summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po513
1 files changed, 320 insertions, 193 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 2815a5ec..74e20fc8 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Mana World 0.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: themanaworld-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-14 01:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-28 22:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-11 22:56+0000\n"
"Last-Translator: Bjørn Lindeijer <bjorn@lindeijer.nl>\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
@@ -19,6 +19,10 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-13 18:28+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+#: src/commandhandler.cpp:113 src/commandhandler.cpp:273
+msgid "Unknown command."
+msgstr "Nieznane polecenie."
+
#: src/commandhandler.cpp:142
msgid "-- Help --"
msgstr "-- Pomoc --"
@@ -95,7 +99,8 @@ msgid "/announce > Global announcement (GM only)"
msgstr "/announce > Globalne ogłoszenie (tylko GM)"
#: src/commandhandler.cpp:170
-msgid "For more information, type /help <command>"
+#, fuzzy
+msgid "For more information, type /help <command>."
msgstr "Aby uzyskać więcej informacji wpisz /help <komenda>"
#: src/commandhandler.cpp:174
@@ -280,10 +285,6 @@ msgstr "Komenda: /who"
msgid "This command displays the number of players currently online."
msgstr "Ta komenda wyświetla liczbę połączonych graczy."
-#: src/commandhandler.cpp:273
-msgid "Unknown command."
-msgstr "Nieznane polecenie."
-
#: src/commandhandler.cpp:274
msgid "Type /help for a list of commands."
msgstr "Wpisz /help aby usyskać listę komend."
@@ -292,26 +293,31 @@ msgstr "Wpisz /help aby usyskać listę komend."
msgid "Cannot send empty whispers!"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:347
+#: src/commandhandler.cpp:348
#, c-format
msgid ""
-"Cannot create a whisper tab for nick '%s'! It either already exists, or is "
+"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is "
"you."
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:393
+#: src/commandhandler.cpp:362
+#, c-format
+msgid "Requesting to join channel %s."
+msgstr ""
+
+#: src/commandhandler.cpp:394
msgid "Return toggles chat."
msgstr "Return włącza czat."
-#: src/commandhandler.cpp:393
+#: src/commandhandler.cpp:394
msgid "Message closes chat."
msgstr "Wiadomość zamyka czat."
-#: src/commandhandler.cpp:402
+#: src/commandhandler.cpp:403
msgid "Return now toggles chat."
msgstr "Return od teraz włącza czat."
-#: src/commandhandler.cpp:406
+#: src/commandhandler.cpp:407
msgid "Message now closes chat."
msgstr "Wiadomość od teraz zamyka czat."
@@ -320,45 +326,55 @@ msgstr "Wiadomość od teraz zamyka czat."
msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
msgstr "Opcjami dla /%s są \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
-#: src/game.cpp:236
+#: src/engine.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Could not load map"
+msgstr "Nie można dołączyć do grupy!"
+
+#: src/engine.cpp:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while loading %s"
+msgstr "Baza NPC: Błąd podczas wczytywania npcs.xml!"
+
+#: src/game.cpp:237
msgid "General"
msgstr "Ogólny"
-#: src/game.cpp:400
+#: src/game.cpp:404
msgid "Screenshot saved to ~/"
msgstr "Zrzut ekranu zapisany do ~/"
-#: src/game.cpp:405
+#: src/game.cpp:409
msgid "Saving screenshot failed!"
msgstr "Zapisywanie zrzutu ekranu nie powiodło się!"
-#: src/game.cpp:481
+#: src/game.cpp:485
msgid "The connection to the server was lost, the program will now quit"
msgstr "Połączenie z serwerem zostało utracone, program zakończy pracę"
-#: src/game.cpp:487
+#: src/game.cpp:491
msgid "Network Error"
msgstr "Błąd sieci"
-#: src/game.cpp:653 src/gui/buy.cpp:71 src/gui/quitdialog.cpp:32
+#: src/game.cpp:657 src/gui/buy.cpp:71 src/gui/quitdialog.cpp:32
#: src/gui/quitdialog.cpp:35 src/gui/quitdialog.cpp:36 src/gui/sell.cpp:73
#: src/keyboardconfig.cpp:101
msgid "Quit"
msgstr "Wyjdź"
-#: src/game.cpp:654
+#: src/game.cpp:658
msgid "Are you sure you want to quit?"
msgstr "Czy na pewno chcesz wyjść?"
