summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po1003
1 files changed, 540 insertions, 463 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 99e5c1a5..35866275 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mana\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-01 23:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-08 16:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-23 12:08+0100\n"
"Last-Translator: Yohann Ferreira <yohann ferreira orange fr>\n"
"Language-Team: Spanish Translator <natsuki.sumon@gmail.com>\n"
@@ -21,14 +21,6 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
-#: ../src/gui/npcdialog.cpp:209
-msgid ""
-"\n"
-"> Next\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"> Siguiente\n"
-
#: ../src/main.cpp:45
msgid " to the mana client."
msgstr ""
@@ -108,29 +100,29 @@ msgstr " -v --version : Muestra la versión"
msgid " on invitation from %s"
msgstr "Invitacion desconocida para %s."
-#: ../src/gui/updatewindow.cpp:419
+#: ../src/gui/updaterwindow.cpp:421
msgid "##1 It is strongly recommended that"
msgstr "##1 Es altamente recomendado que"
-#: ../src/gui/updatewindow.cpp:417
+#: ../src/gui/updaterwindow.cpp:419
msgid "##1 The update process is incomplete."
msgstr "##3 El proceso de actualización esta incompleto."
-#: ../src/gui/updatewindow.cpp:421
+#: ../src/gui/updaterwindow.cpp:423
msgid "##1 you try again later."
msgstr "##1 lo intentes de nuevo más tarde."
-#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:244
+#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:245
#, fuzzy, no-c-format
msgid "% Accuracy"
msgstr "% Puntería"
-#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:248
+#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:249
#, no-c-format
msgid "% Critical"
msgstr "% Crítico"
-#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:246
+#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:247
#, no-c-format
msgid "% Evade"
msgstr "% Evasión"
@@ -145,12 +137,12 @@ msgstr "%d FPS"
msgid "%d FPS (OpenGL)"
msgstr "%d FPS (OpenGL)"
-#: ../src/client.cpp:1151 ../src/client.cpp:1179
+#: ../src/client.cpp:1160 ../src/client.cpp:1188
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "%s no existe y no puede ser creado! Saliendo."
-#: ../src/net/manaserv/chathandler.cpp:306
+#: ../src/net/manaserv/chathandler.cpp:314
#, c-format
msgid "%s entered the channel."
msgstr "%s entró al canal."
@@ -170,22 +162,22 @@ msgstr "%s te ha invitado al clan %s."
msgid "%s has invited you to join their party."
msgstr "%s te ha invitado a unirte a su grupo."
-#: ../src/net/manaserv/chathandler.cpp:337
+#: ../src/net/manaserv/chathandler.cpp:345
#, c-format
msgid "%s has kicked %s."
msgstr "%s expulsó a %s."
-#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:246
+#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:247
#, c-format
msgid "%s has left your party."
msgstr "%s dejó tu grupo."
-#: ../src/net/manaserv/chathandler.cpp:327
+#: ../src/net/manaserv/chathandler.cpp:335
#, c-format
msgid "%s has set mode %s on user %s."
msgstr "%s colocó en el modo %s al usuario %s."
-#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:119
+#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:120
#, c-format
msgid "%s is already a member of a party."
msgstr "%s ya es miembro de otro grupo."
@@ -195,12 +187,12 @@ msgstr "%s ya es miembro de otro grupo."
msgid "%s is already in a party."
msgstr "%s ya es miembro de otro grupo."
-#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:368
+#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:369
#, c-format
msgid "%s is not in your party!"
msgstr "%s no está en tu grupo!"
-#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:127
+#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:128
#, c-format
msgid "%s is now a member of your party."
msgstr "%s ahora es un miembro de tu grupo."
@@ -210,12 +202,12 @@ msgstr "%s ahora es un miembro de tu grupo."
msgid "%s joined the party%s."
msgstr "%s ha entrado a formar parte del grupo."
-#: ../src/net/manaserv/chathandler.cpp:311
+#: ../src/net/manaserv/chathandler.cpp:319
#, c-format
msgid "%s left the channel."
msgstr "%s dejó el canal."
-#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:123
+#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:124
#, c-format
msgid "%s refused your invitation."
msgstr "%s cancelo tu invitación."
@@ -231,7 +223,7 @@ msgstr "%s canceló tu invitación."
msgid "%s wants to trade with you, do you accept?"
msgstr "%s quiere comerciar contigo, aceptas?"
-#: ../src/gui/widgets/chattab.cpp:153
+#: ../src/gui/widgets/chattab.cpp:190
#, c-format
msgid "%s whispers: %s"
msgstr "%s envía mensaje privado: %s"
@@ -244,15 +236,15 @@ msgstr "(vacío)"
msgid "*** only available to a GM ***"
msgstr "*** Disponible solo para GMs ***"
-#: ../src/gui/buy.cpp:75 ../src/gui/itemamount.cpp:112
-#: ../src/gui/npcdialog.cpp:125 ../src/gui/sell.cpp:75
-#: ../src/gui/statuswindow.cpp:466
+#: ../src/gui/buydialog.cpp:75 ../src/gui/itemamountwindow.cpp:112
+#: ../src/gui/npcdialog.cpp:125 ../src/gui/selldialog.cpp:75
+#: ../src/gui/statuswindow.cpp:474
msgid "+"
msgstr "+"
-#: ../src/gui/buy.cpp:78 ../src/gui/itemamount.cpp:111
-#: ../src/gui/npcdialog.cpp:126 ../src/gui/sell.cpp:76
-#: ../src/gui/statuswindow.cpp:478
+#: ../src/gui/buydialog.cpp:78 ../src/gui/itemamountwindow.cpp:111
+#: ../src/gui/npcdialog.cpp:126 ../src/gui/selldialog.cpp:76
+#: ../src/gui/statuswindow.cpp:486
msgid "-"
msgstr "-"
@@ -316,7 +308,7 @@ msgstr "/item > Mostrar/Cambiar el compartir objetos en el grupo"
msgid "/join > Join or create a channel"
msgstr "/join > Unirse o crear un canal"
-#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:53
+#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:52
msgid "/kick > Kick a user from the channel"
msgstr "/kick > Expulsar un usuario del canal"
@@ -348,7 +340,7 @@ msgstr "/me > Para decir algo sobre ti"
msgid "/msg > Send a private message to a user"
msgstr "/msg > Envia un mensaje privado a este jugador"
-#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:52
+#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:51
msgid "/op > Make a user a channel operator"
msgstr "/op > Hacer a un usuario operador del canal"
@@ -369,7 +361,7 @@ msgstr "/q > Lo mismo que /query"
msgid "/query > Makes a tab for private messages with another user"
msgstr "/query > Abre una pestaña de mensajes con otro jugador"
-#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:51
+#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:50
msgid "/quit > Leave a channel"
msgstr "/quit > Salir del canal"
@@ -381,7 +373,7 @@ msgstr "/record > Comenzar a guardar el chat en un archivo externo"
msgid "/toggle > Determine whether <return> toggles the chat log"
msgstr "/toggle > Determina si <enter> muestra/esconde el chat"
-#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:50
+#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:49
msgid "/topic > Set the topic of the current channel"
msgstr "/topic > Poner un tema en el canal"
@@ -393,7 +385,7 @@ msgstr "/unignore > Parar de ignorar al jugador"
msgid "/unignore > stop ignoring a player"
msgstr "/unignore > Deja de ignorar un jugador"
-#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:49
+#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:48
msgid "/users > Lists the users in the current channel"
msgstr "/users > Listas de usuarios en el canal"
@@ -413,7 +405,6 @@ msgstr "/whisper > Lo mismo que /msg"
msgid "/who > Display number of online users"
msgstr "/who > Muestra el número de jugadores on-line"
-#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:73 ../src/gui/charcreatedialog.cpp:76
#: ../src/gui/outfitwindow.cpp:66
msgid "<"
msgstr "<"
@@ -442,12 +433,11 @@ msgstr ""
"<estado> puede ser \"1\", \"yes\" y \"true\" para activar o \"0\", \"no\" y "
"\"false\" para desactivar."
-#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:70 ../src/gui/charcreatedialog.cpp:75
#: ../src/gui/outfitwindow.cpp:67
msgid ">"
msgstr ">"
-#: ../src/gui/setup_interface.cpp:78 ../src/gui/setup_players.cpp:206
+#: ../src/gui/setup_interface.cpp:78 ../src/gui/setup_players.cpp:205
msgid "???"
msgstr "???"
@@ -469,7 +459,7 @@ msgstr "Aceptar invitación al clan"
msgid "Accepted party invite from %s."
msgstr "Aceptada la invitación de %s."
-#: ../src/game.cpp:722
+#: ../src/game.cpp:709
msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr "Aceptando las propuestas de intercambio"
@@ -485,11 +475,11 @@ msgstr "Acesso denegado.Probablemente es que alla muchos jugadores."
msgid "Account and Character Management"
msgstr "Configuración de la cuenta y los personajes"
-#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:272
+#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:283
msgid "Account banned"
msgstr "Cuenta Baneada"
-#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:93
+#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:98
msgid "Account banned."
msgstr "Cuenta Baneada."
