.cpp:248 msgid "When ignoring:" msgstr "Vid ignorering:" -#: src/gui/setup_video.cpp:92 -msgid "No modes available" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_video.cpp:94 -msgid "All resolutions available" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_video.cpp:117 +#: src/gui/setup_video.cpp:114 msgid "Full screen" msgstr "Helskärm" -#: src/gui/setup_video.cpp:118 +#: src/gui/setup_video.cpp:115 msgid "OpenGL" msgstr "OpenGL" -#: src/gui/setup_video.cpp:119 +#: src/gui/setup_video.cpp:116 msgid "Custom cursor" msgstr "Särskild muspekare" -#: src/gui/setup_video.cpp:120 -msgid "Particle effects" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_video.cpp:121 -msgid "Speech bubbles" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_video.cpp:122 -msgid "Show name" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_video.cpp:124 +#: src/gui/setup_video.cpp:118 msgid "FPS Limit:" msgstr "FPS-gräns:" -#: src/gui/setup_video.cpp:145 +#: src/gui/setup_video.cpp:139 msgid "Gui opacity" msgstr "Genomskinlighet" -#: src/gui/setup_video.cpp:146 +#: src/gui/setup_video.cpp:141 msgid "Scroll radius" msgstr "Rullningsradie" -#: src/gui/setup_video.cpp:147 +#: src/gui/setup_video.cpp:142 msgid "Scroll laziness" msgstr "Tröghet för rullning" -#: src/gui/setup_video.cpp:148 +#: src/gui/setup_video.cpp:143 msgid "Ambient FX" msgstr "Omgivande FX" -#: src/gui/setup_video.cpp:149 +#: src/gui/setup_video.cpp:144 msgid "Particle Detail" msgstr "Partikeldetaljer" -#: src/gui/setup_video.cpp:211 src/gui/setup_video.cpp:457 +#: src/gui/setup_video.cpp:198 src/gui/setup_video.cpp:398 msgid "off" msgstr "av" -#: src/gui/setup_video.cpp:214 src/gui/setup_video.cpp:225 -#: src/gui/setup_video.cpp:460 src/gui/setup_video.cpp:474 +#: src/gui/setup_video.cpp:201 src/gui/setup_video.cpp:212 +#: src/gui/setup_video.cpp:401 src/gui/setup_video.cpp:415 msgid "low" msgstr "låg" -#: src/gui/setup_video.cpp:217 src/gui/setup_video.cpp:231 -#: src/gui/setup_video.cpp:463 src/gui/setup_video.cpp:480 +#: src/gui/setup_video.cpp:204 src/gui/setup_video.cpp:218 +#: src/gui/setup_video.cpp:404 src/gui/setup_video.cpp:421 msgid "high" msgstr "hög" -#: src/gui/setup_video.cpp:228 src/gui/setup_video.cpp:477 +#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/setup_video.cpp:418 msgid "medium" msgstr "medium" -#: src/gui/setup_video.cpp:234 src/gui/setup_video.cpp:483 +#: src/gui/setup_video.cpp:221 src/gui/setup_video.cpp:424 msgid "max" msgstr "maximal" -#: src/gui/setup_video.cpp:303 -msgid "Failed to switch to " -msgstr "" - -#: src/gui/setup_video.cpp:304 -msgid "windowed" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_video.cpp:304 -#, fuzzy -msgid "fullscreen" -msgstr "Helskärm" - -#: src/gui/setup_video.cpp:305 -msgid "mode and restoration of old mode also failed!" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_video.cpp:312 +#: src/gui/setup_video.cpp:296 msgid "Switching to full screen" msgstr "Byte till helskärm" -#: src/gui/setup_video.cpp:313 +#: src/gui/setup_video.cpp:297 msgid "Restart needed for changes to take effect." msgstr "Omstart krävs för att ändringarna ska synas." -#: src/gui/setup_video.cpp:325 +#: src/gui/setup_video.cpp:309 msgid "Changing OpenGL" msgstr "Ändrar OpenGL" -#: src/gui/setup_video.cpp:326 +#: src/gui/setup_video.cpp:310 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." msgstr "Ändringar i OpenGL kräver omstart." -#: src/gui/setup_video.cpp:398 -msgid "Screen resolution changed" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_video.cpp:399 -#, fuzzy -msgid "Restart your client for the change to take effect." -msgstr "Omstart krävs för att ändringarna ska synas." - -#: src/gui/setup_video.cpp:417 -msgid "Particle effect settings changed" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_video.cpp:418 -#, fuzzy -msgid "Restart your client or change maps for the change to take effect." -msgstr "Omstart krävs för att ändringarna ska synas." - -#: src/gui/skill.