-#: src/game.cpp:661
+#: src/game.cpp:665
msgid "no"
msgstr "nie"
-#: src/game.cpp:801
+#: src/game.cpp:805
msgid "Ignoring incoming trade requests"
msgstr "Ignorowanie przychodzących próśb o handel"
-#: src/game.cpp:808
+#: src/game.cpp:812
msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr "Akceptowanie przychodzących próśb o handel"
@@ -406,22 +422,22 @@ msgstr "Sprzedaj"
#: src/gui/buysell.cpp:40 src/gui/changeemaildialog.cpp:53
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:56 src/gui/charcreatedialog.cpp:74
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:111 src/gui/connection.cpp:38
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:104 src/gui/connection.cpp:38
#: src/gui/itemamount.cpp:96 src/gui/login.cpp:75 src/gui/npcpostdialog.cpp:54
#: src/gui/quitdialog.cpp:40 src/gui/register.cpp:81
#: src/gui/serverdialog.cpp:104 src/gui/serverselectdialog.cpp:67
-#: src/gui/setup.cpp:72 src/gui/textdialog.cpp:37
+#: src/gui/setup.cpp:73 src/gui/textdialog.cpp:37
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:53 src/gui/updatewindow.cpp:112
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:43 src/gui/changeemaildialog.cpp:52
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:121
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:115
msgid "Change Email Address"
msgstr "Zmień adres Email"
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:47 src/gui/changepassworddialog.cpp:48
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:123
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:107
#, c-format
msgid "Account: %s"
msgstr "Konto: %s"
@@ -431,7 +447,7 @@ msgid "Type New Email Address twice:"
msgstr "Wpisz dwukrotnie nowy adres email:"
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:44 src/gui/changepassworddialog.cpp:55
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:120
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:110
msgid "Change Password"
msgstr "Zmień hasło"
@@ -479,7 +495,7 @@ msgid "Please distribute %d points"
msgstr "Proszę wykorzystać %d punktów"
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:172 src/gui/register.cpp:222
-#: src/gui/serverdialog.cpp:163 src/main.cpp:1501
+#: src/gui/serverdialog.cpp:163 src/main.cpp:1516
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:123 src/net/ea/charserverhandler.cpp:140
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
@@ -497,78 +513,75 @@ msgstr "Statystyki postaci w porządku."
msgid "Please remove %d points"
msgstr "Proszę usunąć %d punktów"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:78
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:77
msgid "Confirm Character Delete"
msgstr "Potwierdź usunięcie postaci"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:79
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:78
msgid "Are you sure you want to delete this character?"
msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć tę postać?"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:97
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:95
msgid "Account and Character Management"
msgstr "Zarządzanie kontem i postaciami"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:104
-msgid "Select Character"
-msgstr "Wybierz postać"
-
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:110 src/gui/itemamount.cpp:95
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:103 src/gui/login.cpp:74
#: src/gui/okdialog.cpp:42 src/gui/quitdialog.cpp:39
-#: src/gui/serverdialog.cpp:103
-msgid "Ok"
+#: src/gui/serverdialog.cpp:103 src/gui/serverselectdialog.cpp:66
+#: src/gui/textdialog.cpp:36 src/gui/trade.cpp:69 src/gui/trade.cpp:71
+msgid "OK"
msgstr "Ok"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:112
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:105
msgid "Previous"
msgstr "Poprzednia"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:113 src/gui/npcdialog.cpp:43
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:106 src/gui/npcdialog.cpp:43
msgid "Next"
msgstr "Następna"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:114 src/gui/charselectdialog.cpp:124
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:301 src/gui/charselectdialog.cpp:322
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:108 src/gui/charselectdialog.cpp:117
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:296 src/gui/charselectdialog.cpp:317
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:49
#, c-format
msgid "Name: %s"
msgstr "Imię: %s"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:115 src/gui/charselectdialog.cpp:125
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:303 src/gui/charselectdialog.cpp:323
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:109 src/gui/charselectdialog.cpp:118
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:298 src/gui/charselectdialog.cpp:318
#: src/gui/status.cpp:55 src/gui/status.cpp:174
#, c-format
msgid "Level: %d"
msgstr "Poziom: %d"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:117 src/gui/charselectdialog.cpp:164
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:166 src/gui/charselectdialog.cpp:332
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:112 src/gui/charselectdialog.cpp:157
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:159 src/gui/charselectdialog.cpp:327
msgid "New"
msgstr "Nowa"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:118 src/gui/charselectdialog.cpp:165
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:166 src/gui/charselectdialog.cpp:315
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:113 src/gui/charselectdialog.cpp:158
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:159 src/gui/charselectdialog.cpp:310
#: src/gui/setup_players.cpp:228
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:119 src/gui/unregisterdialog.cpp:52
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:114 src/gui/unregisterdialog.cpp:52
msgid "Unregister"
msgstr "Wyrejestruj"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:126
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:119
#, c-format
msgid "Money: %d"
msgstr "Pieniądze: %d"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:161 src/gui/charselectdialog.cpp:305
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:325
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:154 src/gui/charselectdialog.cpp:300
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:320
#, c-format
msgid "Job Level: %d"
msgstr "Poziom Pracy: %d"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:162 src/gui/charselectdialog.cpp:308
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:327 src/gui/status.cpp:57
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:155 src/gui/charselectdialog.cpp:303
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:322 src/gui/status.cpp:57
#: src/gui/status.cpp:182
#, c-format
msgid "Money: %s"
@@ -578,20 +591,20 @@ msgstr "Pieniądze: %s"
msgid "Chat"
msgstr "Czat"
-#: src/gui/chat.cpp:324
+#: src/gui/chat.cpp:326
#, c-format
msgid "%d players are present."
msgstr ""
-#: src/gui/chat.cpp:325
+#: src/gui/chat.cpp:327
msgid "Present: "
msgstr "Obecny: "
-#: src/gui/chat.cpp:342
+#: src/gui/chat.cpp:344
msgid "Attendance written to record log."
msgstr "Dozór wpisany do dziennika zapisu"
-#: src/gui/chat.cpp:467
+#: src/gui/chat.cpp:471
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Szepczesz do %s: %s"
@@ -608,16 +621,12 @@ msgstr "Nie"
msgid "Connecting..."
msgstr "Łączenie..."
