summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po1918
1 files changed, 308 insertions, 1610 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 82845f7b..3a0ab6fb 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tmw\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: irarice@gmail.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-07 15:45-0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: themanaworld-devel@lists.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-12 20:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-21 20:48+0000\n"
"Last-Translator: Bruno <brunorafaelcardoso@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
@@ -17,620 +17,417 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-25 22:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
-#: src/gui/buy.cpp:42 src/gui/buy.cpp:45 src/gui/buy.cpp:60
-#: src/gui/buysell.cpp:34
+#: src/gui/buy.cpp:43 src/gui/buy.cpp:61 src/gui/buysell.cpp:35
msgid "Buy"
msgstr "Comprar"
-#: src/gui/buy.cpp:57 src/gui/buy.cpp:238 src/gui/sell.cpp:59
-#: src/gui/sell.cpp:253
+#: src/gui/buy.cpp:58 src/gui/buy.cpp:239 src/gui/sell.cpp:65
+#: src/gui/sell.cpp:259
#, c-format
msgid "Price: %d GP / Total: %d GP"
msgstr "Preço: %d GP / Total: %d GP"
-#: src/gui/buy.cpp:61 src/gui/sell.cpp:63 src/game.cpp:602
-#: src/keyboardconfig.cpp:99
+#: src/gui/buy.cpp:62 src/gui/sell.cpp:69
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
-#: src/gui/buy.cpp:62 src/gui/buy.cpp:205 src/gui/buy.cpp:223
-#: src/gui/sell.cpp:64 src/gui/sell.cpp:224 src/gui/sell.cpp:238
+#: src/gui/buy.cpp:63 src/gui/buy.cpp:206 src/gui/buy.cpp:224
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:150 src/gui/inventorywindow.cpp:160
+#: src/gui/sell.cpp:70 src/gui/sell.cpp:230 src/gui/sell.cpp:244
+#: src/gui/trade.cpp:94 src/gui/trade.cpp:272
#, c-format
msgid "Description: %s"
msgstr "Descrição: %s"
-#: src/gui/buy.cpp:63 src/gui/buy.cpp:207 src/gui/buy.cpp:224
-#: src/gui/sell.cpp:65 src/gui/sell.cpp:226 src/gui/sell.cpp:239
+#: src/gui/buy.cpp:64 src/gui/buy.cpp:208 src/gui/buy.cpp:225
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:149 src/gui/inventorywindow.cpp:158
+#: src/gui/sell.cpp:71 src/gui/sell.cpp:232 src/gui/sell.cpp:245
#, c-format
msgid "Effect: %s"
msgstr "Efeito: %s"
-#: src/gui/buysell.cpp:30
+#: src/gui/buysell.cpp:31
msgid "Shop"
msgstr "Loja"
-#: src/gui/buysell.cpp:34 src/gui/sell.cpp:42 src/gui/sell.cpp:62
+#: src/gui/buysell.cpp:35 src/gui/sell.cpp:48 src/gui/sell.cpp:68
msgid "Sell"
msgstr "Vender"
-#: src/gui/buysell.cpp:34 src/gui/char_select.cpp:103
-#: src/gui/char_select.cpp:267 src/gui/char_server.cpp:57
-#: src/gui/connection.cpp:47 src/gui/item_amount.cpp:60 src/gui/login.cpp:80
-#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:40 src/gui/npclistdialog.cpp:49
-#: src/gui/npcstringdialog.cpp:38 src/gui/register.cpp:89 src/gui/setup.cpp:57
-#: src/gui/trade.cpp:63 src/gui/updatewindow.cpp:114
+#: src/gui/buysell.cpp:35 src/gui/char_select.cpp:85
+#: src/gui/char_select.cpp:258 src/gui/char_server.cpp:60
+#: src/gui/connection.cpp:47 src/gui/item_amount.cpp:61 src/gui/login.cpp:52
+#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:44 src/gui/npclistdialog.cpp:45
+#: src/gui/npcstringdialog.cpp:42 src/gui/register.cpp:90 src/gui/setup.cpp:58
+#: src/gui/trade.cpp:63 src/gui/updatewindow.cpp:118
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: src/gui/char_select.cpp:64
+#: src/gui/char_select.cpp:63
msgid "Confirm Character Delete"
msgstr "Confimar exclusão do personagem"
-#: src/gui/char_select.cpp:65
+#: src/gui/char_select.cpp:64
msgid "Are you sure you want to delete this character?"
msgstr "Tem certeza que deseja excluir este personagem?"
-#: src/gui/char_select.cpp:83
+#: src/gui/char_select.cpp:81
msgid "Select Character"
msgstr "Selecionar personagem"
-#: src/gui/char_select.cpp:90 src/gui/char_select.cpp:177
-#: src/gui/char_select.cpp:189
+#: src/gui/char_select.cpp:84 src/gui/item_amount.cpp:60 src/gui/login.cpp:51
+#: src/gui/ok_dialog.cpp:37 src/gui/trade.cpp:62
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: src/gui/char_select.cpp:86
+msgid "New"
+msgstr "Novo"
+
+#: src/gui/char_select.cpp:87 src/gui/setup_players.cpp:223
+msgid "Delete"
+msgstr "Excluir"
+
+#: src/gui/char_select.cpp:88
+msgid "Previous"
+msgstr "Anterior"
+
+#: src/gui/char_select.cpp:89
+msgid "Next"
+msgstr "Próximo"
+
+#: src/gui/char_select.cpp:91 src/gui/char_select.cpp:171
+#: src/gui/char_select.cpp:183 src/gui/inventorywindow.cpp:148
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:156 src/gui/trade.cpp:92 src/gui/trade.cpp:269
#, c-format
msgid "Name: %s"
msgstr "Nome: %s"
-#: src/gui/char_select.cpp:91 src/gui/char_select.cpp:178
-#: src/gui/char_select.cpp:190 src/gui/status.cpp:50 src/gui/status.cpp:165
+#: src/gui/char_select.cpp:92 src/gui/char_select.cpp:172
+#: src/gui/char_select.cpp:184 src/gui/status.cpp:51 src/gui/status.cpp:235
#, c-format
msgid "Level: %d"
msgstr "Nível: %d"
-#: src/gui/char_select.cpp:92 src/gui/char_select.cpp:179
-#: src/gui/char_select.cpp:191
+#: src/gui/char_select.cpp:93 src/gui/char_select.cpp:173
+#: src/gui/char_select.cpp:185
#, c-format
msgid "Job Level: %d"
msgstr "Nível de Trabalho: %d"
-#: src/gui/char_select.cpp:93 src/gui/char_select.cpp:192
+#: src/gui/char_select.cpp:94 src/gui/char_select.cpp:186
#, c-format
msgid "Money: %d"
msgstr "Dinheiro: %d"
-#: src/gui/char_select.cpp:95 src/gui/char_select.cpp:97
-#: src/gui/char_select.cpp:193
-msgid "New"
-msgstr "Novo"
-
-#: src/gui/char_select.cpp:96 src/gui/char_select.cpp:97
-#: src/gui/char_select.cpp:183 src/gui/setup_players.cpp:228
-msgid "Delete"
-msgstr "Excluir"
-
-#: src/gui/char_select.cpp:99
-msgid "Previous"
-msgstr "Anterior"
-
-#: src/gui/char_select.cpp:100
-msgid "Next"
-msgstr "Próximo"
-
-#: src/gui/char_select.cpp:102 src/gui/item_amount.cpp:59
-#: src/gui/ok_dialog.cpp:40 src/gui/trade.cpp:62
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
-#: src/gui/char_select.cpp:180
+#: src/gui/char_select.cpp:174
#, c-format
msgid "Gold: %d"
msgstr "Ouro: %d"
-#: src/gui/char_select.cpp:249
+#: src/gui/char_select.cpp:243
msgid "Create Character"
msgstr "Criar Personagem"
-#: src/gui/char_select.cpp:259 src/gui/login.cpp:51 src/gui/register.cpp:76
+#: src/gui/char_select.cpp:250 src/gui/login.cpp:44 src/gui/register.cpp:79
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
-#: src/gui/char_select.cpp:262
+#: src/gui/char_select.cpp:253
msgid "Hair Color:"
msgstr "Cor do Cabelo:"
-#: src/gui/char_select.cpp:265
+#: src/gui/char_select.cpp:256
msgid "Hair Style:"
msgstr "Estilo do Cabelo:"
-#: src/gui/char_select.cpp:266
+#: src/gui/char_select.cpp:257
msgid "Create"
msgstr "Criar"
-#: src/gui/char_server.cpp:49
+#: src/gui/char_server.cpp:52
msgid "Select Server"
msgstr "Selecionar Servidor"
-#: src/gui/char_server.cpp:56 src/gui/login.cpp:79
-#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:39 src/gui/npclistdialog.cpp:48
-#: src/gui/npcstringdialog.cpp:37 src/gui/npc_text.cpp:48
+#: src/gui/char_server.cpp:59 src/gui/npc_text.cpp:46
+#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:43 src/gui/npclistdialog.cpp:44
+#: src/gui/npcstringdialog.cpp:41
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: src/gui/chat.cpp:55 src/gui/colour.cpp:31 src/gui/menuwindow.cpp:62
-#: src/gui/menuwindow.cpp:97
-#, fuzzy
-msgid "Chat"
-msgstr "Criar"
-
-#: src/gui/chat.cpp:146
-#, fuzzy
-msgid "Global announcement: "
+#: src/gui/chat.cpp:115
+msgid "Global announcement:"
msgstr "Anúncio geral:"
-#: src/gui/chat.cpp:151
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Global announcement from %s: "
+#: src/gui/chat.cpp:118
+#, c-format
+msgid "Global announcement from %s:"
msgstr "Anúncio geral de %s:"
-#: src/gui/chat.cpp:165 src/gui/login.cpp:53 src/gui/register.cpp:79
+#: src/gui/chat.cpp:133 src/gui/login.cpp:46 src/gui/register.cpp:82
msgid "Server:"
msgstr "Servidor:"
-#: src/gui/chat.cpp:327
+#: src/gui/chat.cpp:139
+#, c-format
+msgid "%s whispers:"
+msgstr "%s sussura:"
+
+#: src/gui/chat.cpp:276
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Sussurrando para %s: %s"
-#: src/gui/chat.cpp:351
-msgid "Trying to send a blank party message."