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "skills.xml" -msgstr "Färdigheter" +#: src/gui/skill.cpp:79 +msgid "Mystery Skill" +msgstr "Mystisk förmåga" -#: src/gui/skill.cpp:142 src/gui/skill.cpp:186 +#: src/gui/skill.cpp:132 src/gui/skill.cpp:188 #, c-format msgid "Skill points: %d" msgstr "Färdighetspoäng: %d" -#: src/gui/skill.cpp:143 +#: src/gui/skill.cpp:133 msgid "Up" msgstr "Upp" -#: src/gui/skill.cpp:143 -msgid "inc" -msgstr "" - -#: src/gui/skill.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "use" -msgstr "Använd" - -#: src/gui/skill.cpp:262 -#, c-format -msgid "Error loading skills file: %s" -msgstr "" - -#: src/gui/speechbubble.cpp:35 -msgid "Speech" -msgstr "" - -#: src/gui/status.cpp:51 src/gui/status.cpp:168 +#: src/gui/status.cpp:52 src/gui/status.cpp:238 #, c-format msgid "Job: %d" msgstr "Jobb: %d" -#: src/gui/status.cpp:52 src/gui/status.cpp:171 +#: src/gui/status.cpp:53 src/gui/status.cpp:241 #, c-format msgid "Money: %d GP" msgstr "Pengar: %d GP" -#: src/gui/status.cpp:54 +#: src/gui/status.cpp:55 msgid "HP:" msgstr "" -#: src/gui/status.cpp:57 +#: src/gui/status.cpp:59 msgid "Exp:" msgstr "" -#: src/gui/status.cpp:60 +#: src/gui/status.cpp:63 msgid "MP:" msgstr "" -#: src/gui/status.cpp:63 +#: src/gui/status.cpp:67 +#, fuzzy msgid "Job:" -msgstr "Jobb:" +msgstr "Jobb: %d" -#: src/gui/status.cpp:71 +#: src/gui/status.cpp:127 msgid "Stats" msgstr "Statistik" -#: src/gui/status.cpp:72 +#: src/gui/status.cpp:128 msgid "Total" msgstr "Totalt" -#: src/gui/status.cpp:73 +#: src/gui/status.cpp:129 msgid "Cost" msgstr "Kostnad" -#: src/gui/status.cpp:77 +#: src/gui/status.cpp:132 msgid "Attack:" msgstr "Attack:" -#: src/gui/status.cpp:78 +#: src/gui/status.cpp:133 msgid "Defense:" msgstr "Försvar:" -#: src/gui/status.cpp:79 +#: src/gui/status.cpp:134 msgid "M.Attack:" msgstr "M. attack:" -#: src/gui/status.cpp:80 +#: src/gui/status.cpp:135 msgid "M.Defense:" msgstr "M. försvar:" -#: src/gui/status.cpp:81 -#, fuzzy, c-format +#: src/gui/status.cpp:137 +#, fuzzy, no-c-format msgid "% Accuracy:" msgstr "% Precision:" -#: src/gui/status.cpp:82 -#, fuzzy, c-format +#: src/gui/status.cpp:139 +#, fuzzy, no-c-format msgid "% Evade:" msgstr "% Undvikan:" -#: src/gui/status.cpp:83 +#: src/gui/status.cpp:141 +#, no-c-format msgid "% Reflex:" msgstr "% Reflexer:" -#: src/gui/status.cpp:211 +#: src/gui/status.cpp:285 msgid "Strength" msgstr "Styrka" -#: src/gui/status.cpp:212 +#: src/gui/status.cpp:286 msgid "Agility" msgstr "Smidighet" -#: src/gui/status.cpp:213 +#: src/gui/status.cpp:287 msgid "Vitality" msgstr "Hälsa" -#: src/gui/status.cpp:214 +#: src/gui/status.cpp:288 msgid "Intelligence" msgstr "Intelligens" -#: src/gui/status.cpp:215 +#: src/gui/status.cpp:289 msgid "Dexterity" msgstr "Skicklighet" -#: src/gui/status.cpp:216 +#: src/gui/status.cpp:290 msgid "Luck" msgstr "Tur" -#: src/gui/status.cpp:234 +#: src/gui/status.cpp:308 #, c-format msgid "Remaining Status Points: %d" msgstr "Återstående statuspoäng: %d" -#: src/gui/trade.cpp:49 -msgid "Trade: You" -msgstr "" - -#: src/gui/trade.cpp:54 src/gui/trade.cpp:64 -msgid "Trade" -msgstr "Byteshandla" - #: src/gui/trade.cpp:61 msgid "Add" msgstr "Lägg till" -#: src/gui/trade.cpp:80 src/gui/trade.cpp:122 src/gui/trade.cpp:172 +#: src/gui/trade.cpp:64 +msgid "Trade" +msgstr "Byteshandla" + +#: src/gui/trade.cpp:80 src/gui/trade.cpp:161 src/gui/trade.cpp:209 #, c-format msgid "You get %d GP." msgstr "Du får %d GP." @@ -1270,936 +895,43 @@ msgstr "Du får %d GP." msgid "You give:" msgstr "Du ger:" -#: src/gui/trade.cpp:250 +#: src/gui/trade.cpp:290 msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" "Kan inte lägga till vald sak. Det går inte att byteshandla med samma slags " "sak flera gånger." -#: src/gui/updatewindow.cpp:78 -#, c-format -msgid "Couldn't load text file: %s" -msgstr "" - #: src/gui/updatewindow.cpp:93 msgid "Updating..." msgstr "Uppdaterar..." -#: src/gui/updatewindow.cpp:115 +#: src/gui/updatewindow.cpp:119 msgid "Play" msgstr "Spela" -#: src/gui/updatewindow.cpp:196 -msgid "Couldn't load news" -msgstr "" - -#: src/gui/updatewindow.cpp:327 -msgid "curl error " -msgstr "" - -#: src/gui/updatewindow.cpp:328 -msgid " host: " -msgstr "" - -#: src/gui/updatewindow.cpp:363 -#, c-format -msgid "Checksum for file %s failed: (%lx/%lx)" -msgstr "" - -#: src/gui/updatewindow.cpp:413 -msgid "Unable to create mThread" -msgstr "" - -#: src/gui/updatewindow.cpp:451 -msgid "##1 The update process is incomplete." -msgstr "" - -#: src/gui/updatewindow.cpp:452 -msgid "##1 It is strongly recommended that" -msgstr "" - -#: src/gui/updatewindow.cpp:453 -msgid "##1 you try again later" -msgstr "" - -#: src/gui/updatewindow.cpp:507 -#, c-format -msgid "%s already here" -msgstr "" - -#: src/gui/updatewindow.cpp:520 +#: src/gui/updatewindow.cpp:526 msgid "Completed" msgstr "Färdig" -#: src/net/playerhandler.cpp:193 src/net/playerhandler.cpp:248 -msgid "Message" -msgstr "" - -#: src/net/playerhandler.cpp:194 -msgid "" -"You are carrying more then half your weight. You are unable to regain health." -msgstr "" - -#: src/net/playerhandler.cpp:218 -msgid "You are dead." -msgstr "" - -#: src/net/playerhandler.cpp:219 -msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle." -msgstr "" - -#: src/net/playerhandler.cpp:220 -msgid "You are not that alive anymore." -msgstr "" - -#: src/net/playerhandler.cpp:221 -msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul." -msgstr "" - -#: src/net/playerhandler.cpp:222 -msgid "Game Over!" -msgstr "" - -#: src/net/playerhandler.cpp:223 -msgid "Insert coin to continue" -msgstr "" - -#: src/net/playerhandler.cpp:224 -msgid "" -"No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better " -"place." -msgstr "" - -#: src/net/playerhandler.cpp:225 -msgid "" -"Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat " -"failed." -msgstr "" - -#: src/net/playerhandler.cpp:226 -msgid "I guess this did not run too well." -msgstr "" - -#: src/net/playerhandler.cpp:227 -msgid "Do you want your possessions identified?" -msgstr "" - -#: src/net/playerhandler.cpp:228 -msgid "Sadly, no trace of you was ever found..." -msgstr "" - -#: src/net/playerhandler.cpp:229 -msgid "Annihilated." -msgstr "" - -#: src/net/playerhandler.cpp:230 -msgid "Looks like you got your head handed to you." -msgstr "" - -#: src/net/playerhandler.cpp:231 -msgid "" -"You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one." -msgstr "" - -#: src/net/playerhandler.cpp:232 -msgid "You're not dead yet. You're just resting." -msgstr "" - -#: src/net/playerhandler.cpp:233 -msgid "You are no more." -msgstr "" - -#: src/net/playerhandler.cpp:234 -msgid "You have ceased to be." -msgstr "" - -#: src/net/playerhandler.cpp:235 -msgid "You've expired and gone to meet your maker." -msgstr "" - -#: src/net/playerhandler.cpp:236 -msgid "You're a stiff." -msgstr "" - -#: src/net/playerhandler.cpp:237 -msgid "Bereft of life, you rest in peace." -msgstr "" - -#: src/net/playerhandler.cpp:238 -msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies." -msgstr "" - -#: src/net/playerhandler.cpp:239 -msgid "Your metabolic processes are now history." -msgstr "" - -#: src/net/playerhandler.cpp:240 -msgid "You're off the twig." -msgstr "" - -#: src/net/playerhandler.cpp:241 -msgid "You've kicked the bucket." -msgstr "" - -#: src/net/playerhandler.cpp:242 -msgid "" -"You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the " -"bleedin' choir invisibile." -msgstr "" - -#: src/net/playerhandler.cpp:243 -msgid "You are an ex-player." -msgstr "" - -#: src/net/playerhandler.cpp:244 -msgid "You're pining for the fjords." -msgstr "" - -#: src/net/playerhandler.cpp:267 -msgid "You picked up " -msgstr "" - -#: src/net/playerhandler.cpp:390 -msgid "Equip arrows first" -msgstr "" - -#: src/net/playerhandler.cpp:394 -#, c-format -msgid "0x013b: Unhandled message %i" -msgstr "" - -#: src/net/tradehandler.cpp:91 -msgid "Request for trade" -msgstr "" - -#: src/net/tradehandler.cpp:93 -msgid " wants to trade with you, do you accept?" -msgstr "" - -#: src/net/tradehandler.cpp:107 -msgid "Trading isn't possible. Trade partner is too far away." -msgstr "" - -#: src/net/tradehandler.cpp:111 -msgid "Trading isn't possible. Character doesn't exist." -msgstr "" - -#: src/net/tradehandler.cpp:115 -msgid "Trade cancelled due to an unknown reason." -msgstr "" - -#: src/net/tradehandler.cpp:121 -msgid "Trade: You and " -msgstr "" - -#: src/net/tradehandler.cpp:127 -msgid "Trade with " -msgstr "" - -#: src/net/tradehandler.cpp:128 -#, fuzzy -msgid " cancelled" -msgstr "Avbryt" - -#: src/net/tradehandler.cpp:135 -msgid "Unhandled trade cancel packet" -msgstr "" - -#: src/net/tradehandler.cpp:185 -msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted." -msgstr "" - -#: src/net/tradehandler.cpp:190 -msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot." -msgstr "" - -#: src/net/tradehandler.cpp:194 -msgid "Failed adding item for unknown reason." -msgstr "" - -#: src/net/tradehandler.cpp:207 -msgid "Trade canceled." -msgstr "" - -#: src/net/tradehandler.cpp:214 -msgid "Trade completed." -msgstr "" - -#: src/resources/colordb.cpp:56 -#, c-format -msgid "Trying TMW's color file, %s." -msgstr "" - -#: src/resources/colordb.cpp:66 -msgid "ColorDB: Failed" -msgstr "" - -#: src/resources/colordb.cpp:83 -#, c-format -msgid "ColorDB: Redefinition of dye ID %d" -msgstr "" - -#: src/resources/colordb.cpp:98 -msgid "Unloading color database..." -msgstr "" - -#: src/resources/colordb.cpp:113 -#, c-format -msgid "ColorDB: Error, unknown dye ID# %d" -msgstr "" - -#: src/resources/emotedb.cpp:52 -msgid "Initializing emote database..." -msgstr "" - -#: src/resources/emotedb.cpp:59 -msgid "Emote Database: Error while loading emotes.xml!" -msgstr "" - -#: src/resources/emotedb.cpp:72 -msgid "Emote Database: Emote with missing ID in emotes.xml!" -msgstr "" - -#: src/resources/emotedb.cpp:131 -#, c-format -msgid "EmoteDB: Warning, unknown emote ID %d requested" -msgstr "" - -#: src/resources/itemdb.cpp:54 -msgid "Initializing item database..." -msgstr "" - -#: src/resources/itemdb.cpp:62 -msgid "items.xml" -msgstr "" - -#: src/resources/itemdb.cpp:67 -msgid "ItemDB: Error while loading items.xml!" -msgstr "" - -#: src/resources/itemdb.cpp:79 -msgid "ItemDB: Invalid or missing item ID in items.xml!" -msgstr "" - -#: src/resources/itemdb.cpp:84 -#, c-format -msgid "ItemDB: Redefinition of item ID %d" -msgstr "" - -#: src/resources/itemdb.cpp:102 -msgid "Unnamed" -msgstr "Namnlös" - -#: src/resources/itemdb.cpp:140 -#, c-format -msgid "ItemDB: Duplicate name of item found item %d" -msgstr "" - -#: src/resources/itemdb.cpp:166 -msgid "Unloading item database..." -msgstr "" - -#: src/resources/itemdb.cpp:184 -#, c-format -msgid "ItemDB: Error, unknown item ID# %d" -msgstr "" - -#: src/resources/itemdb.cpp:240 -#, c-format -msgid "ItemDB: Ignoring unknown sound event '%s'" -msgstr "" - -#: src/resources/monsterdb.cpp:44 -msgid "unnamed" -msgstr "Namnlös" - -#: src/resources/monsterdb.cpp:46 -msgid "Initializing monster database..." -msgstr "" - -#: src/resources/monsterdb.cpp:48 -msgid "monsters.xml" -msgstr "" - -#: src/resources/monsterdb.cpp:53 -msgid "Monster Database: Error while loading monster.xml!" -msgstr "" - -#: src/resources/monsterdb.cpp:84 -#, c-format -msgid "" -"MonsterDB: Unknown target cursor type \"%s\" for %s - using medium sized one" -msgstr "" - -#: src/resources/monsterdb.cpp:121 -#, c-format -msgid "MonsterDB: Warning, sound effect %s for unknown event %s of monster %s" -msgstr "" - -#: src/resources/monsterdb.cpp:159 -#, c-format -msgid "MonsterDB: Warning, unknown monster ID %d requested" -msgstr "" - -#: src/resources/npcdb.cpp:48 -msgid "Initializing NPC database..." -msgstr "" - -#: src/resources/npcdb.cpp:55 -msgid "NPC Database: Error while loading npcs.xml!" -msgstr "" - -#: src/resources/npcdb.cpp:67 -msgid "NPC Database: NPC with missing ID in npcs.xml!" -msgstr "" - -#: src/resources/npcdb.cpp:125 -#, c-format -msgid "NPCDB: Warning, unknown NPC ID %d requested" -msgstr "" - -#: src/game.cpp:390 -msgid "Screenshot saved to ~/" -msgstr "" - -#: src/game.cpp:395 -msgid "Saving screenshot failed!" -msgstr "" - -#: src/game.cpp:396 -msgid "Error: could not save screenshot." -msgstr "" - -#: src/game.cpp:471 -msgid "Network Error" -msgstr "" - -#: src/game.cpp:472 -msgid "The connection to the server was lost, the program will now quit" -msgstr "" - -#: src/game.cpp:603 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to quit?" -msgstr "Är du säker på att du vill ta bort den här karaktären?" - -#: src/game.cpp:610 -msgid "no" -msgstr "" - -#: src/game.cpp:738 -msgid "Ignoring incoming trade requests" -msgstr "" - -#: src/game.cpp:745 -msgid "Accepting incoming trade requests" -msgstr "" - -#: src/game.cpp:781 -#, c-format -msgid "Warning: guichan input exception: %s" -msgstr "" - -#: src/keyboardconfig.cpp:42 -msgid "Move Up" -msgstr "" - -#: src/keyboardconfig.cpp:43 -msgid "Move Down" -msgstr "" - -#: src/keyboardconfig.cpp:44 -msgid "Move Left" -msgstr "" - -#: src/keyboardconfig.cpp:45 -msgid "Move Right" -msgstr "" - -#: src/keyboardconfig.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Attack" -msgstr "Attack:" - -#: src/keyboardconfig.cpp:47 -msgid "Smilie" -msgstr "" - -#: src/keyboardconfig.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Talk" -msgstr "Totalt" - -#: src/keyboardconfig.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Stop Attack" -msgstr "Attack:" - -#: src/keyboardconfig.cpp:50 -msgid "Target Closest" -msgstr "" - -#: src/keyboardconfig.cpp:51 -msgid "Target NPC" -msgstr "" - -#: src/keyboardconfig.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Target Player" -msgstr "Spelare" - -#: src/keyboardconfig.cpp:53 -msgid "Pickup" -msgstr "" - -#: src/keyboardconfig.