diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 521 |
1 files changed, 326 insertions, 195 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Mana World 0.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: themanaworld-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-14 01:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-28 22:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-13 12:56+0000\n" "Last-Translator: Jumpy <Unknown>\n" "Language-Team: French\n" @@ -18,6 +18,10 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-13 18:28+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +#: src/commandhandler.cpp:113 src/commandhandler.cpp:273 +msgid "Unknown command." +msgstr "Commande inconnue." + #: src/commandhandler.cpp:142 msgid "-- Help --" msgstr "-- Aide --" @@ -97,7 +101,8 @@ msgid "/announce > Global announcement (GM only)" msgstr "/announce > Annonce globale (MJ uniquement)" #: src/commandhandler.cpp:170 -msgid "For more information, type /help <command>" +#, fuzzy +msgid "For more information, type /help <command>." msgstr "Pour plus d'informations sur une commande, tapez /help <commande>" #: src/commandhandler.cpp:174 @@ -287,10 +292,6 @@ msgstr "Commande : /who" msgid "This command displays the number of players currently online." msgstr "Cette commande affiche le nombre de joueurs actuellement connectés." -#: src/commandhandler.cpp:273 -msgid "Unknown command." -msgstr "Commande inconnue." - #: src/commandhandler.cpp:274 msgid "Type /help for a list of commands." msgstr "Entrer /help pour obtenir une liste des commandes disponibles." @@ -299,28 +300,33 @@ msgstr "Entrer /help pour obtenir une liste des commandes disponibles." msgid "Cannot send empty whispers!" msgstr "Vous ne pouvez pas envoyer des messages privés vides !" -#: src/commandhandler.cpp:347 -#, c-format +#: src/commandhandler.cpp:348 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Cannot create a whisper tab for nick '%s'! It either already exists, or is " +"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is " "you." msgstr "" "Vous ne pouvez pas créer une fenêtre de dialogue privée avec '%s' ! Elle " "existe déjà ou il s'agit de vous même." -#: src/commandhandler.cpp:393 +#: src/commandhandler.cpp:362 +#, c-format +msgid "Requesting to join channel %s." +msgstr "" + +#: src/commandhandler.cpp:394 msgid "Return toggles chat." msgstr "La touche enter ferme maintenant la ligne d'entrée du chat." -#: src/commandhandler.cpp:393 +#: src/commandhandler.cpp:394 msgid "Message closes chat." msgstr "Ce message ferme la conversation." -#: src/commandhandler.cpp:402 +#: src/commandhandler.cpp:403 msgid "Return now toggles chat." msgstr "La touche enter ferme la ligne d'entrée de la conversation." -#: src/commandhandler.cpp:406 +#: src/commandhandler.cpp:407 msgid "Message now closes chat." msgstr "Ce message ferme maintenant la conversation." @@ -331,46 +337,57 @@ msgstr "" "Les options qui peuvent être transmises à /%s sont \"yes\", \"no\", \"true" "\", \"false\", \"1\", \"0\"." -#: src/game.cpp:236 +#: src/engine.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Could not load map" +msgstr "Vous n'avez pas pu rejoindre le groupe !" + +#: src/engine.cpp:89 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while loading %s" +msgstr "" +"Base de donnée des PNJ : Erreur pendant le chargement du fichier npcs.xml !" + +#: src/game.cpp:237 msgid "General" msgstr "Général" -#: src/game.cpp:400 +#: src/game.cpp:404 msgid "Screenshot saved to ~/" msgstr "Capture d'écran sauvegardée dans ~/" -#: src/game.cpp:405 +#: src/game.cpp:409 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "Impossible de sauvegarder la capture d'écran !" -#: src/game.cpp:481 +#: src/game.cpp:485 msgid "The connection to the server was lost, the program will now quit" msgstr "" "La connexion au serveur a été coupée, le programme va maintenant se fermer." -#: src/game.cpp:487 +#: src/game.cpp:491 msgid "Network Error" msgstr "Erreur Réseau" -#: src/game.cpp:653 src/gui/buy.cpp:71 src/gui/quitdialog.cpp:32 +#: src/game.cpp:657 src/gui/buy.cpp:71 src/gui/quitdialog.cpp:32 #: src/gui/quitdialog.cpp:35 src/gui/quitdialog.cpp:36 src/gui/sell.cpp:73 #: src/keyboardconfig.cpp:101 msgid "Quit" msgstr "Quitter" -#: src/game.cpp:654 +#: src/game.cpp:658 msgid "Are you sure you want to quit?