summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po443
1 files changed, 147 insertions, 296 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index a66ff0ef..c8cb9cd2 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tmw\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: themanaworld-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-10 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-10 16:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-07 18:10+0000\n"
"Last-Translator: Dalanos <Unknown>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-21 14:40+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-10 13:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: src/commandhandler.cpp:141
@@ -22,33 +22,28 @@ msgid "-- Help --"
msgstr "-- Pomoc --"
#: src/commandhandler.cpp:142
-#, fuzzy
msgid "/help > Display this help"
-msgstr "/help: Zobraziť túto pomoc"
+msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:144
-#, fuzzy
msgid "/where > Display map name"
-msgstr "/where: Zobraziť meno mapy"
+msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:145
-#, fuzzy
msgid "/who > Display number of online users"
-msgstr "/who: Zobrazí počet pripojených používateľov"
+msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:146
msgid "/me > Tell something about yourself"
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:148
-#, fuzzy
msgid "/clear > Clears this window"
-msgstr "/clear: Vymazať obsah tohto okna"
+msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:150
-#, fuzzy
msgid "/msg > Send a private message to a user"
-msgstr "/whisper <nick> <správa>: Pošlať privátnu <správu> pre <nick>"
+msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:151
msgid "/whisper > Alias of msg"
@@ -91,9 +86,8 @@ msgid "/present > Get list of players present (sent to chat log, if logging)"
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:165
-#, fuzzy
msgid "/announce > Global announcement (GM only)"
-msgstr "/announce: Celosvetové oznámenie (iba GM)"
+msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:169
msgid "For more information, type /help <command>"
@@ -136,57 +130,48 @@ msgid "This command clears the chat log of previous chat."
msgstr "Tento príkaz vymaže obsah logu predchádzajúceho rozhovoru."
#: src/commandhandler.cpp:196
-#, fuzzy
msgid "Command: /join <channel>"
-msgstr "Príkaz: /hel"
+msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:197
-#, fuzzy
msgid "This command makes you enter <channel>."
-msgstr "Tento príkaz zobrazí nápovedu pre <príkaz>."
+msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:198
msgid "If <channel> doesn't exist, it's created."
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:202
-#, fuzzy
msgid "Command: /list"
-msgstr "Príkaz: /hel"
+msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:203
-#, fuzzy
msgid "This command shows a list of all channels."
-msgstr "Tento príkaz zobrazí zoznam veštkých prístupných príkazov."
+msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:207
-#, fuzzy
msgid "Command: /me <message>"
-msgstr "Príkaz: /announce <správa>"
+msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:208
msgid "This command tell others you are (doing) <msg>."
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:212
-#, fuzzy
msgid "Command: /msg <nick> <message>"
-msgstr "Príkaz: /w <nick> <správa>"
+msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:213
-#, fuzzy
msgid "Command: /whisper <nick> <message>"
-msgstr "Príkaz: /whisper <nick> <správa>"
+msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:214
-#, fuzzy
msgid "Command: /w <nick> <message>"
-msgstr "Príkaz: /w <nick> <správa>"
+msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:215
-#, fuzzy
msgid "This command sends the text <message> to <nick>."
-msgstr "Tento Príkaz pošle spravábu <správa> pre <nick>."
+msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:216 src/commandhandler.cpp:230
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:81 src/gui/widgets/channeltab.cpp:90
@@ -195,32 +180,28 @@ msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")."
msgstr "Ak <nick> medzery v mene, použi dvojité úvodzovky (\")."
#: src/commandhandler.cpp:221
-#, fuzzy
msgid "Command: /query <nick>"
-msgstr "Príkaz: /w <nick> <správa>"
+msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:222
-#, fuzzy
msgid "Command: /q <nick>"
-msgstr "Príkaz: /w <nick> <správa>"
+msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:223
msgid "This command tries to make a tab for whispers betweenyou and <nick>."
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:228
-#, fuzzy
msgid "Command: /party <nick>"
-msgstr "Príkaz: /w <nick> <správa>"
+msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:229 src/net/ea/gui/partytab.cpp:75
msgid "This command invites <nick> to party with you."
