diff options
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 443 |
1 files changed, 147 insertions, 296 deletions
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tmw\n" "Report-Msgid-Bugs-To: themanaworld-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-10 15:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-10 16:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-07 18:10+0000\n" "Last-Translator: Dalanos <Unknown>\n" "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-21 14:40+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-10 13:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: src/commandhandler.cpp:141 @@ -22,33 +22,28 @@ msgid "-- Help --" msgstr "-- Pomoc --" #: src/commandhandler.cpp:142 -#, fuzzy msgid "/help > Display this help" -msgstr "/help: Zobraziť túto pomoc" +msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:144 -#, fuzzy msgid "/where > Display map name" -msgstr "/where: Zobraziť meno mapy" +msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:145 -#, fuzzy msgid "/who > Display number of online users" -msgstr "/who: Zobrazí počet pripojených používateľov" +msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:146 msgid "/me > Tell something about yourself" msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:148 -#, fuzzy msgid "/clear > Clears this window" -msgstr "/clear: Vymazať obsah tohto okna" +msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:150 -#, fuzzy msgid "/msg > Send a private message to a user" -msgstr "/whisper <nick> <správa>: Pošlať privátnu <správu> pre <nick>" +msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:151 msgid "/whisper > Alias of msg" @@ -91,9 +86,8 @@ msgid "/present > Get list of players present (sent to chat log, if logging)" msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:165 -#, fuzzy msgid "/announce > Global announcement (GM only)" -msgstr "/announce: Celosvetové oznámenie (iba GM)" +msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:169 msgid "For more information, type /help <command>" @@ -136,57 +130,48 @@ msgid "This command clears the chat log of previous chat." msgstr "Tento príkaz vymaže obsah logu predchádzajúceho rozhovoru." #: src/commandhandler.cpp:196 -#, fuzzy msgid "Command: /join <channel>" -msgstr "Príkaz: /hel" +msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:197 -#, fuzzy msgid "This command makes you enter <channel>." -msgstr "Tento príkaz zobrazí nápovedu pre <príkaz>." +msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:198 msgid "If <channel> doesn't exist, it's created." msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:202 -#, fuzzy msgid "Command: /list" -msgstr "Príkaz: /hel" +msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:203 -#, fuzzy msgid "This command shows a list of all channels." -msgstr "Tento príkaz zobrazí zoznam veštkých prístupných príkazov." +msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:207 -#, fuzzy msgid "Command: /me <message>" -msgstr "Príkaz: /announce <správa>" +msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:208 msgid "This command tell others you are (doing) <msg>." msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:212 -#, fuzzy msgid "Command: /msg <nick> <message>" -msgstr "Príkaz: /w <nick> <správa>" +msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:213 -#, fuzzy msgid "Command: /whisper <nick> <message>" -msgstr "Príkaz: /whisper <nick> <správa>" +msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:214 -#, fuzzy msgid "Command: /w <nick> <message>" -msgstr "Príkaz: /w <nick> <správa>" +msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:215 -#, fuzzy msgid "This command sends the text <message> to <nick>." -msgstr "Tento Príkaz pošle spravábu <správa> pre <nick>." +msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:216 