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir sortir ?" -#: src/game.cpp:661 +#: src/game.cpp:665 msgid "no" msgstr "non" -#: src/game.cpp:801 +#: src/game.cpp:805 msgid "Ignoring incoming trade requests" msgstr "Ignorer les requêtes d'échanges entrantes" -#: src/game.cpp:808 +#: src/game.cpp:812 msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "Accepter les requêtes d'échanges entrantes" @@ -418,22 +435,22 @@ msgstr "Vendre" #: src/gui/buysell.cpp:40 src/gui/changeemaildialog.cpp:53 #: src/gui/changepassworddialog.cpp:56 src/gui/charcreatedialog.cpp:74 -#: src/gui/charselectdialog.cpp:111 src/gui/connection.cpp:38 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:104 src/gui/connection.cpp:38 #: src/gui/itemamount.cpp:96 src/gui/login.cpp:75 src/gui/npcpostdialog.cpp:54 #: src/gui/quitdialog.cpp:40 src/gui/register.cpp:81 #: src/gui/serverdialog.cpp:104 src/gui/serverselectdialog.cpp:67 -#: src/gui/setup.cpp:72 src/gui/textdialog.cpp:37 +#: src/gui/setup.cpp:73 src/gui/textdialog.cpp:37 #: src/gui/unregisterdialog.cpp:53 src/gui/updatewindow.cpp:112 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #: src/gui/changeemaildialog.cpp:43 src/gui/changeemaildialog.cpp:52 -#: src/gui/charselectdialog.cpp:121 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:115 msgid "Change Email Address" msgstr "Modifier l'adresse mail" #: src/gui/changeemaildialog.cpp:47 src/gui/changepassworddialog.cpp:48 -#: src/gui/charselectdialog.cpp:123 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:107 #, c-format msgid "Account: %s" msgstr "Compte : %s" @@ -443,7 +460,7 @@ msgid "Type New Email Address twice:" msgstr "Entrer de nouveau la nouvelle adresse mail :" #: src/gui/changepassworddialog.cpp:44 src/gui/changepassworddialog.cpp:55 -#: src/gui/charselectdialog.cpp:120 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:110 msgid "Change Password" msgstr "Changer le mot de passe" @@ -491,7 +508,7 @@ msgid "Please distribute %d points" msgstr "Veuillez distribuer %d points" #: src/gui/charcreatedialog.cpp:172 src/gui/register.cpp:222 -#: src/gui/serverdialog.cpp:163 src/main.cpp:1501 +#: src/gui/serverdialog.cpp:163 src/main.cpp:1516 #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:123 src/net/ea/charserverhandler.cpp:140 msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -509,78 +526,75 @@ msgstr "Caractéristiques du personnage Ok" msgid "Please remove %d points" msgstr "Veuillez retirer %d points" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:78 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:77 msgid "Confirm Character Delete" msgstr "Confirmer la suppression du personnage" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:79 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:78 msgid "Are you sure you want to delete this character?" msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer ce personnage ?" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:97 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:95 msgid "Account and Character Management" msgstr "Gestion du compte et du personnage" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:104 -msgid "Select Character" -msgstr "Sélectionner votre personnnage" - -#: src/gui/charselectdialog.cpp:110 src/gui/itemamount.cpp:95 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:103 src/gui/login.cpp:74 #: src/gui/okdialog.cpp:42 src/gui/quitdialog.cpp:39 -#: src/gui/serverdialog.cpp:103 -msgid "Ok" +#: src/gui/serverdialog.cpp:103 src/gui/serverselectdialog.cpp:66 +#: src/gui/textdialog.cpp:36 src/gui/trade.cpp:69 src/gui/trade.cpp:71 +msgid "OK" msgstr "Ok" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:112 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:105 msgid "Previous" msgstr "Précédent" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:113 src/gui/npcdialog.cpp:43 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:106 src/gui/npcdialog.cpp:43 msgid "Next" msgstr "Suivant" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:114 src/gui/charselectdialog.cpp:124 -#: src/gui/charselectdialog.cpp:301 src/gui/charselectdialog.cpp:322 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:108 src/gui/charselectdialog.cpp:117 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:296 src/gui/charselectdialog.cpp:317 #: src/gui/unregisterdialog.cpp:49 #, c-format msgid "Name: %s" msgstr "Nom : %s" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:115 src/gui/charselectdialog.cpp:125 -#: src/gui/charselectdialog.cpp:303 src/gui/charselectdialog.cpp:323 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:109 src/gui/charselectdialog.cpp:118 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:298 src/gui/charselectdialog.cpp:318 #: src/gui/status.cpp:55 src/gui/status.cpp:174 #, c-format msgid "Level: %d" msgstr "Niveau : %d" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:117 src/gui/charselectdialog.cpp:164 -#: src/gui/charselectdialog.cpp:166 src/gui/charselectdialog.cpp:332 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:112 src/gui/charselectdialog.cpp:157 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:159 src/gui/charselectdialog.cpp:327 msgid "New" msgstr "Nouveau" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:118 src/gui/charselectdialog.cpp:165 -#: src/gui/charselectdialog.cpp:166 src/gui/charselectdialog.cpp:315 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:113 src/gui/charselectdialog.cpp:158 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:159 src/gui/charselectdialog.cpp:310 #: src/gui/setup_players.cpp:228 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:119 src/gui/unregisterdialog.cpp:52 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:114 src/gui/unregisterdialog.cpp:52 msgid "Unregister" msgstr "Se désinscrire" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:126 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:119 #, c-format msgid "Money: %d" msgstr "Argent : %d" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:161 src/gui/charselectdialog.cpp:305 -#: src/gui/charselectdialog.cpp:325 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:154 src/gui/charselectdialog.cpp:300 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:320 #, c-format msgid "Job Level: %d" msgstr "Niveau de Compétences : %d" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:162 src/gui/charselectdialog.cpp:308 -#: src/gui/charselectdialog.cpp:327 src/gui/status.cpp:57 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:155 src/gui/charselectdialog.cpp:303 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:322 src/gui/status.cpp:57 #: src/gui/status.cpp:182 #, c-format msgid "Money: %s" @@ -590,20 +604,20 @@ msgstr "Argent : %s" msgid "Chat" msgstr "Conversation" -#: src/gui/chat.cpp:324 +#: src/gui/chat.cpp:326 #, c-format msgid "%d players are present." msgstr "%d joueurs sont présents." -#: src/gui/chat.cpp:325 +#: src/gui/chat.cpp:327 msgid "Present: " msgstr "Présent : " -#: src/gui/chat.cpp:342 +#: src/gui/chat.cpp:344 msgid "Attendance written to record log." msgstr "Présence inscrite dans le fichier d'enregistrement." -#: src/gui/chat.cpp:467 +#: src/gui/chat.cpp:471 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Message privé envoyé à %s : %s" @@ -620,16 +634,12 @@ msgstr "Non" msgid "Connecting..." msgstr "Connexion..." -#: src/gui/emotepopup.cpp:64 -msgid "Unable to load selection.png" -msgstr "Impossible de charger le fichier selection.png" - #: src/gui/equipmentwindow.cpp:71 src/gui/windowmenu.cpp:60 msgid "Equipment" msgstr "Équipement" #: src/gui/equipmentwindow.cpp:90 src/gui/inventorywindow.cpp:74 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:76 src/gui/inventorywindow.cpp:268 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:76 src/gui/inventorywindow.cpp:269 msgid "Unequip" msgstr "Retirer" @@ -662,12 +672,12 @@ msgid "Inventory" msgstr "Inventaire" #: src/gui/inventorywindow.cpp:69 src/gui/inventorywindow.cpp:71 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:270 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:271 msgid "Equip" msgstr "Équiper" #: src/gui/inventorywindow.cpp:70 src/gui/inventorywindow.cpp:71 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:274 src/gui/skill.cpp:150 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:275 src/gui/skill.cpp:150 msgid "Use" msgstr "Utiliser" @@ -679,7 +689,7 @@ msgstr "Jeter" msgid "Split" msgstr "Partager" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:92 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:92 src/gui/storagewindow.cpp:78 msgid "Slots:" msgstr "Cases :" @@ -687,6 +697,10 @@ msgstr "Cases :" msgid "Weight:" msgstr "Poids :" +#: src/gui/itemamount.cpp:95 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + #: src/gui/itemamount.cpp:97 msgid "All" msgstr "Tout" @@ -736,11 +750,6 @@ msgstr "Récent :" msgid "Remember Username" msgstr "Se souvenir du nom d'utilisateur" -#: src/gui/login.cpp:74 src/gui/serverselectdialog.cpp:66 -#: src/gui/textdialog.cpp:36 src/gui/trade.cpp:69 src/gui/trade.cpp:71 -msgid "OK" -msgstr "Ok" - #: src/gui/login.cpp:76 src/gui/register.cpp:56 src/gui/register.cpp:80 msgid "Register" msgstr "S'inscrire" @@ -762,7 +771,7 @@ msgstr "Jeter le sort d'essai 2" msgid "Cast Test Spell 3" msgstr "Jeter le sort d'essai 3" -#: src/gui/minimap.cpp:45 src/gui/minimap.cpp:85 +#: src/gui/minimap.cpp:45 src/gui/minimap.cpp:84 msgid "Map" msgstr "Plan" @@ -782,10 +791,19 @@ msgstr "PNJ" msgid "Reset" msgstr "Réinitialiser" +#: src/gui/npcpostdialog.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "To:" +msgstr "Sujet : " + #: src/gui/npcpostdialog.cpp:51 msgid "Send" msgstr "Envoyer" +#: src/gui/npcpostdialog.cpp:85 +msgid "Failed to send as sender or letter invalid." +msgstr "" + #: src/gui/palette.cpp:81 src/gui/setup_video.cpp:142 msgid "Text" msgstr "Texte" @@ -984,6 +1002,34 @@ msgstr "1/4 Barre de vie" msgid "Party (%s)" msgstr "Groupe" +#: src/gui/partywindow.cpp:174 +msgid "Received party request, but one already exists." +msgstr "" + +#: src/gui/partywindow.cpp:182 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has invited you to join their party." +msgstr "%s a quitté le groupe." + +#: src/gui/partywindow.cpp:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has invited you to join the %s party." +msgstr "%s a quitté le groupe." + +#: src/gui/partywindow.cpp:191 +msgid "Accept Party Invite" +msgstr "" + +#: src/gui/partywindow.cpp:204 +#, c-format +msgid "Accepted invite from %s." +msgstr "" + +#: src/gui/partywindow.cpp:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rejected invite from %s." +msgstr "Rejeté par le server" + #: src/gui/popupmenu.cpp:77 msgid "@@name|Add name to chat@@" msgstr "@@name|Ajouter le nom dans la conversation@@" @@ -1168,15 +1214,15 @@ msgstr "Veuillez entrer l'adresse et le port du serveur." msgid "Select Server" msgstr "Sélectionner un serveur" -#: src/gui/setup.cpp:64 src/gui/windowmenu.cpp:69 src/main.cpp:931 +#: src/gui/setup.cpp:65 src/gui/windowmenu.cpp:69 src/main.cpp:939 msgid "Setup" msgstr "Configuration" -#: src/gui/setup.cpp:72 +#: src/gui/setup.cpp:73 msgid "Apply" msgstr "Appliquer" -#: src/gui/setup.cpp:72 +#: src/gui/setup.cpp:73 msgid "Reset Windows" msgstr "Rétablir les fenêtres" @@ -1498,10 +1544,6 @@ msgstr "Paramètres d'effet de particules changés." msgid "Changes will take effect on map change." msgstr "Les changements seront appliqués au changement de carte." -#: src/gui/skill.cpp:44 -msgid "skills.xml" -msgstr "skills.xml" - #: src/gui/skill.cpp:53 msgid "Mystery Skill" msgstr "Aptitude mystérieuse" @@ -1636,10 +1678,6 @@ msgstr "Entreposer" msgid "Retrieve" msgstr "Récupérer" -#: src/gui/storagewindow.cpp:78 -msgid "Slots: " -msgstr "Cases : " - #: src/gui/trade.cpp:51 msgid "Propose trade" msgstr "Proposer un troc" @@ -1688,7 +1726,8 @@ msgstr "" "dans cette fenêtre." #: src/gui/trade.cpp:311 -msgid "You don't have enough money" +#, fuzzy +msgid "You don't have enough money." msgstr "Vous n'avez pas assez d'argent" #: src/gui/updatewindow.cpp:91 @@ -1816,10 +1855,6 @@ msgstr "Annonce globale de %s :" msgid "%s whispers: " msgstr "Message privé de %s : " -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:233 src/resources/itemdb.cpp:107 -msgid "Unknown item" -msgstr "Objet inconnu" - #: src/gui/widgets/whispertab.cpp:49 msgid "Cannot send empty chat!" msgstr "Impossible d'envoyer une conversation vide !" @@ -1948,7 +1983,8 @@ msgid "Inventory Window" msgstr "Fenêtre de l'inventaire" #: src/keyboardconfig.cpp:74 -msgid "Equipment WIndow" +#, fuzzy +msgid "Equipment Window" msgstr "Fenêtre de l'équipement" #: src/keyboardconfig.cpp:75 @@ -2077,109 +2113,112 @@ msgstr "Métier" msgid "Unknown Skill" msgstr "Compétence inconnue" -#: src/main.cpp:255 +#: src/main.cpp:263 msgid "Invalid update host: " msgstr "Hôte de mise à jour incorrect : " -#: src/main.cpp:288 src/main.cpp:294 +#: src/main.cpp:296 src/main.cpp:302 