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:235
-#, fuzzy
msgid "Command: /present"
-msgstr "Príkaz: /where"
+msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:236
msgid ""
@@ -229,28 +210,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:242
-#, fuzzy
msgid "Command: /record <filename>"
-msgstr "Príkaz: /clear"
+msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:243
-#, fuzzy
msgid "This command starts recording the chat log to the file <filename>."
-msgstr "Tento príkaz vymaže obsah logu predchádzajúceho rozhovoru."
+msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:245
-#, fuzzy
msgid "Command: /record"
-msgstr "Príkaz: /clear"
+msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:246
msgid "This command finishes a recording session."
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:250
-#, fuzzy
msgid "Command: /toggle <state>"
-msgstr "Príkaz: /announce <správa>"
+msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:251
msgid ""
@@ -265,14 +242,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:256
-#, fuzzy
msgid "Command: /toggle"
-msgstr "Príkaz: /clear"
+msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:257
-#, fuzzy
msgid "This command displays the return toggle status."
-msgstr "Tento príkaz zobrazí meno aktuálne mapy."
+msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:261
msgid "Command: /where"
@@ -299,9 +274,8 @@ msgid "Type /help for a list of commands."
msgstr "Napíš /help pre zoznam príkazov."
#: src/commandhandler.cpp:339
-#, fuzzy
msgid "Cannot send empty whispers!"
-msgstr "Nemôžem kričať!"
+msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:346
#, c-format
@@ -340,9 +314,8 @@ msgid "Screenshot saved to ~/"
msgstr ""
#: src/game.cpp:405
-#, fuzzy
msgid "Saving screenshot failed!"
-msgstr "Sadnutie sa nepodarilo!"
+msgstr ""
#: src/game.cpp:481
msgid "The connection to the server was lost, the program will now quit"
@@ -359,9 +332,8 @@ msgid "Quit"
msgstr "Ukončiť"
#: src/game.cpp:647
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to quit?"
-msgstr "Naozaj chcete odstrániť túto postavu?"
+msgstr ""
#: src/game.cpp:654
msgid "no"
@@ -376,9 +348,8 @@ msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr ""
#: src/gui/buddywindow.cpp:35
-#, fuzzy
msgid "Buddy"
-msgstr "Kúpiť"
+msgstr ""
#: src/gui/buddywindow.cpp:38
msgid "Buddy List"
@@ -390,9 +361,9 @@ msgstr "Kúpiť"
#: src/gui/buy.cpp:65 src/gui/buy.cpp:256 src/gui/sell.cpp:67
#: src/gui/sell.cpp:278
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Price: %s / Total: %s"
-msgstr "Cena: %d GP / Spolu: %d GP"
+msgstr ""
#: src/gui/buy.cpp:72 src/gui/sell.cpp:74
msgid "Max"
@@ -441,9 +412,8 @@ msgid "Account: %s"
msgstr "Účet: %s"
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:49
-#, fuzzy
msgid "Type New Email Address twice:"
-msgstr "Zmeniť Emailovú adresu"
+msgstr ""
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:44 src/gui/changepassworddialog.cpp:55
#: src/gui/charselectdialog.cpp:120
@@ -500,9 +470,8 @@ msgid "Error"
msgstr "Chyba"
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:173
-#, fuzzy
msgid "Your name needs to be at least 4 characters."
-msgstr "Heslo musí byť menšie %d ako písmen."
+msgstr ""
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:226
msgid "Character stats OK"
@@ -586,14 +555,13 @@ msgstr "Pracovná úroveň: %d"
#: src/gui/charselectdialog.cpp:162 src/gui/charselectdialog.cpp:308
#: src/gui/charselectdialog.cpp:327 src/gui/status.cpp:57
#: src/gui/status.cpp:182
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Money: %s"
-msgstr "Peniaze: %d"
+msgstr ""
#: src/gui/chat.cpp:73 src/gui/palette.cpp:93
-#, fuzzy
msgid "Chat"
-msgstr "Vytvoriť"
+msgstr ""
#: src/gui/chat.cpp:332
#, c-format
@@ -647,9 +615,8 @@ msgid "Guild"
msgstr ""
#: src/gui/guildwindow.cpp:63
-#, fuzzy
msgid "Create Guild"
-msgstr "Vytvoriť"
+msgstr ""
#: src/gui/guildwindow.cpp:64
msgid "Invite User"
@@ -694,9 +661,8 @@ msgid "Slots:"
msgstr ""
#: src/gui/inventorywindow.cpp:93
-#, fuzzy
msgid "Weight:"
-msgstr "Nosnosť: %d / %d"
+msgstr ""
#: src/gui/itemamount.cpp:95
msgid "All"
@@ -711,24 +677,20 @@ msgid "Select amount of items to drop."
msgstr "Zvoľte množstvo vecí k zahodeniu."