@@ -497,8 +487,8 @@ msgstr "Cuenta Baneada."
msgid "Account expired."
msgstr "La cuenta expiró."
-#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:124
-#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:155
+#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:129
+#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:160
msgid "Account not connected. Please login first."
msgstr "Cuenta no conectada. Por favor conéctate primero."
@@ -511,22 +501,31 @@ msgstr "Cuenta no encontrada. Por favor conéctate de nuevo."
msgid "Account: %s"
msgstr "Cuenta: %s"
-#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:107 ../src/gui/popupmenu.cpp:372
+#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:107 ../src/gui/popupmenu.cpp:378
msgid "Activate"
msgstr ""
-#: ../src/gui/trade.cpp:76
+#: ../src/gui/tradewindow.cpp:76
msgid "Add"
msgstr "Anadir"
-#: ../src/gui/popupmenu.cpp:174
+#: ../src/gui/serverdialog.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "Add custom Server..."
+msgstr "Servidor propio"
+
+#: ../src/gui/popupmenu.cpp:175
msgid "Add name to chat"
msgstr "Anadir el nombre al chat"
-#: ../src/gui/popupmenu.cpp:193 ../src/gui/popupmenu.cpp:390
+#: ../src/gui/popupmenu.cpp:194 ../src/gui/popupmenu.cpp:399
msgid "Add to chat"
msgstr "Añadir al chat"
+#: ../src/gui/customserverdialog.cpp:55
+msgid "Address:"
+msgstr ""
+
#: ../src/net/manaserv/attributes.cpp:179
#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:231
msgid "Agility"
@@ -542,36 +541,36 @@ msgstr "Agilidad %+d"
msgid "Agility %+d"
msgstr "Agilidad %+d"
-#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:271
+#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:272
msgid "Agility:"
msgstr "Agilidad:"
-#: ../src/gui/trade.cpp:55
+#: ../src/gui/tradewindow.cpp:55
msgid "Agree trade"
msgstr "Aceptar intercambio"
-#: ../src/gui/trade.cpp:56
+#: ../src/gui/tradewindow.cpp:56
msgid "Agreed. Waiting..."
msgstr "Aceptado. Esperando..."
-#: ../src/gui/itemamount.cpp:115
+#: ../src/gui/itemamountwindow.cpp:115
msgid "All"
msgstr "Todo"
-#: ../src/gui/setup_players.cpp:225
+#: ../src/gui/setup_players.cpp:224
msgid "Allow trading"
msgstr "Permitir intercambios"
-#: ../src/gui/setup_players.cpp:227
+#: ../src/gui/setup_players.cpp:226
msgid "Allow whispers"
msgstr "Permitir mensajes privados"
-#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:90
-#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:269
+#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:95
+#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:280
msgid "Already logged in."
msgstr "El personaje ya está conectado."
-#: ../src/gui/recorder.cpp:96
+#: ../src/gui/recorder.cpp:97
msgid "Already recording."
msgstr "Ya se está llevando a cabo la grabación."
@@ -580,13 +579,17 @@ msgstr "Ya se está llevando a cabo la grabación."
msgid "Ambient FX:"
msgstr "Ambiente FX"
-#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:299
+#: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.h:84
+msgid "Ammo"
+msgstr "Municion"
+
+#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:300
#, c-format
msgid "An unknown member tried to say: %s"
msgstr "Un miembro desconocido intentó decir: %s"
-#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:322
-#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:112
+#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:289
+#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:113
msgid "Annihilated."
msgstr "Aniquilado."
@@ -621,16 +624,20 @@ msgstr "Estás seguro de dejar el clan %s?"
msgid "Are you sure you want to leave party %s?"
msgstr "Estás seguro de que quieres salir del grupo %s?"
-#: ../src/gui/setup_keyboard.cpp:88
+#: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.h:66
+msgid "Arms"
+msgstr "Armas"
+
+#: ../src/gui/setup_keyboard.cpp:89
msgid "Assign"
msgstr "Atribuir"
-#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:165
+#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:167
#, c-format
msgid "At least one statis out of the permitted range: (%u - %u)."
msgstr ""
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:43 ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:237
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:45 ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:238
msgid "Attack"
msgstr "Atacar"
@@ -639,12 +646,12 @@ msgstr "Atacar"
msgid "Attack %+d"
msgstr "Ataque %+d"
-#: ../src/gui/popupmenu.cpp:87 ../src/gui/popupmenu.cpp:161
+#: ../src/gui/popupmenu.cpp:88 ../src/gui/popupmenu.cpp:162
#, c-format
msgid "Attack %s"
msgstr "Atacar %s"
-#: ../src/gui/chat.cpp:329
+#: ../src/gui/chatwindow.cpp:334
msgid "Attendance written to record log."
msgstr "Audición grabada en el registro del log."
@@ -656,11 +663,11 @@ msgstr "Audio"
msgid "Authentication failed."
msgstr "Fallo en la autentificación."
-#: ../src/localplayer.cpp:1057
+#: ../src/localplayer.cpp:1071
msgid "Away"
msgstr "Fuera del Teclado"
-#: ../src/gui/popupmenu.cpp:100
+#: ../src/gui/popupmenu.cpp:101
#, c-format
msgid "Befriend %s"
msgstr "Ser amigo %s"
@@ -683,15 +690,15 @@ msgstr "Personaje"
msgid "Being positions"
msgstr ""
-#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:124
+#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:125
msgid "Bereft of life, you rest in peace."
msgstr "Sin vida, descansa en paz."
-#: ../src/playerrelations.cpp:340
+#: ../src/playerrelations.cpp:358 ../src/playerrelations.cpp.orig:344
msgid "Blink name"
msgstr "Parpadear nombre"
-#: ../src/gui/setup_colors.cpp:139
+#: ../src/gui/setup_colors.cpp:140
msgid "Blue:"
msgstr "Azul:"
@@ -703,7 +710,8 @@ msgstr "Burbujas con nombres"
msgid "Bubbles, no names"
msgstr "Burbujas sin nombres"
-#: ../src/gui/buy.cpp:50 ../src/gui/buy.cpp:79 ../src/gui/buysell.cpp:47
+#: ../src/gui/buydialog.cpp:50 ../src/gui/buydialog.cpp:79
+#: ../src/gui/buyselldialog.cpp:47
msgid "Buy"
msgstr "Comprar"
@@ -711,15 +719,15 @@ msgstr "Comprar"
msgid "Calibrate"
msgstr "Calibrar"
-#: ../src/gui/buysell.cpp:47 ../src/gui/changeemaildialog.cpp:55
-#: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:58 ../src/gui/charcreatedialog.cpp:79
-#: ../src/gui/connectiondialog.cpp:44 ../src/gui/itemamount.cpp:114
-#: ../src/gui/npcpostdialog.cpp:57 ../src/gui/popupmenu.cpp:178
-#: ../src/gui/popupmenu.cpp:197 ../src/gui/popupmenu.cpp:392
-#: ../src/gui/quitdialog.cpp:47 ../src/gui/register.cpp:74
-#: ../src/gui/setup.cpp:52 ../src/gui/socialwindow.cpp:275
-#: ../src/gui/textdialog.cpp:40 ../src/gui/unregisterdialog.cpp:56
-#: ../src/gui/updatewindow.cpp:144
+#: ../src/gui/buyselldialog.cpp:47 ../src/gui/changeemaildialog.cpp:55
+#: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:58 ../src/gui/charcreatedialog.cpp:86
+#: ../src/gui/connectiondialog.cpp:44 ../src/gui/customserverdialog.cpp:70
+#: ../src/gui/itemamountwindow.cpp:114 ../src/gui/npcpostdialog.cpp:57
+#: ../src/gui/popupmenu.cpp:179 ../src/gui/popupmenu.cpp:198
+#: ../src/gui/popupmenu.cpp:401 ../src/gui/quitdialog.cpp:48
+#: ../src/gui/register.cpp:74 ../src/gui/setup.cpp:52
+#: ../src/gui/socialwindow.cpp:275 ../src/gui/textdialog.cpp:40
+#: ../src/gui/unregisterdialog.cpp:56 ../src/gui/updaterwindow.cpp:151
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -736,7 +744,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot create party. You are already in a party"
msgstr "No se pudo crear un grupo. Ya estás en uno."
-#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:366
+#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:367
msgid "Cannot raise skill!"
msgstr "Imposible incrementar!"
@@ -756,7 +764,7 @@ msgstr "Imposible gritar!"
msgid "Cannot use this ID."
msgstr "Imposible usar esta ID."