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Impossible de créer le dossier de mise à jour !" -#: src/main.cpp:327 +#: src/main.cpp:340 msgid " can't be created, but it doesn't exist! Exiting." msgstr "" " ne peut pas être créé, mais il n'existe pourtant pas ! Fermeture du " "programme." -#: src/main.cpp:483 +#: src/main.cpp:492 msgid "Couldn't set " msgstr "Impossibler d'assigner " -#: src/main.cpp:484 +#: src/main.cpp:493 msgid " video mode: " msgstr " mode d'affichage " -#: src/main.cpp:566 +#: src/main.cpp:575 msgid "tmw" msgstr "tmw" -#: src/main.cpp:567 +#: src/main.cpp:576 msgid "Options:" msgstr "Options :" -#: src/main.cpp:568 +#: src/main.cpp:577 msgid " -C --config-file : Configuration file to use" msgstr " -C --config-file : Fichier de configuration a utiliser" -#: src/main.cpp:569 +#: src/main.cpp:578 msgid " -d --data : Directory to load game data from" msgstr "" " -d --data : Repertoire dans lequel les données du jeu se trouvent et " "seront chargées" -#: src/main.cpp:570 +#: src/main.cpp:579 msgid " -D --default : Choose default character server and character" msgstr "" " -D --default : Choisir le serveur de personnages et le personnage par " "défaut" -#: src/main.cpp:572 +#: src/main.cpp:581 msgid " -h --help : Display this help" msgstr " -h --help : Montre cette aide" -#: src/main.cpp:573 +#: src/main.cpp:582 msgid " -S --home-dir : Directory to use as home directory" msgstr " -S --home-dir : Répertoire a utiliser comme répertoire principal" -#: src/main.cpp:574 +#: src/main.cpp:583 msgid " -H --update-host : Use this update host" msgstr " -H --update-host : Utilise cette mise à jour d'Hôte" -#: src/main.cpp:575 +#: src/main.cpp:584 msgid " -P --password : Login with this password" msgstr " -P --password : Se connecter avec ce mot de passe" -#: src/main.cpp:576 +#: src/main.cpp:585 msgid " -c --character : Login with this character" msgstr " -c --character : Se connecter avec ce personnage" -#: src/main.cpp:577 -msgid " -p --port : Login Server Port" +#: src/main.cpp:586 +#, fuzzy +msgid " -p --port : Login server port" msgstr " -p --port : Port de connexion au serveur" -#: src/main.cpp:578 -msgid " -s --server : Login Server name or IP" +#: src/main.cpp:587 +#, fuzzy +msgid " -s --server : Login server name or IP" msgstr " -s --server : Ip ou nom du serveur pour la connection" -#: src/main.cpp:579 +#: src/main.cpp:588 msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads" msgstr " -u --skip-update : Passer les téléchargements de mise à jour" -#: src/main.cpp:580 +#: src/main.cpp:589 msgid " -U --username : Login with this username" msgstr " -U --username : Se connecter avec ce nom d'utilisateur" -#: src/main.cpp:582 +#: src/main.cpp:591 msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session" msgstr " -O --no-opengl : Désactive OpenGL pour cette session" -#: src/main.cpp:584 +#: src/main.cpp:593 msgid " -v --version : Display the version" msgstr " -v --version : Affiche la version" -#: src/main.cpp:589 -msgid "The Mana World " +#: src/main.cpp:598 +#, fuzzy, c-format +msgid "The Mana World %s" msgstr "Le Monde de Mana " -#: src/main.cpp:1512 +#: src/main.cpp:1527 msgid "Connecting to map server..." msgstr "Connexion au serveur de cartes..." -#: src/main.cpp:1520 +#: src/main.cpp:1535 msgid "Connecting to character server..." msgstr "Connexion au serveur de personnages..." -#: src/main.cpp:1528 +#: src/main.cpp:1543 msgid "Connecting to account server..." msgstr "Connexion au serveur de comptes..." @@ -2192,23 +2231,28 @@ msgid "Kick succeeded!" msgstr "Sortie de la personne effectuée avec succès !" #: src/net/ea/buysellhandler.cpp:111 -msgid "Nothing to sell" +#, fuzzy +msgid "Nothing to sell." msgstr "Rien à vendre" #: src/net/ea/buysellhandler.cpp:119 -msgid "Thanks for buying" +#, fuzzy +msgid "Thanks for buying." msgstr "Merci pour votre achat" #: src/net/ea/buysellhandler.cpp:126 -msgid "Unable to buy" +#, fuzzy +msgid "Unable to buy." msgstr "Impossible d'acheter" #: src/net/ea/buysellhandler.cpp:132 -msgid "Thanks for selling" +#, fuzzy +msgid "Thanks for selling." msgstr "Merci d'avoir vendu" #: src/net/ea/buysellhandler.cpp:134 -msgid "Unable to sell" +#, fuzzy +msgid "Unable to sell." msgstr "Impossible de vendre" #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:95 @@ -2234,8 +2278,9 @@ msgid "Info" msgstr "Informations" #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:135 -msgid "Player deleted" -msgstr "Personnage supprimé" +#, fuzzy +msgid "Character deleted." +msgstr "Confirmer la suppression du personnage" #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:140 msgid "Failed to delete character." @@ -2271,19 +2316,21 @@ msgid "Luck:" msgstr "Chance :" #: src/net/ea/chathandler.cpp:78 -msgid "Whisper could not be sent, user is offline" +#, fuzzy +msgid "Whisper could not be sent, user is offline." msgstr "" "Le message privé ne peut pas être envoyé, l'utilisateur n'est pas connecté." -#: src/net/ea/chathandler.cpp:81 -msgid "Whisper could not be sent, ignored by user" +#: src/net/ea/chathandler.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Whisper could not be sent, ignored by user." msgstr "" "Le message privé ne peut pas être envoyé, vous êtes ignoré par l'utilisateur" -#: src/net/ea/chathandler.cpp:200 src/net/ea/chathandler.cpp:206 -#: src/net/ea/chathandler.cpp:211 src/net/ea/chathandler.cpp:216 -#: src/net/ea/chathandler.cpp:221 src/net/ea/chathandler.cpp:226 -#: src/net/ea/chathandler.cpp:231 src/net/ea/chathandler.cpp:236 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:202 src/net/ea/chathandler.cpp:208 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:213 src/net/ea/chathandler.cpp:218 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:223 src/net/ea/chathandler.cpp:228 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:233 src/net/ea/chathandler.cpp:238 msgid "Channels are not supported!" msgstr "Les salons ne sont pas gérés !" @@ -2494,61 +2541,84 @@ msgstr "Partage d'expérience non authorisé." msgid "Experience sharing not possible." msgstr "Partage d'expérience impossible." -#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:184 -msgid "Unable to pick up item" +#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Unable to pick up item." msgstr "Impossible de ramasser l'objet" -#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:194 -#, c-format -msgid "You picked up %s [@@%d|%s@@]" +#. TRANSLATORS: Used as in "You picked up a ...", when +#. picking up only one item. +#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:195 +msgid "a" +msgstr "" + +#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:199 +#, fuzzy, c-format +msgid "You picked up %s [@@%d|%s@@]." msgstr "Vous avez ramassé %s [@@%d|%s@@]" -#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:240 -msgid "Failed to use item" +#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "Failed to use item." msgstr "Impossible d'utiliser cet objet" -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:110 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Account was not found. Please re-login." +msgstr "Compte non connecté. Identifiez-vous tout d'abord." + +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:79 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:113 +msgid "Old password incorrect" +msgstr "Ancien mot de passe incorrect" + +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "New password too short" +msgstr "Nouveau mot de passe incorrect" + +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:85 src/net/ea/loginhandler.cpp:169 +#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:89 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:119 +#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:152 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:188 +#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:220 +msgid "Unknown error" +msgstr "Erreur inconnue" + +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:142 msgid "Unregistered ID" msgstr "ID non enregistrée" -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:113 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:145 msgid "Wrong password" msgstr "Mauvais mot de passe" -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:116 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:148 msgid "Account expired" msgstr "Compte expiré" -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:119 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:151 msgid "Rejected from server" msgstr "Rejeté par le server" -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:123 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:155 msgid "" "You have been permanently banned from the game. Please contact the GM Team." msgstr "" "Vous avez été banni de façon permanente du jeu. Merci de vous mettre en " "contact avec l'équipe des MJ." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:127 -#, c-format +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:159 +#, fuzzy, c-format msgid "" "You have been temporarily banned from the game until %s.\n" -" Please contact the GM team via the forums." +"Please contact the GM team via the forums." msgstr "" "Vous avez été banni temporairement du jeu jusqu'au %s.\n" " Merci de contacter l'équipe de MJ par le forum." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:134 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:166 msgid "This user name is already taken" msgstr "Ce nom d'utilisateur est déjà utilisé" -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:137 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:89 -#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:119 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:152 -#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:188 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:220 -msgid "Unknown error" -msgstr "Erreur inconnue" - #: src/net/ea/partyhandler.cpp:77 msgid "Could not create party." msgstr "Le groupe n'a pu être créé." @@ -2743,7 +2813,8 @@ msgid "You picked up " msgstr "Vous avez ramassé " #: src/net/ea/playerhandler.cpp:413 -msgid "Equip arrows first" +#, fuzzy +msgid "Equip arrows first." msgstr "Equiper les flêches en premier" #: src/net/ea/skillhandler.cpp:139 @@ -2826,63 +2897,64 @@ msgstr "Vous n'avez rien pu voler..." msgid "Poison had no effect..." msgstr "Le poison fut sans effet..." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:101 -msgid "Request for trade" +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:103 src/net/tmwserv/tradehandler.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Request for Trade" msgstr "Demande d'échange" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:103 -msgid " wants to trade with you, do you accept?" +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:104 src/net/tmwserv/tradehandler.cpp:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" msgstr " souhaite troquer avec vous. Acceptez-vous ?" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:117 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:119 msgid "Trading isn't possible. Trade partner is too far away." msgstr "L'échange est impossible. Votre partenaire est trop éloigné." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:121 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:123 msgid "Trading isn't possible. Character doesn't exist." msgstr "Echange impossible. Ce personnage n'existe pas." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:125 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:127 msgid "Trade cancelled due to an unknown reason." msgstr "Echange annulé pour une raison inconnue." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:131 -msgid "Trade: You and " +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trade: You and %s" msgstr "Echange : Vous et " -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:137 -msgid "Trade with " -msgstr "Echanger avec " - -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:138 -msgid " cancelled" -msgstr " annulé" +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trade with %s cancelled." +msgstr "Echange annulé." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:145 -msgid "Unhandled trade cancel packet" +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "Unhandled trade cancel packet." msgstr "Paquet de troc non pris en charge" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:195 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:198 msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted." msgstr "" "Impossible de rajouter un objet. Votre partenaire pour cet échange est " "surchargé." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:200 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:203 msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot." msgstr "" "Impossible de rajouter un objet. Votre partenaire pour cet échange n'a plus " "de place libre." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:204 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:207 msgid "Failed adding item for unknown reason." msgstr "Impossible de rajouter un objet pour une raison inconnue." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:217 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:220 src/net/tmwserv/tradehandler.cpp:147 msgid "Trade canceled." msgstr "Echange annulé." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:224 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:227 src/net/tmwserv/tradehandler.cpp:154 msgid "Trade completed." msgstr "Echange finalisé." @@ -2902,8 +2974,9 @@ msgstr "Pas de serveur de jeu disponible." msgid "Willpower:" msgstr "Volonté :" -#: src/net/tmwserv/chathandler.cpp:157 -msgid "Topic: " +#: src/net/tmwserv/chathandler.cpp:158 src/net/tmwserv/guildhandler.cpp:250 +#, fuzzy, c-format +msgid "Topic: %s" msgstr "Sujet : " #: src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:87 @@ -2911,6 +2984,29 @@ msgstr "Sujet : " msgid "Willpower %+d" msgstr "Volonté %+d" +#: src/net/tmwserv/guildhandler.cpp:74 +msgid "Guild created." +msgstr "" + +#: src/net/tmwserv/guildhandler.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Error creating guild." +msgstr "Impossible de créer le dossier de mise à jour !" + +#: src/net/tmwserv/guildhandler.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Invite sent." +msgstr "Inviter un utilisateur" + +#: src/net/tmwserv/guildhandler.cpp:194 +msgid "Member was promoted successfully." +msgstr "" + +#: src/net/tmwserv/guildhandler.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Failed to promote member." +msgstr "Impossible d'utiliser cet objet" + #: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:80 msgid "Wrong magic_token" msgstr "Mauvaise empreinte magique" @@ -2927,10 +3023,6 @@ msgstr "Le serveur est plein" msgid "New password incorrect" msgstr "Nouveau mot de passe incorrect" -#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:113 -msgid "Old password incorrect" -msgstr "Ancien mot de passe incorrect" - #: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:116 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:146 msgid "Account not connected. Please login first." msgstr "Compte non connecté. Identifiez-vous tout d'abord." @@ -2967,6 +3059,30 @@ msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà" msgid "Email address already exists" msgstr "Cette adresse email existe déjà" +#: src/net/tmwserv/partyhandler.cpp:86 +msgid "Joined party." +msgstr "" + +#: src/net/tmwserv/partyhandler.cpp:103 +#, c-format +msgid "%s joined the party." +msgstr "" + +#: src/net/tmwserv/tradehandler.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Accepting incoming trade requests." +msgstr "Accepter les requêtes d'échanges entrantes" + +#: src/net/tmwserv/tradehandler.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Ignoring incoming trade requests." +msgstr "Ignorer les requêtes d'échanges entrantes" + +#: src/net/tmwserv/tradehandler.cpp:133 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trading with %s" +msgstr "Echanger avec " + #: src/resources/itemdb.cpp:52 #, c-format msgid "Attack %+d" @@ -2987,11 +3103,11 @@ msgstr "PV %+d" msgid "MP %+d" msgstr "PM %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:112 -msgid "items.xml" -msgstr "items.xml" +#: src/resources/itemdb.cpp:113 +msgid "Unknown item" +msgstr "Objet inconnu" -#: src/resources/itemdb.cpp:150 +#: src/resources/itemdb.cpp:156 msgid "Unnamed" msgstr "Aonyme" @@ -2999,14 +3115,29 @@ msgstr "Aonyme" msgid "unnamed" msgstr "anonyme" -#: src/resources/monsterdb.cpp:49 -msgid "monsters.xml" -msgstr "monsters.xml" +#~ msgid "Select Character" +#~ msgstr "Sélectionner votre personnnage" -#: src/resources/npcdb.cpp:53 -msgid "NPC Database: Error while loading npcs.xml!" -msgstr "" -"Base de donnée des PNJ : Erreur pendant le chargement du fichier npcs.xml !" +#~ msgid "Unable to load selection.png" +#~ msgstr "Impossible de charger le fichier selection.png" + +#~ msgid "skills.xml" +#~ msgstr "skills.xml" + +#~ msgid "Slots: " +#~ msgstr "Cases : " + +#~ msgid "Player deleted" +#~ msgstr "Personnage supprimé" + +#~ msgid " cancelled" +#~ msgstr " annulé" + +#~ msgid "items.xml" +#~ msgstr "items.xml" + +#~ msgid "monsters.xml" +#~ msgstr "monsters.xml" #~ msgid "MiniMap" #~ msgstr "Plan" |