#: src/gui/itemamount.cpp:127
-#, fuzzy
msgid "Select amount of items to store."
-msgstr "Zvoľte množstvo vecí k predaju."
+msgstr ""
#: src/gui/itemamount.cpp:130
-#, fuzzy
msgid "Select amount of items to retrieve."
-msgstr "Zvoľte množstvo vecí k predaju."
+msgstr ""
#: src/gui/itemamount.cpp:133
-#, fuzzy
msgid "Select amount of items to split."
-msgstr "Zvoľte množstvo vecí k zahodeniu."
+msgstr ""
#: src/gui/itempopup.cpp:91
-#, fuzzy
msgid "Weight: "
-msgstr "Nosnosť: %d / %d"
+msgstr ""
#: src/gui/login.cpp:48
msgid "Login"
@@ -804,20 +766,17 @@ msgid "-"
msgstr ""
#: src/gui/npcdialog.cpp:105
-#, fuzzy
msgid "Reset"
-msgstr "Registrovať"
+msgstr ""
#: src/gui/npcpostdialog.cpp:51
-#, fuzzy
msgid "Send"
-msgstr "Zvuk"
+msgstr ""
#: src/gui/palette.cpp:81 src/gui/setup_video.cpp:268
#: src/gui/setup_video.cpp:567
-#, fuzzy
msgid "Text"
-msgstr "Nasledujúci"
+msgstr ""
#: src/gui/palette.cpp:82
msgid "Text Shadow"
@@ -860,9 +819,8 @@ msgid "Player"
msgstr ""
#: src/gui/palette.cpp:96
-#, fuzzy
msgid "Whisper"
-msgstr "%s nápoveda:"
+msgstr ""
#: src/gui/palette.cpp:97
msgid "Is"
@@ -874,9 +832,8 @@ msgid "Party"
msgstr ""
#: src/gui/palette.cpp:99
-#, fuzzy
msgid "Server"
-msgstr "Server:"
+msgstr ""
#: src/gui/palette.cpp:100
msgid "Logger"
@@ -895,19 +852,16 @@ msgid "Other Players' Names"
msgstr ""
#: src/gui/palette.cpp:105
-#, fuzzy
msgid "Own Name"
-msgstr "Meno"
+msgstr ""
#: src/gui/palette.cpp:106
-#, fuzzy
msgid "GM Names"
-msgstr "Meno: %s"
+msgstr ""
#: src/gui/palette.cpp:107
-#, fuzzy
msgid "NPCs"
-msgstr "NPC"
+msgstr ""
#: src/gui/palette.cpp:108
msgid "Monsters"
@@ -932,9 +886,8 @@ msgid "Usables"
msgstr "Použiť"
#: src/gui/palette.cpp:114
-#, fuzzy
msgid "Shirts"
-msgstr "Skratka"
+msgstr ""
#: src/gui/palette.cpp:115
msgid "1 Handed Weapons"
@@ -945,9 +898,8 @@ msgid "Pants"
msgstr ""
#: src/gui/palette.cpp:117
-#, fuzzy
msgid "Shoes"
-msgstr "Obchod"
+msgstr ""
#: src/gui/palette.cpp:118
msgid "2 Handed Weapons"
@@ -956,7 +908,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/palette.cpp:119
#, fuzzy
msgid "Shields"
-msgstr "Predaj"
+msgstr "Schopnosti"
#: src/gui/palette.cpp:120
msgid "Rings"
@@ -1068,9 +1020,9 @@ msgid "@@party|Invite %s to join your party@@"
msgstr ""
#: src/gui/popupmenu.cpp:125
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "@@talk|Talk To %s@@"
-msgstr "@@hovoriť|Hovoriť s NPC@@"
+msgstr ""
#: src/gui/popupmenu.cpp:144 src/gui/popupmenu.cpp:162
#: src/gui/popupmenu.cpp:375
@@ -1115,14 +1067,12 @@ msgid "@@retrieve|Retrieve@@"
msgstr ""
#: src/gui/quitdialog.cpp:37
-#, fuzzy
msgid "Switch server"
-msgstr "Vyberte Server"
+msgstr ""
#: src/gui/quitdialog.cpp:38
-#, fuzzy
msgid "Switch character"
-msgstr "Vyberte postavu"
+msgstr ""
#: src/gui/recorder.cpp:87
msgid "Finishing recording."