-msgstr ""
-
-#: src/gui/chat.cpp:386 src/resources/itemdb.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "Unknown item"
-msgstr "Comando desconhecido"
-
-#: src/gui/chat.cpp:479
-msgid "Return toggles chat."
-msgstr ""
-
-#: src/gui/chat.cpp:480
-msgid "Message closes chat."
-msgstr ""
-
-#: src/gui/chat.cpp:490
-msgid "Return now toggles chat."
-msgstr ""
-
-#: src/gui/chat.cpp:498
-msgid "Message now closes chat."
-msgstr ""
-
-#: src/gui/chat.cpp:503
-msgid ""
-"Options to /toggle are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
-msgstr ""
-
-#: src/gui/chat.cpp:510
-msgid "Unknown party command... Type \"/help\" party for more information."
-msgstr ""
-
-#: src/gui/chat.cpp:554
-msgid "No such spell!"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/chat.cpp:589 src/gui/chat.cpp:594
-msgid "Present: "
-msgstr ""
-
-#: src/gui/chat.cpp:590
-msgid "Attendance written to record log."
-msgstr ""
-
-#: src/gui/chat.cpp:599
+#: src/gui/chat.cpp:349
msgid "Unknown command"
msgstr "Comando desconhecido"
-#: src/gui/chat.cpp:611
+#: src/gui/chat.cpp:359
msgid "Trade failed!"
msgstr "Falha na negociação!"
-#: src/gui/chat.cpp:614
+#: src/gui/chat.cpp:362
msgid "Emote failed!"
msgstr "Falha no Emote!"
-#: src/gui/chat.cpp:617
+#: src/gui/chat.cpp:365
msgid "Sit failed!"
msgstr "Falha ao sentar!"
-#: src/gui/chat.cpp:620
+#: src/gui/chat.cpp:368
msgid "Chat creating failed!"
msgstr "Falha ao criar Chat!"
-#: src/gui/chat.cpp:623
+#: src/gui/chat.cpp:371
msgid "Could not join party!"
msgstr "Impossivel entrar no grupo!"
-#: src/gui/chat.cpp:626
+#: src/gui/chat.cpp:374
msgid "Cannot shout!"
msgstr "Impossivel gritar!"
-#: src/gui/chat.cpp:635
+#: src/gui/chat.cpp:382
msgid "You have not yet reached a high enough lvl!"
msgstr "Você ainda não tem nivel necessário!"
-#: src/gui/chat.cpp:638
+#: src/gui/chat.cpp:385
msgid "Insufficient HP!"
msgstr "HP insuficiente!"
-#: src/gui/chat.cpp:641
+#: src/gui/chat.cpp:388
msgid "Insufficient SP!"
msgstr "SP insuficiente!"
-#: src/gui/chat.cpp:644
+#: src/gui/chat.cpp:391
msgid "You have no memos!"
msgstr "Você não tem nenhuma nota armazenada"
-#: src/gui/chat.cpp:647
+#: src/gui/chat.cpp:394
msgid "You cannot do that right now!"
msgstr "Você não pode fazer isso agora!"
-#: src/gui/chat.cpp:650
+#: src/gui/chat.cpp:397
msgid "Seems you need more Zeny... ;-)"
msgstr "Parece que você precisa de mais Zenyz... ;-)"
-#: src/gui/chat.cpp:653
+#: src/gui/chat.cpp:400
msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!"
msgstr "Você não pode usar essa Skill com esse tipo de arma."
-#: src/gui/chat.cpp:656
+#: src/gui/chat.cpp:403
msgid "You need another red gem!"
msgstr "Você precisa de outra gema vermelha!"
-#: src/gui/chat.cpp:659
+#: src/gui/chat.cpp:406
msgid "You need another blue gem!"
msgstr "Você precisa de outra gema azul!"
-#: src/gui/chat.cpp:662
+#: src/gui/chat.cpp:409
msgid "You're carrying to much to do this!"
msgstr "Você está com muita carga para fazer isso!"
-#: src/gui/chat.cpp:665
+#: src/gui/chat.cpp:412
msgid "Huh? What's that?"
msgstr "Hã? O que é isso?"
-#: src/gui/chat.cpp:674
+#: src/gui/chat.cpp:418
msgid "Warp failed..."
msgstr "Falha ao transportar..."
-#: src/gui/chat.cpp:677
+#: src/gui/chat.cpp:421
msgid "Could not steal anything..."
msgstr "Não foi possível roubar nada..."
-#: src/gui/chat.cpp:680
+#: src/gui/chat.cpp:424
msgid "Poison had no effect..."
msgstr "Veneno não surtiu efeito..."
-#: src/gui/chat.cpp:763
-msgid "The current party prefix is "
-msgstr ""
-
-#: src/gui/chat.cpp:768
-msgid "Party prefix must be one character long."
-msgstr ""
-
-#: src/gui/chat.cpp:774
-msgid "Cannot use a '/' as the prefix."
-msgstr ""
-
-#: src/gui/chat.cpp:779
-#, fuzzy
-msgid "Changing prefix to "
-msgstr "Trocando OpenGL"
-
-#: src/gui/chat.cpp:789
+#: src/gui/chat.cpp:489
msgid "-- Help --"
msgstr "--Ajuda--"
-#: src/gui/chat.cpp:792
+#: src/gui/chat.cpp:492
msgid "/announce: Global announcement (GM only)"
msgstr "/announce: Aviso geral (Apenas GM)"
-#: src/gui/chat.cpp:793
+#: src/gui/chat.cpp:493
msgid "/clear: Clears this window"
msgstr "/clear: limpa esta janela"
-#: src/gui/chat.cpp:794
+#: src/gui/chat.cpp:494
msgid "/help: Display this help"
msgstr "/help: Mostra esta ajuda"
-#: src/gui/chat.cpp:795
-msgid "/party <command> <params>: Party commands."
-msgstr ""
-
-#: src/gui/chat.cpp:796
-#, fuzzy
-msgid "/msg <nick> <message>: Alternate form for /whisper"
-msgstr "/w <nick> <mensagem>: Forma mais curta para /whisper"
-
-#: src/gui/chat.cpp:797
-msgid "/present: Get list of players present"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/chat.cpp:798
-msgid "/record <filename>: Start recording the chat to an external file."
-msgstr ""
-
-#: src/gui/chat.cpp:800
-msgid "/toggle: Determine whether <return> toggles the chat log."
-msgstr ""
-
-#: src/gui/chat.cpp:802
+#: src/gui/chat.cpp:495
msgid "/where: Display map name"
msgstr "/where: mostra o nome do mapa"
-#: src/gui/chat.cpp:803
-msgid "/w <nick> <message>: Short form for /whisper"
-msgstr "/w <nick> <mensagem>: Forma mais curta para /whisper"
-
-#: src/gui/chat.cpp:804
+#: src/gui/chat.cpp:496
msgid "/whisper <nick> <message>: Sends a private <message> to <nick>"
msgstr "/whisper <nick> <mensagem>: Envia uma mensagem particular"
-#: src/gui/chat.cpp:806
+#: src/gui/chat.cpp:498
+msgid "/w <nick> <message>: Short form for /whisper"
+msgstr "/w <nick> <mensagem>: Forma mais curta para /whisper"
+
+#: src/gui/chat.cpp:499
msgid "/who: Display number of online users"
msgstr "/who Mostra os jogadores online"
-#: src/gui/chat.cpp:807
+#: src/gui/chat.cpp:500
msgid "For more information, type /help <command>"
msgstr "Para mais informações, digite /help <comando>"
-#: src/gui/chat.cpp:811
+#: src/gui/chat.cpp:505
msgid "Command: /announce <msg>"
msgstr "Comandos: /announce <msg>"
-#: src/gui/chat.cpp:812
+#: src/gui/chat.cpp:506
msgid "*** only available to a GM ***"
msgstr "*** Disponivel apenas para GM's ***"
-#: src/gui/chat.cpp:813
+#: src/gui/chat.cpp:507
msgid "This command sends the message <msg> to all players currently online."
msgstr "Este comando envia uma mensagem <msg> para todos os jogadores online."
