summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po1869
1 files changed, 305 insertions, 1564 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index d036a23d..51dee596 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tmw\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: irarice@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-07 15:45-0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: themanaworld-devel@lists.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-12 20:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-29 01:20+0100\n"
"Last-Translator: Kess Vargavind <vargavind@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -17,610 +17,419 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-06 12:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
-#: src/gui/buy.cpp:42 src/gui/buy.cpp:45 src/gui/buy.cpp:60
-#: src/gui/buysell.cpp:34
+#: src/gui/buy.cpp:43 src/gui/buy.cpp:61 src/gui/buysell.cpp:35
msgid "Buy"
msgstr "Köp"
-#: src/gui/buy.cpp:57 src/gui/buy.cpp:238 src/gui/sell.cpp:59
-#: src/gui/sell.cpp:253
+#: src/gui/buy.cpp:58 src/gui/buy.cpp:239 src/gui/sell.cpp:65
+#: src/gui/sell.cpp:259
#, c-format
msgid "Price: %d GP / Total: %d GP"
msgstr "Pris: %d GP / Totalt: %d GP"
-#: src/gui/buy.cpp:61 src/gui/sell.cpp:63 src/game.cpp:602
-#: src/keyboardconfig.cpp:99
+#: src/gui/buy.cpp:62 src/gui/sell.cpp:69
msgid "Quit"
msgstr "Avsluta"
-#: src/gui/buy.cpp:62 src/gui/buy.cpp:205 src/gui/buy.cpp:223
-#: src/gui/sell.cpp:64 src/gui/sell.cpp:224 src/gui/sell.cpp:238
+#: src/gui/buy.cpp:63 src/gui/buy.cpp:206 src/gui/buy.cpp:224
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:150 src/gui/inventorywindow.cpp:160
+#: src/gui/sell.cpp:70 src/gui/sell.cpp:230 src/gui/sell.cpp:244
+#: src/gui/trade.cpp:94 src/gui/trade.cpp:272
#, c-format
msgid "Description: %s"
msgstr "Beskrivning: %s"
-#: src/gui/buy.cpp:63 src/gui/buy.cpp:207 src/gui/buy.cpp:224
-#: src/gui/sell.cpp:65 src/gui/sell.cpp:226 src/gui/sell.cpp:239
+#: src/gui/buy.cpp:64 src/gui/buy.cpp:208 src/gui/buy.cpp:225
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:149 src/gui/inventorywindow.cpp:158
+#: src/gui/sell.cpp:71 src/gui/sell.cpp:232 src/gui/sell.cpp:245
#, c-format
msgid "Effect: %s"
msgstr "Effekt: %s"
-#: src/gui/buysell.cpp:30
+#: src/gui/buysell.cpp:31
msgid "Shop"
msgstr "Affär"
-#: src/gui/buysell.cpp:34 src/gui/sell.cpp:42 src/gui/sell.cpp:62
+#: src/gui/buysell.cpp:35 src/gui/sell.cpp:48 src/gui/sell.cpp:68
msgid "Sell"
msgstr "Sälj"
-#: src/gui/buysell.cpp:34 src/gui/char_select.cpp:103
-#: src/gui/char_select.cpp:267 src/gui/char_server.cpp:57
-#: src/gui/connection.cpp:47 src/gui/item_amount.cpp:60 src/gui/login.cpp:80
-#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:40 src/gui/npclistdialog.cpp:49
-#: src/gui/npcstringdialog.cpp:38 src/gui/register.cpp:89 src/gui/setup.cpp:57
-#: src/gui/trade.cpp:63 src/gui/updatewindow.cpp:114
+#: src/gui/buysell.cpp:35 src/gui/char_select.cpp:85
+#: src/gui/char_select.cpp:258 src/gui/char_server.cpp:60
+#: src/gui/connection.cpp:47 src/gui/item_amount.cpp:61 src/gui/login.cpp:52
+#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:44 src/gui/npclistdialog.cpp:45
+#: src/gui/npcstringdialog.cpp:42 src/gui/register.cpp:90 src/gui/setup.cpp:58
+#: src/gui/trade.cpp:63 src/gui/updatewindow.cpp:118
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: src/gui/char_select.cpp:64
+#: src/gui/char_select.cpp:63
msgid "Confirm Character Delete"
msgstr "Bekräfta borttagning av karaktär"
-#: src/gui/char_select.cpp:65
+#: src/gui/char_select.cpp:64
msgid "Are you sure you want to delete this character?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort den här karaktären?"
-#: src/gui/char_select.cpp:83
+#: src/gui/char_select.cpp:81
msgid "Select Character"
msgstr "Välj karaktär"
-#: src/gui/char_select.cpp:90 src/gui/char_select.cpp:177
-#: src/gui/char_select.cpp:189
+#: src/gui/char_select.cpp:84 src/gui/item_amount.cpp:60 src/gui/login.cpp:51
+#: src/gui/ok_dialog.cpp:37 src/gui/trade.cpp:62
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: src/gui/char_select.cpp:86
+msgid "New"
+msgstr "Ny"
+
+#: src/gui/char_select.cpp:87 src/gui/setup_players.cpp:223
+msgid "Delete"
+msgstr "Ta bort"
+
+#: src/gui/char_select.cpp:88
+msgid "Previous"
+msgstr "Föregående"
+
+#: src/gui/char_select.cpp:89
+msgid "Next"
+msgstr "Nästa"
+
+#: src/gui/char_select.cpp:91 src/gui/char_select.cpp:171
+#: src/gui/char_select.cpp:183 src/gui/inventorywindow.cpp:148
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:156 src/gui/trade.cpp:92 src/gui/trade.cpp:269
#, c-format
msgid "Name: %s"
msgstr "Namn: %s"
-#: src/gui/char_select.cpp:91 src/gui/char_select.cpp:178
-#: src/gui/char_select.cpp:190 src/gui/status.cpp:50 src/gui/status.cpp:165
+#: src/gui/char_select.cpp:92 src/gui/char_select.cpp:172
+#: src/gui/char_select.cpp:184 src/gui/status.cpp:51 src/gui/status.cpp:235
#, c-format
msgid "Level: %d"
msgstr "Nivå: %d"
-#: src/gui/char_select.cpp:92 src/gui/char_select.cpp:179
-#: src/gui/char_select.cpp:191
+#: src/gui/char_select.cpp:93 src/gui/char_select.cpp:173
+#: src/gui/char_select.cpp:185
#, c-format
msgid "Job Level: %d"
msgstr "Jobbnivå: %d"
-#: src/gui/char_select.cpp:93 src/gui/char_select.cpp:192
+#: src/gui/char_select.cpp:94 src/gui/char_select.cpp:186
#, c-format
msgid "Money: %d"
msgstr "Pengar: %d"
-#: src/gui/char_select.cpp:95 src/gui/char_select.cpp:97
-#: src/gui/char_select.cpp:193
-msgid "New"
-msgstr "Ny"
-
-#: src/gui/char_select.cpp:96 src/gui/char_select.cpp:97
-#: src/gui/char_select.cpp:183 src/gui/setup_players.cpp:228
-msgid "Delete"
-msgstr "Ta bort"
-
-#: src/gui/char_select.cpp:99
-msgid "Previous"
-msgstr "Föregående"
-
-#: src/gui/char_select.cpp:100
-msgid "Next"
-msgstr "Nästa"
-
-#: src/gui/char_select.cpp:102 src/gui/item_amount.cpp:59
-#: src/gui/ok_dialog.cpp:40 src/gui/trade.cpp:62
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
-#: src/gui/char_select.cpp:180
+#: src/gui/char_select.cpp:174
#, c-format
msgid "Gold: %d"
msgstr "Guld: %d"
-#: src/gui/char_select.cpp:249
+#: src/gui/char_select.cpp:243
msgid "Create Character"
msgstr "Skapa karaktär"
-#: src/gui/char_select.cpp:259 src/gui/login.cpp:51 src/gui/register.cpp:76
+#: src/gui/char_select.cpp:250 src/gui/login.cpp:44 src/gui/register.cpp:79
msgid "Name:"
msgstr "Namn:"
-#: src/gui/char_select.cpp:262
+#: src/gui/char_select.cpp:253
msgid "Hair Color:"
msgstr "Hårfärg:"
-#: src/gui/char_select.cpp:265
+#: src/gui/char_select.cpp:256
msgid "Hair Style:"
msgstr "Frisyr:"
-#: src/gui/char_select.cpp:266
+#: src/gui/char_select.cpp:257
msgid "Create"
msgstr "Skapa"
-#: src/gui/char_server.cpp:49
+#: src/gui/char_server.cpp:52
msgid "Select Server"
msgstr "Välj server"
-#: src/gui/char_server.cpp:56 src/gui/login.cpp:79
-#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:39 src/gui/npclistdialog.cpp:48
-#: src/gui/npcstringdialog.cpp:37 src/gui/npc_text.cpp:48
+#: src/gui/char_server.cpp:59 src/gui/npc_text.cpp:46
+#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:43 src/gui/npclistdialog.cpp:44
+#: src/gui/npcstringdialog.cpp:41
msgid "OK"
msgstr "Ok"
-#: src/gui/chat.cpp:55 src/gui/colour.cpp:31 src/gui/menuwindow.cpp:62
-#: src/gui/menuwindow.cpp:97
-#, fuzzy
-msgid "Chat"
-msgstr "Skapa"
-
-#: src/gui/chat.cpp:146
-msgid "Global announcement: "
-msgstr "Globalt meddelande: "
+#: src/gui/chat.cpp:115
+msgid "Global announcement:"
+msgstr "Globalt meddelande:"
-#: src/gui/chat.cpp:151
+#: src/gui/chat.cpp:118
#, c-format
-msgid "Global announcement from %s: "
-msgstr "Globalt meddelande från %s: "
+msgid "Global announcement from %s:"
+msgstr "Globalt meddelande från %s:"
-#: src/gui/chat.cpp:165 src/gui/login.cpp:53 src/gui/register.cpp:79
+#: src/gui/chat.cpp:133 src/gui/login.cpp:46 src/gui/register.cpp:82
msgid "Server:"
msgstr "Server:"
-#: src/gui/chat.cpp:327
+#: src/gui/chat.cpp:139
+#, c-format
+msgid "%s whispers:"
+msgstr "%s viskar:"
+
+#: src/gui/chat.cpp:276
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Viskar till %s: %s"
-#: src/gui/chat.cpp:351
-msgid "Trying to send a blank party message."