@@ -1145,9 +1095,8 @@ msgid "Failed to start recording."
msgstr ""
#: src/gui/recorder.h:39
-#, fuzzy
msgid "Recording..."
-msgstr "Pripájam sa..."
+msgstr ""
#: src/gui/recorder.h:40
msgid "Stop recording"
@@ -1230,24 +1179,21 @@ msgid "This is what the color looks like"
msgstr ""
#: src/gui/setup_colors.cpp:50
-#, fuzzy
msgid "Colors"
-msgstr "Zatvoriť"
+msgstr ""
#: src/gui/setup_colors.cpp:71
msgid "Type: "
msgstr ""
#: src/gui/setup_colors.cpp:82 src/gui/setup_colors.cpp:430
-#, fuzzy
msgid "Static"
-msgstr "Stav"
+msgstr ""
#: src/gui/setup_colors.cpp:84 src/gui/setup_colors.cpp:85
#: src/gui/setup_colors.cpp:431
-#, fuzzy
msgid "Pulse"
-msgstr "Zatvoriť"
+msgstr ""
#: src/gui/setup_colors.cpp:86 src/gui/setup_colors.cpp:87
#: src/gui/setup_colors.cpp:432
@@ -1256,9 +1202,8 @@ msgstr ""
#: src/gui/setup_colors.cpp:88 src/gui/setup_colors.cpp:89
#: src/gui/setup_colors.cpp:432
-#, fuzzy
msgid "Spectrum"
-msgstr "Nastavenie"
+msgstr ""
#: src/gui/setup_colors.cpp:93
msgid "Delay: "
@@ -1309,9 +1254,8 @@ msgid "Assign"
msgstr ""
#: src/gui/setup_keyboard.cpp:90
-#, fuzzy
msgid "Default"
-msgstr "Vymazať"
+msgstr ""
#: src/gui/setup_keyboard.cpp:119
msgid "Key Conflict(s) Detected."
@@ -1322,9 +1266,8 @@ msgid "Resolve them, or gameplay may result in strange behaviour."
msgstr ""
#: src/gui/setup_players.cpp:56
-#, fuzzy
msgid "Name"
-msgstr "Meno"
+msgstr ""
#: src/gui/setup_players.cpp:57
msgid "Relation"
@@ -1464,9 +1407,8 @@ msgid "Font size"
msgstr ""
#: src/gui/setup_video.cpp:265 src/gui/setup_video.cpp:564
-#, fuzzy
msgid "No text"
-msgstr "Nasledujúci"
+msgstr ""
#: src/gui/setup_video.cpp:271 src/gui/setup_video.cpp:570
msgid "Bubbles, no names"
@@ -1547,9 +1489,8 @@ msgid "Changes will take effect on map change."
msgstr ""
#: src/gui/skill.cpp:41
-#, fuzzy
msgid "skills.xml"
-msgstr "Schopnosti"
+msgstr ""
#: src/gui/skill.cpp:50
msgid "Mystery Skill"
@@ -1573,9 +1514,8 @@ msgid "Weapons"
msgstr ""
#: src/gui/skilldialog.cpp:121
-#, fuzzy
msgid "Crafts"
-msgstr "Vytvoriť"
+msgstr ""
#: src/gui/status.cpp:56 src/gui/status.cpp:177
#, c-format
@@ -1654,9 +1594,8 @@ msgid "Vitality"
msgstr ""
#: src/gui/status.cpp:201
-#, fuzzy
msgid "Intelligence"
-msgstr "Inteligencia:"
+msgstr ""
#: src/gui/status.cpp:202
msgid "Dexterity"
@@ -1672,18 +1611,16 @@ msgid "Remaining Status Points: %d"
msgstr ""
#: src/gui/status.cpp:384
-#, fuzzy
msgid "Max level"
-msgstr "Muž"
+msgstr ""
#: src/gui/storagewindow.cpp:54
msgid "Storage"
msgstr ""
#: src/gui/storagewindow.cpp:65
-#, fuzzy
msgid "Store"
-msgstr "Sila:"
+msgstr ""
#: src/gui/storagewindow.cpp:66
msgid "Retrieve"
@@ -1698,9 +1635,8 @@ msgid "Propose trade"
msgstr ""
#: src/gui/trade.cpp:52
-#, fuzzy
msgid "Confirmed. Waiting..."