src/commandhandler.cpp:230 #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:81 src/gui/widgets/channeltab.cpp:90 @@ -195,32 +180,28 @@ msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." msgstr "Ak <nick> medzery v mene, použi dvojité úvodzovky (\")." #: src/commandhandler.cpp:221 -#, fuzzy msgid "Command: /query <nick>" -msgstr "Príkaz: /w <nick> <správa>" +msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:222 -#, fuzzy msgid "Command: /q <nick>" -msgstr "Príkaz: /w <nick> <správa>" +msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:223 msgid "This command tries to make a tab for whispers betweenyou and <nick>." msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:228 -#, fuzzy msgid "Command: /party <nick>" -msgstr "Príkaz: /w <nick> <správa>" +msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:229 src/net/ea/gui/partytab.cpp:75 msgid "This command invites <nick> to party with you." msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:235 -#, fuzzy msgid "Command: /present" -msgstr "Príkaz: /where" +msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:236 msgid "" @@ -229,28 +210,24 @@ msgid "" msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:242 -#, fuzzy msgid "Command: /record <filename>" -msgstr "Príkaz: /clear" +msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:243 -#, fuzzy msgid "This command starts recording the chat log to the file <filename>." -msgstr "Tento príkaz vymaže obsah logu predchádzajúceho rozhovoru." +msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:245 -#, fuzzy msgid "Command: /record" -msgstr "Príkaz: /clear" +msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:246 msgid "This command finishes a recording session." msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:250 -#, fuzzy msgid "Command: /toggle <state>" -msgstr "Príkaz: /announce <správa>" +msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:251 msgid "" @@ -265,14 +242,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:256 -#, fuzzy msgid "Command: /toggle" -msgstr "Príkaz: /clear" +msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:257 -#, fuzzy msgid "This command displays the return toggle status." -msgstr "Tento príkaz zobrazí meno aktuálne mapy." +msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:261 msgid "Command: /where" @@ -299,9 +274,8 @@ msgid "Type /help for a list of commands." msgstr "Napíš /help pre zoznam príkazov." #: src/commandhandler.cpp:339 -#, fuzzy msgid "Cannot send empty whispers!" -msgstr "Nemôžem kričať!" +msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:346 #, c-format @@ -340,9 +314,8 @@ msgid "Screenshot saved to ~/" msgstr "" #: src/game.cpp:405 -#, fuzzy msgid "Saving screenshot failed!" -msgstr "Sadnutie sa nepodarilo!" +msgstr "" #: src/game.cpp:481 msgid "The connection to the server was lost, the program will now quit" @@ -359,9 +332,8 @@ msgid "Quit" msgstr "Ukončiť" #: src/game.cpp:647 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to quit?" -msgstr "Naozaj chcete odstrániť túto postavu?" +msgstr "" #: src/game.cpp:654 msgid "no" @@ -376,9 +348,8 @@ msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "" #: src/gui/buddywindow.cpp:35 -#, fuzzy msgid "Buddy" -msgstr "Kúpiť" +msgstr "" #: src/gui/buddywindow.cpp:38 msgid "Buddy List" @@ -390,9 +361,9 @@ msgstr "Kúpiť" #: src/gui/buy.cpp:65 src/gui/buy.cpp:256 src/gui/sell.cpp:67 #: src/gui/sell.cpp:278 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Price: %s / Total: %s" -msgstr "Cena: %d GP / Spolu: %d GP" +msgstr "" #: src/gui/buy.cpp:72 src/gui/sell.cpp:74 msgid "Max" @@ -441,9 +412,8 @@ msgid "Account: %s" msgstr "Účet: %s" #: src/gui/changeemaildialog.cpp:49 -#, fuzzy msgid "Type New Email Address twice:" -msgstr "Zmeniť Emailovú adresu" +msgstr "" #: src/gui/changepassworddialog.cpp:44 