-msgstr ""
-
-#: src/gui/chat.cpp:386 src/resources/itemdb.cpp:57
-msgid "Unknown item"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/chat.cpp:479
-msgid "Return toggles chat."
-msgstr ""
-
-#: src/gui/chat.cpp:480
-msgid "Message closes chat."
-msgstr ""
-
-#: src/gui/chat.cpp:490
-msgid "Return now toggles chat."
-msgstr ""
-
-#: src/gui/chat.cpp:498
-msgid "Message now closes chat."
-msgstr ""
-
-#: src/gui/chat.cpp:503
-msgid ""
-"Options to /toggle are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
-msgstr ""
-
-#: src/gui/chat.cpp:510
-msgid "Unknown party command... Type \"/help\" party for more information."
-msgstr ""
-
-#: src/gui/chat.cpp:554
-msgid "No such spell!"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/chat.cpp:589 src/gui/chat.cpp:594
-msgid "Present: "
-msgstr ""
-
-#: src/gui/chat.cpp:590
-msgid "Attendance written to record log."
-msgstr ""
-
-#: src/gui/chat.cpp:599
+#: src/gui/chat.cpp:349
msgid "Unknown command"
msgstr "Okänt kommando"
-#: src/gui/chat.cpp:611
+#: src/gui/chat.cpp:359
msgid "Trade failed!"
msgstr "Byteshandel misslyckades!"
-#: src/gui/chat.cpp:614
+#: src/gui/chat.cpp:362
msgid "Emote failed!"
msgstr "Kan inte visa smiley!"
-#: src/gui/chat.cpp:617
+#: src/gui/chat.cpp:365
msgid "Sit failed!"
msgstr "Kan inte sitta ned!"
-#: src/gui/chat.cpp:620
+#: src/gui/chat.cpp:368
msgid "Chat creating failed!"
msgstr "Kan inte skicka chattmeddelande!"
-#: src/gui/chat.cpp:623
+#: src/gui/chat.cpp:371
msgid "Could not join party!"
msgstr "Kan inte ansluta till gruppen!"
-#: src/gui/chat.cpp:626
+#: src/gui/chat.cpp:374
msgid "Cannot shout!"
msgstr "Kan inte skrika!"
-#: src/gui/chat.cpp:635
+#: src/gui/chat.cpp:382
msgid "You have not yet reached a high enough lvl!"
msgstr "Du har inte nått en tillräckligt hög nivå än!"
-#: src/gui/chat.cpp:638
+#: src/gui/chat.cpp:385
msgid "Insufficient HP!"
msgstr "Otillräckligt med HP!"
-#: src/gui/chat.cpp:641
+#: src/gui/chat.cpp:388
msgid "Insufficient SP!"
msgstr "Otillräckligt med SP!"
-#: src/gui/chat.cpp:644
+#: src/gui/chat.cpp:391
msgid "You have no memos!"
msgstr "Du har inga anteckningar!"
-#: src/gui/chat.cpp:647
+#: src/gui/chat.cpp:394
msgid "You cannot do that right now!"
msgstr "Du kan inte göra det just nu!"
-#: src/gui/chat.cpp:650
+#: src/gui/chat.cpp:397
msgid "Seems you need more Zeny... ;-)"
msgstr "Verkar som att du behöver mer zeny... ;-)"
-#: src/gui/chat.cpp:653
+#: src/gui/chat.cpp:400
msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!"
msgstr "Det går inte att använda den här förmågan med det där vapenslaget!"
-#: src/gui/chat.cpp:656
+#: src/gui/chat.cpp:403
msgid "You need another red gem!"
msgstr "Du behöver en till röd juvel!"
-#: src/gui/chat.cpp:659
+#: src/gui/chat.cpp:406
msgid "You need another blue gem!"
msgstr "Du behöver en till blå juvel!"
-#: src/gui/chat.cpp:662
+#: src/gui/chat.cpp:409
msgid "You're carrying to much to do this!"
msgstr "Du bär på för mycket för att kunna göra det här!"
-#: src/gui/chat.cpp:665
+#: src/gui/chat.cpp:412
msgid "Huh? What's that?"
msgstr "Öh? Vad är det där?"
-#: src/gui/chat.cpp:674
+#: src/gui/chat.cpp:418
msgid "Warp failed..."
msgstr "Kartförflyttning misslyckades..."
-#: src/gui/chat.cpp:677
+#: src/gui/chat.cpp:421
msgid "Could not steal anything..."
msgstr "Kunde inte stjäla något..."
-#: src/gui/chat.cpp:680
+#: src/gui/chat.cpp:424
msgid "Poison had no effect..."
msgstr "Giftet tog inte..."
-#: src/gui/chat.cpp:763
-msgid "The current party prefix is "
-msgstr ""
-
-#: src/gui/chat.cpp:768
-msgid "Party prefix must be one character long."
-msgstr ""
-
-#: src/gui/chat.cpp:774
-msgid "Cannot use a '/' as the prefix."
-msgstr ""
-
-#: src/gui/chat.cpp:779
-#, fuzzy
-msgid "Changing prefix to "
-msgstr "Ändrar OpenGL"
-
-#: src/gui/chat.cpp:789
+#: src/gui/chat.cpp:489
msgid "-- Help --"
msgstr "-- Hjälp --"
-#: src/gui/chat.cpp:792
+#: src/gui/chat.cpp:492
msgid "/announce: Global announcement (GM only)"
msgstr "/announce: Globalt meddelande (endast GM)"
-#: src/gui/chat.cpp:793
+#: src/gui/chat.cpp:493
msgid "/clear: Clears this window"
msgstr "/clear: Tömmer det här fönstret på text"
-#: src/gui/chat.cpp:794
+#: src/gui/chat.cpp:494
msgid "/help: Display this help"
msgstr "/help: Visar den här hjälptexten"
-#: src/gui/chat.cpp:795
-msgid "/party <command> <params>: Party commands."
-msgstr ""
-
-#: src/gui/chat.cpp:796
-msgid "/msg <nick> <message>: Alternate form for /whisper"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/chat.cpp:797
-msgid "/present: Get list of players present"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/chat.cpp:798
-msgid "/record <filename>: Start recording the chat to an external file."
-msgstr ""
-
-#: src/gui/chat.cpp:800
-msgid "/toggle: Determine whether <return> toggles the chat log."
-msgstr ""
-
-#: src/gui/chat.cpp:802
+#: src/gui/chat.cpp:495
msgid "/where: Display map name"
msgstr "/where: Visar namnet på kartan där du befinner dig"
-#: src/gui/chat.cpp:803
-msgid "/w <nick> <message>: Short form for /whisper"
-msgstr "/w <namn> <text>: Kortare variant av /whisper"
-
-#: src/gui/chat.cpp:804
+#: src/gui/chat.cpp:496
msgid "/whisper <nick> <message>: Sends a private <message> to <nick>"
msgstr "/whisper <namn> <text>: Skickar ett privat meddelande till en spelare"
-#: src/gui/chat.cpp:806
+#: src/gui/chat.cpp:498
+msgid "/w <nick> <message>: Short form for /whisper"
+msgstr "/w <namn> <text>: Kortare variant av /whisper"
+
+#: src/gui/chat.cpp:499
msgid "/who: Display number of online users"
msgstr "/who: Visar antalet inloggade spelare"
-#: src/gui/chat.cpp:807
+#: src/gui/chat.cpp:500
msgid "For more information, type /help <command>"
msgstr "För mer information skriv /help <kommando>"
-#: src/gui/chat.cpp:811
+#: src/gui/chat.cpp:505
msgid "Command: /announce <msg>"
msgstr "Kommando: /announce <text>"
-#: src/gui/chat.cpp:812
+#: src/gui/chat.cpp:506
msgid "*** only available to a GM ***"
msgstr "*** endast en GM kan använda det här kommandot ***"
-#: src/gui/chat.cpp:813
+#: src/gui/chat.cpp:507
msgid "This command sends the message <msg> to all players currently online."
msgstr ""
"Det här kommandot skickar meddelandet <text> till alla inloggade spelare."