-msgstr "Pripájam sa..."
+msgstr ""
#: src/gui/trade.cpp:53
msgid "Agree trade"
@@ -1732,18 +1668,16 @@ msgid "You give:"
msgstr ""
#: src/gui/trade.cpp:100
-#, fuzzy
msgid "Change"
-msgstr "Zrušiť"
+msgstr ""
#: src/gui/trade.cpp:268
msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
msgstr ""
#: src/gui/trade.cpp:311
-#, fuzzy
msgid "You don't have enough money"
-msgstr "Nemáš žiadne poznámky!"
+msgstr ""
#: src/gui/updatewindow.cpp:91
msgid "Updating..."
@@ -1798,43 +1732,36 @@ msgid "/kick > Kick a user from the channel"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:63
-#, fuzzy
msgid "Command: /users"
-msgstr "Príkaz: /clear"
+msgstr ""
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:64
-#, fuzzy
msgid "This command shows the users in this channel."
-msgstr "Tento príkaz zobrazí meno aktuálne mapy."
+msgstr ""
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:68
-#, fuzzy
msgid "Command: /topic <message>"
-msgstr "Príkaz: /announce <správa>"
+msgstr ""
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:69
-#, fuzzy
msgid "This command sets the topic to <message>."
-msgstr "Tento Príkaz pošle spravábu <správa> pre <nick>."
+msgstr ""
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:73
-#, fuzzy
msgid "Command: /quit"
-msgstr "Príkaz: /who"
+msgstr ""
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:74
-#, fuzzy
msgid "This command leaves the current channel."
-msgstr "Tento príkaz zobrazí meno aktuálne mapy."
+msgstr ""
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:75
msgid "If you're the last person in the channel, it will be deleted."
msgstr ""
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:79
-#, fuzzy
msgid "Command: /op <nick>"
-msgstr "Príkaz: /w <nick> <správa>"
+msgstr ""
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:80
msgid "This command makes <nick> a channel operator."
@@ -1845,9 +1772,8 @@ msgid "Channel operators can kick and op other users from the channel."
msgstr ""
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:88
-#, fuzzy
msgid "Command: /kick <nick>"
-msgstr "Príkaz: /w <nick> <správa>"
+msgstr ""
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:89
msgid "This command makes <nick> leave the channel."
@@ -1871,33 +1797,29 @@ msgid "Global announcement from %s:"
msgstr "Globálne oznámenie od %s:"
#: src/gui/widgets/chattab.cpp:146
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s whispers: "
-msgstr "%s nápoveda:"
+msgstr ""
#: src/gui/widgets/chattab.cpp:240 src/resources/itemdb.cpp:107
-#, fuzzy
msgid "Unknown item"
-msgstr "Neznámy príkaz"
+msgstr ""
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:49
-#, fuzzy
msgid "Cannot send empty chat!"
-msgstr "Nemôžem kričať!"
+msgstr ""
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:68
msgid "/close > Close the whisper tab"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:78
-#, fuzzy
msgid "Command: /close"
-msgstr "Príkaz: /clear"
+msgstr ""
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:79
-#, fuzzy
msgid "This command closes the current whisper tab."
-msgstr "Tento príkaz zobrazí meno aktuálne mapy."