-#: src/gui/chat.cpp:818
+#: src/gui/chat.cpp:513
msgid "Command: /clear"
msgstr "Comandos: /clear"
-#: src/gui/chat.cpp:819
+#: src/gui/chat.cpp:514
msgid "This command clears the chat log of previous chat."
msgstr "Limpa os logs do chat anterior."
-#: src/gui/chat.cpp:824
+#: src/gui/chat.cpp:520
msgid "Command: /help"
msgstr "Comando: /help"
-#: src/gui/chat.cpp:825
+#: src/gui/chat.cpp:521
msgid "This command displays a list of all commands available."
msgstr "Exibe uma lista de todos os comandos disponiveis."
-#: src/gui/chat.cpp:827
+#: src/gui/chat.cpp:523
msgid "Command: /help <command>"
msgstr "Comando: /help <comando>"
-#: src/gui/chat.cpp:828
+#: src/gui/chat.cpp:524
msgid "This command displays help on <command>."
msgstr "Exibe o conteudo de ajuda de <comando>"
-#: src/gui/chat.cpp:836
-#, fuzzy
-msgid "Command: /present"
-msgstr "Comando: /where"
-
-#: src/gui/chat.cpp:837
-msgid ""
-"This command gets a list of players within hearing and sends it to either "
-"the record log if recording, or the chat log otherwise."
-msgstr ""
-
-#: src/gui/chat.cpp:843
-#, fuzzy
-msgid "Command: /record <filename>"
-msgstr "Comandos: /clear"
-
-#: src/gui/chat.cpp:844
-#, fuzzy
-msgid "This command starts recording the chat log to the file <filename>."
-msgstr "Limpa os logs do chat anterior."
-
-#: src/gui/chat.cpp:846
-#, fuzzy
-msgid "Command: /record"
-msgstr "Comandos: /clear"
-
-#: src/gui/chat.cpp:847
-#, fuzzy
-msgid "This command finishes a recording session."
-msgstr "Exibe o conteudo de ajuda de <comando>"
-
-#: src/gui/chat.cpp:851
-#, fuzzy
-msgid "Command: /toggle <state>"
-msgstr "Comandos: /announce <msg>"
-
-#: src/gui/chat.cpp:852
-msgid ""
-"This command sets whether the return key should toggle thechat log, or "
-"whether the chat log turns off automatically."
-msgstr ""
-
-#: src/gui/chat.cpp:855
-msgid ""
-"<state> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to turn the toggle on, or \"0"
-"\", \"no\", \"false\" to turn the toggle off."
-msgstr ""
-
-#: src/gui/chat.cpp:858
-#, fuzzy
-msgid "Command: /toggle"
-msgstr "Comandos: /clear"
-
-#: src/gui/chat.cpp:859
-#, fuzzy
-msgid "This command displays the return toggle status."
-msgstr "Mostra o nome do mapa atual."
-
-#: src/gui/chat.cpp:863
+#: src/gui/chat.cpp:529
msgid "Command: /where"
msgstr "Comando: /where"
-#: src/gui/chat.cpp:864
+#: src/gui/chat.cpp:530
msgid "This command displays the name of the current map."
msgstr "Mostra o nome do mapa atual."
-#: src/gui/chat.cpp:869
-#, fuzzy
-msgid "Command: /msg <nick> <msg>"
-msgstr "Comando: /w <nick> <msg>"
-
-#: src/gui/chat.cpp:870
+#: src/gui/chat.cpp:536
msgid "Command: /whisper <nick> <msg>"
msgstr "Comando: /whisper <nick> <msg>"
-#: src/gui/chat.cpp:871
+#: src/gui/chat.cpp:537
msgid "Command: /w <nick> <msg>"
msgstr "Comando: /w <nick> <msg>"
-#: src/gui/chat.cpp:872
+#: src/gui/chat.cpp:538
msgid "This command sends the message <msg> to <nick>."
msgstr "Envia uma mensagem <msg> para <nick>."
-#: src/gui/chat.cpp:874
+#: src/gui/chat.cpp:540
msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")."
msgstr "Se <nick> possuir espaços, coloque dentro de parenteses (\")."
-#: src/gui/chat.cpp:879
+#: src/gui/chat.cpp:546
msgid "Command: /who"
msgstr "Comando: /who"
-#: src/gui/chat.cpp:880
+#: src/gui/chat.cpp:547
msgid "This command displays the number of players currently online."
msgstr "Exibe o total de jogadores online."
-#: src/gui/chat.cpp:885
+#: src/gui/chat.cpp:551
msgid "Unknown command."
msgstr "Comando desconhecido."
-#: src/gui/chat.cpp:886
+#: src/gui/chat.cpp:552
msgid "Type /help for a list of commands."
msgstr "Digite /help para uma lista de todos os comandos."
-#: src/gui/colour.cpp:32
-msgid "GM"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/colour.cpp:33
-#, fuzzy
-msgid "Highlight"
-msgstr "alto"
-
-#: src/gui/colour.cpp:34
-#, fuzzy
-msgid "Player"
-msgstr "Jogadores"
-
-#: src/gui/colour.cpp:35
-#, fuzzy
-msgid "Whisper"
-msgstr "%s sussura:"
-
-#: src/gui/colour.cpp:36
-msgid "Is"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/colour.cpp:37
-#, fuzzy
-msgid "Party"
-msgstr "Jogar"
-
-#: src/gui/colour.cpp:38
-#, fuzzy
-msgid "Server"
-msgstr "Servidor:"
-
-#: src/gui/colour.cpp:39
-msgid "Logger"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/colour.cpp:40
-msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/confirm_dialog.cpp:40
+#: src/gui/confirm_dialog.cpp:35
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
-#: src/gui/confirm_dialog.cpp:41
+#: src/gui/confirm_dialog.cpp:36
msgid "No"
msgstr "Não"
-#: src/gui/connection.cpp:49 src/gui/updatewindow.cpp:112
+#: src/gui/connection.cpp:49 src/gui/updatewindow.cpp:116
msgid "Connecting..."
msgstr "Conectando..."
-#: src/gui/emotecontainer.cpp:60
-msgid "Unable to load selection.png"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/emotewindow.cpp:36 src/gui/emotewindow.cpp:38
-#: src/gui/menuwindow.cpp:68 src/gui/menuwindow.cpp:121
-msgid "Emote"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/emotewindow.cpp:45 src/gui/inventorywindow.cpp:62
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:63 src/gui/inventorywindow.cpp:226
-#: src/gui/skill.cpp:144
-msgid "Use"
-msgstr "Usar"
-
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:62 src/gui/menuwindow.cpp:64
-#: src/gui/menuwindow.cpp:105
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:38 src/gui/menuwindow.cpp:62
msgid "Equipment"
msgstr "Equipamento"
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:77 src/gui/inventorywindow.cpp:66
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:68 src/gui/inventorywindow.cpp:221
-msgid "Unequip"
-msgstr "Desequipar"
-
-#: src/gui/help.cpp:34 src/gui/help.cpp:39
+#: src/gui/help.cpp:33
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: src/gui/help.cpp:45
+#: src/gui/help.cpp:41
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:50 src/gui/inventorywindow.cpp:54
-#: src/gui/menuwindow.cpp:65 src/gui/menuwindow.cpp:109
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:46 src/gui/menuwindow.cpp:63
msgid "Inventory"
msgstr "Inventório"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:61 src/gui/inventorywindow.cpp:63
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:223
-msgid "Equip"
-msgstr "Equipar"
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:56 src/gui/inventorywindow.cpp:232
+#: src/gui/skill.cpp:134
+msgid "Use"
+msgstr "Usar"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:72
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:57
msgid "Drop"
msgstr "Descartar"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:84
-#, fuzzy
-msgid "Slots: "
-msgstr "Pontos de habilidade: %d"
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:99
+#, c-format
+msgid "Weight: %d / %d"
+msgstr "Capacidade: %d / %d"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:85 src/gui/itempopup.cpp:111
-msgid "Weight: "
-msgstr ""
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:104
+#, c-format
+msgid "Slots used: %d / %d"
+msgstr "Slots usados: %d/%d"
+
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:225
+msgid "Unequip"
+msgstr "Desequipar"
+
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:228
+msgid "Equip"
+msgstr "Equipar"
#: src/gui/item_amount.cpp:76
msgid "Select amount of items to trade."
@@ -640,244 +437,148 @@ msgstr "Selecionar montante de itens para negociar."
msgid "Select amount of items to drop."
msgstr "Selecionar montante de itens para descartar."