-#: src/gui/chat.cpp:818
+#: src/gui/chat.cpp:513
msgid "Command: /clear"
msgstr "Kommando: /clear"
-#: src/gui/chat.cpp:819
+#: src/gui/chat.cpp:514
msgid "This command clears the chat log of previous chat."
msgstr "Det här kommandot tömmer chattloggen."
-#: src/gui/chat.cpp:824
+#: src/gui/chat.cpp:520
msgid "Command: /help"
msgstr "Kommando: /help"
-#: src/gui/chat.cpp:825
+#: src/gui/chat.cpp:521
msgid "This command displays a list of all commands available."
msgstr "Det här kommandot visar en lista över alla tillgängliga kommandon."
-#: src/gui/chat.cpp:827
+#: src/gui/chat.cpp:523
msgid "Command: /help <command>"
msgstr "Kommando: /help <kommando>"
-#: src/gui/chat.cpp:828
+#: src/gui/chat.cpp:524
msgid "This command displays help on <command>."
msgstr "Det här kommandot ger mer information om <kommando>."
-#: src/gui/chat.cpp:836
-msgid "Command: /present"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/chat.cpp:837
-msgid ""
-"This command gets a list of players within hearing and sends it to either "
-"the record log if recording, or the chat log otherwise."
-msgstr ""
-
-#: src/gui/chat.cpp:843
-#, fuzzy
-msgid "Command: /record <filename>"
-msgstr "Kommando: /clear"
-
-#: src/gui/chat.cpp:844
-#, fuzzy
-msgid "This command starts recording the chat log to the file <filename>."
-msgstr "Det här kommandot tömmer chattloggen."
-
-#: src/gui/chat.cpp:846
-#, fuzzy
-msgid "Command: /record"
-msgstr "Kommando: /clear"
-
-#: src/gui/chat.cpp:847
-msgid "This command finishes a recording session."
-msgstr ""
-
-#: src/gui/chat.cpp:851
-msgid "Command: /toggle <state>"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/chat.cpp:852
-msgid ""
-"This command sets whether the return key should toggle thechat log, or "
-"whether the chat log turns off automatically."
-msgstr ""
-
-#: src/gui/chat.cpp:855
-msgid ""
-"<state> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to turn the toggle on, or \"0"
-"\", \"no\", \"false\" to turn the toggle off."
-msgstr ""
-
-#: src/gui/chat.cpp:858
-msgid "Command: /toggle"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/chat.cpp:859
-msgid "This command displays the return toggle status."
-msgstr ""
-
-#: src/gui/chat.cpp:863
+#: src/gui/chat.cpp:529
msgid "Command: /where"
msgstr "Kommando: /where"
-#: src/gui/chat.cpp:864
+#: src/gui/chat.cpp:530
msgid "This command displays the name of the current map."
msgstr "Det här kommandot visar namnet på den karta där du befinner dig."
-#: src/gui/chat.cpp:869
-msgid "Command: /msg <nick> <msg>"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/chat.cpp:870
+#: src/gui/chat.cpp:536
msgid "Command: /whisper <nick> <msg>"
msgstr "Kommando: /whisper <namn> <text>"
-#: src/gui/chat.cpp:871
+#: src/gui/chat.cpp:537
msgid "Command: /w <nick> <msg>"
msgstr "Kommando: /w <namn> <text>"
-#: src/gui/chat.cpp:872
+#: src/gui/chat.cpp:538
msgid "This command sends the message <msg> to <nick>."
msgstr "Det här kommandot skickar meddelandet <text> till karaktären <namn>."
-#: src/gui/chat.cpp:874
+#: src/gui/chat.cpp:540
msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")."
msgstr ""
"Om <namn> innehåller mellanslag, måste du sätta citattecken (\") runt det."
-#: src/gui/chat.cpp:879
+#: src/gui/chat.cpp:546
msgid "Command: /who"
msgstr "Kommando: /who"
-#: src/gui/chat.cpp:880
+#: src/gui/chat.cpp:547
msgid "This command displays the number of players currently online."
msgstr "Det här kommandot visar antalet spelare som är inloggade just nu."
-#: src/gui/chat.cpp:885
+#: src/gui/chat.cpp:551
msgid "Unknown command."
msgstr "Okänt kommando."
-#: src/gui/chat.cpp:886
+#: src/gui/chat.cpp:552
msgid "Type /help for a list of commands."
msgstr "Skriv /help för en lista med kommandon."
-#: src/gui/colour.cpp:32
-msgid "GM"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/colour.cpp:33
-#, fuzzy
-msgid "Highlight"
-msgstr "hög"
-
-#: src/gui/colour.cpp:34
-msgid "Player"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/colour.cpp:35
-msgid "Whisper"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/colour.cpp:36
-msgid "Is"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/colour.cpp:37
-#, fuzzy
-msgid "Party"
-msgstr "Port:"
-
-#: src/gui/colour.cpp:38
-#, fuzzy
-msgid "Server"
-msgstr "Server:"
-
-#: src/gui/colour.cpp:39
-msgid "Logger"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/colour.cpp:40
-msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/confirm_dialog.cpp:40
+#: src/gui/confirm_dialog.cpp:35
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: src/gui/confirm_dialog.cpp:41
+#: src/gui/confirm_dialog.cpp:36
msgid "No"
msgstr "Nej"
-#: src/gui/connection.cpp:49 src/gui/updatewindow.cpp:112
+#: src/gui/connection.cpp:49 src/gui/updatewindow.cpp:116
msgid "Connecting..."
msgstr "Ansluter..."
-#: src/gui/emotecontainer.cpp:60
-msgid "Unable to load selection.png"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/emotewindow.cpp:36 src/gui/emotewindow.cpp:38
-#: src/gui/menuwindow.cpp:68 src/gui/menuwindow.cpp:121
-msgid "Emote"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/emotewindow.cpp:45 src/gui/inventorywindow.cpp:62
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:63 src/gui/inventorywindow.cpp:226
-#: src/gui/skill.cpp:144
-msgid "Use"
-msgstr "Använd"
-
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:62 src/gui/menuwindow.cpp:64
-#: src/gui/menuwindow.cpp:105
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:38 src/gui/menuwindow.cpp:62
msgid "Equipment"
msgstr "Utrustning"
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:77 src/gui/inventorywindow.cpp:66
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:68 src/gui/inventorywindow.cpp:221
-msgid "Unequip"
-msgstr "Avrusta"
-
-#: src/gui/help.cpp:34 src/gui/help.cpp:39
+#: src/gui/help.cpp:33
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
-#: src/gui/help.cpp:45
+#: src/gui/help.cpp:41
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:50 src/gui/inventorywindow.cpp:54
-#: src/gui/menuwindow.cpp:65 src/gui/menuwindow.cpp:109
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:46 src/gui/menuwindow.cpp:63
msgid "Inventory"
msgstr "Inventarium"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:61 src/gui/inventorywindow.cpp:63
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:223
-msgid "Equip"
-msgstr "Utrusta"
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:56 src/gui/inventorywindow.cpp:232
+#: src/gui/skill.cpp:134
+msgid "Use"
+msgstr "Använd"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:72
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:57
msgid "Drop"
msgstr "Släpp"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:84
-msgid "Slots: "
-msgstr "Utrymme: "
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:99
+#, c-format
+msgid "Weight: %d / %d"
+msgstr "Vikt: %d / %d"
+
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:104
+#, c-format
+msgid "Slots used: %d / %d"
+msgstr "Utrymme: %d / %d"
+
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:225
+msgid "Unequip"
+msgstr "Avrusta"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:85 src/gui/itempopup.cpp:111
-msgid "Weight: "
-msgstr "Vikt: "
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:228
+msgid "Equip"
+msgstr "Utrusta"
#: src/gui/item_amount.cpp:76
msgid "Select amount of items to trade."
@@ -630,244 +439,148 @@ msgstr "Välj antal föremål att handla med."
msgid "Select amount of items to drop."
msgstr "Välj antal föremål att släppa."