-#: ../src/gui/trade.cpp:103
+#: ../src/gui/tradewindow.cpp:103
msgid "Change"
msgstr "Cambiar"
@@ -777,15 +785,15 @@ msgstr "Cambiar de Login"
msgid "Change Password"
msgstr "Cambiar contraseña"
-#: ../src/gui/login.cpp:62
+#: ../src/gui/logindialog.cpp:62
msgid "Change Server"
msgstr "Cambiar de servidor"
-#: ../src/gui/setup_video.cpp:466
+#: ../src/gui/setup_video.cpp:460
msgid "Changes will take effect on map change."
msgstr "Los cambios tendran efecto cuando se cambie de mapa."
-#: ../src/client.cpp:845
+#: ../src/client.cpp:853
msgid "Changing game servers"
msgstr "Cambiando el servidor del juego"
@@ -793,7 +801,7 @@ msgstr "Cambiando el servidor del juego"
msgid "Changing to OpenGL"
msgstr "Cambiando a OpenGL"
-#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:84
+#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:83
msgid "Channel operators can kick and op other users from the channel."
msgstr ""
"Los operadores pueden expulsar y hace operadores a otros jugadores en el "
@@ -810,32 +818,32 @@ msgstr "Canales no son soportados!"
msgid "Character deleted."
msgstr "Personaje Borrado."
-#: ../src/gui/statuswindow.cpp:213 ../src/gui/statuswindow.cpp:250
+#: ../src/gui/statuswindow.cpp:215 ../src/gui/statuswindow.cpp:252
#, c-format
msgid "Character points: %d"
msgstr "Puntos del personaje: %d"
-#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:248
+#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:255
msgid "Character stats OK"
msgstr "Puntos de estado del jugador correctamente asignados"
-#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:147
+#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:149
msgid "Character's name already exists."
msgstr "Nombre del jugador ya existe."
-#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:159
+#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:161
msgid "Character's stats are too high."
msgstr "Atributos del personaje son muy altos."
-#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:162
+#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:164
msgid "Character's stats are too low."
msgstr "Atributos del personaje son muy bajos."
-#: ../src/gui/chat.cpp:88
+#: ../src/gui/chatwindow.cpp:92
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:74
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:76
msgid "Chat Window"
msgstr "Ventana de Chat"
@@ -851,7 +859,7 @@ msgstr "Seleccionar"
msgid "Choose World"
msgstr "Escojer Mundo"
-#: ../src/gui/serverdialog.cpp:197
+#: ../src/gui/serverdialog.cpp:188
msgid "Choose Your Server"
msgstr "Escoja tu servidor"
@@ -867,7 +875,7 @@ msgstr "Escoja el nombre del grupo."
msgid "Clear log"
msgstr "Limpiar log"
-#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:239
+#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:244
msgid ""
"Client registration is not allowed. Please contact server administration."
msgstr ""
@@ -879,12 +887,12 @@ msgstr ""
msgid "Client too old."
msgstr "La version del cliente es demasiado antigua."
-#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:263
-#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:300
+#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:274
+#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:311
msgid "Client version is too old."
msgstr "La version del cliente es demasiado antigua."
-#: ../src/gui/help.cpp:51 ../src/gui/npcdialog.cpp:51
+#: ../src/gui/helpwindow.cpp:51 ../src/gui/npcdialog.cpp:51
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
@@ -892,7 +900,7 @@ msgstr "Cerrar"
msgid "Collision tiles"
msgstr ""
-#: ../src/gui/setup_colors.cpp:51
+#: ../src/gui/setup_colors.cpp:52
msgid "Colors"
msgstr "Colores"
@@ -960,7 +968,7 @@ msgstr "Comando> /item <policy>"
msgid "Command: /join <channel>"
msgstr "Comando: /join <canal>"
-#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:89
+#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:88
msgid "Command: /kick <nick>"
msgstr "Comando: /kick <nick>"
@@ -980,7 +988,7 @@ msgstr "Comando: /me <mensaje>"
msgid "Command: /msg <nick> <message>"
msgstr "Comando: /msg <nick> <mensaje>"
-#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:80
+#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:79
msgid "Command: /op <nick>"
msgstr "Comando: /op <nick>"
@@ -1000,7 +1008,7 @@ msgstr "Comando: /q <nick>"
msgid "Command: /query <nick>"
msgstr "Comando: /query <nick>"
-#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:73
+#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:72
msgid "Command: /quit"
msgstr "Comando: /quit"
@@ -1020,7 +1028,7 @@ msgstr "Comando: /toggle"
msgid "Command: /toggle <state>"
msgstr "Comando: /toggle <estado>"
-#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:68
+#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:67
msgid "Command: /topic <message>"
msgstr "Comando: /topic <mensaje>"
@@ -1028,7 +1036,7 @@ msgstr "Comando: /topic <mensaje>"
msgid "Command: /unignore <player>"
msgstr "Comando: /unignore <jugador>"
-#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:63
+#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:62
msgid "Command: /users"
msgstr "Comando: /users"
@@ -1048,15 +1056,15 @@ msgstr "Comando: /whisper <nick> <mensaje>"
msgid "Command: /who"
msgstr "Comando: /who"
-#: ../src/gui/updatewindow.cpp:515
+#: ../src/gui/updaterwindow.cpp:517
msgid "Completed"
msgstr "Completado"
-#: ../src/playerrelations.cpp:310
+#: ../src/playerrelations.cpp:328 ../src/playerrelations.cpp.orig:314
msgid "Completely ignore"
msgstr "Ignorar completamente"
-#: ../src/gui/popupmenu.cpp:117
+#: ../src/gui/popupmenu.cpp:118
#, c-format
msgid "Completely ignore %s"
msgstr "Ignorar completamente %s"
@@ -1069,11 +1077,11 @@ msgstr "Confimar la supresión del personaje"
msgid "Confirm:"
msgstr "Confirmar:"
-#: ../src/gui/trade.cpp:54
+#: ../src/gui/tradewindow.cpp:54
msgid "Confirmed. Waiting..."
msgstr "Confirmado. Esperando..."
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:183
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:185
#, c-format
msgid ""
"Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in "
@@ -1082,40 +1090,40 @@ msgstr ""
"Conflito con las teclas \"%s\" e \"%s\" . Resuelva el conflicto, o el juego "
"puede presentar un comportamiento raro."
-#: ../src/gui/serverdialog.cpp:229
+#: ../src/gui/serverdialog.cpp:210
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
-#: ../src/client.cpp:658
+#: ../src/client.cpp:664
msgid "Connecting to server"
msgstr "Conectando al servidor"
-#: ../src/client.cpp:835
+#: ../src/client.cpp:843
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Conectando al servidor del juego"
-#: ../src/gui/updatewindow.cpp:142
+#: ../src/gui/updaterwindow.cpp:149
msgid "Connecting..."
msgstr "Conectando..."
-#: ../src/net/tmwa/network.cpp:414
+#: ../src/net/tmwa/network.cpp:405
msgid "Connection to server terminated. "
msgstr "Conexión al servidor terminada."
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:82
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:84
msgid "Copy Outfit"
msgstr "Copiar el conjunto"
-#: ../src/gui/statuswindow.cpp:258
+#: ../src/gui/statuswindow.cpp:260
#, c-format
msgid "Correction points: %d"
msgstr "Puntos de corrección: %d"
-#: ../src/game.cpp:950
+#: ../src/game.cpp:937
msgid "Could Not Load Map"
msgstr "No se pudo cargar el mapa"
-#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:82
+#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:83
msgid "Could not create party."
msgstr "No es posible crear un grupo."
@@ -1132,7 +1140,7 @@ msgstr "Imposible entrar en un grupo!"
msgid "Could not steal anything..."
msgstr "No puedes robar nada..."
-#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:78 ../src/gui/charselectdialog.cpp:416
+#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:85 ../src/gui/charselectdialog.cpp:416
#: ../src/gui/socialwindow.cpp:330
msgid "Create"
msgstr "Crear"
@@ -1176,7 +1184,7 @@ msgstr "Golpe Critico"
msgid "Cursor: (%d, %d)"
msgstr "Cursor: (%d, %d)"
-#: ../src/gui/serverdialog.cpp:230
+#: ../src/gui/customserverdialog.cpp:48
msgid "Custom Server"
msgstr "Servidor propio"
@@ -1192,15 +1200,15 @@ msgstr "Desativando OpenGL"
msgid "Debug"
msgstr "Depurador"
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:77
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:79
msgid "Debug Window"
msgstr "Ventana de Problemas"
-#: ../src/gui/setup_keyboard.cpp:96
+#: ../src/gui/setup_keyboard.cpp:97
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
-#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:238
+#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:239
msgid "Defense"
msgstr "Defensa"
@@ -1209,17 +1217,22 @@ msgstr "Defensa"
msgid "Defense %+d"
msgstr "Defensa %+d"
-#: ../src/gui/setup_colors.cpp:94
+#: ../src/gui/setup_colors.cpp:95
msgid "Delay:"
msgstr "Atraso:"
-#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:360 ../src/gui/serverdialog.cpp:231
-#: ../src/gui/setup_players.cpp:229
+#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:360 ../src/gui/serverdialog.cpp:213
+#: ../src/gui/setup_players.cpp:228
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
+#: ../src/gui/customserverdialog.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Description:"
+msgstr "Descripcion: %s"
+
#: ../src/net/manaserv/attributes.cpp:192
-#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:234
+#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:235
msgid "Dexterity"
msgstr "Destreza"
@@ -1233,7 +1246,7 @@ msgstr "Destreza %+d"
msgid "Dexterity %+d"
msgstr "Destreza %+d"
-#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:274
+#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:275
msgid "Dexterity:"
msgstr "Destreza:"
@@ -1241,7 +1254,7 @@ msgstr "Destreza:"
msgid "Disable transparency (Low CPU mode)"
msgstr "Desabilitar transparencia (CPU Modo)"
-#: ../src/gui/popupmenu.cpp:105
+#: ../src/gui/popupmenu.cpp:106
#, c-format
msgid "Disregard %s"
msgstr "Desagregar %s"
@@ -1250,8 +1263,8 @@ msgstr "Desagregar %s"
msgid "Disregarded"
msgstr "Desconocido"
-#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320
-#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:108
+#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:287
+#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:109
msgid "Do you want your possessions identified?"
msgstr "Deseas que tus posesiones sean identificadas?"