-#: src/gui/emotepopup.cpp:64
-msgid "Unable to load selection.png"
-msgstr "Nie można załadować selection.png"
-
#: src/gui/equipmentwindow.cpp:71 src/gui/windowmenu.cpp:60
msgid "Equipment"
msgstr "Ekwipunek"
#: src/gui/equipmentwindow.cpp:90 src/gui/inventorywindow.cpp:74
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:76 src/gui/inventorywindow.cpp:268
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:76 src/gui/inventorywindow.cpp:269
msgid "Unequip"
msgstr "Zdejmij"
@@ -650,12 +659,12 @@ msgid "Inventory"
msgstr "Inwentarz"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:69 src/gui/inventorywindow.cpp:71
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:270
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:271
msgid "Equip"
msgstr "Załóż"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:70 src/gui/inventorywindow.cpp:71
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:274 src/gui/skill.cpp:150
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:275 src/gui/skill.cpp:150
msgid "Use"
msgstr "Użyj"
@@ -667,7 +676,7 @@ msgstr "Upuść"
msgid "Split"
msgstr "Podziel"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:92
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:92 src/gui/storagewindow.cpp:78
msgid "Slots:"
msgstr "Miejsc:"
@@ -675,6 +684,10 @@ msgstr "Miejsc:"
msgid "Weight:"
msgstr "Waga:"
+#: src/gui/itemamount.cpp:95
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
#: src/gui/itemamount.cpp:97
msgid "All"
msgstr "wszystkie"
@@ -724,11 +737,6 @@ msgstr "Ostatni:"
msgid "Remember Username"
msgstr "Zapamiętaj użytkownika"
-#: src/gui/login.cpp:74 src/gui/serverselectdialog.cpp:66
-#: src/gui/textdialog.cpp:36 src/gui/trade.cpp:69 src/gui/trade.cpp:71
-msgid "OK"
-msgstr "Ok"
-
#: src/gui/login.cpp:76 src/gui/register.cpp:56 src/gui/register.cpp:80
msgid "Register"
msgstr "Rejestruj"
@@ -750,7 +758,7 @@ msgstr "Test Rzucania Zaklęcia 2"
msgid "Cast Test Spell 3"
msgstr "Test Rzucania Zaklęcia 3"
-#: src/gui/minimap.cpp:45 src/gui/minimap.cpp:85
+#: src/gui/minimap.cpp:45 src/gui/minimap.cpp:84
msgid "Map"
msgstr ""
@@ -770,10 +778,19 @@ msgstr "NPC"
msgid "Reset"
msgstr "Resetuj"
+#: src/gui/npcpostdialog.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "To:"
+msgstr "Temat: "
+
#: src/gui/npcpostdialog.cpp:51
msgid "Send"
msgstr "Wyślij"
+#: src/gui/npcpostdialog.cpp:85
+msgid "Failed to send as sender or letter invalid."
+msgstr ""
+
#: src/gui/palette.cpp:81 src/gui/setup_video.cpp:142
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
@@ -972,6 +989,34 @@ msgstr "1/4 Paska HP"
msgid "Party (%s)"
msgstr "Grupa"
+#: src/gui/partywindow.cpp:174
+msgid "Received party request, but one already exists."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/partywindow.cpp:182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has invited you to join their party."
+msgstr "%s opuścił twoją grupę."
+
+#: src/gui/partywindow.cpp:185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has invited you to join the %s party."
+msgstr "%s opuścił twoją grupę."
+
+#: src/gui/partywindow.cpp:191
+msgid "Accept Party Invite"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/partywindow.cpp:204
+#, c-format
+msgid "Accepted invite from %s."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/partywindow.cpp:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Rejected invite from %s."
+msgstr "Odrzucony z serwera"
+
#: src/gui/popupmenu.cpp:77
msgid "@@name|Add name to chat@@"
msgstr "@@name|Dodaj imię do czatu@@"
@@ -1156,15 +1201,15 @@ msgstr "Proszę wpisać adres i port serwera"
msgid "Select Server"
msgstr "Wybierz serwer"
-#: src/gui/setup.cpp:64 src/gui/windowmenu.cpp:69 src/main.cpp:931
+#: src/gui/setup.cpp:65 src/gui/windowmenu.cpp:69 src/main.cpp:939
msgid "Setup"
msgstr "Konfiguracja"
-#: src/gui/setup.cpp:72
+#: src/gui/setup.cpp:73
msgid "Apply"
msgstr "Zastosuj"
-#: src/gui/setup.cpp:72
+#: src/gui/setup.cpp:73
msgid "Reset Windows"
msgstr "Zresetuj okna"
@@ -1483,10 +1528,6 @@ msgstr "Zmieniono ustawienia efektów cząsteczek"
msgid "Changes will take effect on map change."
msgstr "Zmiany nastąpią po zmianie mapy."