-#: src/gui/itempopup.cpp:112
-msgid " grams"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/login.cpp:49
+#: src/gui/login.cpp:42
msgid "Login"
msgstr "Användarnamn"
-#: src/gui/login.cpp:52 src/gui/register.cpp:77
+#: src/gui/login.cpp:45 src/gui/register.cpp:80
msgid "Password:"
msgstr "Lösenord:"
-#: src/gui/login.cpp:54 src/gui/register.cpp:80
-msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
-
-#: src/gui/login.cpp:55
-msgid "Recent:"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/login.cpp:78
-msgid "Keep"
-msgstr "Behåll"
+#: src/gui/login.cpp:50
+msgid "Remember Username"
+msgstr "Kom ihåg användarnamnet"
-#: src/gui/login.cpp:81 src/gui/register.cpp:72 src/gui/register.cpp:88
+#: src/gui/login.cpp:53 src/gui/register.cpp:75 src/gui/register.cpp:89
msgid "Register"
msgstr "Registrera"
-#: src/gui/menuwindow.cpp:63 src/gui/menuwindow.cpp:101 src/gui/status.cpp:41
+#: src/gui/menuwindow.cpp:61
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: src/gui/menuwindow.cpp:66 src/gui/menuwindow.cpp:113 src/gui/skill.cpp:123
-#: src/gui/skill.cpp:134
+#: src/gui/menuwindow.cpp:64 src/gui/skill.cpp:119
msgid "Skills"
msgstr "Färdigheter"
-#: src/gui/menuwindow.cpp:67 src/gui/menuwindow.cpp:117
+#: src/gui/menuwindow.cpp:65
msgid "Shortcut"
msgstr "Genvägar"
-#: src/gui/menuwindow.cpp:69 src/gui/menuwindow.cpp:125 src/gui/setup.cpp:49
-#: src/main.cpp:788
+#: src/gui/menuwindow.cpp:66 src/gui/setup.cpp:50 src/main.cpp:725
msgid "Setup"
msgstr "Inställningar"
-#: src/gui/minimap.cpp:39 src/gui/minimap.cpp:43
+#: src/gui/minimap.cpp:34
msgid "MiniMap"
msgstr "Minikarta"
-#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:33
+#: src/gui/npc_text.cpp:35 src/gui/npclistdialog.cpp:35
+msgid "NPC"
+msgstr "NPC"
+
+#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:38
msgid "NPC Number Request"
msgstr ""
-#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:41
+#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Reset"
msgstr "Registrera"
-#: src/gui/npclistdialog.cpp:36 src/gui/npc_text.cpp:34
-msgid "NPC"
-msgstr "NPC"
-
-#: src/gui/npcstringdialog.cpp:33
+#: src/gui/npcstringdialog.cpp:38
msgid "NPC Text Request"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:78
-#, fuzzy, c-format
+#: src/gui/popupmenu.cpp:81
+#, c-format
msgid "@@trade|Trade With %s@@"
msgstr "@@trade|Handla med %s@@"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:79
-#, fuzzy, c-format
+#: src/gui/popupmenu.cpp:83
+#, c-format
msgid "@@attack|Attack %s@@"
msgstr "@@attack|Attackera %s@@"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:85
-#, c-format
-msgid "@@friend|Befriend %s@@"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/popupmenu.cpp:88
-#, c-format
-msgid "@@disregard|Disregard %s@@"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/popupmenu.cpp:89
-#, c-format
-msgid "@@ignore|Ignore %s@@"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/popupmenu.cpp:93 src/gui/popupmenu.cpp:98
-#, c-format
-msgid "@@unignore|Un-Ignore %s@@"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/popupmenu.cpp:94
-#, c-format
-msgid "@@ignore|Completely ignore %s@@"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/popupmenu.cpp:106
-#, fuzzy, c-format
-msgid "@@party-invite|Invite %s to party@@"
-msgstr "Inventarium"
-
-#: src/gui/popupmenu.cpp:113
+#: src/gui/popupmenu.cpp:114
msgid "@@talk|Talk To NPC@@"
msgstr "@@talk|Prata med NPC@@"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:123 src/gui/popupmenu.cpp:139
-#: src/gui/popupmenu.cpp:297
+#: src/gui/popupmenu.cpp:124 src/gui/popupmenu.cpp:140
+#: src/gui/popupmenu.cpp:293
msgid "@@cancel|Cancel@@"
msgstr "@@cancel|Avbryt@@"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:135
+#: src/gui/popupmenu.cpp:136
#, c-format
msgid "@@pickup|Pick Up %s@@"
msgstr "@@pickup|Plocka upp %s@@"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:287
+#: src/gui/popupmenu.cpp:283
msgid "@@use|Unequip@@"
msgstr "@@use|Avrusta@@"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:289
+#: src/gui/popupmenu.cpp:285
msgid "@@use|Equip@@"
msgstr "@@use|Utrusta@@"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:292
+#: src/gui/popupmenu.cpp:288
msgid "@@use|Use@@"
msgstr "@@use|Använd@@"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:294
+#: src/gui/popupmenu.cpp:290
msgid "@@drop|Drop@@"
msgstr "@@drop|Släpp@@"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:295
-msgid "@@chat|Add to Chat@@"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/recorder.cpp:37
-#, fuzzy
-msgid "Recorder"
-msgstr "Ansluter..."
-
-#: src/gui/recorder.cpp:79
-msgid "Finishing recording."
-msgstr ""
-
-#: src/gui/recorder.cpp:83
-msgid "Not currently recording."
-msgstr ""
-
-#: src/gui/recorder.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "Already recording."
-msgstr "Ansluter..."
+#: src/gui/popupmenu.cpp:291
+msgid "@@description|Description@@"
+msgstr "@@description|Beskrivning@@"
-#: src/gui/recorder.cpp:96
-msgid "Starting to record..."
-msgstr ""
-
-#: src/gui/recorder.cpp:104
-msgid "Failed to start recording."
-msgstr ""
-
-#: src/gui/recorder.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Recording..."
-msgstr "Ansluter..."
-
-#: src/gui/recorder.h:40
-msgid "Stop recording"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/register.cpp:78
+#: src/gui/register.cpp:81
msgid "Confirm:"
msgstr "Bekräfta:"
-#: src/gui/register.cpp:86
+#: src/gui/register.cpp:87
msgid "Male"
msgstr "Man"
-#: src/gui/register.cpp:87
+#: src/gui/register.cpp:88
msgid "Female"
msgstr "Kvinna"
-#: src/gui/register.cpp:155
-#, c-format
-msgid "RegisterDialog::register Username is %s"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/register.cpp:164
+#: src/gui/register.cpp:159
#, c-format
msgid "The username needs to be at least %d characters long."
msgstr "Användarnamnet måste vara minst %d tecken långt."
-#: src/gui/register.cpp:172
+#: src/gui/register.cpp:167
#, c-format
msgid "The username needs to be less than %d characters long."
msgstr "Användarnamnet måste vara kortare än %d tecken."
-#: src/gui/register.cpp:180
+#: src/gui/register.cpp:175
#, c-format
msgid "The password needs to be at least %d characters long."
msgstr "Lösenordet måste vara minst %d tecken långt."
-#: src/gui/register.cpp:188
+#: src/gui/register.cpp:183
#, c-format
msgid "The password needs to be less than %d characters long."
msgstr "Lösenordet måste vara kortare än %d tecken."
-#: src/gui/register.cpp:195
+#: src/gui/register.cpp:190
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Lösenorden stämmer inte överens."
