summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/hr.po')
-rw-r--r--po/hr.po269
1 files changed, 144 insertions, 125 deletions
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 025fcafe..8bffd3ae 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tmw\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: themanaworld-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-21 17:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-28 23:36+0000\n"
-"Last-Translator: Dino Paskvan <dpaskvan@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-10 08:39+0000\n"
+"Last-Translator: Dino Paskvan <Unknown>\n"
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-06 12:40+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-21 14:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: src/commandhandler.cpp:142
@@ -70,8 +70,9 @@ msgid "/join > Join or create a channel"
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:160
+#, fuzzy
msgid "/party > Invite a user to party"
-msgstr ""
+msgstr "@@party|Pozovi %s da se pridruži tvojoj skupini@@"
#: src/commandhandler.cpp:162
msgid "/record > Start recording the chat to an external file"
@@ -384,12 +385,13 @@ msgid "Effect: %s"
msgstr "Učinak: %s"
#: src/gui/buysell.cpp:34
+#, fuzzy
msgid "Shop"
-msgstr ""
+msgstr "Zaustavi"
#: src/gui/buysell.cpp:39 src/gui/sell.cpp:46 src/gui/sell.cpp:72
msgid "Sell"
-msgstr ""
+msgstr "Prodaj"
#: src/gui/buysell.cpp:39 src/gui/changeemaildialog.cpp:52
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:55 src/gui/charcreatedialog.cpp:75
@@ -706,16 +708,15 @@ msgstr "Korisničko ime"
#: src/gui/login.cpp:53 src/gui/register.cpp:64 src/gui/serverdialog.cpp:75
#: src/gui/widgets/chattab.cpp:136
msgid "Server:"
-msgstr ""
+msgstr "Poslužitelj:"
#: src/gui/login.cpp:54 src/gui/register.cpp:65 src/gui/serverdialog.cpp:76
msgid "Port:"
-msgstr ""
+msgstr "Port:"
#: src/gui/login.cpp:55
-#, fuzzy
msgid "Recent:"
-msgstr "Registriraj se"
+msgstr ""
#: src/gui/login.cpp:72
msgid "Remember Username"
@@ -797,11 +798,12 @@ msgstr "Poništi"
#: src/gui/npcpostdialog.cpp:39 src/gui/npc_text.cpp:37
msgid "NPC"
-msgstr ""
+msgstr "NPC"
#: src/gui/npcpostdialog.cpp:51
+#, fuzzy
msgid "Send"
-msgstr ""
+msgstr "Zvuk"
#: src/gui/npcstringdialog.cpp:39
msgid "NPC Text Request"
@@ -834,8 +836,9 @@ msgid "Background"
msgstr ""
#: src/gui/palette.cpp:88
+#, fuzzy
msgid "Highlight"
-msgstr ""
+msgstr "visoko"
#: src/gui/palette.cpp:89
msgid "Tab Highlight"
@@ -867,12 +870,14 @@ msgstr ""
#: src/gui/palette.cpp:98 src/gui/partywindow.cpp:33
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:38
+#, fuzzy
msgid "Party"
-msgstr ""
+msgstr "Port:"
#: src/gui/palette.cpp:99
+#, fuzzy
msgid "Server"
-msgstr ""
+msgstr "Poslužitelj:"
#: src/gui/palette.cpp:100
msgid "Logger"
@@ -898,11 +903,12 @@ msgstr "Ime:"
#: src/gui/palette.cpp:106
#, fuzzy
msgid "GM Names"
-msgstr "Ime:"
+msgstr "Ime: %s"
#: src/gui/palette.cpp:107
+#, fuzzy