-#: src/gui/skill.cpp:44
-msgid "skills.xml"
-msgstr "skills.xml"
-
#: src/gui/skill.cpp:53
msgid "Mystery Skill"
msgstr "Tajemnicza umiejętność"
@@ -1621,10 +1662,6 @@ msgstr "Przechowaj"
msgid "Retrieve"
msgstr "Pobierz"
-#: src/gui/storagewindow.cpp:78
-msgid "Slots: "
-msgstr "Miejsca: "
-
#: src/gui/trade.cpp:51
msgid "Propose trade"
msgstr "Oferuj handel"
@@ -1673,7 +1710,8 @@ msgstr ""
"rodzaj przedmiotu w okienku."
#: src/gui/trade.cpp:311
-msgid "You don't have enough money"
+#, fuzzy
+msgid "You don't have enough money."
msgstr "Nie masz wystarczającej ilości pieniędzy"
#: src/gui/updatewindow.cpp:91
@@ -1798,10 +1836,6 @@ msgstr "Ogłoszenie ogólne od %s:"
msgid "%s whispers: "
msgstr "%s szepcze: "
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:233 src/resources/itemdb.cpp:107
-msgid "Unknown item"
-msgstr "Nieznany przedmiot"
-
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:49
msgid "Cannot send empty chat!"
msgstr "Nie można wysłać pustego czatu!"
@@ -1930,7 +1964,8 @@ msgid "Inventory Window"
msgstr "Okno Inwentarza"
#: src/keyboardconfig.cpp:74
-msgid "Equipment WIndow"
+#, fuzzy
+msgid "Equipment Window"
msgstr "Okno Ekwipunku"
#: src/keyboardconfig.cpp:75
@@ -2059,103 +2094,104 @@ msgstr "Rrzemiosło"
msgid "Unknown Skill"
msgstr "Nieznana Umiejętność"
-#: src/main.cpp:255
+#: src/main.cpp:263
msgid "Invalid update host: "
msgstr "Nieprawidłowy host aktualizacji: "
-#: src/main.cpp:288 src/main.cpp:294
+#: src/main.cpp:296 src/main.cpp:302
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "Błąd podczas tworzenia katalogu aktualizacji!"
-#: src/main.cpp:327
+#: src/main.cpp:340
msgid " can't be created, but it doesn't exist! Exiting."
msgstr " nie może być utworzony, ale nie istnieje! Kończenie."
-#: src/main.cpp:483
+#: src/main.cpp:492
msgid "Couldn't set "
msgstr "Nie można ustawić "
-#: src/main.cpp:484
+#: src/main.cpp:493
msgid " video mode: "
msgstr " tryb wideo: "
-#: src/main.cpp:566
+#: src/main.cpp:575
msgid "tmw"
msgstr "tmw"
-#: src/main.cpp:567
+#: src/main.cpp:576
msgid "Options:"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:568
+#: src/main.cpp:577
msgid " -C --config-file : Configuration file to use"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:569
+#: src/main.cpp:578
msgid " -d --data : Directory to load game data from"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:570
+#: src/main.cpp:579
msgid " -D --default : Choose default character server and character"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:572
+#: src/main.cpp:581
msgid " -h --help : Display this help"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:573
+#: src/main.cpp:582
msgid " -S --home-dir : Directory to use as home directory"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:574
+#: src/main.cpp:583
msgid " -H --update-host : Use this update host"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:575
+#: src/main.cpp:584
msgid " -P --password : Login with this password"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:576
+#: src/main.cpp:585
msgid " -c --character : Login with this character"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:577
-msgid " -p --port : Login Server Port"
+#: src/main.cpp:586
+msgid " -p --port : Login server port"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:578
-msgid " -s --server : Login Server name or IP"
+#: src/main.cpp:587
+msgid " -s --server : Login server name or IP"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:579
+#: src/main.cpp:588
msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:580
+#: src/main.cpp:589
msgid " -U --username : Login with this username"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:582
+#: src/main.cpp:591
msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:584
+#: src/main.cpp:593
msgid " -v --version : Display the version"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:589
-msgid "The Mana World "
+#: src/main.cpp:598
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The Mana World %s"
msgstr "The Mana World "
-#: src/main.cpp:1512
+#: src/main.cpp:1527
msgid "Connecting to map server..."
msgstr "Łączenie z serwerem map..."