-#: src/gui/register.cpp:215 src/main.cpp:1056
+#: src/gui/register.cpp:210 src/main.cpp:954
msgid "Error"
msgstr "Fel"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:41
-msgid "Sound"
-msgstr "Ljud"
-
-#: src/gui/setup_audio.cpp:47
-msgid "Sfx volume"
-msgstr "Volym för ljudeffekter"
-
-#: src/gui/setup_audio.cpp:48
-msgid "Music volume"
-msgstr "Musikvolym"
-
-#: src/gui/setup.cpp:57
+#: src/gui/setup.cpp:58
msgid "Apply"
msgstr "Verkställ"
-#: src/gui/setup.cpp:57
+#: src/gui/setup.cpp:58
msgid "Reset Windows"
msgstr "Återställ fönster"
@@ -888,380 +601,292 @@ msgid "Keyboard"
msgstr "Tangentbord"
#: src/gui/setup.cpp:94
-msgid "Colors"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/setup.cpp:98
msgid "Players"
msgstr "Spelare"
-#: src/gui/setup_colours.cpp:68
-msgid "Red: "
-msgstr ""
-
-#: src/gui/setup_colours.cpp:82
-msgid "Green: "
-msgstr ""
+#: src/gui/setup_audio.cpp:42
+msgid "Sound"
+msgstr "Ljud"
-#: src/gui/setup_colours.cpp:96
-msgid "Blue: "
-msgstr ""
+#: src/gui/setup_audio.cpp:48
+msgid "Sfx volume"
+msgstr "Volym för ljudeffekter"
-#: src/gui/setup_colours.cpp:159 src/gui/setup_colours.cpp:162
-msgid "This is what the color looks like"
-msgstr ""
+#: src/gui/setup_audio.cpp:49
+msgid "Music volume"
+msgstr "Musikvolym"
-#: src/gui/setup_joystick.cpp:38 src/gui/setup_joystick.cpp:79
+#: src/gui/setup_joystick.cpp:39 src/gui/setup_joystick.cpp:78
msgid "Press the button to start calibration"
msgstr "Klicka på knappen för att starta kalibreringen"
-#: src/gui/setup_joystick.cpp:39 src/gui/setup_joystick.cpp:77
+#: src/gui/setup_joystick.cpp:40 src/gui/setup_joystick.cpp:76
msgid "Calibrate"
msgstr "Kalibrera"
-#: src/gui/setup_joystick.cpp:40
+#: src/gui/setup_joystick.cpp:41
msgid "Enable joystick"
msgstr "Aktivera joystick"
-#: src/gui/setup_joystick.cpp:84
+#: src/gui/setup_joystick.cpp:81
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
-#: src/gui/setup_joystick.cpp:85
+#: src/gui/setup_joystick.cpp:82
msgid "Rotate the stick"
msgstr "Rotera spaken"
-#: src/gui/setup_keyboard.cpp:86
+#: src/gui/setup_keyboard.cpp:88
msgid "Assign"
msgstr "Tilldela"
-#: src/gui/setup_keyboard.cpp:90
+#: src/gui/setup_keyboard.cpp:92
msgid "Default"
msgstr "Förval"
-#: src/gui/setup_keyboard.cpp:119
+#: src/gui/setup_keyboard.cpp:121
msgid "Key Conflict(s) Detected."
msgstr "Samma tangent används på flera ställen."
-#: src/gui/setup_keyboard.cpp:120
+#: src/gui/setup_keyboard.cpp:122
msgid "Resolve them, or gameplay may result in strange behaviour."
msgstr "Se till att använda olika tangenter, annars kan det bli konstigheter."
-#: src/gui/setup_players.cpp:56
+#: src/gui/setup_players.cpp:55
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: src/gui/setup_players.cpp:57
+#: src/gui/setup_players.cpp:56
msgid "Relation"
msgstr "Relation"
-#: src/gui/setup_players.cpp:61
+#: src/gui/setup_players.cpp:60
msgid "Neutral"
msgstr "Neutral"
-#: src/gui/setup_players.cpp:62
+#: src/gui/setup_players.cpp:61
msgid "Friend"
msgstr "Vän"
-#: src/gui/setup_players.cpp:63
+#: src/gui/setup_players.cpp:62
msgid "Disregarded"
msgstr "Förbisedd"
-#: src/gui/setup_players.cpp:64
+#: src/gui/setup_players.cpp:63
msgid "Ignored"
msgstr "Ignorerad"
-#: src/gui/setup_players.cpp:206 src/gui/skill.cpp:83
-msgid "???"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/setup_players.cpp:222
+#: src/gui/setup_players.cpp:217
msgid "Save player list"
msgstr "Kom ihåg spelarlista"
-#: src/gui/setup_players.cpp:224
+#: src/gui/setup_players.cpp:219
msgid "Allow trading"
msgstr "Tillåt byteshandel"
-#: src/gui/setup_players.cpp:226
+#: src/gui/setup_players.cpp:221
msgid "Allow whispers"
msgstr "Tillåt viskningar"
-#: src/gui/setup_players.cpp:257
+#: src/gui/setup_players.cpp:248
msgid "When ignoring:"
msgstr "Vid ignorering:"
-#: src/gui/setup_video.cpp:92
-msgid "No modes available"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:94
-msgid "All resolutions available"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:117
+#: src/gui/setup_video.cpp:114
msgid "Full screen"
msgstr "Helskärm"
-#: src/gui/setup_video.cpp:118
+#: src/gui/setup_video.cpp:115
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
-#: src/gui/setup_video.cpp:119
+#: src/gui/setup_video.cpp:116
msgid "Custom cursor"
msgstr "Särskild muspekare"
-#: src/gui/setup_video.cpp:120
-msgid "Particle effects"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:121
-msgid "Speech bubbles"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:122
-msgid "Show name"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:124
+#: src/gui/setup_video.cpp:118
msgid "FPS Limit:"
msgstr "FPS-gräns:"
-#: src/gui/setup_video.cpp:145
+#: src/gui/setup_video.cpp:139
msgid "Gui opacity"
msgstr "Genomskinlighet"
-#: src/gui/setup_video.cpp:146
+#: src/gui/setup_video.cpp:141
msgid "Scroll radius"
msgstr "Rullningsradie"
-#: src/gui/setup_video.cpp:147
+#: src/gui/setup_video.cpp:142
msgid "Scroll laziness"
msgstr "Tröghet för rullning"
-#: src/gui/setup_video.cpp:148
+#: src/gui/setup_video.cpp:143
msgid "Ambient FX"
msgstr "Omgivande FX"
-#: src/gui/setup_video.cpp:149
+#: src/gui/setup_video.cpp:144
msgid "Particle Detail"
msgstr "Partikeldetaljer"
-#: src/gui/setup_video.cpp:211 src/gui/setup_video.cpp:457
+#: src/gui/setup_video.cpp:198 src/gui/setup_video.cpp:398
msgid "off"
msgstr "av"
-#: src/gui/setup_video.cpp:214 src/gui/setup_video.cpp:225
-#: src/gui/setup_video.cpp:460 src/gui/setup_video.cpp:474
+#: src/gui/setup_video.cpp:201 src/gui/setup_video.cpp:212
+#: src/gui/setup_video.cpp:401 src/gui/setup_video.cpp:415
msgid "low"
msgstr "låg"
-#: src/gui/setup_video.cpp:217 src/gui/setup_video.cpp:231
-#: src/gui/setup_video.cpp:463 src/gui/setup_video.cpp:480
+#: src/gui/setup_video.cpp:204 src/gui/setup_video.cpp:218
+#: src/gui/setup_video.cpp:404 src/gui/setup_video.cpp:421
msgid "high"
msgstr "hög"
-#: src/gui/setup_video.cpp:228 src/gui/setup_video.cpp:477
+#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/setup_video.cpp:418
msgid "medium"
msgstr "medium"
-#: src/gui/setup_video.cpp:234 src/gui/setup_video.cpp:483
+#: src/gui/setup_video.cpp:221 src/gui/setup_video.cpp:424
msgid "max"
msgstr "maximal"
-#: src/gui/setup_video.cpp:303
-msgid "Failed to switch to "
-msgstr ""
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:304
-msgid "windowed"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:304
-#, fuzzy
-msgid "fullscreen"
-msgstr "Helskärm"
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:305
-msgid "mode and restoration of old mode also failed!"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:312
+#: src/gui/setup_video.cpp:296
msgid "Switching to full screen"
msgstr "Byte till helskärm"
-#: src/gui/setup_video.cpp:313
+#: src/gui/setup_video.cpp:297
msgid "Restart needed for changes to take effect."
msgstr "Omstart krävs för att ändringarna ska synas."
-#: src/gui/setup_video.cpp:325
+#: src/gui/setup_video.cpp:309
msgid "Changing OpenGL"
msgstr "Ändrar OpenGL"
-#: src/gui/setup_video.cpp:326
+#: src/gui/setup_video.cpp:310
msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
msgstr "Ändringar i OpenGL kräver omstart."
-#: src/gui/setup_video.cpp:398
-msgid "Screen resolution changed"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:399
-#, fuzzy
-msgid "Restart your client for the change to take effect."
-msgstr "Omstart krävs för att ändringarna ska synas."
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:417
-msgid "Particle effect settings changed"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:418
-#, fuzzy
-msgid "Restart your client or change maps for the change to take effect."
-msgstr "Omstart krävs för att ändringarna ska synas."