src/gui/changepassworddialog.cpp:55 #: src/gui/charselectdialog.cpp:120 @@ -500,9 +470,8 @@ msgid "Error" msgstr "Chyba" #: src/gui/charcreatedialog.cpp:173 -#, fuzzy msgid "Your name needs to be at least 4 characters." -msgstr "Heslo musí byť menšie %d ako písmen." +msgstr "" #: src/gui/charcreatedialog.cpp:226 msgid "Character stats OK" @@ -586,14 +555,13 @@ msgstr "Pracovná úroveň: %d" #: src/gui/charselectdialog.cpp:162 src/gui/charselectdialog.cpp:308 #: src/gui/charselectdialog.cpp:327 src/gui/status.cpp:57 #: src/gui/status.cpp:182 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Money: %s" -msgstr "Peniaze: %d" +msgstr "" #: src/gui/chat.cpp:73 src/gui/palette.cpp:93 -#, fuzzy msgid "Chat" -msgstr "Vytvoriť" +msgstr "" #: src/gui/chat.cpp:332 #, c-format @@ -647,9 +615,8 @@ msgid "Guild" msgstr "" #: src/gui/guildwindow.cpp:63 -#, fuzzy msgid "Create Guild" -msgstr "Vytvoriť" +msgstr "" #: src/gui/guildwindow.cpp:64 msgid "Invite User" @@ -694,9 +661,8 @@ msgid "Slots:" msgstr "" #: src/gui/inventorywindow.cpp:93 -#, fuzzy msgid "Weight:" -msgstr "Nosnosť: %d / %d" +msgstr "" #: src/gui/itemamount.cpp:95 msgid "All" @@ -711,24 +677,20 @@ msgid "Select amount of items to drop." msgstr "Zvoľte množstvo vecí k zahodeniu." #: src/gui/itemamount.cpp:127 -#, fuzzy msgid "Select amount of items to store." -msgstr "Zvoľte množstvo vecí k predaju." +msgstr "" #: src/gui/itemamount.cpp:130 -#, fuzzy msgid "Select amount of items to retrieve." -msgstr "Zvoľte množstvo vecí k predaju." +msgstr "" #: src/gui/itemamount.cpp:133 -#, fuzzy msgid "Select amount of items to split." -msgstr "Zvoľte množstvo vecí k zahodeniu." +msgstr "" #: src/gui/itempopup.cpp:91 -#, fuzzy msgid "Weight: " -msgstr "Nosnosť: %d / %d" +msgstr "" #: src/gui/login.cpp:48 msgid "Login" @@ -804,20 +766,17 @@ msgid "-" msgstr "" #: src/gui/npcdialog.cpp:105 -#, fuzzy msgid "Reset" -msgstr "Registrovať" +msgstr "" #: src/gui/npcpostdialog.cpp:51 -#, fuzzy msgid "Send" -msgstr "Zvuk" +msgstr "" #: src/gui/palette.cpp:81 src/gui/setup_video.cpp:268 #: src/gui/setup_video.cpp:567 -#, fuzzy msgid "Text" -msgstr "Nasledujúci" +msgstr "" #: src/gui/palette.cpp:82 msgid "Text Shadow" @@ -860,9 +819,8 @@ msgid "Player" msgstr "" #: src/gui/palette.cpp:96 -#, fuzzy msgid "Whisper" -msgstr "%s nápoveda:" +msgstr "" #: src/gui/palette.cpp:97 msgid "Is" @@ -874,9 +832,8 @@ msgid "Party" msgstr "" #: src/gui/palette.cpp:99 -#, fuzzy msgid "Server" -msgstr "Server:" +msgstr "" #: src/gui/palette.cpp:100 msgid "Logger" @@ -895,19 +852,16 @@ msgid "Other Players' Names" msgstr "" #: src/gui/palette.cpp:105 -#, fuzzy msgid "Own Name" -msgstr "Meno" +msgstr "" #: src/gui/palette.cpp:106 -#, fuzzy msgid "GM Names" -msgstr "Meno: %s" +msgstr "" #: src/gui/palette.cpp:107 -#, fuzzy msgid "NPCs" -msgstr "NPC" +msgstr "" #: src/gui/palette.cpp:108 msgid "Monsters" @@ -932,9 +886,8 @@ msgid "Usables" msgstr "Použiť" #: src/gui/palette.cpp:114 -#, fuzzy msgid "Shirts" -msgstr "Skratka" +msgstr "" #: src/gui/palette.cpp:115 msgid "1 Handed Weapons" @@ -945,9 +898,8 @@ msgid "Pants" msgstr "" #: src/gui/palette.cpp:117 -#, fuzzy msgid "Shoes" -msgstr "Obchod" +msgstr "" #: src/gui/palette.cpp:118 msgid "2 Handed Weapons" @@ -956,7 +908,7 @@ msgstr "" #: src/gui/palette.cpp:119 #, fuzzy msgid "Shields" -msgstr "Predaj" +msgstr "Schopnosti" #: src/gui/palette.cpp:120 msgid "Rings" @@ -1068,9 +1020,9 @@ msgid "@@party|Invite %s to join your party@@" msgstr "" #: src/gui/popupmenu.cpp:125 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "@@talk|Talk To %s@@" -msgstr "@@hovoriť|Hovoriť s NPC@@" +msgstr "" #: src/gui/popupmenu.cpp:144 src/gui/popupmenu.cpp:162 #: src/gui/popupmenu.cpp:375 @@ -1115,14 +1067,12 @@ msgid "@@retrieve|Retrieve@@" msgstr "" #: src/gui/quitdialog.cpp:37 -#, fuzzy msgid "Switch server" -msgstr "Vyberte Server" +msgstr "" #: src/gui/quitdialog.cpp:38 -#, fuzzy msgid "Switch character" -msgstr "Vyberte postavu" +msgstr "" #: src/gui/recorder.cpp:87 msgid "Finishing recording." @@ -1145,9 +1095,8 @@ msgid "Failed to start recording." msgstr "" #: src/gui/recorder.h:39 -#, fuzzy msgid "Recording..." -msgstr "Pripájam sa..." +msgstr "" #: src/gui/recorder.h:40 msgid "Stop recording" @@ -1230,24 +1179,21 @@ msgid "This is what the color looks like" msgstr "" #: src/gui/setup_colors.cpp:50 -#, fuzzy msgid "Colors" -msgstr "Zatvoriť" +msgstr "" #: src/gui/setup_colors.cpp:71 msgid "Type: " msgstr "" #: src/gui/setup_colors.cpp:82 src/gui/setup_colors.cpp:430 -#, fuzzy msgid "Static" -msgstr "Stav" +msgstr "" #: src/gui/setup_colors.cpp:84 src/gui/setup_colors.cpp:85 #: src/gui/setup_colors.cpp:431 -#, fuzzy msgid "Pulse" -msgstr "Zatvoriť" +msgstr "" #: src/gui/setup_colors.cpp:86 src/gui/setup_colors.cpp:87 #: src/gui/setup_colors.cpp:432 @@ -1256,9 +1202,8 @@ msgstr "" #: src/gui/setup_colors.cpp:88 src/gui/setup_colors.cpp:89 #: src/gui/setup_colors.cpp:432 -#, fuzzy msgid "Spectrum" -msgstr "Nastavenie" +msgstr "" #: src/gui/setup_colors.cpp:93 msgid "Delay: " @@ -1309,9 +1254,8 @@ msgid "Assign" msgstr "" #: src/gui/setup_keyboard.cpp:90 -#, fuzzy msgid "Default" -msgstr "Vymazať" +msgstr "" #: src/gui/setup_keyboard.cpp:119 msgid "Key Conflict(s) Detected." @@ -1322,9 +1266,8 @@ msgid "Resolve them, or gameplay may result in strange behaviour." msgstr "" #: src/gui/setup_players.cpp:56 -#, fuzzy msgid "Name" -msgstr "Meno" +msgstr "" #: src/gui/setup_players.cpp:57 msgid "Relation" @@ -1464,9 +1407,8 @@ msgid "Font size" msgstr "" #: src/gui/setup_video.cpp:265 src/gui/setup_video.cpp:564 -#, fuzzy msgid "No text" -msgstr "Nasledujúci" +msgstr "" #: src/gui/setup_video.cpp:271 src/gui/setup_video.cpp:570 msgid "Bubbles, no names" @@ -1547,9 +1489,8 @@ msgid "Changes will take effect on map change." msgstr "" #: src/gui/skill.cpp:41 -#, fuzzy msgid "skills.xml" -msgstr "Schopnosti" +msgstr "" #: src/gui/skill.cpp:50 msgid "Mystery Skill" @@ -1573,9 +1514,8 @@ msgid "Weapons" msgstr "" #: src/gui/skilldialog.cpp:121 -#, fuzzy msgid "Crafts" -msgstr "Vytvoriť" +msgstr "" #: src/gui/status.cpp:56 src/gui/status.cpp:177 #, c-format @@ -1654,9 +1594,8 @@ msgid "Vitality" msgstr "" #: src/gui/status.cpp:201 -#, fuzzy msgid "Intelligence" -msgstr "Inteligencia:" +msgstr "" #: src/gui/status.cpp:202 msgid "Dexterity" @@ -1672,18 +1611,16 @@ msgid "Remaining Status Points: %d" msgstr "" #: src/gui/status.cpp:384 -#, fuzzy msgid "Max level" -msgstr "Muž" +msgstr "" #: src/gui/storagewindow.cpp:54 msgid "Storage" msgstr "" #: src/gui/storagewindow.cpp:65 -#, fuzzy msgid "Store" -msgstr "Sila:" +msgstr "" #: src/gui/storagewindow.cpp:66 msgid "Retrieve" @@ -1698,9 +1635,8 @@ msgid "Propose trade" msgstr "" #: src/gui/trade.cpp:52 -#, fuzzy msgid "Confirmed. Waiting..." -msgstr "Pripájam sa..." +msgstr "" #: src/gui/trade.cpp:53 msgid "Agree trade" @@ -1732,18 +1668,16 @@ msgid "You give:" msgstr "" #: src/gui/trade.cpp:100 -#, fuzzy msgid "Change" -msgstr "Zrušiť" +msgstr "" #: src/gui/trade.cpp:268 msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" #: src/gui/trade.cpp:311 -#, fuzzy msgid "You don't have enough money" -msgstr "Nemáš žiadne poznámky!" +msgstr "" #: src/gui/updatewindow.cpp:91 msgid "Updating..." @@ -1798,43 +1732,36 @@ msgid "/kick > Kick a user from the channel" msgstr "" #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:63 -#, fuzzy msgid "Command: /users" -msgstr "Príkaz: /clear" +msgstr "" #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:64 -#, fuzzy msgid "This command shows the users in this channel." -msgstr "Tento príkaz zobrazí meno aktuálne mapy." +msgstr "" #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:68 -#, fuzzy msgid "Command: /topic <message>" -msgstr "Príkaz: /announce <správa>" +msgstr "" #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:69 -#, fuzzy msgid "This command sets the topic to <message>." -msgstr "Tento Príkaz pošle spravábu <správa> pre <nick>." +msgstr "" #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:73 -#, fuzzy msgid "Command: /quit" -msgstr "Príkaz: /who" +msgstr "" #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:74 -#, fuzzy msgid "This command leaves the current channel." -msgstr "Tento príkaz zobrazí meno aktuálne mapy." +msgstr "" #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:75 msgid "If you're the last person in the channel, it will be deleted." msgstr "" #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:79 -#, fuzzy msgid "Command: /op <nick>" -msgstr "Príkaz: /w <nick> <správa>" +msgstr "" #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:80 msgid "This command makes <nick> a channel operator." @@ -1845,9 +1772,8 @@ msgid "Channel operators can kick and op other users from the channel." msgstr "" #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:88 -#, fuzzy msgid "Command: /kick <nick>" -msgstr "Príkaz: /w <nick> <správa>" +msgstr "" #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:89 msgid "This command makes <nick> leave the channel." @@ -1871,33 +1797,29 @@ msgid "Global announcement from %s:" msgstr "Globálne oznámenie od %s:" #: src/gui/widgets/chattab.cpp:146 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s whispers: " -msgstr "%s nápoveda:" +msgstr "" #: src/gui/widgets/chattab.cpp:240 src/resources/itemdb.cpp:107 -#, fuzzy msgid "Unknown item" -msgstr "Neznámy príkaz" +msgstr "" #: src/gui/widgets/whispertab.cpp:49 -#, fuzzy msgid "Cannot send empty chat!" -msgstr "Nemôžem kričať!" +msgstr "" #: src/gui/widgets/whispertab.cpp:68 msgid "/close > Close the whisper tab" msgstr "" #: src/gui/widgets/whispertab.cpp:78 -#, fuzzy msgid "Command: /close" -msgstr "Príkaz: /clear" +msgstr "" #: src/gui/widgets/whispertab.cpp:79 -#, fuzzy msgid "This command closes the current whisper tab." -msgstr "Tento príkaz zobrazí meno aktuálne mapy." +msgstr "" #: src/gui/windowmenu.cpp:59 msgid "Status" @@ -1908,9 +1830,8 @@ msgid "Guilds" msgstr "" #: src/gui/windowmenu.cpp:66 -#, fuzzy msgid "Buddys" -msgstr "Kúpiť" +msgstr "" #: src/gui/windowmenu.cpp:68 msgid "Shortcut" @@ -1990,28 +1911,25 @@ msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:64 src/keyboardconfig.cpp:65 #: src/keyboardconfig.cpp:66 src/keyboardconfig.cpp:67 #: src/keyboardconfig.cpp:68 src/keyboardconfig.cpp:69 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Item Shortcut %d" -msgstr "Skratka" +msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:70 msgid "Help Window" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:71 -#, fuzzy msgid "Status Window" -msgstr "Stav" +msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:72 -#, fuzzy msgid "Inventory Window" -msgstr "Inventár" +msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:73 -#, fuzzy msgid "Equipment WIndow" -msgstr "Vybavenie" +msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:74 msgid "Skill Window" @@ -2038,9 +1956,8 @@ msgid "Debug Window" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:80 -#, fuzzy msgid "Party Window" -msgstr "Stav" +msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:81 msgid "Emote Shortcut Window" @@ -2052,9 +1969,9 @@ msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:88 src/keyboardconfig.cpp:89 #: src/keyboardconfig.cpp:90 src/keyboardconfig.cpp:91 #: src/keyboardconfig.cpp:92 src/keyboardconfig.cpp:93 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Emote Shortcut %d" -msgstr "Skratka" +msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:94 msgid "Toggle Chat" @@ -2069,18 +1986,16 @@ msgid "Scroll Chat Down" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:97 -#, fuzzy msgid "Previous Chat Tab" -msgstr "Predchádzajúci" +msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:98 msgid "Next Chat Tab" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:99 -#, fuzzy msgid "Select OK" -msgstr "Vyberte Server" +msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:101 msgid "Ignore input 1" @@ -2099,9 +2014,8 @@ msgid "Knife" msgstr "" #: src/localplayer.cpp:836 -#, fuzzy msgid "Sword" -msgstr "Zvuk" +msgstr "" #: src/localplayer.cpp:837 msgid "Polearm" @@ -2124,9 +2038,8 @@ msgid "Shooting" msgstr "" #: src/localplayer.cpp:842 -#, fuzzy msgid "Mace" -msgstr "Muž" +msgstr "" #: src/localplayer.cpp:843 msgid "Axe" @@ -2137,9 +2050,8 @@ msgid "Thrown" msgstr "" #: src/localplayer.cpp:846 -#, fuzzy msgid "Craft" -msgstr "Vytvoriť" +msgstr "" #: src/localplayer.cpp:847 msgid "Unknown Skill" @@ -2186,9 +2098,8 @@ msgid " -D --default : Choose default character server and character" msgstr "" #: src/main.cpp:572 -#, fuzzy msgid " -h --help : Display this help" -msgstr "/help: Zobraziť túto pomoc" +msgstr "" #: src/main.cpp:573 msgid " -S --home-dir : Directory to use as home directory" @@ -2227,9 +2138,8 @@ msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session" msgstr "" #: src/main.cpp:584 -#, fuzzy msgid " -v --version : Display the version" -msgstr "/help: Zobraziť túto pomoc" +msgstr "" #: src/main.cpp:589 msgid "The Mana World " @@ -2248,9 +2158,8 @@ msgid "Connecting to account server..." msgstr "" #: src/net/ea/adminhandler.cpp:66 -#, fuzzy msgid "Kick failed!" -msgstr "Sadnutie sa nepodarilo!" +msgstr "" #: src/net/ea/adminhandler.cpp:68 msgid "Kick succeeded!" @@ -2301,13 +2210,11 @@ msgid "Player deleted" msgstr "" #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:140 -#, fuzzy msgid "Failed to delete character." -msgstr "Vytvoriť postavu" +msgstr "" #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:224 #: src/net/tmwserv/charserverhandler.cpp:253 -#, fuzzy msgid "Strength:" msgstr "Sila:" @@ -2324,7 +2231,7 @@ msgstr "" #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:227 #: src/net/tmwserv/charserverhandler.cpp:257 msgid "Intelligence:" -msgstr "" +msgstr "Inteligencia:" #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:228 #: src/net/tmwserv/charserverhandler.cpp:255 @@ -2351,18 +2258,17 @@ msgid "Channels are not supported!" msgstr "" #: src/net/ea/equipmenthandler.cpp:111 -#, fuzzy msgid "Unable to equip." -msgstr "Odstrojiť" +msgstr "" #: src/net/ea/equipmenthandler.cpp:152 msgid "Unable to unequip." msgstr "" #: src/net/ea/generalhandler.cpp:92 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:82 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Strength: %d" -msgstr "Sila:" +msgstr "" #: src/net/ea/generalhandler.cpp:94 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:84 #, c-format @@ -2375,9 +2281,9 @@ msgid "Vitality: %d" msgstr "" #: src/net/ea/generalhandler.cpp:98 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:90 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Intelligence: %d" -msgstr "Inteligencia:" +msgstr "" #: src/net/ea/generalhandler.cpp:100 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:86 #, c-format @@ -2390,9 +2296,8 @@ msgid "Luck: %d" msgstr "" #: src/net/ea/generalhandler.cpp:125 -#, fuzzy msgid "Authentication failed" -msgstr "Vytvorenie postavy sa nepodarilo" +msgstr "" #: src/net/ea/generalhandler.cpp:128 msgid "No servers available" @@ -2423,9 +2328,8 @@ msgid "Got disconnected from server!" msgstr "" #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:52 -#, fuzzy msgid "/help > Display this help." -msgstr "/help: Zobraziť túto pomoc" +msgstr "" #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:53 msgid "/create > Create a new party" @@ -2456,43 +2360,36 @@ msgid "/exp > Show/change party experience sharing options" msgstr "" #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:68 -#, fuzzy msgid "Command: /new <party-name>" -msgstr "Príkaz: /announce <správa>" +msgstr "" #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:69 -#, fuzzy msgid "Command: /create <party-name>" -msgstr "Príkaz: /clear" +msgstr "" #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:70 msgid "These commands create a new party called <party-name>." msgstr "" #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:74 -#, fuzzy msgid "Command: /invite <nick>" -msgstr "Príkaz: /w <nick> <správa>" +msgstr "" #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:81 -#, fuzzy msgid "Command: /leave" -msgstr "Príkaz: /clear" +msgstr "" #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:82 -#, fuzzy msgid "This command causes the player to leave the party." -msgstr "Tento príkaz vymaže obsah logu predchádzajúceho rozhovoru." +msgstr "" #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:86 -#, fuzzy msgid "Command: /item <policy>" -msgstr "Príkaz: /hel" +msgstr "" #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:87 -#, fuzzy msgid "This command changes the party's item sharing policy." -msgstr "Tento Príkaz pošle spravábu <správa> pre <nick>." +msgstr "" #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:88 msgid "" @@ -2501,19 +2398,16 @@ msgid "" msgstr "" #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:91 -#, fuzzy msgid "Command: /item" -msgstr "Príkaz: /hel" +msgstr "" #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:92 -#, fuzzy msgid "This command displays the party's current item sharing policy." -msgstr "Tento príkaz zobrazí meno aktuálne mapy." +msgstr "" #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96 -#, fuzzy msgid "Command: /exp <policy>" -msgstr "Príkaz: /help <príkaz>" +msgstr "" #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97 msgid "This command changes the party's experience sharing policy." @@ -2526,14 +2420,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:101 -#, fuzzy msgid "Command: /exp" -msgstr "Príkaz: /hel" +msgstr "" #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:102 -#, fuzzy msgid "This command displays the party's current experience sharing policy." -msgstr "Tento príkaz zobrazí meno aktuálne mapy." +msgstr "" #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:110 msgid "Party name is missing." @@ -2577,24 +2469,20 @@ msgid "Failed to use item" msgstr "" #: src/net/ea/loginhandler.cpp:110 -#, fuzzy msgid "Unregistered ID" -msgstr "Zrušiť registráciu" +msgstr "" #: src/net/ea/loginhandler.cpp:113 -#, fuzzy msgid "Wrong password" -msgstr "Zmeniť heslo" +msgstr "" #: src/net/ea/loginhandler.cpp:116 -#, fuzzy msgid "Account expired" -msgstr "Účet: %s" +msgstr "" #: src/net/ea/loginhandler.cpp:119 -#, fuzzy msgid "Rejected from server" -msgstr "Vyberte Server" +msgstr "" #: src/net/ea/loginhandler.cpp:123 msgid "" @@ -2615,14 +2503,12 @@ msgstr "" #: src/net/ea/loginhandler.cpp:137 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:89 #: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:119 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:152 #: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:188 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:220 -#, fuzzy msgid "Unknown error" -msgstr "Neznámy príkaz" +msgstr "" #: src/net/ea/partyhandler.cpp:77 -#, fuzzy msgid "Could not create party." -msgstr "Nie je možné vstúpiť do párty!" +msgstr "" #: src/net/ea/partyhandler.cpp:80 msgid "Party successfully created." @@ -2667,9 +2553,9 @@ msgid "Inviting like this isn't supported at the moment." msgstr "" #: src/net/ea/partyhandler.cpp:327 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is not in your party!" -msgstr "Nie je možné vstúpiť do párty!" +msgstr "" #: src/net/ea/playerhandler.cpp:96 src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:312 msgid "You are dead." @@ -2680,9 +2566,8 @@ msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle." msgstr "" #: src/net/ea/playerhandler.cpp:99 src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:314 -#, fuzzy msgid "You are not that alive anymore." -msgstr "Práve teraz to nemôžeš robiť." +msgstr "" #: src/net/ea/playerhandler.cpp:100 src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:315 msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul." @@ -2738,14 +2623,12 @@ msgid "You're not dead yet. You're just resting." msgstr "" #: src/net/ea/playerhandler.cpp:121 -#, fuzzy msgid "You are no more." -msgstr "Nemáš žiadne poznámky!" +msgstr "" #: src/net/ea/playerhandler.cpp:122 -#, fuzzy msgid "You have ceased to be." -msgstr "Nemáš žiadne poznámky!" +msgstr "" #: src/net/ea/playerhandler.cpp:123 msgid "You've expired and gone to meet your maker." @@ -2851,9 +2734,8 @@ msgid "You cannot do that right now!" msgstr "Práve teraz to nemôžeš robiť." #: src/net/ea/skillhandler.cpp:177 -#, fuzzy msgid "Seems you need more money... ;-)" -msgstr "Zdá sa, že budeš potrebovať viac Zeny... ;-)" +msgstr "" #: src/net/ea/skillhandler.cpp:180 msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" @@ -2916,9 +2798,8 @@ msgid "Trade with " msgstr "" #: src/net/ea/tradehandler.cpp:137 -#, fuzzy msgid " cancelled" -msgstr "Zrušiť" +msgstr "" #: src/net/ea/tradehandler.cpp:144 msgid "Unhandled trade cancel packet" @@ -2937,14 +2818,12 @@ msgid "Failed adding item for unknown reason." msgstr "" #: src/net/ea/tradehandler.cpp:216 -#, fuzzy msgid "Trade canceled." -msgstr "Obchod sa nepodaril!" +msgstr "" #: src/net/ea/tradehandler.cpp:223 -#, fuzzy msgid "Trade completed." -msgstr "Obchod sa nepodaril!" +msgstr "" #: src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:328 msgid " Press OK to respawn" @@ -2980,9 +2859,8 @@ msgid "Already logged in" msgstr "" #: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:86 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:185 -#, fuzzy msgid "Server is full" -msgstr "Server:" +msgstr "" #: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:110 msgid "New password incorrect" @@ -2997,28 +2875,24 @@ msgid "Account not connected. Please login first." msgstr "" #: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:140 -#, fuzzy msgid "New email address incorrect" -msgstr "Zmeniť Emailovú adresu" +msgstr "" #: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:143 -#, fuzzy msgid "Old email address incorrect" -msgstr "Zmeniť Emailovú adresu" +msgstr "" #: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:149 -#, fuzzy msgid "The new Email Address already exists." -msgstr "Zmeniť Emailovú adresu" +msgstr "" #: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:176 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:208 msgid "Client version is too old" msgstr "" #: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:179 -#, fuzzy msgid "Wrong username or password" -msgstr "Zmeniť heslo" +msgstr "" #: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:211 msgid "Wrong username, password or email address" @@ -3071,26 +2945,3 @@ msgstr "" #: src/resources/npcdb.cpp:53 msgid "NPC Database: Error while loading npcs.xml!" msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "> Cancel\n" -#~ msgstr "Zrušiť" - -#, fuzzy -#~ msgid "use" -#~ msgstr "Použiť" - -#, fuzzy -#~ msgid "Emote Window" -#~ msgstr "Zobrazenie smajlíka sa nepodarilo!" - -#~ msgid "Gold: %d" -#~ msgstr "Zlato: %d" - -#~ msgid "/w <nick> <message>: Short form for /whisper" -#~ msgstr "/w <nick> <správa>: krátka správa pre /whisper" - -#~ msgid "Slots used: %d / %d" -#~ msgstr "Použité sloty: %d / %d" |