@@ -1259,17 +1272,17 @@ msgstr "Deseas que tus posesiones sean identificadas?"
msgid "Download music"
msgstr "Bajar Música"
-#: ../src/gui/serverdialog.cpp:441
+#: ../src/gui/serverdialog.cpp:404
#, c-format
msgid "Downloading server list...%2.2f%%"
msgstr "Bajando la lista de servidores...%2.2f%%"
-#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:373 ../src/gui/popupmenu.cpp:377
+#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:381 ../src/gui/popupmenu.cpp:385
msgid "Drop"
msgstr "Tirar"
-#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:108 ../src/gui/inventorywindow.cpp:371
-#: ../src/gui/popupmenu.cpp:375
+#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:108 ../src/gui/inventorywindow.cpp:379
+#: ../src/gui/popupmenu.cpp:383
msgid "Drop..."
msgstr "Tirar..."
@@ -1277,15 +1290,15 @@ msgstr "Tirar..."
msgid "Duplicated login."
msgstr "Login duplicado."
-#: ../src/client.cpp:932
+#: ../src/client.cpp:941
msgid "Email Change"
msgstr "Cambiar e-mail"
-#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:309
+#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:320
msgid "Email address already exists."
msgstr "El e-mail ya existe."
-#: ../src/client.cpp:933
+#: ../src/client.cpp:942
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "Email modificado correctamente!"
@@ -1293,17 +1306,17 @@ msgstr "Email modificado correctamente!"
msgid "Email:"
msgstr "Email:"
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:83 ../src/keyboardconfig.cpp:84
#: ../src/keyboardconfig.cpp:85 ../src/keyboardconfig.cpp:86
#: ../src/keyboardconfig.cpp:87 ../src/keyboardconfig.cpp:88
#: ../src/keyboardconfig.cpp:89 ../src/keyboardconfig.cpp:90
#: ../src/keyboardconfig.cpp:91 ../src/keyboardconfig.cpp:92
#: ../src/keyboardconfig.cpp:93 ../src/keyboardconfig.cpp:94
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:95 ../src/keyboardconfig.cpp:96
#, c-format
msgid "Emote Shortcut %d"
msgstr "Atajo para Emoticono %d"
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:79
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:81
msgid "Emote Shortcut Window"
msgstr "Ventana de Emoticonos"
@@ -1311,11 +1324,11 @@ msgstr "Ventana de Emoticonos"
msgid "Emote failed!"
msgstr "Fallo al hacer un emoticono!"
-#: ../src/net/tmwa/network.cpp:145
+#: ../src/net/tmwa/network.cpp:146
msgid "Empty address given to Network::connect()!"
msgstr "Adress vacía enviada a Network::connect()!"
-#: ../src/gui/setup_players.cpp:235
+#: ../src/gui/setup_players.cpp:234
#, fuzzy
msgid "Enable Chat log"
msgstr "Imposible vender."
@@ -1324,7 +1337,7 @@ msgstr "Imposible vender."
msgid "Enable joystick"
msgstr "Habilitar joystick"
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:55
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:57
msgid "Enable/Disable Trading"
msgstr "Habilitar/Desabilitar intercambios"
@@ -1336,32 +1349,33 @@ msgstr "Fin de la lista de canales."
msgid "Enter the old password first."
msgstr "Escribe la contraseña antigua."
-#: ../src/client.cpp:718
+#: ../src/client.cpp:724
msgid "Entering game world"
msgstr "Entrando al juego"
#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:93 ../src/gui/inventorywindow.cpp:106
-#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:362 ../src/gui/popupmenu.cpp:369
+#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:368 ../src/gui/popupmenu.cpp:375
msgid "Equip"
msgstr "Equipar"
-#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:506
+#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:507
msgid "Equip arrows first."
msgstr "Equipar las flechas primero."
-#: ../src/gui/equipmentwindow.cpp:54 ../src/gui/windowmenu.cpp:55
+#: ../src/gui/equipmentwindow.cpp:54 ../src/gui/windowmenu.cpp:58
msgid "Equipment"
msgstr "Equipamento"
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:71
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:73
msgid "Equipment Window"
msgstr "Ventana de equipamento"
-#: ../src/client.cpp:1033 ../src/gui/changeemaildialog.cpp:156
-#: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:149 ../src/gui/charcreatedialog.cpp:183
-#: ../src/gui/register.cpp:218 ../src/gui/serverdialog.cpp:323
-#: ../src/gui/unregisterdialog.cpp:133 ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:177
-#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:227
+#: ../src/client.cpp:1042 ../src/gui/changeemaildialog.cpp:156
+#: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:149 ../src/gui/charcreatedialog.cpp:194
+#: ../src/gui/customserverdialog.cpp:155 ../src/gui/register.cpp:218
+#: ../src/gui/serverdialog.cpp:286 ../src/gui/serverdialog.cpp:330
+#: ../src/gui/unregisterdialog.cpp:133 ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:179
+#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:229
#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:134
#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:151
msgid "Error"
@@ -1371,19 +1385,29 @@ msgstr "Error"
msgid "Error creating guild."
msgstr "Error al crear el clan."
-#: ../src/client.cpp:1333 ../src/client.cpp:1339
-msgid "Error creating updates directory!"
+#: ../src/client.cpp:1326
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error creating updates directory!\n"
+"(%s)"
+msgstr "Error creando la carpeta de actualizaciones!"
+
+#: ../src/client.cpp:1334
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error creating updates directory!\n"
+"(%s/%s)"
msgstr "Error creando la carpeta de actualizaciones!"
#: ../src/net/manaserv/chathandler.cpp:211
msgid "Error joining channel."
msgstr "Error al entrar al canal."
-#: ../src/gui/serverdialog.cpp:455
+#: ../src/gui/serverdialog.cpp:418
msgid "Error retreiving server list!"
msgstr "Error al recuperar la lista de servers!"
-#: ../src/game.cpp:951
+#: ../src/game.cpp:938
#, c-format
msgid "Error while loading %s"
msgstr "Error mientras cargaba %s"
@@ -1392,19 +1416,19 @@ msgstr "Error mientras cargaba %s"
msgid "Exp Notification"
msgstr "Aviso de experiencia"
-#: ../src/gui/statuswindow.cpp:124
+#: ../src/gui/statuswindow.cpp:126
msgid "Exp:"
msgstr "Exp:"
-#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:170 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:178
+#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:170 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:179
msgid "Experience sharing disabled."
msgstr "Compartir experiencia desactivado ."
-#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:167 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:172
+#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:167 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:173
msgid "Experience sharing enabled."
msgstr "Compartir experiencia activado."
-#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:173 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:184
+#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:173 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:185
msgid "Experience sharing not possible."
msgstr "Imposible compartir experiencia."
@@ -1428,7 +1452,7 @@ msgstr "Error al anadir objeto. El otro jugador no tiene más espacio."
msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted."
msgstr "Error al añadir objeto. El otro jugador lleva mucho peso."
-#: ../src/gui/trade.cpp:262
+#: ../src/gui/tradewindow.cpp:262
msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
msgstr ""
"Fallo al añadir objeto. No puedes añadir más de un mismo tipo de objeto en "
@@ -1450,7 +1474,7 @@ msgstr "Error al cambiar estado del miembro."
msgid "Failed to send as sender or letter invalid."
msgstr "Fallo al enviar o mensaje inválido."
-#: ../src/gui/recorder.cpp:112
+#: ../src/gui/recorder.cpp:113
msgid "Failed to start recording."
msgstr "Fallo al empezar la grabación."
@@ -1467,19 +1491,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Fallo al cambiar para el modo ventana y fallo al restaurar el modo anterior!"
-#: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:286
+#: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:287
msgid "Failed to use item."
msgstr "Fallo al usar el objeto."
-#: ../src/client.cpp:953
+#: ../src/client.cpp:962
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "Adiós, vuelve cuando quieras..."