-#: src/gui/itempopup.cpp:112
-msgid " grams"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/login.cpp:49
+#: src/gui/login.cpp:42
msgid "Login"
msgstr "Login"
-#: src/gui/login.cpp:52 src/gui/register.cpp:77
+#: src/gui/login.cpp:45 src/gui/register.cpp:80
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"
-#: src/gui/login.cpp:54 src/gui/register.cpp:80
-msgid "Port:"
-msgstr "Porta:"
-
-#: src/gui/login.cpp:55
-msgid "Recent:"
-msgstr ""
+#: src/gui/login.cpp:50
+msgid "Remember Username"
+msgstr "Lembrar nome de usuário"
-#: src/gui/login.cpp:78
-msgid "Keep"
-msgstr "Manter"
-
-#: src/gui/login.cpp:81 src/gui/register.cpp:72 src/gui/register.cpp:88
+#: src/gui/login.cpp:53 src/gui/register.cpp:75 src/gui/register.cpp:89
msgid "Register"
msgstr "Registrar"
-#: src/gui/menuwindow.cpp:63 src/gui/menuwindow.cpp:101 src/gui/status.cpp:41
+#: src/gui/menuwindow.cpp:61
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: src/gui/menuwindow.cpp:66 src/gui/menuwindow.cpp:113 src/gui/skill.cpp:123
-#: src/gui/skill.cpp:134
+#: src/gui/menuwindow.cpp:64 src/gui/skill.cpp:119
msgid "Skills"
msgstr "Habilidades"
-#: src/gui/menuwindow.cpp:67 src/gui/menuwindow.cpp:117
+#: src/gui/menuwindow.cpp:65
msgid "Shortcut"
msgstr "Atalho"
-#: src/gui/menuwindow.cpp:69 src/gui/menuwindow.cpp:125 src/gui/setup.cpp:49
-#: src/main.cpp:788
+#: src/gui/menuwindow.cpp:66 src/gui/setup.cpp:50 src/main.cpp:725
msgid "Setup"
msgstr "Configurar"
-#: src/gui/minimap.cpp:39 src/gui/minimap.cpp:43
+#: src/gui/minimap.cpp:34
msgid "MiniMap"
msgstr "MiniMapa"
-#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:33
+#: src/gui/npc_text.cpp:35 src/gui/npclistdialog.cpp:35
+msgid "NPC"
+msgstr "NPC"
+
+#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:38
msgid "NPC Number Request"
msgstr ""
-#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:41
+#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Reset"
msgstr "Registrar"
-#: src/gui/npclistdialog.cpp:36 src/gui/npc_text.cpp:34
-msgid "NPC"
-msgstr "NPC"
-
-#: src/gui/npcstringdialog.cpp:33
+#: src/gui/npcstringdialog.cpp:38
msgid "NPC Text Request"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:78
-#, fuzzy, c-format
+#: src/gui/popupmenu.cpp:81
+#, c-format
msgid "@@trade|Trade With %s@@"
msgstr "@@Negociar|Negociar com %s@@"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:79
-#, fuzzy, c-format
+#: src/gui/popupmenu.cpp:83
+#, c-format
msgid "@@attack|Attack %s@@"
msgstr "@@atacar|Atacar %s@@"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:85
-#, c-format
-msgid "@@friend|Befriend %s@@"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/popupmenu.cpp:88
-#, fuzzy, c-format
-msgid "@@disregard|Disregard %s@@"
-msgstr "Desconsiderado"
-
-#: src/gui/popupmenu.cpp:89
-#, fuzzy, c-format
-msgid "@@ignore|Ignore %s@@"
-msgstr "@@guilda|convidar %s@@"
-
-#: src/gui/popupmenu.cpp:93 src/gui/popupmenu.cpp:98
-#, c-format
-msgid "@@unignore|Un-Ignore %s@@"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/popupmenu.cpp:94
-#, c-format
-msgid "@@ignore|Completely ignore %s@@"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/popupmenu.cpp:106
-#, fuzzy, c-format
-msgid "@@party-invite|Invite %s to party@@"
-msgstr "@@grupo|Convidar %s para entrar para o seu grupo"
-
-#: src/gui/popupmenu.cpp:113
+#: src/gui/popupmenu.cpp:114
msgid "@@talk|Talk To NPC@@"
msgstr "@@falar|Falar com NPC@@"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:123 src/gui/popupmenu.cpp:139
-#: src/gui/popupmenu.cpp:297
+#: src/gui/popupmenu.cpp:124 src/gui/popupmenu.cpp:140
+#: src/gui/popupmenu.cpp:293
msgid "@@cancel|Cancel@@"
msgstr "@@cancelar|Cancelar@@"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:135
+#: src/gui/popupmenu.cpp:136
#, c-format
msgid "@@pickup|Pick Up %s@@"
msgstr "@@pegar|Pegar %s@@"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:287
+#: src/gui/popupmenu.cpp:283
msgid "@@use|Unequip@@"
msgstr "@@usar|Desequipar@@"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:289
+#: src/gui/popupmenu.cpp:285
msgid "@@use|Equip@@"
msgstr "@@usar|Equipar@@"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:292
+#: src/gui/popupmenu.cpp:288
msgid "@@use|Use@@"
msgstr "@@usar|Usar@@"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:294
+#: src/gui/popupmenu.cpp:290
msgid "@@drop|Drop@@"
msgstr "@@descartar|Descartar@@"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:295
-msgid "@@chat|Add to Chat@@"
-msgstr ""
+#: src/gui/popupmenu.cpp:291
+msgid "@@description|Description@@"
+msgstr "@@descrição|Descrição@@"
-#: src/gui/recorder.cpp:37
-#, fuzzy
-msgid "Recorder"
-msgstr "Conectando..."
-
-#: src/gui/recorder.cpp:79
-msgid "Finishing recording."
-msgstr ""
-
-#: src/gui/recorder.cpp:83
-msgid "Not currently recording."
-msgstr ""
-
-#: src/gui/recorder.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "Already recording."
-msgstr "Conectando..."
-
-#: src/gui/recorder.cpp:96
-msgid "Starting to record..."
-msgstr ""
-
-#: src/gui/recorder.cpp:104
-msgid "Failed to start recording."
-msgstr ""
-
-#: src/gui/recorder.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Recording..."
-msgstr "Conectando..."
-
-#: src/gui/recorder.h:40
-msgid "Stop recording"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/register.cpp:78
+#: src/gui/register.cpp:81
msgid "Confirm:"
msgstr "Confirmar:"
-#: src/gui/register.cpp:86
+#: src/gui/register.cpp:87
msgid "Male"
msgstr "Homem"
-#: src/gui/register.cpp:87
+#: src/gui/register.cpp:88
msgid "Female"
msgstr "Mulher"
-#: src/gui/register.cpp:155
-#, c-format
-msgid "RegisterDialog::register Username is %s"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/register.cpp:164
+#: src/gui/register.cpp:159
#, c-format
msgid "The username needs to be at least %d characters long."
msgstr "O nome do usuário precisa ter pelo menos %d caracteres."
-#: src/gui/register.cpp:172
+#: src/gui/register.cpp:167
#, c-format
msgid "The username needs to be less than %d characters long."
msgstr "O nome do usuário tem que ser inferior a %d caracteres."
-#: src/gui/register.cpp:180
+#: src/gui/register.cpp:175
#, c-format
msgid "The password needs to be at least %d characters long."
msgstr "A senha deve ter pelo menos %d caracteres."
-#: src/gui/register.cpp:188
+#: src/gui/register.cpp:183
#, c-format
msgid "The password needs to be less than %d characters long."
msgstr "A senha deve ser menor que %d caracteres."
-#: src/gui/register.cpp:195
+#: src/gui/register.cpp:190
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Senhas não conferem."
-#: src/gui/register.cpp:215 src/main.cpp:1056
+#: src/gui/register.cpp:210 src/main.cpp:954
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:41
-msgid "Sound"
-msgstr "Som"
-
-#: src/gui/setup_audio.cpp:47
-msgid "Sfx volume"
-msgstr "Volume Sfx"
-
-#: src/gui/setup_audio.cpp:48
-msgid "Music volume"
-msgstr "Volume da Música"
-
-#: src/gui/setup.cpp:57
+#: src/gui/setup.cpp:58
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
-#: src/gui/setup.cpp:57
+#: src/gui/setup.cpp:58
msgid "Reset Windows"
msgstr "Restaurar janelas"
@@ -898,384 +599,292 @@ msgid "Keyboard"
msgstr "Teclado"
#: src/gui/setup.cpp:94
-#, fuzzy
-msgid "Colors"
-msgstr "Fechar"
-
-#: src/gui/setup.cpp:98
msgid "Players"
msgstr "Jogadores"
-#: src/gui/setup_colours.cpp:68
-msgid "Red: "
-msgstr ""
-
-#: src/gui/setup_colours.cpp:82
-msgid "Green: "
-msgstr ""
+#: src/gui/setup_audio.cpp:42
+msgid "Sound"
+msgstr "Som"
-#: src/gui/setup_colours.cpp:96
-msgid "Blue: "
-msgstr ""
+#: src/gui/setup_audio.cpp:48
+msgid "Sfx volume"
+msgstr "Volume Sfx"
-#: src/gui/setup_colours.cpp:159 src/gui/setup_colours.cpp:162
-msgid "This is what the color looks like"
-msgstr ""
+#: src/gui/setup_audio.cpp:49
+msgid "Music volume"
+msgstr "Volume da Música"
-#: src/gui/setup_joystick.cpp:38 src/gui/setup_joystick.cpp:79
+#: src/gui/setup_joystick.cpp:39 src/gui/setup_joystick.cpp:78
msgid "Press the button to start calibration"
msgstr "Aperto o botão para começar a calibração"
-#: src/gui/setup_joystick.cpp:39 src/gui/setup_joystick.cpp:77
+#: src/gui/setup_joystick.cpp:40 src/gui/setup_joystick.cpp:76
msgid "Calibrate"
msgstr "Calibrar"
-#: src/gui/setup_joystick.cpp:40
+#: src/gui/setup_joystick.cpp:41
msgid "Enable joystick"
msgstr "Habilitar joystick"
-#: src/gui/setup_joystick.cpp:84
+#: src/gui/setup_joystick.cpp:81
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
-#: src/gui/setup_joystick.cpp:85
+#: src/gui/setup_joystick.cpp:82
msgid "Rotate the stick"
msgstr "Gire o bastão"
-#: src/gui/setup_keyboard.cpp:86
+#: src/gui/setup_keyboard.cpp:88
msgid "Assign"
msgstr "Atribuir"
-#: src/gui/setup_keyboard.cpp:90
+#: src/gui/setup_keyboard.cpp:92
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
-#: src/gui/setup_keyboard.cpp:119
+#: src/gui/setup_keyboard.cpp:121
msgid "Key Conflict(s) Detected."
msgstr "Conflitos nas teclas detectado."