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Hide Windows" -msgstr "Återställ fönster" - -#: src/keyboardconfig.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Sit" -msgstr "Dela" - -#: src/keyboardconfig.cpp:56 -msgid "Screenshot" -msgstr "" - -#: src/keyboardconfig.cpp:57 -msgid "Enable/Disable Trading" -msgstr "" - -#: src/keyboardconfig.cpp:58 -msgid "Find Path to Mouse" -msgstr "" - -#: src/keyboardconfig.cpp:59 src/keyboardconfig.cpp:60 -#: src/keyboardconfig.cpp:61 src/keyboardconfig.cpp:62 -#: src/keyboardconfig.cpp:63 src/keyboardconfig.cpp:64 -#: src/keyboardconfig.cpp:65 src/keyboardconfig.cpp:66 -#: src/keyboardconfig.cpp:67 src/keyboardconfig.cpp:68 -#: src/keyboardconfig.cpp:69 src/keyboardconfig.cpp:70 -#, fuzzy, c-format -msgid "Item Shortcut %d" -msgstr "Genvägar" - -#: src/keyboardconfig.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Help Window" -msgstr "Återställ fönster" - -#: src/keyboardconfig.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Status Window" -msgstr "Status" - -#: src/keyboardconfig.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Inventory Window" -msgstr "Inventarium" - -#: src/keyboardconfig.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "Equipment WIndow" -msgstr "Utrustning" - -#: src/keyboardconfig.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Skill Window" -msgstr "Färdighetspoäng: %d" - -#: src/keyboardconfig.cpp:76 -msgid "Minimap Window" -msgstr "" - -#: src/keyboardconfig.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Chat Window" -msgstr "Återställ fönster" - -#: src/keyboardconfig.cpp:78 -msgid "Item Shortcut Window" -msgstr "" - -#: src/keyboardconfig.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Setup Window" -msgstr "Återställ fönster" - -#: src/keyboardconfig.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Debug Window" -msgstr "Återställ fönster" - -#: src/keyboardconfig.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "Emote Window" -msgstr "Kan inte visa smiley!" - -#: src/keyboardconfig.cpp:82 -msgid "Emote Shortcut Window" -msgstr "" - -#: src/keyboardconfig.cpp:83 src/keyboardconfig.cpp:84 -#: src/keyboardconfig.cpp:85 src/keyboardconfig.cpp:86 -#: src/keyboardconfig.cpp:87 src/keyboardconfig.cpp:88 -#: src/keyboardconfig.cpp:89 src/keyboardconfig.cpp:90 -#: src/keyboardconfig.cpp:91 src/keyboardconfig.cpp:92 -#: src/keyboardconfig.cpp:93 src/keyboardconfig.cpp:94 -#, fuzzy, c-format -msgid "Emote Shortcut %d" -msgstr "Genvägar" - -#: src/keyboardconfig.cpp:95 -msgid "Toggle Chat" -msgstr "" - -#: src/keyboardconfig.cpp:96 -msgid "Scroll Chat Up" -msgstr "" - -#: src/keyboardconfig.cpp:97 -msgid "Scroll Chat Down" -msgstr "" - -#: src/keyboardconfig.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Select OK" -msgstr "Välj server" - -#: src/main.cpp:214 -#, c-format -msgid "Error: Invalid update host: %s" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:215 -msgid "Invalid update host: " -msgstr "" - -#: src/main.cpp:221 -msgid "Warning: no protocol was specified for the update host" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:246 -#, c-format -msgid "Error: %s can't be made, but doesn't exist!" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:248 src/main.cpp:254 -msgid "Error creating updates directory!" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:252 -#, c-format -msgid "Error: %s/%s can't be made, but doesn't exist!" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:283 -msgid " can't be created, but it doesn't exist! Exiting." -msgstr "" - -#: src/main.cpp:292 -#, c-format -msgid "Starting Aethyra Version %s" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:294 -msgid "Starting Aethyra - Version not defined" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:298 -msgid "Initializing SDL..." -msgstr "" - -#: src/main.cpp:300 -msgid "Could not initialize SDL: " -msgstr "" - -#: src/main.cpp:313 -msgid " couldn't be set as home directory! Exiting." -msgstr "" - -#: src/main.cpp:333 -#, c-format -msgid "Can't find Resources directory\n" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:343 -msgid "Initializing configuration..." -msgstr "" - -#: src/main.cpp:426 -msgid "Couldn't set " -msgstr "" - -#: src/main.cpp:427 -msgid " video mode: " -msgstr "" - -#: src/main.cpp:457 -#, c-format -msgid "Warning: %s" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:499 -msgid "aethyra" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:500 -msgid "Options: " -msgstr "" - -#: src/main.cpp:501 -msgid " -C --configfile : Configuration file to use" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:502 -msgid " -d --data : Directory to load game data from" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:503 -msgid " -D --default : Bypass the login process with default settings" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:504 -msgid " -h --help : Display this help" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:505 -msgid " -H --updatehost : Use this update host" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:506 -msgid " -p --playername : Login with this player" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:507 -msgid " -P --password : Login with this password" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:508 -msgid " -u --skipupdate : Skip the update downloads" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:509 -msgid " -U --username : Login with this username" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:510 -msgid " -v --version : Display the version" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:516 src/main.cpp:519 -msgid "Aethyra version " -msgstr "" - -#: src/main.cpp:520 -msgid "(local build?, PACKAGE_VERSION is not defined)" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:616 -#, fuzzy -msgid "Trying to connect to account server..." -msgstr "Ansluter..." - -#: src/main.cpp:617 -#, c-format -msgid "Username is %s" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:671 -#, fuzzy -msgid "Trying to connect to char server..." -msgstr "Ansluter..." - -#: src/main.cpp:693 -#, c-format -msgid "Memorizing selected character %s" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:699 -#, fuzzy -msgid "Trying to connect to map server..." -msgstr "Ansluter..." - -#: src/main.cpp:700 -#, fuzzy, c-format -msgid "Map: %s" -msgstr "Namn: %s" - -#: src/main.cpp:830 -#, c-format -msgid "Couldn't load %s as wallpaper" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:863 +#: src/main.cpp:778 msgid "Got disconnected from server!" msgstr "Kopplades från servern!" -#: src/main.cpp:1068 +#: src/main.cpp:965 msgid "Connecting to map server..." msgstr "Ansluter till kartservern..." -#: src/main.cpp:1076 +#: src/main.cpp:973 msgid "Connecting to character server..." msgstr "Ansluter till karaktärsservern..." -#: src/main.cpp:1084 +#: src/main.cpp:981 msgid "Connecting to account server..." msgstr "Ansluter till kontoservern..." -#: src/party.cpp:55 -msgid "Not yet implemented!" -msgstr "" - -#: src/party.cpp:64 -msgid "Party command not known." -msgstr "" - -#: src/party.cpp:71 -msgid "Party name is missing." -msgstr "" - -#: src/party.cpp:84 -msgid "Left party." -msgstr "" - -#: src/party.cpp:92 -msgid "Party successfully created." -msgstr "" - -#: src/party.cpp:97 -msgid "Could not create party." -msgstr "" - -#: src/party.cpp:106 -#, c-format -msgid "%s is already a member of a party." -msgstr "" - -#: src/party.cpp:110 -#, c-format -msgid "%s refused your invitation." -msgstr "" - -#: src/party.cpp:114 -#, c-format -msgid "%s is now a member of your party." -msgstr "" - -#: src/party.cpp:126 -msgid "You can't have a blank party name!" -msgstr "" - -#: src/party.cpp:130 -#, fuzzy -msgid "Invite to party" -msgstr "Inventarium" - -#: src/party.cpp:131 -#, c-format -msgid "%s invites you to join the %s party, do you accept?" -msgstr "" - -#: src/party.cpp:149 -#, c-format -msgid "%s has left your party." -msgstr "" - -#: src/party.cpp:161 -msgid "Party chat received, but being is not a player" -msgstr "" - -#: src/party.cpp:173 -msgid "Command: /party <command> <args>" -msgstr "" - -#: src/party.cpp:174 -msgid "where <command> can be one of:" -msgstr "" - -#: src/party.cpp:175 -msgid " /new" -msgstr "" - -#: src/party.cpp:176 -#, fuzzy -msgid " /create" -msgstr "Skapa" - -#: src/party.cpp:177 -msgid " /prefix" -msgstr "" - -#: src/party.cpp:178 -msgid " /leave" -msgstr "" - -#: src/party.cpp:179 -msgid "This command implements the partying function." -msgstr "" - -#: src/party.cpp:181 -msgid "Type /help party <command> for further help." -msgstr "" - -#: src/party.cpp:187 -msgid "Command: /party new <party-name>" -msgstr "" - -#: src/party.cpp:188 -msgid "Command: /party create <party-name>" -msgstr "" - -#: src/party.cpp:189 -msgid "These commands create a new party <party-name." -msgstr "" - -#: src/party.cpp:195 -msgid "Command: /party prefix <prefix-char>" -msgstr "" - -#: src/party.cpp:196 -msgid "This command sets the party prefix character." -msgstr "" - -#: src/party.cpp:198 -msgid "" -"Any message preceded by <prefix-char> is sent to the party instead of " -"everyone." -msgstr "" - -#: src/party.cpp:200 -msgid "Command: /party prefix" -msgstr "" - -#: src/party.cpp:201 -msgid "This command reports the current party prefix character." -msgstr "" - -#: src/party.cpp:209 -msgid "Command: /party leave" -msgstr "" - -#: src/party.cpp:210 -msgid "This command causes the player to leave the party." -msgstr "" - -#: src/party.cpp:214 -msgid "Unknown /party command." -msgstr "" - -#: src/party.cpp:215 -msgid "Type /help party for a list of options." -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "Map" -#~ msgstr "Minikarta" - -#~ msgid "@@description|Description@@" -#~ msgstr "@@description|Beskrivning@@" +#: src/resources/itemdb.cpp:99 +msgid "Unnamed" +msgstr "Namnlös" #~ msgid "Unregister" #~ msgstr "Avregistrera" @@ -2219,6 +951,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Please remove %d points" #~ msgstr "Var vänlig ta bort %d poäng" +#~ msgid "Split" +#~ msgstr "Dela" + #~ msgid "Select amount of items to split." #~ msgstr "Välj antal föremål att dela." @@ -2237,6 +972,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Choose your Mana World Server" #~ msgstr "Välj din Mana World-server" +#~ msgid "Port:" +#~ msgstr "Port:" + #~ msgid "Please type both the address and the port of a server." #~ msgstr "Var vänlig skriv både adressen och porten till en server." @@ -2263,3 +1001,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Total Weight: %d - Maximum Weight: %d" #~ msgstr "Nuvarande vikt: %d - Maxvikt: %d" + +#~ msgid "Keep" +#~ msgstr "Behåll" |