-#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:81 ../src/gui/register.cpp:91
+#: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.h:72
+msgid "Feet"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:88 ../src/gui/register.cpp:91
msgid "Female"
msgstr "Mujer"
-#: ../src/gui/recorder.cpp:87
+#: ../src/gui/recorder.cpp:88
msgid "Finishing recording."
msgstr "Finalizando grabación."
@@ -1508,21 +1536,21 @@ msgstr "Nombres De Los GMs"
msgid "Game"
msgstr "Juego"
-#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:314
-#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:100
+#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:281
+#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:101
msgid "Game Over!"
msgstr "Fin Del Juego!"
-#: ../src/game.cpp:179
+#: ../src/game.cpp:170
msgid "General"
msgstr "General"
-#: ../src/gui/widgets/chattab.cpp:127
+#: ../src/gui/widgets/chattab.cpp:164
#, c-format
msgid "Global announcement from %s:"
msgstr "Anuncio global de %s:"
-#: ../src/gui/widgets/chattab.cpp:121
+#: ../src/gui/widgets/chattab.cpp:158
msgid "Global announcement:"
msgstr "Anuncio global:"
@@ -1530,7 +1558,7 @@ msgstr "Anuncio global:"
msgid "Got disconnected from server!"
msgstr "Desconectado del servidor!"
-#: ../src/gui/setup_colors.cpp:124
+#: ../src/gui/setup_colors.cpp:125
msgid "Green:"
msgstr "Verde:"
@@ -1576,27 +1604,39 @@ msgstr "Falta el nombre del clan."
msgid "HP %+d"
msgstr "PV %+d"
-#: ../src/gui/statuswindow.cpp:119
+#: ../src/gui/statuswindow.cpp:121
msgid "HP:"
msgstr "PV:"
-#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:74
+#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:78
msgid "Hair color:"
msgstr "Color del pelo:"
-#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:77
+#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:84
msgid "Hair style:"
msgstr "Estilo de pelo:"
-#: ../src/gui/help.cpp:37
+#: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.h:80
+msgid "Hand 1/2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.h:82
+msgid "Hand 2/2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.h:68
+msgid "Head"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/helpwindow.cpp:37
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:68
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:70
msgid "Help Window"
msgstr "Ventana de ayuda"
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:52
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:54
msgid "Hide Windows"
msgstr "Esconder ventanas"
@@ -1604,8 +1644,8 @@ msgstr "Esconder ventanas"
msgid "Huh? What's that?"
msgstr "Huh? Qué es eso?"
-#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319
-#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:106
+#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:286
+#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:107
msgid "I guess this did not run too well."
msgstr "Creo que esto no fue muy bien."
@@ -1614,29 +1654,29 @@ msgid "If <channel> doesn't exist, it's created."
msgstr "Si el <canal> no existe, sera creado."
#: ../src/commandhandler.cpp:258 ../src/commandhandler.cpp:285
-#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:82 ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:91
+#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:81 ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:90
#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:75 ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:75
msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")."
msgstr "Si <nick> posee espacios, colóquelo entre las comillas dobles (\")."
-#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:125
+#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:126
msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies."
msgstr "Si no estuvieras tan animado, diría que estás muerto."
-#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:75
+#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:74
msgid "If you're the last person in the channel, it will be deleted."
msgstr "Si eres la última persona de este canal , será eliminado."
-#: ../src/gui/popupmenu.cpp:108
+#: ../src/gui/popupmenu.cpp:109
#, c-format
msgid "Ignore %s"
msgstr "Ignorar %s"
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:102
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:104
msgid "Ignore input 1"
msgstr "Ignorar input 1"
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:103
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:105
msgid "Ignore input 2"
msgstr "Ignorar input 2"
@@ -1644,7 +1684,7 @@ msgstr "Ignorar input 2"
msgid "Ignored"
msgstr "Ignorado"
-#: ../src/game.cpp:717
+#: ../src/game.cpp:704
msgid "Ignoring incoming trade requests"
msgstr "Ignorando las propuestas de intercambio"
@@ -1652,12 +1692,12 @@ msgstr "Ignorando las propuestas de intercambio"
msgid "Ignoring incoming trade requests."
msgstr "Ignorar las propuestas de intercambio entrantes."
-#: ../src/gui/debugwindow.cpp:235 ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:210
+#: ../src/gui/debugwindow.cpp:235 ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:212
#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:146
msgid "Info"
msgstr "Información"
-#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:101
+#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:102
msgid "Insert coin to continue."
msgstr "Inserta moneda para continuar."
@@ -1684,7 +1724,7 @@ msgstr "Inteligencia %+d"
msgid "Intelligence %+d"
msgstr "Inteligencia %+d"
-#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:273
+#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:274
msgid "Intelligence:"
msgstr "Inteligencia:"
@@ -1692,33 +1732,33 @@ msgstr "Inteligencia:"
msgid "Interface"
msgstr ""
-#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:267
+#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:269
#, fuzzy
msgid "Invalid character slot selected."
msgstr "Personaje Borrado."
-#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:156
+#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:158
msgid "Invalid gender."
msgstr "Género no válido."
-#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:153
+#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:155
msgid "Invalid hair color."
msgstr "Color del pelo no válido."
-#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:150
+#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:152
msgid "Invalid hairstyle."
msgstr "Estilo de pelo no válido."
-#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:144
+#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:146
msgid "Invalid name."
msgstr "Nombre no válido."
-#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:171
+#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:173
#, fuzzy
msgid "Invalid slot number."
msgstr "Nombre no válido."
-#: ../src/client.cpp:1299
+#: ../src/client.cpp:1294
#, c-format
msgid "Invalid update host: %s"
msgstr "Host de actualización inválido: %s"
@@ -1727,11 +1767,11 @@ msgstr "Host de actualización inválido: %s"
msgid "Inventory"
msgstr "Inventario"
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:70
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:72
msgid "Inventory Window"
msgstr "Ventana de inventario"
-#: ../src/localplayer.cpp:925
+#: ../src/localplayer.cpp:916
#, fuzzy
msgid "Inventory is full."
msgstr "Servidor lleno."
@@ -1740,12 +1780,12 @@ msgstr "Servidor lleno."
msgid "Invite"
msgstr "Invitar"
-#: ../src/gui/popupmenu.cpp:130
+#: ../src/gui/popupmenu.cpp:131
#, c-format
msgid "Invite %s to join your guild"
msgstr "Invitar a %s para unirse a tu clan"
-#: ../src/gui/popupmenu.cpp:136
+#: ../src/gui/popupmenu.cpp:137
#, c-format
msgid "Invite %s to join your party"
msgstr "Invitar a %s para su grupo"
@@ -1759,51 +1799,51 @@ msgstr "Invitación enviada."
msgid "Invited user %s to guild %s."
msgstr "Invita al jugador %s para su clan %s."
-#: ../src/gui/socialwindow.cpp:207 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:330
+#: ../src/gui/socialwindow.cpp:207 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:331
#, c-format
msgid "Invited user %s to party."
msgstr "Jugador %s invitado al grupo."
-#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:335
+#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:336
#, c-format
msgid "Inviting failed, because you can't see a player called %s."
msgstr "Imposible invitar por que no puedes ver al jugador %s."
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:56 ../src/keyboardconfig.cpp:57
#: ../src/keyboardconfig.cpp:58 ../src/keyboardconfig.cpp:59
#: ../src/keyboardconfig.cpp:60 ../src/keyboardconfig.cpp:61
#: ../src/keyboardconfig.cpp:62 ../src/keyboardconfig.cpp:63
#: ../src/keyboardconfig.cpp:64 ../src/keyboardconfig.cpp:65
#: ../src/keyboardconfig.cpp:66 ../src/keyboardconfig.cpp:67
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:68 ../src/keyboardconfig.cpp:69
#, c-format
msgid "Item Shortcut %d"
msgstr "Atajo para el objeto %d"
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:75
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:77
msgid "Item Shortcut Window"
msgstr "Ventana de atajos para objetos"
-#: ../src/localplayer.cpp:928
+#: ../src/localplayer.cpp:919
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr ""
-#: ../src/localplayer.cpp:924
+#: ../src/localplayer.cpp:915
msgid "Item is too far away"
msgstr ""
-#: ../src/localplayer.cpp:923
+#: ../src/localplayer.cpp:914
msgid "Item is too heavy."
msgstr ""
-#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:135 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:202
+#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:135 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:203
msgid "Item sharing disabled."
msgstr "Compartir objetos desabilitado."
-#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:132 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:196
+#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:132 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:197
msgid "Item sharing enabled."
msgstr "Compartir objetos habilitado."
-#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:138 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:208
+#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:138 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:209
msgid "Item sharing not possible."
msgstr "No es posible el compartir objetos."
@@ -1811,16 +1851,16 @@ msgstr "No es posible el compartir objetos."
msgid "Item sharing unknown."
msgstr "Compartir objetos desconocido."