-#: src/gui/setup_keyboard.cpp:120
+#: src/gui/setup_keyboard.cpp:122
msgid "Resolve them, or gameplay may result in strange behaviour."
msgstr "Corrija-os, ou o jogo irá se comportar de forma estranha."
-#: src/gui/setup_players.cpp:56
+#: src/gui/setup_players.cpp:55
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: src/gui/setup_players.cpp:57
+#: src/gui/setup_players.cpp:56
msgid "Relation"
msgstr "Relação"
-#: src/gui/setup_players.cpp:61
+#: src/gui/setup_players.cpp:60
msgid "Neutral"
msgstr "Neutro"
-#: src/gui/setup_players.cpp:62
+#: src/gui/setup_players.cpp:61
msgid "Friend"
msgstr "Amigo"
-#: src/gui/setup_players.cpp:63
+#: src/gui/setup_players.cpp:62
msgid "Disregarded"
msgstr "Desconsiderado"
-#: src/gui/setup_players.cpp:64
+#: src/gui/setup_players.cpp:63
msgid "Ignored"
msgstr "Ignorado"
-#: src/gui/setup_players.cpp:206 src/gui/skill.cpp:83
-msgid "???"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/setup_players.cpp:222
+#: src/gui/setup_players.cpp:217
msgid "Save player list"
msgstr "Salvar lista de jogadores"
-#: src/gui/setup_players.cpp:224
+#: src/gui/setup_players.cpp:219
msgid "Allow trading"
msgstr "Permitir trocas"
-#: src/gui/setup_players.cpp:226
+#: src/gui/setup_players.cpp:221
msgid "Allow whispers"
msgstr "Permitir sussuros"
-#: src/gui/setup_players.cpp:257
+#: src/gui/setup_players.cpp:248
msgid "When ignoring:"
msgstr "Quando ignorado:"
-#: src/gui/setup_video.cpp:92
-msgid "No modes available"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:94
-msgid "All resolutions available"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:117
+#: src/gui/setup_video.cpp:114
msgid "Full screen"
msgstr "Tela cheia"
-#: src/gui/setup_video.cpp:118
+#: src/gui/setup_video.cpp:115
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
-#: src/gui/setup_video.cpp:119
+#: src/gui/setup_video.cpp:116
msgid "Custom cursor"
msgstr "Cursor customizado"
-#: src/gui/setup_video.cpp:120
-#, fuzzy
-msgid "Particle effects"
-msgstr "Detalhe de partículas"
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:121
-msgid "Speech bubbles"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:122
-msgid "Show name"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:124
+#: src/gui/setup_video.cpp:118
msgid "FPS Limit:"
msgstr "Limite FPS:"
-#: src/gui/setup_video.cpp:145
+#: src/gui/setup_video.cpp:139
msgid "Gui opacity"
msgstr "Opacidade da GUI"
-#: src/gui/setup_video.cpp:146
+#: src/gui/setup_video.cpp:141
msgid "Scroll radius"
msgstr "Rolar radius"
-#: src/gui/setup_video.cpp:147
+#: src/gui/setup_video.cpp:142
msgid "Scroll laziness"
msgstr "Rolar Laziness"
-#: src/gui/setup_video.cpp:148
+#: src/gui/setup_video.cpp:143
msgid "Ambient FX"
msgstr "Ambiente FX"
-#: src/gui/setup_video.cpp:149
+#: src/gui/setup_video.cpp:144
msgid "Particle Detail"
msgstr "Detalhe de partículas"
-#: src/gui/setup_video.cpp:211 src/gui/setup_video.cpp:457
+#: src/gui/setup_video.cpp:198 src/gui/setup_video.cpp:398
msgid "off"
msgstr "desligado"
-#: src/gui/setup_video.cpp:214 src/gui/setup_video.cpp:225
-#: src/gui/setup_video.cpp:460 src/gui/setup_video.cpp:474
+#: src/gui/setup_video.cpp:201 src/gui/setup_video.cpp:212
+#: src/gui/setup_video.cpp:401 src/gui/setup_video.cpp:415
msgid "low"
msgstr "baixo"
-#: src/gui/setup_video.cpp:217 src/gui/setup_video.cpp:231
-#: src/gui/setup_video.cpp:463 src/gui/setup_video.cpp:480
+#: src/gui/setup_video.cpp:204 src/gui/setup_video.cpp:218
+#: src/gui/setup_video.cpp:404 src/gui/setup_video.cpp:421
msgid "high"
msgstr "alto"
-#: src/gui/setup_video.cpp:228 src/gui/setup_video.cpp:477
+#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/setup_video.cpp:418
msgid "medium"
msgstr "médio"
-#: src/gui/setup_video.cpp:234 src/gui/setup_video.cpp:483
+#: src/gui/setup_video.cpp:221 src/gui/setup_video.cpp:424
msgid "max"
msgstr "máximo"
-#: src/gui/setup_video.cpp:303
-msgid "Failed to switch to "
-msgstr ""
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:304
-msgid "windowed"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:304
-#, fuzzy
-msgid "fullscreen"
-msgstr "Tela cheia"
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:305
-msgid "mode and restoration of old mode also failed!"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:312
+#: src/gui/setup_video.cpp:296
msgid "Switching to full screen"
msgstr "Mudando para Tela cheia"
-#: src/gui/setup_video.cpp:313
+#: src/gui/setup_video.cpp:297
msgid "Restart needed for changes to take effect."
msgstr "É preciso reiniciar para as mudanças terem efeito."
-#: src/gui/setup_video.cpp:325
+#: src/gui/setup_video.cpp:309
msgid "Changing OpenGL"
msgstr "Trocando OpenGL"
-#: src/gui/setup_video.cpp:326
+#: src/gui/setup_video.cpp:310
msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
msgstr "Aplicando mudança a OpenGL requer reiniciar o jogo."
-#: src/gui/setup_video.cpp:398
-msgid "Screen resolution changed"
-msgstr ""
+#: src/gui/skill.cpp:79
+msgid "Mystery Skill"
+msgstr "Habilidade Mistério"
-#: src/gui/setup_video.cpp:399
-#, fuzzy
-msgid "Restart your client for the change to take effect."
-msgstr "É preciso reiniciar para as mudanças terem efeito."
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:417
-msgid "Particle effect settings changed"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:418
-#, fuzzy
-msgid "Restart your client or change maps for the change to take effect."
-msgstr "É preciso reiniciar para as mudanças terem efeito."