msgid "NPCs"
-msgstr ""
+msgstr "NPC"
#: src/gui/palette.cpp:108
msgid "Monsters"
@@ -935,9 +941,8 @@ msgid "1 Handed Weapons"
msgstr ""
#: src/gui/palette.cpp:116
-#, fuzzy
msgid "Pants"
-msgstr "Stanje"
+msgstr ""
#: src/gui/palette.cpp:117
msgid "Shoes"
@@ -948,8 +953,9 @@ msgid "2 Handed Weapons"
msgstr ""
#: src/gui/palette.cpp:119
+#, fuzzy
msgid "Shield"
-msgstr ""
+msgstr "Prodaj"
#: src/gui/palette.cpp:120
msgid "Ring"
@@ -988,9 +994,8 @@ msgid "Monster hits Player"
msgstr ""
#: src/gui/palette.cpp:132
-#, fuzzy
msgid "Critical Hit"
-msgstr "Vitalnost:"
+msgstr ""
#: src/gui/palette.cpp:133
msgid "Misses"
@@ -1019,12 +1024,12 @@ msgstr ""
#: src/gui/popupmenu.cpp:85
#, c-format
msgid "@@trade|Trade With %s@@"
-msgstr ""
+msgstr "@@trade|Razmijeni se s %s@@"
#: src/gui/popupmenu.cpp:86 src/gui/popupmenu.cpp:128
#, c-format
msgid "@@attack|Attack %s@@"
-msgstr ""
+msgstr "@@attack|Napadni %s@@"
#: src/gui/popupmenu.cpp:92
#, c-format
@@ -1037,9 +1042,9 @@ msgid "@@disregard|Disregard %s@@"
msgstr ""
#: src/gui/popupmenu.cpp:96
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "@@ignore|Ignore %s@@"
-msgstr ""
+msgstr "@@guild|Pozovi %s@@"
#: src/gui/popupmenu.cpp:100 src/gui/popupmenu.cpp:105
#, c-format
@@ -1052,29 +1057,29 @@ msgid "@@ignore|Completely ignore %s@@"
msgstr ""
#: src/gui/popupmenu.cpp:111
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "@@guild|Invite %s to join your guild@@"
-msgstr ""
+msgstr "@@party|Pozovi %s da se pridruži tvojoj skupini@@"
#: src/gui/popupmenu.cpp:112
#, c-format
msgid "@@party|Invite %s to join your party@@"
-msgstr ""
+msgstr "@@party|Pozovi %s da se pridruži tvojoj skupini@@"
#: src/gui/popupmenu.cpp:123
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "@@talk|Talk To %s@@"
-msgstr ""
+msgstr "@@talk|Razgovaraj s NPC-em@@"
#: src/gui/popupmenu.cpp:142 src/gui/popupmenu.cpp:160
#: src/gui/popupmenu.cpp:354
msgid "@@cancel|Cancel@@"
-msgstr ""
+msgstr "@@cancel|Otkaži@@"
#: src/gui/popupmenu.cpp:155
#, c-format
msgid "@@pickup|Pick Up %s@@"
-msgstr ""
+msgstr "@@pickup|Uzmi %s@@"
#: src/gui/popupmenu.cpp:156 src/gui/popupmenu.cpp:352
msgid "@@chat|Add to Chat@@"
@@ -1082,33 +1087,32 @@ msgstr ""
#: src/gui/popupmenu.cpp:336 src/gui/popupmenu.cpp:341
msgid "@@use|Equip@@"
-msgstr ""
+msgstr "@@use|Opremi@@"
#: src/gui/popupmenu.cpp:339
#, fuzzy
msgid "@@use|Unequip@@"
-msgstr "Skini opremu"
+msgstr "@@use|Opremi@@"
#: src/gui/popupmenu.cpp:345
msgid "@@use|Use@@"
-msgstr ""
+msgstr "@@use|Upotrijebi@@"
#: src/gui/popupmenu.cpp:347
msgid "@@drop|Drop@@"
-msgstr ""
+msgstr "@@drop|Ispusti@@"
#: src/gui/popupmenu.cpp:350
msgid "@@split|Split@@"
-msgstr ""
+msgstr "@@split|Razdvoji@@"
#: src/gui/quitdialog.cpp:37
msgid "Switch server"
-msgstr ""
+msgstr "Promijeni poslužitelj"
#: src/gui/quitdialog.cpp:38
-#, fuzzy
msgid "Switch character"
-msgstr "Stvori Lika"
+msgstr "Promijeni lika"
#: src/gui/recorder.cpp:87
msgid "Finishing recording."