-#: ../src/client.cpp:782
+#: ../src/client.cpp:787
#, fuzzy
msgid "ItemDB: Error while loading "
msgstr "Error mientras cargaba %s"
-#: ../src/gui/statuswindow.cpp:161
+#: ../src/gui/statuswindow.cpp:163
msgid "Job:"
msgstr "Trabajo:"
-#: ../src/gui/statuswindow.cpp:160 ../src/gui/statuswindow.cpp:278
+#: ../src/gui/statuswindow.cpp:162 ../src/gui/statuswindow.cpp:280
#, c-format
msgid "Job: %d"
msgstr "Trabajo: %d"
@@ -1839,11 +1879,11 @@ msgstr "Fallo al crear un Grupo escoja un nombre mas corto."
msgid "Joystick"
msgstr "Joystick"
-#: ../src/gui/setup_keyboard.cpp:127
+#: ../src/gui/setup_keyboard.cpp:128
msgid "Key Conflict(s) Detected."
msgstr "Conflicto de teclas detectado."
-#: ../src/gui/setup_keyboard.cpp:78
+#: ../src/gui/setup_keyboard.cpp:79
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclado"
@@ -1851,11 +1891,11 @@ msgstr "Teclado"
msgid "Kick failed!"
msgstr "Error al expulsar!"
-#: ../src/gui/popupmenu.cpp:166
+#: ../src/gui/popupmenu.cpp:167
msgid "Kick monster"
msgstr "Expulsar monstruo"
-#: ../src/gui/popupmenu.cpp:144
+#: ../src/gui/popupmenu.cpp:145
msgid "Kick player"
msgstr "Expulsar jugador"
@@ -1879,8 +1919,12 @@ msgstr "Salir del clan?"
msgid "Leave Party?"
msgstr "Salir del grupo?"
-#: ../src/gui/statuswindow.cpp:115 ../src/gui/statuswindow.cpp:217
-#: ../src/gui/statuswindow.cpp:265
+#: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.h:70
+msgid "Legs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/statuswindow.cpp:117 ../src/gui/statuswindow.cpp:219
+#: ../src/gui/statuswindow.cpp:267
#, c-format
msgid "Level: %d"
msgstr "Nivel: %d"
@@ -1905,24 +1949,24 @@ msgstr "Cuando fallas un ataque"
msgid "Log NPC dialogue"
msgstr "Log dealogos con un NPC"
-#: ../src/client.cpp:685
+#: ../src/client.cpp:691
msgid "Logging in"
msgstr "Acediendo a la cuenta"
-#: ../src/gui/login.cpp:51 ../src/gui/login.cpp:63
+#: ../src/gui/logindialog.cpp:51 ../src/gui/logindialog.cpp:63
msgid "Login"
msgstr "Login"
-#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:275
+#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:286
msgid "Login attempt too soon after previous attempt."
msgstr "Intento de conexión muy pronto tras intento previo."
-#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:323
-#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:114
+#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:290
+#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:115
msgid "Looks like you got your head handed to you."
msgstr "Parece que te tiraron tu cabeza a tus manos."
-#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:235
+#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:236
msgid "Luck"
msgstr "Suerte"
@@ -1931,7 +1975,7 @@ msgstr "Suerte"
msgid "Luck %+d"
msgstr "Suerte %+d"
-#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:275
+#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:276
msgid "Luck:"
msgstr "Suerte:"
@@ -1945,11 +1989,11 @@ msgstr "Nivel: %d"
msgid "Lvl: %d (%+d)"
msgstr "Nivel: %d (%+d)"
-#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:239
+#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:240
msgid "M.Attack"
msgstr "Ataque M."
-#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:240
+#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:241
msgid "M.Defense"
msgstr "Defensa M."
@@ -1958,7 +2002,7 @@ msgstr "Defensa M."
msgid "MP %+d"
msgstr "PM %+d"
-#: ../src/gui/statuswindow.cpp:132
+#: ../src/gui/statuswindow.cpp:134
msgid "MP:"
msgstr "PM:"
@@ -1966,7 +2010,7 @@ msgstr "PM:"
msgid "MVP player."
msgstr "Jugador VIP."
-#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:80 ../src/gui/register.cpp:90
+#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:87 ../src/gui/register.cpp:90
msgid "Male"
msgstr "Hombre"
@@ -1979,9 +2023,9 @@ msgstr "Mapa"
msgid "Map: %s"
msgstr "Mapa: %s"
-#: ../src/gui/buy.cpp:81 ../src/gui/sell.cpp:79
-#: ../src/gui/statuswindow.cpp:387 ../src/gui/statuswindow.cpp:465
-#: ../src/gui/statuswindow.cpp:499
+#: ../src/gui/buydialog.cpp:81 ../src/gui/selldialog.cpp:79
+#: ../src/gui/statuswindow.cpp:395 ../src/gui/statuswindow.cpp:473
+#: ../src/gui/statuswindow.cpp:507
msgid "Max"
msgstr "Máximo"
@@ -2001,7 +2045,7 @@ msgstr "Invitación de un miembro al grupo"
msgid "Member was promoted successfully."
msgstr "Estado del miembro fue cambiado satisfactoriamente."
-#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:253 ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:293
+#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:254 ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:294
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
@@ -2013,7 +2057,7 @@ msgstr "El mensaje cierra el chat."
msgid "Message now closes chat."
msgstr "Mensaje ahora cierra el chat."
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:73
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:75
msgid "Minimap Window"
msgstr "Ventana del minimapa"
@@ -2026,8 +2070,12 @@ msgstr "Minimapa: %s"
msgid "Misses"
msgstr "Muchos fallos al atacar"
-#: ../src/gui/statuswindow.cpp:116 ../src/gui/statuswindow.cpp:210
-#: ../src/gui/statuswindow.cpp:242
+#: ../src/gui/serverdialog.cpp:212
+msgid "Modify..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/statuswindow.cpp:118 ../src/gui/statuswindow.cpp:212
+#: ../src/gui/statuswindow.cpp:244
#, c-format
msgid "Money: %s"
msgstr "Dinero: %s"
@@ -2044,19 +2092,19 @@ msgstr "Monstruos"
msgid "Mouse path"
msgstr ""
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:40
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:42
msgid "Move Down"
msgstr "Mover para abajo"
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:41
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:43
msgid "Move Left"
msgstr "Izquierda"
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:42
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:44
msgid "Move Right"
msgstr "Derecha"
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:39
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:41
msgid "Move Up"
msgstr "Mover para arriba"
@@ -2081,8 +2129,8 @@ msgstr "NPCs"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:67 ../src/gui/login.cpp:54
-#: ../src/gui/register.cpp:67
+#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:71 ../src/gui/customserverdialog.cpp:54
+#: ../src/gui/logindialog.cpp:54 ../src/gui/register.cpp:67
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"
@@ -2091,19 +2139,24 @@ msgstr "Nombre:"
msgid "Name: %s"
msgstr "Nombre: %s"
-#: ../src/gui/ministatus.cpp:234
+#: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.h:78
+#, fuzzy
+msgid "Necklace"
+msgstr "Collares"
+
+#: ../src/gui/ministatuswindow.cpp:244
msgid "Need"
msgstr "Necesitas"
-#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:126
+#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:121
msgid "Need a user to kick!"
msgstr "Se necesita un usuario a expulsar!"
-#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:119
+#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:114
msgid "Need a user to op!"
msgstr "Se necesita un usuario para ser operador!"
-#: ../src/game.cpp:374
+#: ../src/game.cpp:364
msgid "Network Error"
msgstr "Error de conexión"
@@ -2111,11 +2164,11 @@ msgstr "Error de conexión"
msgid "Neutral"
msgstr "Neutral"
-#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:149
+#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:154
msgid "New email address incorrect."
msgstr "Nuevo e-mail incorrecto."
-#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:118
+#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:123
msgid "New password incorrect."
msgstr "Nueva contraseña incorrecta."
@@ -2127,7 +2180,7 @@ msgstr "Nueva contrasena es muy corta."
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:99
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:101
msgid "Next Chat Tab"
msgstr "Siguiente Pestaña De Chat"
@@ -2139,14 +2192,19 @@ msgstr "No"
msgid "No <nick> was given."
msgstr ""
-#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:141
+#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:143
msgid "No empty slot."
msgstr "Sin espacios"
-#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:264
+#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:266
msgid "No gameservers are available."
msgstr "No hay servidores disponibles."
+#: ../src/gui/itempopup.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "No item"
+msgstr "Objeto desconocido"
+
#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:135
msgid "No servers available."
msgstr "Servidores indiponibles."
@@ -2155,8 +2213,8 @@ msgstr "Servidores indiponibles."
msgid "No text"
msgstr "Sin texto"
-#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315
-#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:102
+#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:282
+#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:103
msgid ""
"No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better "
"place."
@@ -2165,7 +2223,7 @@ msgstr ""
"mejor ."