-
-#: src/gui/skill.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "skills.xml"
-msgstr "Habilidades"
-
-#: src/gui/skill.cpp:142 src/gui/skill.cpp:186
+#: src/gui/skill.cpp:132 src/gui/skill.cpp:188
#, c-format
msgid "Skill points: %d"
msgstr "Pontos de habilidade: %d"
-#: src/gui/skill.cpp:143
+#: src/gui/skill.cpp:133
msgid "Up"
msgstr "Acima"
-#: src/gui/skill.cpp:143
-msgid "inc"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/skill.cpp:144
-#, fuzzy
-msgid "use"
-msgstr "Usar"
-
-#: src/gui/skill.cpp:262
-#, c-format
-msgid "Error loading skills file: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/speechbubble.cpp:35
-msgid "Speech"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/status.cpp:51 src/gui/status.cpp:168
+#: src/gui/status.cpp:52 src/gui/status.cpp:238
#, c-format
msgid "Job: %d"
msgstr "Trabalho: %d"
-#: src/gui/status.cpp:52 src/gui/status.cpp:171
+#: src/gui/status.cpp:53 src/gui/status.cpp:241
#, c-format
msgid "Money: %d GP"
msgstr "Dinheiro: %d GP"
-#: src/gui/status.cpp:54
+#: src/gui/status.cpp:55
msgid "HP:"
msgstr ""
-#: src/gui/status.cpp:57
+#: src/gui/status.cpp:59
msgid "Exp:"
msgstr ""
-#: src/gui/status.cpp:60
+#: src/gui/status.cpp:63
msgid "MP:"
msgstr ""
-#: src/gui/status.cpp:63
+#: src/gui/status.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Job:"
msgstr "Trabalho: %d"
-#: src/gui/status.cpp:71
+#: src/gui/status.cpp:127
msgid "Stats"
msgstr "Status"
-#: src/gui/status.cpp:72
+#: src/gui/status.cpp:128
msgid "Total"
msgstr "Total"
-#: src/gui/status.cpp:73
+#: src/gui/status.cpp:129
msgid "Cost"
msgstr "Custo"
-#: src/gui/status.cpp:77
+#: src/gui/status.cpp:132
msgid "Attack:"
msgstr "Ataque:"
-#: src/gui/status.cpp:78
+#: src/gui/status.cpp:133
msgid "Defense:"
msgstr "Defesa:"
-#: src/gui/status.cpp:79
+#: src/gui/status.cpp:134
msgid "M.Attack:"
msgstr "M. Ataque:"
-#: src/gui/status.cpp:80
+#: src/gui/status.cpp:135
msgid "M.Defense:"
msgstr "M. Defesa:"
-#: src/gui/status.cpp:81
-#, c-format
+#: src/gui/status.cpp:137
+#, no-c-format
msgid "% Accuracy:"
msgstr "% Acuracidade:"
-#: src/gui/status.cpp:82
-#, c-format
+#: src/gui/status.cpp:139
+#, no-c-format
msgid "% Evade:"
msgstr "% Evasão:"
-#: src/gui/status.cpp:83
+#: src/gui/status.cpp:141
+#, no-c-format
msgid "% Reflex:"
msgstr "% Reflexo:"
-#: src/gui/status.cpp:211
+#: src/gui/status.cpp:285
msgid "Strength"
msgstr "Força"
-#: src/gui/status.cpp:212
+#: src/gui/status.cpp:286
msgid "Agility"
msgstr "Agilidade"
-#: src/gui/status.cpp:213
+#: src/gui/status.cpp:287
msgid "Vitality"
msgstr "Vitalidade"
-#: src/gui/status.cpp:214
+#: src/gui/status.cpp:288
msgid "Intelligence"
msgstr "Inteligência"
-#: src/gui/status.cpp:215
+#: src/gui/status.cpp:289
msgid "Dexterity"
msgstr "Destreza"
-#: src/gui/status.cpp:216
+#: src/gui/status.cpp:290
msgid "Luck"
msgstr "Sorte"
-#: src/gui/status.cpp:234
+#: src/gui/status.cpp:308
#, c-format
msgid "Remaining Status Points: %d"
msgstr "Pontos de Status Restantes: %d"
-#: src/gui/trade.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "Trade: You"
-msgstr "Comércio"
-
-#: src/gui/trade.cpp:54 src/gui/trade.cpp:64
-msgid "Trade"
-msgstr "Comércio"
-
#: src/gui/trade.cpp:61
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
-#: src/gui/trade.cpp:80 src/gui/trade.cpp:122 src/gui/trade.cpp:172
+#: src/gui/trade.cpp:64
+msgid "Trade"
+msgstr "Comércio"
+
+#: src/gui/trade.cpp:80 src/gui/trade.cpp:161 src/gui/trade.cpp:209
#, c-format
msgid "You get %d GP."
msgstr "Voc pegou %d GP."
@@ -1284,968 +893,42 @@ msgstr "Voc pegou %d GP."
msgid "You give:"
msgstr "Você dá:"
-#: src/gui/trade.cpp:250
+#: src/gui/trade.cpp:290
msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
msgstr ""
"Falha ao adicionar item. Você não pode duplicar um tipo de item na janela."
-#: src/gui/updatewindow.cpp:78
-#, c-format
-msgid "Couldn't load text file: %s"
-msgstr ""
-
#: src/gui/updatewindow.cpp:93
msgid "Updating..."
msgstr "Atualizando..."
-#: src/gui/updatewindow.cpp:115
+#: src/gui/updatewindow.cpp:119
msgid "Play"
msgstr "Jogar"
-#: src/gui/updatewindow.cpp:196
-msgid "Couldn't load news"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/updatewindow.cpp:327
-msgid "curl error "
-msgstr ""
-
-#: src/gui/updatewindow.cpp:328
-msgid " host: "
-msgstr ""
-
-#: src/gui/updatewindow.cpp:363
-#, c-format
-msgid "Checksum for file %s failed: (%lx/%lx)"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/updatewindow.cpp:413
-msgid "Unable to create mThread"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/updatewindow.cpp:451
-msgid "##1 The update process is incomplete."
-msgstr ""
-
-#: src/gui/updatewindow.cpp:452
-msgid "##1 It is strongly recommended that"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/updatewindow.cpp:453
-msgid "##1 you try again later"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/updatewindow.cpp:507
-#, c-format
-msgid "%s already here"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/updatewindow.cpp:520
+#: src/gui/updatewindow.cpp:526
msgid "Completed"
msgstr "Concluído"
-#: src/net/playerhandler.cpp:193 src/net/playerhandler.cpp:248
-msgid "Message"
-msgstr ""
-
-#: src/net/playerhandler.cpp:194
-msgid ""
-"You are carrying more then half your weight. You are unable to regain health."
-msgstr ""
-
-#: src/net/playerhandler.cpp:218
-msgid "You are dead."
-msgstr ""
-
-#: src/net/playerhandler.cpp:219
-msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle."
-msgstr ""
-
-#: src/net/playerhandler.cpp:220
-#, fuzzy
-msgid "You are not that alive anymore."
-msgstr "Você não pode fazer isso agora!"
-
-#: src/net/playerhandler.cpp:221
-msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul."
-msgstr ""
-
-#: src/net/playerhandler.cpp:222
-msgid "Game Over!"
-msgstr ""
-
-#: src/net/playerhandler.cpp:223
-msgid "Insert coin to continue"
-msgstr ""
-
-#: src/net/playerhandler.cpp:224
-msgid ""
-"No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better "
-"place."
-msgstr ""
-
-#: src/net/playerhandler.cpp:225
-msgid ""
-"Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat "
-"failed."
-msgstr ""
-
-#: src/net/playerhandler.cpp:226
-msgid "I guess this did not run too well."
-msgstr ""
-
-#: src/net/playerhandler.cpp:227
-msgid "Do you want your possessions identified?"
-msgstr ""
-
-#: src/net/playerhandler.cpp:228
-msgid "Sadly, no trace of you was ever found..."
-msgstr ""
-
-#: src/net/playerhandler.cpp:229
-msgid "Annihilated."
-msgstr ""
-
-#: src/net/playerhandler.cpp:230
-msgid "Looks like you got your head handed to you."
-msgstr ""
-
-#: src/net/playerhandler.cpp:231
-msgid ""
-"You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one."
-msgstr ""
-
-#: src/net/playerhandler.cpp:232
-msgid "You're not dead yet. You're just resting."
-msgstr ""
-
-#: src/net/playerhandler.cpp:233
-#, fuzzy
-msgid "You are no more."
-msgstr "Você não tem nenhuma nota armazenada"
-
-#: src/net/playerhandler.cpp:234
-#, fuzzy
-msgid "You have ceased to be."
-msgstr "Você não tem nenhuma nota armazenada"
-
-#: src/net/playerhandler.cpp:235
-msgid "You've expired and gone to meet your maker."
-msgstr ""
-
-#: src/net/playerhandler.cpp:236
-msgid "You're a stiff."
-msgstr ""
-
-#: src/net/playerhandler.cpp:237
-msgid "Bereft of life, you rest in peace."
-msgstr ""
-
-#: src/net/playerhandler.cpp:238
-msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies."
-msgstr ""
-
-#: src/net/playerhandler.cpp:239
-msgid "Your metabolic processes are now history."
-msgstr ""
-
-#: src/net/playerhandler.cpp:240
-msgid "You're off the twig."
-msgstr ""
-
-#: src/net/playerhandler.cpp:241
-msgid "You've kicked the bucket."
-msgstr ""
-
-#: src/net/playerhandler.cpp:242
-msgid ""
-"You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the "
-"bleedin' choir invisibile."
-msgstr ""
-
-#: src/net/playerhandler.cpp:243
-msgid "You are an ex-player."
-msgstr ""
-
-#: src/net/playerhandler.cpp:244
-msgid "You're pining for the fjords."
-msgstr ""
-
-#: src/net/playerhandler.cpp:267
-msgid "You picked up "
-msgstr ""
-
-#: src/net/playerhandler.cpp:390
-msgid "Equip arrows first"
-msgstr ""
-
-#: src/net/playerhandler.cpp:394
-#, c-format
-msgid "0x013b: Unhandled message %i"
-msgstr ""
-
-#: src/net/tradehandler.cpp:91
-msgid "Request for trade"
-msgstr ""
-
-#: src/net/tradehandler.cpp:93
-msgid " wants to trade with you, do you accept?"
-msgstr ""
-
-#: src/net/tradehandler.cpp:107
-msgid "Trading isn't possible. Trade partner is too far away."
-msgstr ""
-
-#: src/net/tradehandler.cpp:111
-msgid "Trading isn't possible. Character doesn't exist."
-msgstr ""
-
-#: src/net/tradehandler.cpp:115
-msgid "Trade cancelled due to an unknown reason."
-msgstr ""
-
-#: src/net/tradehandler.cpp:121
-msgid "Trade: You and "
-msgstr ""
-
-#: src/net/tradehandler.cpp:127
-#, fuzzy
-msgid "Trade with "
-msgstr "Comércio"
-
-#: src/net/tradehandler.cpp:128
-#, fuzzy
-msgid " cancelled"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: src/net/tradehandler.cpp:135
-msgid "Unhandled trade cancel packet"
-msgstr ""
-
-#: src/net/tradehandler.cpp:185
-msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted."