@@ -1141,63 +1145,65 @@ msgstr ""
#: src/gui/register.cpp:62
msgid "Confirm:"
-msgstr ""
+msgstr "Potvrdi:"
#: src/gui/register.cpp:67
msgid "Email:"
-msgstr ""
+msgstr "E-pošta:"
#: src/gui/register.cpp:170
#, c-format
msgid "The username needs to be at least %d characters long."
-msgstr ""
+msgstr "Korisničko ime mora biti dugo najmanje %d znakova."
#: src/gui/register.cpp:178
#, c-format
msgid "The username needs to be less than %d characters long."
-msgstr ""
+msgstr "Korisničko ime mora biti kraće od %d znakova."
#: src/gui/register.cpp:186
#, c-format
msgid "The password needs to be at least %d characters long."
-msgstr ""
+msgstr "Lozinka mora biti duga najmanje %d znakova."
#: src/gui/register.cpp:194
#, c-format
msgid "The password needs to be less than %d characters long."
-msgstr ""
+msgstr "Lozinka mora biti kraća od %d znakova."
#: src/gui/register.cpp:201
msgid "Passwords do not match."
-msgstr ""
+msgstr "Lozinke se ne podudaraju."
#: src/gui/serverdialog.cpp:73
+#, fuzzy
msgid "Choose your server"
-msgstr ""
+msgstr "Odaberite svoj Mana World poslužitelj"
#: src/gui/serverdialog.cpp:163
msgid "Please type both the address and the port of a server."
-msgstr ""
+msgstr "Molimo upišite adresu poslužitelja i port poslužitelja."
#: src/gui/serverselectdialog.cpp:50
+#, fuzzy
msgid "Select Server"
-msgstr ""
+msgstr "Promijeni poslužitelj"
#: src/gui/setup_audio.cpp:41
msgid "Sound"
-msgstr ""
+msgstr "Zvuk"
#: src/gui/setup_audio.cpp:45
msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Zvuk"
#: src/gui/setup_audio.cpp:48
msgid "Sfx volume"
-msgstr ""
+msgstr "Glasnoća zvučnih efekata"
#: src/gui/setup_audio.cpp:49
msgid "Music volume"
-msgstr ""
+msgstr "Glasnoća glazbe"
#: src/gui/setup_colors.cpp:44
msgid "This is what the color looks like"
@@ -1250,39 +1256,39 @@ msgstr ""
#: src/gui/setup.cpp:73
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Primjeni"
#: src/gui/setup.cpp:73
msgid "Reset Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Ponovno pokreni prozore"
#: src/gui/setup_joystick.cpp:37 src/gui/setup_joystick.cpp:78
msgid "Press the button to start calibration"
-msgstr ""
+msgstr "Pritisnite tipku za početak kalibracije"
#: src/gui/setup_joystick.cpp:38 src/gui/setup_joystick.cpp:76
msgid "Calibrate"
-msgstr ""
+msgstr "Kalibriraj"
#: src/gui/setup_joystick.cpp:39
msgid "Enable joystick"
-msgstr ""
+msgstr "Omogući igraću palicu"
#: src/gui/setup_joystick.cpp:41
msgid "Joystick"
-msgstr ""
+msgstr "Igraća palica"
#: src/gui/setup_joystick.cpp:83
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Zaustavi"
#: src/gui/setup_joystick.cpp:84
msgid "Rotate the stick"
-msgstr ""
+msgstr "Kružite palicom"
#: src/gui/setup_keyboard.cpp:77
msgid "Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Tipkovnica"
#: src/gui/setup_keyboard.cpp:86
msgid "Assign"
@@ -1356,19 +1362,19 @@ msgstr ""
#: src/gui/setup_video.cpp:123
msgid "Full screen"
-msgstr ""