+msgstr ""
#: src/gui/windowmenu.cpp:59
msgid "Status"
@@ -1908,9 +1830,8 @@ msgid "Guilds"
msgstr ""
#: src/gui/windowmenu.cpp:66
-#, fuzzy
msgid "Buddys"
-msgstr "Kúpiť"
+msgstr ""
#: src/gui/windowmenu.cpp:68
msgid "Shortcut"
@@ -1990,28 +1911,25 @@ msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:64 src/keyboardconfig.cpp:65
#: src/keyboardconfig.cpp:66 src/keyboardconfig.cpp:67
#: src/keyboardconfig.cpp:68 src/keyboardconfig.cpp:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Item Shortcut %d"
-msgstr "Skratka"
+msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:70
msgid "Help Window"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:71
-#, fuzzy
msgid "Status Window"
-msgstr "Stav"
+msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:72
-#, fuzzy
msgid "Inventory Window"
-msgstr "Inventár"
+msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:73
-#, fuzzy
msgid "Equipment WIndow"
-msgstr "Vybavenie"
+msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:74
msgid "Skill Window"
@@ -2038,9 +1956,8 @@ msgid "Debug Window"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:80
-#, fuzzy
msgid "Party Window"
-msgstr "Stav"
+msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:81
msgid "Emote Shortcut Window"
@@ -2052,9 +1969,9 @@ msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:88 src/keyboardconfig.cpp:89
#: src/keyboardconfig.cpp:90 src/keyboardconfig.cpp:91
#: src/keyboardconfig.cpp:92 src/keyboardconfig.cpp:93
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Emote Shortcut %d"
-msgstr "Skratka"
+msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:94
msgid "Toggle Chat"
@@ -2069,18 +1986,16 @@ msgid "Scroll Chat Down"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:97
-#, fuzzy
msgid "Previous Chat Tab"
-msgstr "Predchádzajúci"
+msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:98
msgid "Next Chat Tab"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:99
-#, fuzzy
msgid "Select OK"
-msgstr "Vyberte Server"
+msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:101
msgid "Ignore input 1"
@@ -2099,9 +2014,8 @@ msgid "Knife"
msgstr ""
#: src/localplayer.cpp:836
-#, fuzzy
msgid "Sword"
-msgstr "Zvuk"
+msgstr ""
#: src/localplayer.cpp:837
msgid "Polearm"
@@ -2124,9 +2038,8 @@ msgid "Shooting"
msgstr ""
#: src/localplayer.cpp:842
-#, fuzzy
msgid "Mace"
-msgstr "Muž"
+msgstr ""
#: src/localplayer.cpp:843
msgid "Axe"
@@ -2137,9 +2050,8 @@ msgid "Thrown"
msgstr ""
#: src/localplayer.cpp:846
-#, fuzzy
msgid "Craft"
-msgstr "Vytvoriť"
+msgstr ""
#: src/localplayer.cpp:847
msgid "Unknown Skill"
@@ -2186,9 +2098,8 @@ msgid " -D --default : Choose default character server and character"
msgstr ""
#: src/main.cpp:572
-#, fuzzy
msgid " -h --help : Display this help"
-msgstr "/help: Zobraziť túto pomoc"
+msgstr ""
#: src/main.cpp:573
msgid " -S --home-dir : Directory to use as home directory"
@@ -2227,9 +2138,8 @@ msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
msgstr ""
#: src/main.cpp:584
-#, fuzzy
msgid " -v --version : Display the version"
-msgstr "/help: Zobraziť túto pomoc"
+msgstr ""
#: src/main.cpp:589
msgid "The Mana World "
@@ -2248,9 +2158,8 @@ msgid "Connecting to account server..."
msgstr ""
#: src/net/ea/adminhandler.cpp:66
-#, fuzzy
msgid "Kick failed!"
-msgstr "Sadnutie sa nepodarilo!"
+msgstr ""
#: src/net/ea/adminhandler.cpp:68
msgid "Kick succeeded!"
@@ -2301,13 +2210,11 @@ msgid "Player deleted"
msgstr ""
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:140
-#, fuzzy
msgid "Failed to delete character."
-msgstr "Vytvoriť postavu"
+msgstr ""
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:224
#: src/net/tmwserv/charserverhandler.cpp:253
-#, fuzzy
msgid "Strength:"
msgstr "Sila:"
@@ -2324,7 +2231,7 @@ msgstr ""
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:227
#: src/net/tmwserv/charserverhandler.cpp:257
msgid "Intelligence:"
-msgstr ""
+msgstr "Inteligencia:"
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:228
#: src/net/tmwserv/charserverhandler.cpp:255
@@ -2351,18 +2258,17 @@ msgid "Channels are not supported!"
msgstr ""
#: src/net/ea/equipmenthandler.cpp:111
-#, fuzzy
msgid "Unable to equip."