-msgstr ""
-
-#: src/net/tradehandler.cpp:190
-msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot."
-msgstr ""
-
-#: src/net/tradehandler.cpp:194
-msgid "Failed adding item for unknown reason."
-msgstr ""
-
-#: src/net/tradehandler.cpp:207
-#, fuzzy
-msgid "Trade canceled."
-msgstr "Falha na negociação!"
-
-#: src/net/tradehandler.cpp:214
-#, fuzzy
-msgid "Trade completed."
-msgstr "Concluído"
-
-#: src/resources/colordb.cpp:56
-#, c-format
-msgid "Trying TMW's color file, %s."
-msgstr ""
-
-#: src/resources/colordb.cpp:66
-msgid "ColorDB: Failed"
-msgstr ""
-
-#: src/resources/colordb.cpp:83
-#, c-format
-msgid "ColorDB: Redefinition of dye ID %d"
-msgstr ""
-
-#: src/resources/colordb.cpp:98
-msgid "Unloading color database..."
-msgstr ""
-
-#: src/resources/colordb.cpp:113
-#, c-format
-msgid "ColorDB: Error, unknown dye ID# %d"
-msgstr ""
-
-#: src/resources/emotedb.cpp:52
-msgid "Initializing emote database..."
-msgstr ""
-
-#: src/resources/emotedb.cpp:59
-msgid "Emote Database: Error while loading emotes.xml!"
-msgstr ""
-
-#: src/resources/emotedb.cpp:72
-msgid "Emote Database: Emote with missing ID in emotes.xml!"
-msgstr ""
-
-#: src/resources/emotedb.cpp:131
-#, c-format
-msgid "EmoteDB: Warning, unknown emote ID %d requested"
-msgstr ""
-
-#: src/resources/itemdb.cpp:54
-msgid "Initializing item database..."
-msgstr ""
-
-#: src/resources/itemdb.cpp:62
-msgid "items.xml"
-msgstr ""
-
-#: src/resources/itemdb.cpp:67
-msgid "ItemDB: Error while loading items.xml!"
-msgstr ""
-
-#: src/resources/itemdb.cpp:79
-msgid "ItemDB: Invalid or missing item ID in items.xml!"
-msgstr ""
-
-#: src/resources/itemdb.cpp:84
-#, c-format
-msgid "ItemDB: Redefinition of item ID %d"
-msgstr ""
-
-#: src/resources/itemdb.cpp:102
-msgid "Unnamed"
-msgstr "Sem nome"
-
-#: src/resources/itemdb.cpp:140
-#, c-format
-msgid "ItemDB: Duplicate name of item found item %d"
-msgstr ""
-
-#: src/resources/itemdb.cpp:166
-msgid "Unloading item database..."
-msgstr ""
-
-#: src/resources/itemdb.cpp:184
-#, c-format
-msgid "ItemDB: Error, unknown item ID# %d"
-msgstr ""
-
-#: src/resources/itemdb.cpp:240
-#, c-format
-msgid "ItemDB: Ignoring unknown sound event '%s'"
-msgstr ""
-
-#: src/resources/monsterdb.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "unnamed"
-msgstr "Sem nome"
-
-#: src/resources/monsterdb.cpp:46
-msgid "Initializing monster database..."
-msgstr ""
-
-#: src/resources/monsterdb.cpp:48
-msgid "monsters.xml"
-msgstr ""
-
-#: src/resources/monsterdb.cpp:53
-msgid "Monster Database: Error while loading monster.xml!"
-msgstr ""
-
-#: src/resources/monsterdb.cpp:84
-#, c-format
-msgid ""
-"MonsterDB: Unknown target cursor type \"%s\" for %s - using medium sized one"
-msgstr ""
-
-#: src/resources/monsterdb.cpp:121
-#, c-format
-msgid "MonsterDB: Warning, sound effect %s for unknown event %s of monster %s"
-msgstr ""
-
-#: src/resources/monsterdb.cpp:159
-#, c-format
-msgid "MonsterDB: Warning, unknown monster ID %d requested"
-msgstr ""
-
-#: src/resources/npcdb.cpp:48
-msgid "Initializing NPC database..."
-msgstr ""
-
-#: src/resources/npcdb.cpp:55
-msgid "NPC Database: Error while loading npcs.xml!"
-msgstr ""
-
-#: src/resources/npcdb.cpp:67
-msgid "NPC Database: NPC with missing ID in npcs.xml!"
-msgstr ""
-
-#: src/resources/npcdb.cpp:125
-#, c-format
-msgid "NPCDB: Warning, unknown NPC ID %d requested"
-msgstr ""
-
-#: src/game.cpp:390
-msgid "Screenshot saved to ~/"
-msgstr ""
-
-#: src/game.cpp:395
-#, fuzzy
-msgid "Saving screenshot failed!"
-msgstr "Falha ao sentar!"
-
-#: src/game.cpp:396
-msgid "Error: could not save screenshot."
-msgstr ""
-
-#: src/game.cpp:471
-msgid "Network Error"
-msgstr ""
-
-#: src/game.cpp:472
-msgid "The connection to the server was lost, the program will now quit"
-msgstr ""
-
-#: src/game.cpp:603
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to quit?"
-msgstr "Tem certeza que deseja excluir este personagem?"
-
-#: src/game.cpp:610
-msgid "no"
-msgstr ""
-
-#: src/game.cpp:738
-msgid "Ignoring incoming trade requests"
-msgstr ""
-
-#: src/game.cpp:745
-msgid "Accepting incoming trade requests"
-msgstr ""
-
-#: src/game.cpp:781
-#, c-format
-msgid "Warning: guichan input exception: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:42
-msgid "Move Up"
-msgstr ""
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:43
-msgid "Move Down"
-msgstr ""
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:44
-msgid "Move Left"
-msgstr ""
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:45
-msgid "Move Right"
-msgstr ""
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "Attack"
-msgstr "Ataque:"
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:47
-msgid "Smilie"
-msgstr ""
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "Talk"
-msgstr "Total"
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "Stop Attack"
-msgstr "Ataque:"
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:50
-msgid "Target Closest"
-msgstr ""
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:51
-msgid "Target NPC"
-msgstr ""
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:52
-#, fuzzy
-msgid "Target Player"
-msgstr "Jogadores"
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:53
-msgid "Pickup"
-msgstr ""
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "Hide Windows"
-msgstr "Restaurar janelas"
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "Sit"
-msgstr "Dividir"
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:56
-msgid "Screenshot"
-msgstr ""
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:57
-msgid "Enable/Disable Trading"
-msgstr ""
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:58
-msgid "Find Path to Mouse"
-msgstr ""
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:59 src/keyboardconfig.cpp:60
-#: src/keyboardconfig.cpp:61 src/keyboardconfig.cpp:62
-#: src/keyboardconfig.cpp:63 src/keyboardconfig.cpp:64
-#: src/keyboardconfig.cpp:65 src/keyboardconfig.cpp:66
-#: src/keyboardconfig.cpp:67 src/keyboardconfig.cpp:68
-#: src/keyboardconfig.cpp:69 src/keyboardconfig.cpp:70
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Item Shortcut %d"
-msgstr "Atalho"
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "Help Window"
-msgstr "Restaurar janelas"
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid "Status Window"
-msgstr "Status"
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "Inventory Window"
-msgstr "Inventório"
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:74
-#, fuzzy
-msgid "Equipment WIndow"
-msgstr "Equipamento"
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:75
-#, fuzzy
-msgid "Skill Window"
-msgstr "Pontos de habilidade: %d"
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:76
-msgid "Minimap Window"
-msgstr ""
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:77
-#, fuzzy
-msgid "Chat Window"
-msgstr "Restaurar janelas"
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:78
-msgid "Item Shortcut Window"
-msgstr ""
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:79
-#, fuzzy
-msgid "Setup Window"
-msgstr "Restaurar janelas"
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:80
-#, fuzzy
-msgid "Debug Window"
-msgstr "Restaurar janelas"
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:81
-#, fuzzy
-msgid "Emote Window"
-msgstr "Falha no Emote!"
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:82
-msgid "Emote Shortcut Window"
-msgstr ""
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:83 src/keyboardconfig.cpp:84
-#: src/keyboardconfig.cpp:85 src/keyboardconfig.cpp:86
-#: src/keyboardconfig.cpp:87 src/keyboardconfig.cpp:88
-#: src/keyboardconfig.cpp:89 src/keyboardconfig.cpp:90
-#: src/keyboardconfig.cpp:91 src/keyboardconfig.cpp:92
-#: src/keyboardconfig.cpp:93 src/keyboardconfig.cpp:94
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Emote Shortcut %d"
-msgstr "Atalho"
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:95
-msgid "Toggle Chat"
-msgstr ""
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:96
-msgid "Scroll Chat Up"
-msgstr ""
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:97
-msgid "Scroll Chat Down"
-msgstr ""
-
-#: src/keyboardconfig.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "Select OK"
-msgstr "Selecionar Servidor"
-
-#: src/main.cpp:214
-#, c-format
-msgid "Error: Invalid update host: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:215
-msgid "Invalid update host: "
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:221
-msgid "Warning: no protocol was specified for the update host"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:246
-#, c-format
-msgid "Error: %s can't be made, but doesn't exist!"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:248 src/main.cpp:254
-msgid "Error creating updates directory!"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:252
-#, c-format
-msgid "Error: %s/%s can't be made, but doesn't exist!"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:283
-msgid " can't be created, but it doesn't exist! Exiting."