+msgstr "Pregled na čitavom ekranu"
#: src/gui/setup_video.cpp:124
msgid "OpenGL"
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL"
#: src/gui/setup_video.cpp:125
msgid "Custom cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastiti kursor"
#: src/gui/setup_video.cpp:126
msgid "Visible names"
-msgstr ""
+msgstr "Vidljiva imena"
#: src/gui/setup_video.cpp:127
msgid "Particle effects"
@@ -1392,11 +1398,11 @@ msgstr ""
#: src/gui/setup_video.cpp:136
msgid "FPS Limit:"
-msgstr ""
+msgstr "Ograničenje sličica u sekundi"
#: src/gui/setup_video.cpp:152
msgid "Video"
-msgstr ""
+msgstr "Slika"
#: src/gui/setup_video.cpp:157
msgid "Overhead text"
@@ -1404,19 +1410,19 @@ msgstr ""
#: src/gui/setup_video.cpp:158
msgid "Gui opacity"
-msgstr ""
+msgstr "Prozirnost sučelja"
#: src/gui/setup_video.cpp:159
msgid "Scroll radius"
-msgstr ""
+msgstr "Polumjer klizanja"
#: src/gui/setup_video.cpp:160
msgid "Scroll laziness"
-msgstr ""
+msgstr "Brzina klizanja"
#: src/gui/setup_video.cpp:161
msgid "Ambient FX"
-msgstr ""
+msgstr "Efekti okruženja"
#: src/gui/setup_video.cpp:162
msgid "Particle Detail"
@@ -1428,8 +1434,9 @@ msgid "No text"
msgstr "Slijedeći"
#: src/gui/setup_video.cpp:236 src/gui/setup_video.cpp:498
+#, fuzzy
msgid "Bubbles, no names"
-msgstr ""
+msgstr "Vidljiva imena"
#: src/gui/setup_video.cpp:239 src/gui/setup_video.cpp:501
msgid "Bubbles with names"
@@ -1437,17 +1444,17 @@ msgstr ""
#: src/gui/setup_video.cpp:247 src/gui/setup_video.cpp:538
msgid "off"
-msgstr ""
+msgstr "isključeno"
#: src/gui/setup_video.cpp:250 src/gui/setup_video.cpp:261
#: src/gui/setup_video.cpp:541 src/gui/setup_video.cpp:555
msgid "low"
-msgstr ""
+msgstr "nisko"
#: src/gui/setup_video.cpp:253 src/gui/setup_video.cpp:267
#: src/gui/setup_video.cpp:544 src/gui/setup_video.cpp:561
msgid "high"
-msgstr ""
+msgstr "visoko"
#: src/gui/setup_video.cpp:264 src/gui/setup_video.cpp:558
msgid "medium"
@@ -1466,8 +1473,9 @@ msgid "windowed"
msgstr ""
#: src/gui/setup_video.cpp:341
+#, fuzzy
msgid "fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "Pregled na čitavom ekranu"
#: src/gui/setup_video.cpp:342
msgid "mode and restoration of old mode also failed!"
@@ -1475,27 +1483,28 @@ msgstr ""
#: src/gui/setup_video.cpp:351
msgid "Switching to full screen"
-msgstr ""
+msgstr "Prebacivanje u pregled na čitavom ekranu"
#: src/gui/setup_video.cpp:352
msgid "Restart needed for changes to take effect."
-msgstr ""
+msgstr "Potrebno je ponovno pokrenuti klijent za izvršavanje promjena."
#: src/gui/setup_video.cpp:364
msgid "Changing OpenGL"
-msgstr ""
+msgstr "Promjena OpenGL-a"
#: src/gui/setup_video.cpp:365
msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
-msgstr ""
+msgstr "Izmjene OpenGL-a zahtjevaju ponovno pokretanje klijenta."
#: src/gui/setup_video.cpp:448
msgid "Screen resolution changed"
msgstr ""
#: src/gui/setup_video.cpp:449
+#, fuzzy
msgid "Restart your client for the change to take effect."