#: ../src/gui/setup_video.cpp:200 ../src/gui/setup_video.cpp:407
-#: ../src/gui/setup_video.cpp:487
+#: ../src/gui/setup_video.cpp:481
msgid "None"
msgstr "Nada"
@@ -2173,12 +2231,12 @@ msgstr "Nada"
msgid "Normal"
msgstr ""
-#: ../src/gui/recorder.cpp:91
+#: ../src/gui/recorder.cpp:92
msgid "Not currently recording."
msgstr "No se está grabando en este momento."
-#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:138
-#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:219
+#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:140
+#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:221
msgid "Not logged in."
msgstr "No estás conectado."
@@ -2190,17 +2248,21 @@ msgstr "Nada que vender."
msgid "Notice"
msgstr "Anuncio"
-#: ../src/gui/itemamount.cpp:113 ../src/gui/okdialog.cpp:42
+#: ../src/gui/itemamountwindow.cpp:113 ../src/gui/okdialog.cpp:42
#: ../src/gui/quitdialog.cpp:46 ../src/gui/textdialog.cpp:39
-#: ../src/gui/trade.cpp:72 ../src/gui/trade.cpp:74
+#: ../src/gui/tradewindow.cpp:72 ../src/gui/tradewindow.cpp:74
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:152
+#: ../src/gui/customserverdialog.cpp:69
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:157
msgid "Old email address incorrect."
msgstr "E-mail antiguo incorrecto."
-#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:121
+#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:126
#: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:89
msgid "Old password incorrect."
msgstr "Contrasena antigua incorrecta."
@@ -2242,7 +2304,7 @@ msgstr "Conjuntos: %d"
msgid "Outfits"
msgstr "Conjuntos"
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:80
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:82
msgid "Outfits Window"
msgstr "Ventana de Conjuntos"
@@ -2255,7 +2317,7 @@ msgstr "Texto sobrescrito"
msgid "Own Name"
msgstr "Propio Nombre"
-#: ../src/gui/setup_video.cpp:465
+#: ../src/gui/setup_video.cpp:459
msgid "Particle Effect Settings Changed."
msgstr "Configuración del efecto de las partículas cambiado."
@@ -2310,7 +2372,7 @@ msgstr ""
msgid "Party name is missing."
msgstr "Falta el nombre del grupo."
-#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:84
+#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:85
msgid "Party successfully created."
msgstr "Grupo creado."
@@ -2319,15 +2381,15 @@ msgstr "Grupo creado."
msgid "Party: %s"
msgstr "Grupo: %s"
-#: ../src/client.cpp:913
+#: ../src/client.cpp:922
msgid "Password Change"
msgstr "Cambiar contraseña"
-#: ../src/client.cpp:914
+#: ../src/client.cpp:923
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "Le contraseña se cambió correctamente!"
-#: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:61 ../src/gui/login.cpp:55
+#: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:61 ../src/gui/logindialog.cpp:55
#: ../src/gui/register.cpp:68 ../src/gui/unregisterdialog.cpp:53
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"
@@ -2336,12 +2398,12 @@ msgstr "Contraseña:"
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Las contraseñas no coinciden."
-#: ../src/gui/popupmenu.cpp:191
+#: ../src/gui/popupmenu.cpp:192
#, c-format
msgid "Pick up %s"
msgstr "Coger %s"
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:51
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:53
msgid "Pickup"
msgstr "Coger"
@@ -2349,7 +2411,7 @@ msgstr "Coger"
msgid "Pickup Notification"
msgstr "Aviso al cojer un objeto"
-#: ../src/gui/updatewindow.cpp:145
+#: ../src/gui/updaterwindow.cpp:152
msgid "Play"
msgstr "Jugar"
@@ -2365,7 +2427,7 @@ msgstr "El jugador no puede ser ignorado!"
msgid "Player could not be unignored!"
msgstr "El jugador no puede ser devuelto al estado normal!"
-#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:210
+#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:212
msgid "Player deleted."
msgstr "Personaje eliminado."
@@ -2381,52 +2443,63 @@ msgstr "Jugador ignorado!"
msgid "Player wasn't ignored!"
msgstr "El jugador no estaba ignorado!"
-#: ../src/gui/setup_players.cpp:237
+#: ../src/gui/setup_players.cpp:236
msgid "Players"
msgstr "Jugadores"
#: ../src/net/manaserv/chathandler.cpp:194
-#: ../src/net/manaserv/chathandler.cpp:277
+#: ../src/net/manaserv/chathandler.cpp:285
msgid "Players in this channel:"
msgstr "Jugadores en este canal:"
-#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:99 ../src/gui/charcreatedialog.cpp:257
+#: ../src/gui/customserverdialog.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Please at least type both the address and the port of the server."
+msgstr "Por favor especifique el nombre y el puerto del servidor."
+
+#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:106 ../src/gui/charcreatedialog.cpp:264
#, c-format
msgid "Please distribute %d points"
msgstr "Por favor distribuya %d puntos"
-#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:262
+#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:269
#, c-format
msgid "Please remove %d points"
msgstr "Por favor extraiga %d puntos de estado"
+#: ../src/gui/serverdialog.cpp:331
+#, fuzzy
+msgid "Please select a custom server."
+msgstr "Por favor, especifique un nombre."
+
+#: ../src/gui/serverdialog.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "Please select a server."
+msgstr "Por favor, especifique un nombre."
+
#: ../src/commandhandler.cpp:461 ../src/commandhandler.cpp:538
#: ../src/commandhandler.cpp:560
msgid "Please specify a name."
msgstr "Por favor, especifique un nombre."
-#: ../src/gui/serverdialog.cpp:324
-msgid "Please type both the address and the port of a server."
-msgstr "Por favor especifique el nombre y el puerto del servidor."
-
#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:214
msgid "Poison had no effect..."
msgstr "Veneno no tuvo ningún efecto..."
-#: ../src/gui/serverdialog.cpp:207
+#: ../src/gui/customserverdialog.cpp:56
msgid "Port:"
msgstr "Puerto:"
-#: ../src/gui/serverdialog.cpp:451
+#: ../src/gui/serverdialog.cpp:414
msgid "Preparing download"
msgstr "Preparando la descarga"
-#: ../src/gui/chat.cpp:311
+#: ../src/gui/chatwindow.cpp:316
#, c-format
msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr "Presentes: %s; %d jugadores estan presentes."
-#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329
+#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:296
msgid "Press OK to respawn."
msgstr "Pulsa OK para reaparecer."
@@ -2434,42 +2507,42 @@ msgstr "Pulsa OK para reaparecer."
msgid "Press the button to start calibration"
msgstr "Aprieta el botón para empezar a calibrar"
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:98
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:100
msgid "Previous Chat Tab"
msgstr "Pestaña de Chat Anterior"
-#: ../src/gui/buy.cpp:70 ../src/gui/buy.cpp:277 ../src/gui/sell.cpp:72
-#: ../src/gui/sell.cpp:298
+#: ../src/gui/buydialog.cpp:70 ../src/gui/buydialog.cpp:277
+#: ../src/gui/selldialog.cpp:72 ../src/gui/selldialog.cpp:298
#, c-format
msgid "Price: %s / Total: %s"
msgstr "Precio: %s / Total: %s"
-#: ../src/playerrelations.cpp:324
+#: ../src/playerrelations.cpp:342 ../src/playerrelations.cpp.orig:328
msgid "Print '...'"
msgstr "Imprimir '...'"
-#: ../src/gui/trade.cpp:53
+#: ../src/gui/tradewindow.cpp:53
msgid "Propose trade"
msgstr "Proponer el intercambio"
-#: ../src/gui/setup_colors.cpp:85 ../src/gui/setup_colors.cpp:86
-#: ../src/gui/setup_colors.cpp:332
+#: ../src/gui/setup_colors.cpp:86 ../src/gui/setup_colors.cpp:87
+#: ../src/gui/setup_colors.cpp:333
msgid "Pulse"
msgstr "Pulso"
-#: ../src/gui/setup_players.cpp:231
+#: ../src/gui/setup_players.cpp:230
msgid "Put all whispers in tabs"
msgstr "Mostrar nuevos susurros en pestañas"
-#: ../src/gui/buy.cpp:80 ../src/gui/quitdialog.cpp:40
+#: ../src/gui/buydialog.cpp:80 ../src/gui/quitdialog.cpp:40
#: ../src/gui/quitdialog.cpp:42 ../src/gui/quitdialog.cpp:43
-#: ../src/gui/sell.cpp:78 ../src/gui/serverdialog.cpp:228
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:101
+#: ../src/gui/selldialog.cpp:78 ../src/gui/serverdialog.cpp:209
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:103
msgid "Quit"
msgstr "Salir"
-#: ../src/gui/setup_colors.cpp:87 ../src/gui/setup_colors.cpp:88
-#: ../src/gui/setup_colors.cpp:333
+#: ../src/gui/setup_colors.cpp:88 ../src/gui/setup_colors.cpp:89
+#: ../src/gui/setup_colors.cpp:334
msgid "Rainbow"
msgstr "Arcoiris"
@@ -2481,20 +2554,20 @@ msgstr "Recibida petición de creación del clan, pero ya existe."
msgid "Received party request, but one already exists."
msgstr "Recibida petición de creación del grupo, pero ya existe."