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:292
-#, c-format
-msgid "Starting Aethyra Version %s"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:294
-msgid "Starting Aethyra - Version not defined"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:298
-msgid "Initializing SDL..."
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:300
-msgid "Could not initialize SDL: "
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:313
-msgid " couldn't be set as home directory! Exiting."
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:333
-#, c-format
-msgid "Can't find Resources directory\n"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:343
-msgid "Initializing configuration..."
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:426
-msgid "Couldn't set "
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:427
-msgid " video mode: "
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:457
-#, c-format
-msgid "Warning: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:499
-msgid "aethyra"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:500
-msgid "Options: "
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:501
-msgid " -C --configfile : Configuration file to use"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:502
-msgid " -d --data : Directory to load game data from"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:503
-msgid " -D --default : Bypass the login process with default settings"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:504
-#, fuzzy
-msgid " -h --help : Display this help"
-msgstr "/help: Mostra esta ajuda"
-
-#: src/main.cpp:505
-msgid " -H --updatehost : Use this update host"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:506
-msgid " -p --playername : Login with this player"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:507
-msgid " -P --password : Login with this password"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:508
-msgid " -u --skipupdate : Skip the update downloads"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:509
-msgid " -U --username : Login with this username"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:510
-msgid " -v --version : Display the version"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:516 src/main.cpp:519
-msgid "Aethyra version "
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:520
-msgid "(local build?, PACKAGE_VERSION is not defined)"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:616
-#, fuzzy
-msgid "Trying to connect to account server..."
-msgstr "Conectando ao servidor de contas..."
-
-#: src/main.cpp:617
-#, c-format
-msgid "Username is %s"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:671
-#, fuzzy
-msgid "Trying to connect to char server..."
-msgstr "Conectando ao servidor de personagens..."
-
-#: src/main.cpp:693
-#, c-format
-msgid "Memorizing selected character %s"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:699
-#, fuzzy
-msgid "Trying to connect to map server..."
-msgstr "Conectando ao servidor de mapas..."
-
-#: src/main.cpp:700
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Map: %s"
-msgstr "Nome: %s"
-
-#: src/main.cpp:830
-#, c-format
-msgid "Couldn't load %s as wallpaper"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:863
+#: src/main.cpp:778
msgid "Got disconnected from server!"
msgstr "Você foi desconectado do servidor!"
-#: src/main.cpp:1068
+#: src/main.cpp:965
msgid "Connecting to map server..."
msgstr "Conectando ao servidor de mapas..."
-#: src/main.cpp:1076
+#: src/main.cpp:973
msgid "Connecting to character server..."
msgstr "Conectando ao servidor de personagens..."
-#: src/main.cpp:1084
+#: src/main.cpp:981
msgid "Connecting to account server..."
msgstr "Conectando ao servidor de contas..."
-#: src/party.cpp:55
-msgid "Not yet implemented!"
-msgstr ""
-
-#: src/party.cpp:64
-msgid "Party command not known."
-msgstr ""
-
-#: src/party.cpp:71
-msgid "Party name is missing."
-msgstr ""
-
-#: src/party.cpp:84
-msgid "Left party."
-msgstr ""
-
-#: src/party.cpp:92
-msgid "Party successfully created."
-msgstr ""
-
-#: src/party.cpp:97
-#, fuzzy
-msgid "Could not create party."
-msgstr "Impossivel entrar no grupo!"
-
-#: src/party.cpp:106
-#, c-format
-msgid "%s is already a member of a party."
-msgstr ""
-
-#: src/party.cpp:110
-#, c-format
-msgid "%s refused your invitation."
-msgstr ""
-
-#: src/party.cpp:114
-#, c-format
-msgid "%s is now a member of your party."
-msgstr ""
-
-#: src/party.cpp:126
-msgid "You can't have a blank party name!"
-msgstr ""
-
-#: src/party.cpp:130
-#, fuzzy
-msgid "Invite to party"
-msgstr "Inventório"
-
-#: src/party.cpp:131
-#, c-format
-msgid "%s invites you to join the %s party, do you accept?"
-msgstr ""
-
-#: src/party.cpp:149
-#, c-format
-msgid "%s has left your party."
-msgstr ""
-
-#: src/party.cpp:161
-msgid "Party chat received, but being is not a player"
-msgstr ""
-
-#: src/party.cpp:173
-#, fuzzy
-msgid "Command: /party <command> <args>"
-msgstr "Comando: /help <comando>"
-
-#: src/party.cpp:174
-msgid "where <command> can be one of:"
-msgstr ""
-
-#: src/party.cpp:175
-msgid " /new"
-msgstr ""
-
-#: src/party.cpp:176
-#, fuzzy
-msgid " /create"
-msgstr "Criar"
-
-#: src/party.cpp:177
-msgid " /prefix"
-msgstr ""
-
-#: src/party.cpp:178
-msgid " /leave"
-msgstr ""
-
-#: src/party.cpp:179
-#, fuzzy
-msgid "This command implements the partying function."
-msgstr "Exibe o conteudo de ajuda de <comando>"
-
-#: src/party.cpp:181
-msgid "Type /help party <command> for further help."
-msgstr ""
-
-#: src/party.cpp:187
-#, fuzzy
-msgid "Command: /party new <party-name>"
-msgstr "Comandos: /announce <msg>"
-
-#: src/party.cpp:188
-msgid "Command: /party create <party-name>"
-msgstr ""
-
-#: src/party.cpp:189
-msgid "These commands create a new party <party-name."
-msgstr ""
-
-#: src/party.cpp:195
-msgid "Command: /party prefix <prefix-char>"
-msgstr ""
-
-#: src/party.cpp:196
-#, fuzzy
-msgid "This command sets the party prefix character."
-msgstr "Limpa os logs do chat anterior."
-
-#: src/party.cpp:198
-msgid ""
-"Any message preceded by <prefix-char> is sent to the party instead of "
-"everyone."
-msgstr ""
-
-#: src/party.cpp:200
-#, fuzzy
-msgid "Command: /party prefix"
-msgstr "Comandos: /clear"
-
-#: src/party.cpp:201
-#, fuzzy
-msgid "This command reports the current party prefix character."
-msgstr "Limpa os logs do chat anterior."
-
-#: src/party.cpp:209
-#, fuzzy
-msgid "Command: /party leave"
-msgstr "Comandos: /clear"
-
-#: src/party.cpp:210
-#, fuzzy
-msgid "This command causes the player to leave the party."
-msgstr "Limpa os logs do chat anterior."
-
-#: src/party.cpp:214
-#, fuzzy
-msgid "Unknown /party command."
-msgstr "Comando desconhecido."
-
-#: src/party.cpp:215
-#, fuzzy
-msgid "Type /help party for a list of options."
-msgstr "Digite /help para uma lista de todos os comandos."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Weight: %d g / %d g"
-#~ msgstr "Capacidade: %d / %d"
-
-#~ msgid "Slots used: %d / %d"
-#~ msgstr "Slots usados: %d/%d"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Map"
-#~ msgstr "MiniMapa"
-
-#~ msgid "@@description|Description@@"
-#~ msgstr "@@descrição|Descrição@@"
-
-#~ msgid "Remember Username"
-#~ msgstr "Lembrar nome de usuário"
-
-#~ msgid "Mystery Skill"
-#~ msgstr "Habilidade Mistério"
+#: src/resources/itemdb.cpp:99
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Sem nome"
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "Mudar"
@@ -2268,6 +951,9 @@ msgstr "Digite /help para uma lista de todos os comandos."
#~ msgid "Please remove %d points"
#~ msgstr "Por favor remova %d pontos"
+#~ msgid "Split"
+#~ msgstr "Dividir"
+
#~ msgid "Select amount of items to split."
#~ msgstr "Selecionar montante de itens para dividir."
@@ -2286,6 +972,9 @@ msgstr "Digite /help para uma lista de todos os comandos."
#~ msgid "Choose your Mana World Server"
#~ msgstr "Escolha seu Servidor de Mana World"
+#~ msgid "Port:"
+#~ msgstr "Porta:"
+
#~ msgid "Please type both the address and the port of a server."
#~ msgstr "Por favor especifique ambos os Endereços e a Porta do servidor"
@@ -2310,6 +999,9 @@ msgstr "Digite /help para uma lista de todos os comandos."
#~ msgid "Total Weight: %d - Maximum Weight: %d"
#~ msgstr "Peso Total: %d - Peso Máximo: %d"
+#~ msgid "Keep"
+#~ msgstr "Manter"
+
#~ msgid "Account and Character Management"
#~ msgstr "Gerenciamento de Conta e Personagem"
@@ -2325,5 +1017,11 @@ msgstr "Digite /help para uma lista de todos os comandos."
#~ msgid "Guilds"
#~ msgstr "Guildas"
+#~ msgid "@@guild|Invite %s@@"
+#~ msgstr "@@guilda|convidar %s@@"
+
+#~ msgid "@@party|Invite %s to join your party@@"
+#~ msgstr "@@grupo|Convidar %s para entrar para o seu grupo"
+
#~ msgid "Visible names"
#~ msgstr "Nomes visíveis"