-
-#: src/gui/skill.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "skills.xml"
-msgstr "Färdigheter"
+#: src/gui/skill.cpp:79
+msgid "Mystery Skill"
+msgstr "Mystisk förmåga"
-#: src/gui/skill.cpp:142 src/gui/skill.cpp:186
+#: src/gui/skill.cpp:132 src/gui/skill.cpp:188
#, c-format
msgid "Skill points: %d"
msgstr "Färdighetspoäng: %d"
-#: src/gui/skill.cpp:143
+#: src/gui/skill.cpp:133
msgid "Up"
msgstr "Upp"
-#: src/gui/skill.cpp:143
-msgid "inc"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/skill.cpp:144
-#, fuzzy
-msgid "use"
-msgstr "Använd"
-
-#: src/gui/skill.cpp:262
-#, c-format
-msgid "Error loading skills file: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/speechbubble.cpp:35
-msgid "Speech"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/status.cpp:51 src/gui/status.cpp:168
+#: src/gui/status.cpp:52 src/gui/status.cpp:238
#, c-format
msgid "Job: %d"
msgstr "Jobb: %d"
-#: src/gui/status.cpp:52 src/gui/status.cpp:171
+#: src/gui/status.cpp:53 src/gui/status.cpp:241
#, c-format
msgid "Money: %d GP"
msgstr "Pengar: %d GP"
-#: src/gui/status.cpp:54
+#: src/gui/status.cpp:55
msgid "HP:"
msgstr ""
-#: src/gui/status.cpp:57
+#: src/gui/status.cpp:59
msgid "Exp:"
msgstr ""
-#: src/gui/status.cpp:60
+#: src/gui/status.cpp:63
msgid "MP:"
msgstr ""
-#: src/gui/status.cpp:63
+#: src/gui/status.cpp:67
+#, fuzzy
msgid "Job:"
-msgstr "Jobb:"
+msgstr "Jobb: %d"
-#: src/gui/status.cpp:71
+#: src/gui/status.cpp:127
msgid "Stats"
msgstr "Statistik"
-#: src/gui/status.cpp:72
+#: src/gui/status.cpp:128
msgid "Total"
msgstr "Totalt"
-#: src/gui/status.cpp:73
+#: src/gui/status.cpp:129
msgid "Cost"
msgstr "Kostnad"
-#: src/gui/status.cpp:77
+#: src/gui/status.cpp:132
msgid "Attack:"
msgstr "Attack:"
-#: src/gui/status.cpp:78
+#: src/gui/status.cpp:133
msgid "Defense:"
msgstr "Försvar:"
-#: src/gui/status.cpp:79
+#: src/gui/status.cpp:134
msgid "M.Attack:"
msgstr "M. attack:"
-#: src/gui/status.cpp:80
+#: src/gui/status.cpp:135
msgid "M.Defense:"
msgstr "M. försvar:"
-#: src/gui/status.cpp:81
-#, fuzzy, c-format
+#: src/gui/status.cpp:137
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "% Accuracy:"
msgstr "% Precision:"
-#: src/gui/status.cpp:82
-#, fuzzy, c-format
+#: src/gui/status.cpp:139
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "% Evade:"
msgstr "% Undvikan:"
-#: src/gui/status.cpp:83
+#: src/gui/status.cpp:141
+#, no-c-format
msgid "% Reflex:"
msgstr "% Reflexer:"
-#: src/gui/status.cpp:211
+#: src/gui/status.cpp:285
msgid "Strength"
msgstr "Styrka"
-#: src/gui/status.cpp:212
+#: src/gui/status.cpp:286
msgid "Agility"
msgstr "Smidighet"
-#: src/gui/status.cpp:213
+#: src/gui/status.cpp:287
msgid "Vitality"
msgstr "Hälsa"
-#: src/gui/status.cpp:214
+#: src/gui/status.cpp:288
msgid "Intelligence"
msgstr "Intelligens"
-#: src/gui/status.cpp:215
+#: src/gui/status.cpp:289
msgid "Dexterity"
msgstr "Skicklighet"
-#: src/gui/status.cpp:216
+#: src/gui/status.cpp:290
msgid "Luck"
msgstr "Tur"
-#: src/gui/status.cpp:234
+#: src/gui/status.cpp:308
#, c-format
msgid "Remaining Status Points: %d"
msgstr "Återstående statuspoäng: %d"
-#: src/gui/trade.cpp:49
-msgid "Trade: You"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/trade.cpp:54 src/gui/trade.cpp:64
-msgid "Trade"
-msgstr "Byteshandla"
-
#: src/gui/trade.cpp:61
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
-#: src/gui/trade.cpp:80 src/gui/trade.cpp:122 src/gui/trade.cpp:172
+#: src/gui/trade.cpp:64
+msgid "Trade"
+msgstr "Byteshandla"
+
+#: src/gui/trade.cpp:80 src/gui/trade.cpp:161 src/gui/trade.cpp:209
#, c-format
msgid "You get %d GP."
msgstr "Du får %d GP."
@@ -1270,936 +895,43 @@ msgstr "Du får %d GP."
msgid "You give:"
msgstr "Du ger:"
-#: src/gui/trade.cpp:250
+#: src/gui/trade.cpp:290
msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
msgstr ""
"Kan inte lägga till vald sak. Det går inte att byteshandla med samma slags "
"sak flera gånger."
-#: src/gui/updatewindow.cpp:78
-#, c-format
-msgid "Couldn't load text file: %s"
-msgstr ""
-
#: src/gui/updatewindow.cpp:93
msgid "Updating..."
msgstr "Uppdaterar..."
-#: src/gui/updatewindow.cpp:115
+#: src/gui/updatewindow.cpp:119
msgid "Play"
msgstr "Spela"
-#: src/gui/updatewindow.cpp:196
-msgid "Couldn't load news"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/updatewindow.cpp:327
-msgid "curl error "
-msgstr ""
-
-#: src/gui/updatewindow.cpp:328
-msgid " host: "
-msgstr ""
-
-#: src/gui/updatewindow.cpp:363
-#, c-format
-msgid "Checksum for file %s failed: (%lx/%lx)"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/updatewindow.cpp:413
-msgid "Unable to create mThread"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/updatewindow.cpp:451
-msgid "##1 The update process is incomplete."
-msgstr ""
-
-#: src/gui/updatewindow.cpp:452
-msgid "##1 It is strongly recommended that"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/updatewindow.cpp:453
-msgid "##1 you try again later"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/updatewindow.cpp:507
-#, c-format
-msgid "%s already here"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/updatewindow.cpp:520
+#: src/gui/updatewindow.cpp:526
msgid "Completed"
msgstr "Färdig"
-#: src/net/playerhandler.cpp:193 src/net/playerhandler.cpp:248
-msgid "Message"
-msgstr ""
-
-#: src/net/playerhandler.cpp:194
-msgid ""
-"You are carrying more then half your weight. You are unable to regain health."
-msgstr ""
-
-#: src/net/playerhandler.cpp:218
-msgid "You are dead."
-msgstr ""
-
-#: src/net/playerhandler.cpp:219
-msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle."
-msgstr ""
-
-#: src/net/playerhandler.cpp:220
-msgid "You are not that alive anymore."
-msgstr ""
-
-#: src/net/playerhandler.cpp:221
-msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul."
-msgstr ""
-
-#: src/net/playerhandler.cpp:222
-msgid "Game Over!"
-msgstr ""
-
-#: src/net/playerhandler.cpp:223
-msgid "Insert coin to continue"
-msgstr ""
-
-#: src/net/playerhandler.cpp:224
-msgid ""
-"No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better "
-"place."
-msgstr ""
-
-#: src/net/playerhandler.cpp:225
-msgid ""
-"Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat "
-"failed."
-msgstr ""
-
-#: src/net/playerhandler.cpp:226
-msgid "I guess this did not run too well."
-msgstr ""
-
-#: src/net/playerhandler.cpp:227
-msgid "Do you want your possessions identified?"
-msgstr ""
-
-#: src/net/playerhandler.cpp:228
-msgid "Sadly, no trace of you was ever found..."
-msgstr ""
-
-#: src/net/playerhandler.cpp:229
-msgid "Annihilated."
-msgstr ""
-
-#: src/net/playerhandler.cpp:230
-msgid "Looks like you got your head handed to you."
-msgstr ""
-
-#: src/net/playerhandler.cpp:231
-msgid ""
-"You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one."
-msgstr ""
-
-#: src/net/playerhandler.cpp:232
-msgid "You're not dead yet. You're just resting."
-msgstr ""
-
-#: src/net/playerhandler.cpp:233
-msgid "You are no more."
-msgstr ""
-
-#: src/net/playerhandler.cpp:234
-msgid "You have ceased to be."
-msgstr ""
-
-#: src/net/playerhandler.cpp:235
-msgid "You've expired and gone to meet your maker."
-msgstr ""
-
-#: src/net/playerhandler.cpp:236
-msgid "You're a stiff."
-msgstr ""
-
-#: src/net/playerhandler.cpp:237
-msgid "Bereft of life, you rest in peace."
-msgstr ""
-
-#: src/net/playerhandler.cpp:238
-msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies."
-msgstr ""
-
-#: src/net/playerhandler.cpp:239
-msgid "Your metabolic processes are now history."
-msgstr ""
-
-#: src/net/playerhandler.cpp:240
-msgid "You're off the twig."
-msgstr ""
-
-#: src/net/playerhandler.cpp:241
-msgid "You've kicked the bucket."
-msgstr ""
-
-#: src/net/playerhandler.cpp:242
-msgid ""
-"You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the "
-"bleedin' choir invisibile."
-msgstr ""
-
-#: src/net/playerhandler.cpp:243
-msgid "You are an ex-player."
-msgstr ""
-
-#: src/net/playerhandler.cpp:244
-msgid "You're pining for the fjords."