-msgstr ""
+msgstr "Potrebno je ponovno pokrenuti klijent za izvršavanje promjena."
#: src/gui/setup_video.cpp:473
msgid "Particle effect settings changed."
@@ -1544,7 +1553,7 @@ msgstr "Stvori"
#: src/gui/status.cpp:57 src/gui/status.cpp:178
#, fuzzy, c-format
msgid "Job: %d"
-msgstr "Nivo: %d"
+msgstr "Novac: %d"
#: src/gui/status.cpp:61
msgid "HP:"
@@ -1559,9 +1568,8 @@ msgid "MP:"
msgstr ""
#: src/gui/status.cpp:70
-#, fuzzy
msgid "Job:"
-msgstr "Nivo: %d"
+msgstr ""
#: src/gui/status.cpp:78
#, fuzzy
@@ -1577,20 +1585,24 @@ msgid "Cost"
msgstr ""
#: src/gui/status.cpp:84
+#, fuzzy
msgid "Attack:"
-msgstr ""
+msgstr "Napad %+d"
#: src/gui/status.cpp:85
+#, fuzzy
msgid "Defense:"
-msgstr ""
+msgstr "Obrana %+d"
#: src/gui/status.cpp:86
+#, fuzzy
msgid "M.Attack:"
-msgstr ""
+msgstr "Napad %+d"
#: src/gui/status.cpp:87
+#, fuzzy
msgid "M.Defense:"
-msgstr ""
+msgstr "Obrana %+d"
#: src/gui/status.cpp:89
#, no-c-format
@@ -1653,7 +1665,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/storagewindow.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Store"
-msgstr "Snaga:"
+msgstr "Zaustavi"
#: src/gui/storagewindow.cpp:65
msgid "Retrieve"
@@ -1665,7 +1677,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/trade.cpp:52
msgid "Propose trade"
-msgstr ""
+msgstr "Predloži razmjenu"
#: src/gui/trade.cpp:53
#, fuzzy
@@ -1673,8 +1685,9 @@ msgid "Confirmed. Waiting..."
msgstr "Spajanje..."
#: src/gui/trade.cpp:54
+#, fuzzy
msgid "Agree trade"
-msgstr ""
+msgstr "Predloži razmjenu"
#: src/gui/trade.cpp:55
msgid "Agreed. Waiting..."
@@ -1690,21 +1703,20 @@ msgstr ""
#: src/gui/trade.cpp:74
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj"
#: src/gui/trade.cpp:96 src/gui/trade.cpp:132 src/gui/trade.cpp:178
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "You get %s."
-msgstr ""
+msgstr "Dobivaš %d zlatnika."
#: src/gui/trade.cpp:97
msgid "You give:"
-msgstr ""
+msgstr "Daješ:"
#: src/gui/trade.cpp:101
-#, fuzzy
msgid "Change"
-msgstr "Poništi"
+msgstr "Izmijeni"
#: src/gui/trade.cpp:271
msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
@@ -1878,8 +1890,9 @@ msgid "Move Right"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:45
+#, fuzzy
msgid "Attack"
-msgstr ""
+msgstr "Napad %+d"
#: src/keyboardconfig.cpp:46
msgid "Smilie"
@@ -1910,8 +1923,9 @@ msgid "Pickup"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:53
+#, fuzzy
msgid "Hide Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Ponovno pokreni prozore"
#: src/keyboardconfig.cpp:54
#, fuzzy
@@ -1941,8 +1955,9 @@ msgid "Item Shortcut %d"
msgstr "Kratica"
#: src/keyboardconfig.cpp:70
+#, fuzzy
msgid "Help Window"
-msgstr ""
+msgstr "Ponovno pokreni prozore"
#: src/keyboardconfig.cpp:71
#, fuzzy
@@ -1968,24 +1983,28 @@ msgid "Minimap Window"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:76
+#, fuzzy
msgid "Chat Window"
-msgstr ""
+msgstr "Ponovno pokreni prozore"
#: src/keyboardconfig.cpp:77