-#: src/main.cpp:1520
+#: src/main.cpp:1535
msgid "Connecting to character server..."
msgstr "Łączenie z serwerem postaci..."
-#: src/main.cpp:1528
+#: src/main.cpp:1543
msgid "Connecting to account server..."
msgstr "Łączenie z serwerem kont..."
@@ -2168,23 +2204,28 @@ msgid "Kick succeeded!"
msgstr "Wykopanie powiodło się!"
#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:111
-msgid "Nothing to sell"
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to sell."
msgstr "Nic do sprzedania"
#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:119
-msgid "Thanks for buying"
+#, fuzzy
+msgid "Thanks for buying."
msgstr "Dzięki za zakup"
#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:126
-msgid "Unable to buy"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to buy."
msgstr "Nie można kupić"
#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:132
-msgid "Thanks for selling"
+#, fuzzy
+msgid "Thanks for selling."
msgstr "Dzięki za sprzedaż"
#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:134
-msgid "Unable to sell"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to sell."
msgstr "Nie można sprzedać"
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:95
@@ -2209,8 +2250,9 @@ msgid "Info"
msgstr "Info"
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:135
-msgid "Player deleted"
-msgstr "Gracz usunięty"
+#, fuzzy
+msgid "Character deleted."
+msgstr "Potwierdź usunięcie postaci"
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:140
msgid "Failed to delete character."
@@ -2246,17 +2288,19 @@ msgid "Luck:"
msgstr "Szczęście:"
#: src/net/ea/chathandler.cpp:78
-msgid "Whisper could not be sent, user is offline"
+#, fuzzy
+msgid "Whisper could not be sent, user is offline."
msgstr "Szept nie mógł zostać wysłany, uzytkownik nie jest połączony"
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:81
-msgid "Whisper could not be sent, ignored by user"
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Whisper could not be sent, ignored by user."
msgstr "Szept nie mógł zostać wysłany, został zignorowany przez użytkownika"
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:200 src/net/ea/chathandler.cpp:206
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:211 src/net/ea/chathandler.cpp:216
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:221 src/net/ea/chathandler.cpp:226
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:231 src/net/ea/chathandler.cpp:236
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:202 src/net/ea/chathandler.cpp:208
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:213 src/net/ea/chathandler.cpp:218
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:223 src/net/ea/chathandler.cpp:228
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:233 src/net/ea/chathandler.cpp:238
msgid "Channels are not supported!"
msgstr "Kanały nie są wspierane!"
@@ -2463,59 +2507,80 @@ msgstr "Podział doświadczenia wyłączony."
msgid "Experience sharing not possible."
msgstr "Podział doświadczenia nie jest możliwy."
-#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:184
-msgid "Unable to pick up item"
+#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Unable to pick up item."
msgstr "Nie można podnieść przedmiotu"
-#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:194
-#, c-format
-msgid "You picked up %s [@@%d|%s@@]"
+#. TRANSLATORS: Used as in "You picked up a ...", when
+#. picking up only one item.
+#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:195
+msgid "a"
msgstr ""
-#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:240
-msgid "Failed to use item"
+#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:199
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You picked up %s [@@%d|%s@@]."