-msgstr ""
-
-#: src/net/playerhandler.cpp:267
-msgid "You picked up "
-msgstr ""
-
-#: src/net/playerhandler.cpp:390
-msgid "Equip arrows first"
-msgstr ""
-
-#: src/net/playerhandler.cpp:394
-#, c-format
-msgid "0x013b: Unhandled message %i"
-msgstr ""
-
-#: src/net/tradehandler.cpp:91
-msgid "Request for trade"
-msgstr ""
-
-#: src/net/tradehandler.cpp:93
-msgid " wants to trade with you, do you accept?"
-msgstr ""
-
-#: src/net/tradehandler.cpp:107
-msgid "Trading isn't possible. Trade partner is too far away."
-msgstr ""
-
-#: src/net/tradehandler.cpp:111
-msgid "Trading isn't possible. Character doesn't exist."
-msgstr ""
-
-#: src/net/tradehandler.cpp:115
-msgid "Trade cancelled due to an unknown reason."
-msgstr ""
-
-#: src/net/tradehandler.cpp:121
-msgid "Trade: You and "
-msgstr ""
-
-#: src/net/tradehandler.cpp:127
-msgid "Trade with "
-msgstr ""
-
-#: src/net/tradehandler.cpp:128
-#, fuzzy
-msgid " cancelled"
-msgstr "Avbryt"
-
-#: src/net/tradehandler.cpp:135
-msgid "Unhandled trade cancel packet"
-msgstr ""
-
-#: src/net/tradehandler.cpp:185
-msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted."
-msgstr ""
-
-#: src/net/tradehandler.cpp:190
-msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot."
-msgstr ""
-
-#: src/net/tradehandler.cpp:194
-msgid "Failed adding item for unknown reason."
-msgstr ""
-
-#: src/net/tradehandler.cpp:207
-msgid "Trade canceled."
-msgstr ""
-
-#: src/net/tradehandler.cpp:214
-msgid "Trade completed."
-msgstr ""
-
-#: src/resources/colordb.cpp:56
-#, c-format
-msgid "Trying TMW's color file, %s."
-msgstr ""
-
-#: src/resources/colordb.cpp:66
-msgid "ColorDB: Failed"
-msgstr ""
-
-#: src/resources/colordb.cpp:83
-#, c-format
-msgid "ColorDB: Redefinition of dye ID %d"
-msgstr ""
-
-#: src/resources/colordb.cpp:98
-msgid "Unloading color database..."
-msgstr ""
-
-#: src/resources/colordb.cpp:113
-#, c-format
-msgid "ColorDB: Error, unknown dye ID# %d"
-msgstr ""
-
-#: src/resources/emotedb.cpp:52
-msgid "Initializing emote database..."
-msgstr ""
-
-#: src/resources/emotedb.cpp:59
-msgid "Emote Database: Error while loading emotes.xml!"
-msgstr ""
-
-#: src/resources/emotedb.cpp:72
-msgid "Emote Database: Emote with missing ID in emotes.xml!"
-msgstr ""
-
-#: src/resources/emotedb.cpp:131
-#, c-format
-msgid "EmoteDB: Warning, unknown emote ID %d requested"
-msgstr ""
-
-#: src/resources/itemdb.cpp:54
-msgid "Initializing item database..."
-msgstr ""
-
-#: src/resources/itemdb.cpp:62
-msgid "items.xml"
-msgstr ""
-
-#: src/resources/itemdb.cpp:67
-msgid "ItemDB: Error while loading items.xml!"
-msgstr ""
-
-#: src/resources/itemdb.cpp:79
-msgid "ItemDB: Invalid or missing item ID in items.xml!"
-msgstr ""
-
-#: src/resources/itemdb.cpp:84
-#, c-format
-msgid "ItemDB: Redefinition of item ID %d"
-msgstr ""
-
-#: src/resources/itemdb.cpp:102
-msgid "Unnamed"
-msgstr "Namnlös"
-
-#: src/resources/itemdb.cpp:140
-#, c-format
-msgid "ItemDB: Duplicate name of item found item %d"
-msgstr ""
-
-#: src/resources/itemdb.cpp:166
-msgid "Unloading item database..."
-msgstr ""
-
-#: src/resources/itemdb.cpp:184
-#, c-format
-msgid "ItemDB: Error, unknown item ID# %d"
-msgstr ""
-
-#: src/resources/itemdb.cpp:240
-#, c-format
-msgid "ItemDB: Ignoring unknown sound event '%s'"
-msgstr ""
-
-#: src/resources/monsterdb.cpp:44
-msgid "unnamed"
-msgstr "Namnlös"
-
-#: src/resources/monsterdb.cpp:46
-msgid "Initializing monster database..."
-msgstr ""
-
-#: src/resources/monsterdb.cpp:48
-msgid "monsters.xml"
-msgstr ""
-
-#: src/resources/monsterdb.cpp:53
-msgid "Monster Database: Error while loading monster.xml!"
-msgstr ""
-
-#: src/resources/monsterdb.cpp:84
-#, c-format
-msgid ""
-"MonsterDB: Unknown target cursor type \"%s\" for %s - using medium sized one"
-msgstr ""
-
-#: src/resources/monsterdb.cpp:121
-#, c-format
-msgid "MonsterDB: Warning, sound effect %s for unknown event %s of monster %s"
-msgstr ""
-
-#: src/resources/monsterdb.cpp:159
-#, c-format
-msgid "MonsterDB: Warning, unknown monster ID %d requested"
-msgstr ""
-
-#: src/resources/npcdb.cpp:48
-msgid "Initializing NPC database..."
-msgstr ""
-
-#: src/resources/npcdb.cpp:55
-msgid "NPC Database: Error while loading npcs.xml!"
-msgstr ""
-
-#: src/resources/npcdb.cpp:67
-msgid "NPC Database: NPC with missing ID in npcs.xml!"
-msgstr ""
-
-#: src/resources/npcdb.cpp:125
-#, c-format
-msgid "NPCDB: Warning, unknown NPC ID %d requested"
-msgstr ""
-
-#: src/game.cpp:390
-msgid "Screenshot saved to ~/"
-msgstr ""
-
-#: src/game.cpp:395
-msgid "Saving screenshot failed!"
-msgstr ""
-
-#: src/game.cpp:396
-msgid "Error: could not save screenshot."
-msgstr ""
-
-#: src/game.cpp:471
-msgid "Network Error"
-msgstr ""
-
-#: src/game.cpp:472
-msgid "The connection to the server was lost, the program will now quit"
-msgstr ""
-
-#: src/game.cpp:603
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to quit?"
-msgstr "Är du säker på att du vill ta bort den här karaktären?"
-
-#: src/game.cpp:610
-msgid "no"
-msgstr ""
-
-#: src/game.cpp:738
-msgid "Ignoring incoming trade requests"
-msgstr ""
-
-#: src/game.cpp:745
-msgid "Accepting incoming trade requests"
-msgstr ""
-
-#: src/game.cpp:781
-#, c-format
-msgid "Warning: guichan input exception: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:42
-msgid "Move Up"
-msgstr ""
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:43
-msgid "Move Down"
-msgstr ""
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:44
-msgid "Move Left"
-msgstr ""
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:45
-msgid "Move Right"
-msgstr ""
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "Attack"
-msgstr "Attack:"
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:47
-msgid "Smilie"
-msgstr ""
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "Talk"
-msgstr "Totalt"
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "Stop Attack"
-msgstr "Attack:"
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:50
-msgid "Target Closest"
-msgstr ""
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:51
-msgid "Target NPC"
-msgstr ""
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:52
-#, fuzzy
-msgid "Target Player"
-msgstr "Spelare"
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:53
-msgid "Pickup"
-msgstr ""
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "Hide Windows"
-msgstr "Återställ fönster"
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "Sit"
-msgstr "Dela"
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:56
-msgid "Screenshot"
-msgstr ""
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:57
-msgid "Enable/Disable Trading"
-msgstr ""
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:58
-msgid "Find Path to Mouse"
-msgstr ""
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:59 src/keyboardconfig.cpp:60
-#: src/keyboardconfig.cpp:61 src/keyboardconfig.cpp:62
-#: src/keyboardconfig.cpp:63 src/keyboardconfig.cpp:64
-#: src/keyboardconfig.cpp:65 src/keyboardconfig.cpp:66
-#: src/keyboardconfig.cpp:67 src/keyboardconfig.cpp:68
-#: src/keyboardconfig.cpp:69 src/keyboardconfig.cpp:70
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Item Shortcut %d"
-msgstr "Genvägar"
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "Help Window"
-msgstr "Återställ fönster"
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid "Status Window"
-msgstr "Status"
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "Inventory Window"
-msgstr "Inventarium"
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:74
-#, fuzzy
-msgid "Equipment WIndow"
-msgstr "Utrustning"
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:75
-#, fuzzy
-msgid "Skill Window"
-msgstr "Färdighetspoäng: %d"
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:76
-msgid "Minimap Window"
-msgstr ""
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:77
-#, fuzzy
-msgid "Chat Window"
-msgstr "Återställ fönster"
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:78
-msgid "Item Shortcut Window"
-msgstr ""
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:79
-#, fuzzy
-msgid "Setup Window"
-msgstr "Återställ fönster"
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:80
-#, fuzzy
-msgid "Debug Window"
-msgstr "Återställ fönster"
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:81
-#, fuzzy
-msgid "Emote Window"
-msgstr "Kan inte visa smiley!"