-msgstr "Odstrojiť"
+msgstr ""
#: src/net/ea/equipmenthandler.cpp:152
msgid "Unable to unequip."
msgstr ""
#: src/net/ea/generalhandler.cpp:92 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:82
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Strength: %d"
-msgstr "Sila:"
+msgstr ""
#: src/net/ea/generalhandler.cpp:94 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:84
#, c-format
@@ -2375,9 +2281,9 @@ msgid "Vitality: %d"
msgstr ""
#: src/net/ea/generalhandler.cpp:98 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:90
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Intelligence: %d"
-msgstr "Inteligencia:"
+msgstr ""
#: src/net/ea/generalhandler.cpp:100 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:86
#, c-format
@@ -2390,9 +2296,8 @@ msgid "Luck: %d"
msgstr ""
#: src/net/ea/generalhandler.cpp:125
-#, fuzzy
msgid "Authentication failed"
-msgstr "Vytvorenie postavy sa nepodarilo"
+msgstr ""
#: src/net/ea/generalhandler.cpp:128
msgid "No servers available"
@@ -2423,9 +2328,8 @@ msgid "Got disconnected from server!"
msgstr ""
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:52
-#, fuzzy
msgid "/help > Display this help."
-msgstr "/help: Zobraziť túto pomoc"
+msgstr ""
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:53
msgid "/create > Create a new party"
@@ -2456,43 +2360,36 @@ msgid "/exp > Show/change party experience sharing options"
msgstr ""
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:68
-#, fuzzy
msgid "Command: /new <party-name>"
-msgstr "Príkaz: /announce <správa>"
+msgstr ""
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:69
-#, fuzzy
msgid "Command: /create <party-name>"
-msgstr "Príkaz: /clear"
+msgstr ""
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:70
msgid "These commands create a new party called <party-name>."
msgstr ""
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:74
-#, fuzzy
msgid "Command: /invite <nick>"
-msgstr "Príkaz: /w <nick> <správa>"
+msgstr ""
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:81
-#, fuzzy
msgid "Command: /leave"
-msgstr "Príkaz: /clear"
+msgstr ""
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:82
-#, fuzzy
msgid "This command causes the player to leave the party."
-msgstr "Tento príkaz vymaže obsah logu predchádzajúceho rozhovoru."
+msgstr ""
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:86
-#, fuzzy
msgid "Command: /item <policy>"
-msgstr "Príkaz: /hel"
+msgstr ""
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:87
-#, fuzzy
msgid "This command changes the party's item sharing policy."
-msgstr "Tento Príkaz pošle spravábu <správa> pre <nick>."
+msgstr ""
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:88
msgid ""
@@ -2501,19 +2398,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:91
-#, fuzzy
msgid "Command: /item"
-msgstr "Príkaz: /hel"
+msgstr ""
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:92
-#, fuzzy
msgid "This command displays the party's current item sharing policy."
-msgstr "Tento príkaz zobrazí meno aktuálne mapy."
+msgstr ""
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96
-#, fuzzy
msgid "Command: /exp <policy>"
-msgstr "Príkaz: /help <príkaz>"
+msgstr ""
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97
msgid "This command changes the party's experience sharing policy."
@@ -2526,14 +2420,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:101
-#, fuzzy
msgid "Command: /exp"
-msgstr "Príkaz: /hel"
+msgstr ""
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:102
-#, fuzzy
msgid "This command displays the party's current experience sharing policy."
-msgstr "Tento príkaz zobrazí meno aktuálne mapy."
+msgstr ""
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:110
msgid "Party name is missing."
@@ -2577,24 +2469,20 @@ msgid "Failed to use item"
msgstr ""
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:110
-#, fuzzy
msgid "Unregistered ID"
-msgstr "Zrušiť registráciu"
+msgstr ""
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:113
-#, fuzzy
msgid "Wrong password"
-msgstr "Zmeniť heslo"
+msgstr ""
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:116
-#, fuzzy
msgid "Account expired"
-msgstr "Účet: %s"
+msgstr ""
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:119
-#, fuzzy
msgid "Rejected from server"
-msgstr "Vyberte Server"
+msgstr ""
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:123
msgid ""
@@ -2615,14 +2503,12 @@ msgstr ""
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:137 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:89
#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:119 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:152
#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:188 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:220
-#, fuzzy
msgid "Unknown error"
-msgstr "Neznámy príkaz"
+msgstr ""
#: src/net/ea/partyhandler.cpp:77
-#, fuzzy
msgid "Could not create party."