+msgstr "Podniosłeś "
+
+#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "Failed to use item."
msgstr "Użycie przedmiotu nie powiodło się"
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:110
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:76
+msgid "Account was not found. Please re-login."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:79 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:113
+msgid "Old password incorrect"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:82
+msgid "New password too short"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:85 src/net/ea/loginhandler.cpp:169
+#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:89 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:119
+#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:152 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:188
+#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:220
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Nieznany błąd"
+
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:142
msgid "Unregistered ID"
msgstr "Niezarejestrowany ID"
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:113
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:145
msgid "Wrong password"
msgstr "Nieprawidłowe hasło"
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:116
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:148
msgid "Account expired"
msgstr "Konto wygasło"
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:119
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:151
msgid "Rejected from server"
msgstr "Odrzucony z serwera"
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:123
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:155
msgid ""
"You have been permanently banned from the game. Please contact the GM Team."
msgstr "Zostałeś tymczasowo zbanowany. Proszę skontaktować się z zespołem GM."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:127
-#, c-format
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:159
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You have been temporarily banned from the game until %s.\n"
-" Please contact the GM team via the forums."
+"Please contact the GM team via the forums."
msgstr ""
"Zostałeś tymczasowo zbanowany aż do %s.\n"
" Proszę skontaktować się z zespołem GM poprzez forum."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:134
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:166
msgid "This user name is already taken"
msgstr "Ta nazwa użytkownika jest już zajęta"
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:137 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:89
-#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:119 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:152
-#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:188 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:220
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Nieznany błąd"
-
#: src/net/ea/partyhandler.cpp:77
msgid "Could not create party."
msgstr "Nie można utworzyć grupy."
@@ -2700,7 +2765,8 @@ msgid "You picked up "
msgstr "Podniosłeś "
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:413
-msgid "Equip arrows first"
+#, fuzzy
+msgid "Equip arrows first."
msgstr "Najpierw załóż strzały"
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:139
@@ -2783,60 +2849,61 @@ msgstr "Nie mogę nic ukraść..."
msgid "Poison had no effect..."
msgstr "Trucizna nie zadziałała..."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:101
-msgid "Request for trade"
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:103 src/net/tmwserv/tradehandler.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Request for Trade"
msgstr "Prośba o handel"
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:103
-msgid " wants to trade with you, do you accept?"
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:104 src/net/tmwserv/tradehandler.cpp:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s wants to trade with you, do you accept?"
msgstr " chce handlować z tobą, zgadzasz się?"
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:117
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:119
msgid "Trading isn't possible. Trade partner is too far away."
msgstr "Handlowanie nie jest możlwe. Kontrahent jest za daleko."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:121
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:123
msgid "Trading isn't possible. Character doesn't exist."
msgstr "Handlowanie nie jest możliwe. Postać nie istnieje."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:125
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:127
msgid "Trade cancelled due to an unknown reason."
msgstr "Handel anulowany z nieznanego powodu."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:131
-msgid "Trade: You and "
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Trade: You and %s"
msgstr "Handel: Ty i "
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:137
-msgid "Trade with "
-msgstr "Handel z "
-
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:138
-msgid " cancelled"
-msgstr " anulował"
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Trade with %s cancelled."
+msgstr "Handel anulowany."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:145
-msgid "Unhandled trade cancel packet"
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Unhandled trade cancel packet."
msgstr "Nieobsługiwany pakiet anulowania handlu"
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:195
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:198
msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted."
msgstr "Dodanie przedmiotu nie powiodło się. Kontrahent jest przeciążony."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:200
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:203
msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot."
msgstr ""
"Dodanie przedmiotu nie powiodło się. Kontrahent nie posiada wolnego miejsca."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:204
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:207
msgid "Failed adding item for unknown reason."
msgstr "Dodanie przedmiotu nie powiodło się z nieznanego powodu."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:217
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:220 src/net/tmwserv/tradehandler.cpp:147
msgid "Trade canceled."
msgstr "Handel anulowany."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:224
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:227 src/net/tmwserv/tradehandler.cpp:154
msgid "Trade completed."
msgstr "Handel zakończony."