msgid "Item Shortcut Window"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:78
+#, fuzzy
msgid "Setup Window"
-msgstr ""
+msgstr "Ponovno pokreni prozore"
#: src/keyboardconfig.cpp:79
+#, fuzzy
msgid "Debug Window"
-msgstr ""
+msgstr "Ponovno pokreni prozore"
#: src/keyboardconfig.cpp:80
+#, fuzzy
msgid "Emote Window"
-msgstr ""
+msgstr "Ponovno pokreni prozore"
#: src/keyboardconfig.cpp:81
msgid "Emote Shortcut Window"
@@ -2043,25 +2062,26 @@ msgid "Knife"
msgstr ""
#: src/localplayer.cpp:851
+#, fuzzy
msgid "Sword"
-msgstr ""
+msgstr "Zvuk"
#: src/localplayer.cpp:852
msgid "Polearm"
msgstr ""
#: src/localplayer.cpp:853
-#, fuzzy
msgid "Staff"
-msgstr "Stanje"
+msgstr ""
#: src/localplayer.cpp:854
msgid "Whip"
msgstr ""
#: src/localplayer.cpp:855
+#, fuzzy
msgid "Bow"
-msgstr ""
+msgstr "nisko"
#: src/localplayer.cpp:856
msgid "Shooting"
@@ -2170,8 +2190,9 @@ msgid " -v --version : Display the version"
msgstr ""
#: src/main.cpp:582
+#, fuzzy
msgid "The Mana World "
-msgstr ""
+msgstr "Odaberite svoj Mana World poslužitelj"
#: src/main.cpp:1499
#, fuzzy
@@ -2245,31 +2266,26 @@ msgstr "Ime mora imati barem 4 znaka."
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:224
#: src/net/tmwserv/charserverhandler.cpp:253
-#, fuzzy
msgid "Strength:"
msgstr "Snaga:"
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:225
#: src/net/tmwserv/charserverhandler.cpp:254
-#, fuzzy
msgid "Agility:"
msgstr "Okretnost:"
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:226
#: src/net/tmwserv/charserverhandler.cpp:256
-#, fuzzy
msgid "Vitality:"
msgstr "Vitalnost:"
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:227
#: src/net/tmwserv/charserverhandler.cpp:257
-#, fuzzy
msgid "Intelligence:"
msgstr "Inteligencija:"
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:228
#: src/net/tmwserv/charserverhandler.cpp:255
-#, fuzzy
msgid "Dexterity:"
msgstr "Spretnost:"
@@ -2856,8 +2872,9 @@ msgid " Press OK to respawn"
msgstr ""
#: src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:329
+#, fuzzy
msgid "You died"
-msgstr ""
+msgstr "Daješ:"
#: src/net/tmwserv/charserverhandler.cpp:219
msgid "No gameservers are available."
@@ -2879,22 +2896,22 @@ msgstr "Snaga volje:"
#: src/resources/itemdb.cpp:53
#, c-format
msgid "Attack %+d"
-msgstr ""
+msgstr "Napad %+d"
#: src/resources/itemdb.cpp:54
#, c-format
msgid "Defense %+d"
-msgstr ""
+msgstr "Obrana %+d"
#: src/resources/itemdb.cpp:55
#, c-format
msgid "HP %+d"
-msgstr ""
+msgstr "Zdravlje %+d"
#: src/resources/itemdb.cpp:56
#, c-format
msgid "MP %+d"
-msgstr ""
+msgstr "Mana %+d"
#: src/resources/itemdb.cpp:113
msgid "items.xml"
@@ -2916,6 +2933,8 @@ msgstr ""
msgid "NPC Database: Error while loading npcs.xml!"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Money: %d GP"
-#~ msgstr "Novac: %d"
+#~ msgid "@@description|Description@@"
+#~ msgstr "@@description|Opis@@"
+
+#~ msgid "Confirm trade"
+#~ msgstr "Potvrdi razmjenu"