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:82
-msgid "Emote Shortcut Window"
-msgstr ""
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:83 src/keyboardconfig.cpp:84
-#: src/keyboardconfig.cpp:85 src/keyboardconfig.cpp:86
-#: src/keyboardconfig.cpp:87 src/keyboardconfig.cpp:88
-#: src/keyboardconfig.cpp:89 src/keyboardconfig.cpp:90
-#: src/keyboardconfig.cpp:91 src/keyboardconfig.cpp:92
-#: src/keyboardconfig.cpp:93 src/keyboardconfig.cpp:94
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Emote Shortcut %d"
-msgstr "Genvägar"
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:95
-msgid "Toggle Chat"
-msgstr ""
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:96
-msgid "Scroll Chat Up"
-msgstr ""
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:97
-msgid "Scroll Chat Down"
-msgstr ""
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "Select OK"
-msgstr "Välj server"
-
-#: src/main.cpp:214
-#, c-format
-msgid "Error: Invalid update host: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:215
-msgid "Invalid update host: "
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:221
-msgid "Warning: no protocol was specified for the update host"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:246
-#, c-format
-msgid "Error: %s can't be made, but doesn't exist!"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:248 src/main.cpp:254
-msgid "Error creating updates directory!"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:252
-#, c-format
-msgid "Error: %s/%s can't be made, but doesn't exist!"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:283
-msgid " can't be created, but it doesn't exist! Exiting."
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:292
-#, c-format
-msgid "Starting Aethyra Version %s"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:294
-msgid "Starting Aethyra - Version not defined"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:298
-msgid "Initializing SDL..."
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:300
-msgid "Could not initialize SDL: "
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:313
-msgid " couldn't be set as home directory! Exiting."
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:333
-#, c-format
-msgid "Can't find Resources directory\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:343
-msgid "Initializing configuration..."
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:426
-msgid "Couldn't set "
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:427
-msgid " video mode: "
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:457
-#, c-format
-msgid "Warning: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:499
-msgid "aethyra"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:500
-msgid "Options: "
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:501
-msgid " -C --configfile : Configuration file to use"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:502
-msgid " -d --data : Directory to load game data from"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:503
-msgid " -D --default : Bypass the login process with default settings"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:504
-msgid " -h --help : Display this help"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:505
-msgid " -H --updatehost : Use this update host"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:506
-msgid " -p --playername : Login with this player"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:507
-msgid " -P --password : Login with this password"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:508
-msgid " -u --skipupdate : Skip the update downloads"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:509
-msgid " -U --username : Login with this username"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:510
-msgid " -v --version : Display the version"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:516 src/main.cpp:519
-msgid "Aethyra version "
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:520
-msgid "(local build?, PACKAGE_VERSION is not defined)"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:616
-#, fuzzy
-msgid "Trying to connect to account server..."
-msgstr "Ansluter..."
-
-#: src/main.cpp:617
-#, c-format
-msgid "Username is %s"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:671
-#, fuzzy
-msgid "Trying to connect to char server..."
-msgstr "Ansluter..."
-
-#: src/main.cpp:693
-#, c-format
-msgid "Memorizing selected character %s"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:699
-#, fuzzy
-msgid "Trying to connect to map server..."
-msgstr "Ansluter..."
-
-#: src/main.cpp:700
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Map: %s"
-msgstr "Namn: %s"
-
-#: src/main.cpp:830
-#, c-format
-msgid "Couldn't load %s as wallpaper"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:863
+#: src/main.cpp:778
msgid "Got disconnected from server!"
msgstr "Kopplades från servern!"
-#: src/main.cpp:1068
+#: src/main.cpp:965
msgid "Connecting to map server..."
msgstr "Ansluter till kartservern..."
-#: src/main.cpp:1076
+#: src/main.cpp:973
msgid "Connecting to character server..."
msgstr "Ansluter till karaktärsservern..."
-#: src/main.cpp:1084
+#: src/main.cpp:981
msgid "Connecting to account server..."
msgstr "Ansluter till kontoservern..."
-#: src/party.cpp:55
-msgid "Not yet implemented!"
-msgstr ""
-
-#: src/party.cpp:64
-msgid "Party command not known."
-msgstr ""
-
-#: src/party.cpp:71
-msgid "Party name is missing."
-msgstr ""
-
-#: src/party.cpp:84
-msgid "Left party."
-msgstr ""
-
-#: src/party.cpp:92
-msgid "Party successfully created."
-msgstr ""
-
-#: src/party.cpp:97
-msgid "Could not create party."
-msgstr ""
-
-#: src/party.cpp:106
-#, c-format
-msgid "%s is already a member of a party."
-msgstr ""
-
-#: src/party.cpp:110
-#, c-format
-msgid "%s refused your invitation."
-msgstr ""
-
-#: src/party.cpp:114
-#, c-format
-msgid "%s is now a member of your party."
-msgstr ""
-
-#: src/party.cpp:126
-msgid "You can't have a blank party name!"
-msgstr ""
-
-#: src/party.cpp:130
-#, fuzzy
-msgid "Invite to party"
-msgstr "Inventarium"
-
-#: src/party.cpp:131
-#, c-format
-msgid "%s invites you to join the %s party, do you accept?"
-msgstr ""
-
-#: src/party.cpp:149
-#, c-format
-msgid "%s has left your party."
-msgstr ""
-
-#: src/party.cpp:161
-msgid "Party chat received, but being is not a player"
-msgstr ""
-
-#: src/party.cpp:173
-msgid "Command: /party <command> <args>"
-msgstr ""
-
-#: src/party.cpp:174
-msgid "where <command> can be one of:"
-msgstr ""
-
-#: src/party.cpp:175
-msgid " /new"
-msgstr ""
-
-#: src/party.cpp:176
-#, fuzzy
-msgid " /create"
-msgstr "Skapa"
-
-#: src/party.cpp:177
-msgid " /prefix"
-msgstr ""
-
-#: src/party.cpp:178
-msgid " /leave"
-msgstr ""
-
-#: src/party.cpp:179
-msgid "This command implements the partying function."
-msgstr ""
-
-#: src/party.cpp:181
-msgid "Type /help party <command> for further help."
-msgstr ""
-
-#: src/party.cpp:187
-msgid "Command: /party new <party-name>"
-msgstr ""
-
-#: src/party.cpp:188
-msgid "Command: /party create <party-name>"
-msgstr ""
-
-#: src/party.cpp:189
-msgid "These commands create a new party <party-name."
-msgstr ""
-
-#: src/party.cpp:195
-msgid "Command: /party prefix <prefix-char>"
-msgstr ""
-
-#: src/party.cpp:196
-msgid "This command sets the party prefix character."
-msgstr ""
-
-#: src/party.cpp:198
-msgid ""
-"Any message preceded by <prefix-char> is sent to the party instead of "
-"everyone."
-msgstr ""
-
-#: src/party.cpp:200
-msgid "Command: /party prefix"
-msgstr ""
-
-#: src/party.cpp:201
-msgid "This command reports the current party prefix character."
-msgstr ""
-
-#: src/party.cpp:209
-msgid "Command: /party leave"
-msgstr ""
-
-#: src/party.cpp:210
-msgid "This command causes the player to leave the party."
-msgstr ""
-
-#: src/party.cpp:214
-msgid "Unknown /party command."
-msgstr ""
-
-#: src/party.cpp:215
-msgid "Type /help party for a list of options."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Map"
-#~ msgstr "Minikarta"
-
-#~ msgid "@@description|Description@@"
-#~ msgstr "@@description|Beskrivning@@"
+#: src/resources/itemdb.cpp:99
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Namnlös"
#~ msgid "Unregister"
#~ msgstr "Avregistrera"
@@ -2219,6 +951,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Please remove %d points"
#~ msgstr "Var vänlig ta bort %d poäng"
+#~ msgid "Split"
+#~ msgstr "Dela"
+
#~ msgid "Select amount of items to split."
#~ msgstr "Välj antal föremål att dela."
@@ -2237,6 +972,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Choose your Mana World Server"
#~ msgstr "Välj din Mana World-server"
+#~ msgid "Port:"
+#~ msgstr "Port:"
+
#~ msgid "Please type both the address and the port of a server."
#~ msgstr "Var vänlig skriv både adressen och porten till en server."
@@ -2263,3 +1001,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Total Weight: %d - Maximum Weight: %d"
#~ msgstr "Nuvarande vikt: %d - Maxvikt: %d"
+
+#~ msgid "Keep"
+#~ msgstr "Behåll"