@@ -2856,8 +2923,9 @@ msgstr "Brak dostępnych serwerów gier"
msgid "Willpower:"
msgstr "Siła woli:"
-#: src/net/tmwserv/chathandler.cpp:157
-msgid "Topic: "
+#: src/net/tmwserv/chathandler.cpp:158 src/net/tmwserv/guildhandler.cpp:250
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Topic: %s"
msgstr "Temat: "
#: src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:87
@@ -2865,6 +2933,29 @@ msgstr "Temat: "
msgid "Willpower %+d"
msgstr "Siłą woli: %d"
+#: src/net/tmwserv/guildhandler.cpp:74
+msgid "Guild created."
+msgstr ""
+
+#: src/net/tmwserv/guildhandler.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Error creating guild."
+msgstr "Błąd podczas tworzenia katalogu aktualizacji!"
+
+#: src/net/tmwserv/guildhandler.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Invite sent."
+msgstr "Zaproś Użytkownika"
+
+#: src/net/tmwserv/guildhandler.cpp:194
+msgid "Member was promoted successfully."
+msgstr ""
+
+#: src/net/tmwserv/guildhandler.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "Failed to promote member."
+msgstr "Użycie przedmiotu nie powiodło się"
+
#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:80
msgid "Wrong magic_token"
msgstr ""
@@ -2881,10 +2972,6 @@ msgstr ""
msgid "New password incorrect"
msgstr ""
-#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:113
-msgid "Old password incorrect"
-msgstr ""
-
#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:116 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:146
msgid "Account not connected. Please login first."
msgstr ""
@@ -2921,6 +3008,30 @@ msgstr ""
msgid "Email address already exists"
msgstr ""
+#: src/net/tmwserv/partyhandler.cpp:86
+msgid "Joined party."
+msgstr ""
+
+#: src/net/tmwserv/partyhandler.cpp:103
+#, c-format
+msgid "%s joined the party."
+msgstr ""
+
+#: src/net/tmwserv/tradehandler.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Accepting incoming trade requests."
+msgstr "Akceptowanie przychodzących próśb o handel"
+
+#: src/net/tmwserv/tradehandler.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Ignoring incoming trade requests."
+msgstr "Ignorowanie przychodzących próśb o handel"
+
+#: src/net/tmwserv/tradehandler.cpp:133
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Trading with %s"
+msgstr "Handel z "
+
#: src/resources/itemdb.cpp:52
#, c-format
msgid "Attack %+d"
@@ -2941,11 +3052,11 @@ msgstr "HP %+d"
msgid "MP %+d"
msgstr "MP %+d"
-#: src/resources/itemdb.cpp:112
-msgid "items.xml"
-msgstr "items.xml"
+#: src/resources/itemdb.cpp:113
+msgid "Unknown item"
+msgstr "Nieznany przedmiot"
-#: src/resources/itemdb.cpp:150
+#: src/resources/itemdb.cpp:156
msgid "Unnamed"
msgstr "Nienazwany"
@@ -2953,13 +3064,29 @@ msgstr "Nienazwany"
msgid "unnamed"
msgstr "nienazwany"
-#: src/resources/monsterdb.cpp:49
-msgid "monsters.xml"
-msgstr "monsters.xml"
+#~ msgid "Select Character"
+#~ msgstr "Wybierz postać"
-#: src/resources/npcdb.cpp:53
-msgid "NPC Database: Error while loading npcs.xml!"
-msgstr "Baza NPC: Błąd podczas wczytywania npcs.xml!"
+#~ msgid "Unable to load selection.png"
+#~ msgstr "Nie można załadować selection.png"
+
+#~ msgid "skills.xml"
+#~ msgstr "skills.xml"
+
+#~ msgid "Slots: "
+#~ msgstr "Miejsca: "
+
+#~ msgid "Player deleted"
+#~ msgstr "Gracz usunięty"
+
+#~ msgid " cancelled"
+#~ msgstr " anulował"
+
+#~ msgid "items.xml"
+#~ msgstr "items.xml"
+
+#~ msgid "monsters.xml"
+#~ msgstr "monsters.xml"
#~ msgid "MiniMap"
#~ msgstr "MiniMapa"