-msgstr "Nie je možné vstúpiť do párty!"
+msgstr ""
#: src/net/ea/partyhandler.cpp:80
msgid "Party successfully created."
@@ -2667,9 +2553,9 @@ msgid "Inviting like this isn't supported at the moment."
msgstr ""
#: src/net/ea/partyhandler.cpp:327
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is not in your party!"
-msgstr "Nie je možné vstúpiť do párty!"
+msgstr ""
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:96 src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:312
msgid "You are dead."
@@ -2680,9 +2566,8 @@ msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle."
msgstr ""
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99 src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:314
-#, fuzzy
msgid "You are not that alive anymore."
-msgstr "Práve teraz to nemôžeš robiť."
+msgstr ""
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:100 src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:315
msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul."
@@ -2738,14 +2623,12 @@ msgid "You're not dead yet. You're just resting."
msgstr ""
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:121
-#, fuzzy
msgid "You are no more."
-msgstr "Nemáš žiadne poznámky!"
+msgstr ""
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:122
-#, fuzzy
msgid "You have ceased to be."
-msgstr "Nemáš žiadne poznámky!"
+msgstr ""
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:123
msgid "You've expired and gone to meet your maker."
@@ -2851,9 +2734,8 @@ msgid "You cannot do that right now!"
msgstr "Práve teraz to nemôžeš robiť."
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:177
-#, fuzzy
msgid "Seems you need more money... ;-)"
-msgstr "Zdá sa, že budeš potrebovať viac Zeny... ;-)"
+msgstr ""
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:180
msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!"
@@ -2916,9 +2798,8 @@ msgid "Trade with "
msgstr ""
#: src/net/ea/tradehandler.cpp:137
-#, fuzzy
msgid " cancelled"
-msgstr "Zrušiť"
+msgstr ""
#: src/net/ea/tradehandler.cpp:144
msgid "Unhandled trade cancel packet"
@@ -2937,14 +2818,12 @@ msgid "Failed adding item for unknown reason."
msgstr ""
#: src/net/ea/tradehandler.cpp:216
-#, fuzzy
msgid "Trade canceled."
-msgstr "Obchod sa nepodaril!"
+msgstr ""
#: src/net/ea/tradehandler.cpp:223
-#, fuzzy
msgid "Trade completed."
-msgstr "Obchod sa nepodaril!"
+msgstr ""
#: src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:328
msgid " Press OK to respawn"
@@ -2980,9 +2859,8 @@ msgid "Already logged in"
msgstr ""
#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:86 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:185
-#, fuzzy
msgid "Server is full"
-msgstr "Server:"
+msgstr ""
#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:110
msgid "New password incorrect"
@@ -2997,28 +2875,24 @@ msgid "Account not connected. Please login first."
msgstr ""
#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:140
-#, fuzzy
msgid "New email address incorrect"
-msgstr "Zmeniť Emailovú adresu"
+msgstr ""
#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:143
-#, fuzzy
msgid "Old email address incorrect"
-msgstr "Zmeniť Emailovú adresu"
+msgstr ""
#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:149
-#, fuzzy
msgid "The new Email Address already exists."
-msgstr "Zmeniť Emailovú adresu"
+msgstr ""
#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:176 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:208
msgid "Client version is too old"
msgstr ""
#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:179
-#, fuzzy
msgid "Wrong username or password"
-msgstr "Zmeniť heslo"
+msgstr ""
#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:211
msgid "Wrong username, password or email address"
@@ -3071,26 +2945,3 @@ msgstr ""
#: src/resources/npcdb.cpp:53
msgid "NPC Database: Error while loading npcs.xml!"
msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "> Cancel\n"
-#~ msgstr "Zrušiť"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "use"
-#~ msgstr "Použiť"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Emote Window"
-#~ msgstr "Zobrazenie smajlíka sa nepodarilo!"
-
-#~ msgid "Gold: %d"
-#~ msgstr "Zlato: %d"
-
-#~ msgid "/w <nick> <message>: Short form for /whisper"
-#~ msgstr "/w <nick> <správa>: krátka správa pre /whisper"
-
-#~ msgid "Slots used: %d / %d"
-#~ msgstr "Použité sloty: %d / %d"