-#: ../src/gui/recorder.h:38
+#: ../src/gui/recorder.h:39
msgid "Recording..."
msgstr "Grabando..."
-#: ../src/gui/setup_colors.cpp:109
+#: ../src/gui/setup_colors.cpp:110
msgid "Red:"
msgstr "Rojo:"
-#: ../src/gui/login.cpp:61 ../src/gui/register.cpp:58
+#: ../src/gui/logindialog.cpp:61 ../src/gui/register.cpp:58
#: ../src/gui/register.cpp:73
msgid "Register"
msgstr "Registrar"
-#: ../src/gui/login.cpp:129
+#: ../src/gui/logindialog.cpp:129
msgid "Registration disabled"
msgstr "Registro desabilitado."
@@ -2516,7 +2589,7 @@ msgstr "Cancelada la invitación de %s."
msgid "Relation"
msgstr "Relación"
-#: ../src/gui/login.cpp:60
+#: ../src/gui/logindialog.cpp:60
msgid "Remember username"
msgstr "Recordar nombre de usuario"
@@ -2529,11 +2602,11 @@ msgstr "Propuesta de intercambio"
msgid "Request to quit denied!"
msgstr "Petición de salida denegada!"
-#: ../src/client.cpp:806
+#: ../src/client.cpp:810
msgid "Requesting characters"
msgstr "Cargando jugadores"
-#: ../src/client.cpp:886
+#: ../src/client.cpp:894
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Detalles de registración"
@@ -2554,11 +2627,11 @@ msgstr "Restaurar Ventanas"
msgid "Restart needed for changes to take effect."
msgstr "Reinicio necesario para que los cambios tengan su efecto."
-#: ../src/gui/setup_video.cpp:442 ../src/gui/setup_video.cpp:447
+#: ../src/gui/setup_video.cpp:441
msgid "Restart your client for the change to take effect."
msgstr "Reincie el juego para que los cambios tengan efecto."
-#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:133 ../src/gui/popupmenu.cpp:388
+#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:133 ../src/gui/popupmenu.cpp:397
msgid "Retrieve"
msgstr "Retirar"
@@ -2570,36 +2643,46 @@ msgstr "Volver ahora a cambiar de chat."
msgid "Return toggles chat."
msgstr "Volver a alternar el chat."
+#: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.h:74
+#, fuzzy
+msgid "Ring 1/2"
+msgstr "Anillos"
+
+#: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.h:76
+#, fuzzy
+msgid "Ring 2/2"
+msgstr "Anillos"
+
#: ../src/gui/setup_joystick.cpp:84
msgid "Rotate the stick"
msgstr "Gira el stick"
-#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:321
-#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:110
+#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:288
+#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:111
msgid "Sadly, no trace of you was ever found..."
msgstr "Desgraciadamente, nada de ti fue encontrado..."
-#: ../src/game.cpp:342
+#: ../src/game.cpp:332
msgid "Saving screenshot failed!"
msgstr "Fallo al guardar screenshot!"
-#: ../src/gui/setup_video.cpp:441 ../src/gui/setup_video.cpp:446
+#: ../src/gui/setup_video.cpp:440
msgid "Screen Resolution Changed"
msgstr "Resolución de pantalla cambiada"
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:54
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:56
msgid "Screenshot"
msgstr "Imprimir pantalla"
-#: ../src/game.cpp:337
+#: ../src/game.cpp:327
msgid "Screenshot saved as "
msgstr "Screenshot guardada como"
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:97
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:99
msgid "Scroll Chat Down"
msgstr "Tirar el chat para abajo"
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:96
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:98
msgid "Scroll Chat Up"
msgstr "Tirar el chat para arriba"
@@ -2611,7 +2694,7 @@ msgstr ""
msgid "Seems you need more money... ;-)"
msgstr "Parece que necesitas más dinero... ;-)"
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:100
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:102
msgid "Select OK"
msgstr "Seleccionar OK"
@@ -2619,31 +2702,32 @@ msgstr "Seleccionar OK"
msgid "Select World"
msgstr "Seleccionar Mundo"
-#: ../src/gui/itemamount.cpp:144
+#: ../src/gui/itemamountwindow.cpp:144
msgid "Select amount of items to drop."
msgstr "Selecionar cantidad de objetos a tirar."
-#: ../src/gui/itemamount.cpp:150
+#: ../src/gui/itemamountwindow.cpp:150
msgid "Select amount of items to retrieve."
msgstr "Selecciona la cantidad de objetos a retirar."
-#: ../src/gui/itemamount.cpp:153
+#: ../src/gui/itemamountwindow.cpp:153
msgid "Select amount of items to split."
msgstr "Selecionar la cantidad de objetos para dividir."
-#: ../src/gui/itemamount.cpp:147
+#: ../src/gui/itemamountwindow.cpp:147
msgid "Select amount of items to store."
msgstr "Seleccione la cantidad de objetos a almacenar."
-#: ../src/gui/itemamount.cpp:141
+#: ../src/gui/itemamountwindow.cpp:141
msgid "Select amount of items to trade."
msgstr "Selecionar la cantidad de objetos a intercambiar."
-#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:222
+#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:224
msgid "Selection out of range."
msgstr "Seleccion fuera de rango."
-#: ../src/gui/buysell.cpp:47 ../src/gui/sell.cpp:50 ../src/gui/sell.cpp:77
+#: ../src/gui/buyselldialog.cpp:47 ../src/gui/selldialog.cpp:50
+#: ../src/gui/selldialog.cpp:77
msgid "Sell"
msgstr "Vender"
@@ -2659,19 +2743,19 @@ msgstr ""
msgid "Server protocol unsupported"
msgstr ""
-#: ../src/gui/serverdialog.cpp:208
+#: ../src/gui/customserverdialog.cpp:57
msgid "Server type:"
msgstr "Tipo de servidor:"
-#: ../src/gui/serverdialog.cpp:206 ../src/gui/widgets/chattab.cpp:142
+#: ../src/gui/widgets/chattab.cpp:179
msgid "Server:"
msgstr "Servidor:"
-#: ../src/client.cpp:577 ../src/gui/setup.cpp:44 ../src/gui/windowmenu.cpp:66
+#: ../src/client.cpp:585 ../src/gui/setup.cpp:44 ../src/gui/windowmenu.cpp:72
msgid "Setup"
msgstr "Configuración"
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:76
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:78
msgid "Setup Window"
msgstr "Ventana de Configuración"
@@ -2679,12 +2763,13 @@ msgstr "Ventana de Configuración"
msgid "Sfx volume"
msgstr "Volumen Sfx"
-#: ../src/gui/buysell.cpp:38
+#: ../src/gui/buyselldialog.cpp:38
msgid "Shop"
msgstr "Tienda"
-#: ../src/gui/windowmenu.cpp:65
-msgid "Shortcut"
+#: ../src/gui/windowmenu.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Shortcuts"
msgstr "Atajo"
#: ../src/commandhandler.cpp:505 ../src/commandhandler.cpp:514
@@ -2700,7 +2785,7 @@ msgstr "Mostrar IP: Activado"
msgid "Show damage"
msgstr "mostrar nombre"
-#: ../src/gui/setup_players.cpp:233
+#: ../src/gui/setup_players.cpp:232
msgid "Show gender"
msgstr "Mostrar género (del personaje)"
@@ -2718,7 +2803,7 @@ msgstr "Mostrar aviso al coger algo"
msgid "Show:"
msgstr "Mostrar IP: Activado"
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:53
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:55
msgid "Sit"
msgstr "Sentarse"
@@ -2736,7 +2821,7 @@ msgstr "Habilidad %d"
msgid "Skill Set %d"
msgstr "Habilidades %d"
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:72
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:74
msgid "Skill Window"
msgstr "Ventana de habilidades"
@@ -2745,7 +2830,7 @@ msgstr "Ventana de habilidades"
msgid "Skill points available: %d"
msgstr "Puntos de habilidades: %d"
-#: ../src/gui/skilldialog.cpp:215 ../src/gui/windowmenu.cpp:59
+#: ../src/gui/skilldialog.cpp:215 ../src/gui/windowmenu.cpp:62
msgid "Skills"
msgstr "Habilidades"
@@ -2757,22 +2842,18 @@ msgstr "Espacios:"
msgid "Small"
msgstr "Pequeño"
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:45
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:47
msgid "Smilie"
msgstr "Emoticono"
-#: ../src/gui/socialwindow.cpp:312 ../src/gui/windowmenu.cpp:64
+#: ../src/gui/socialwindow.cpp:312 ../src/gui/windowmenu.cpp:68
msgid "Social"
msgstr "Social"
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:78
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:80
msgid "Social Window"
msgstr "Ventana Social"
-#: ../src/gui/setup_video.cpp:444
-msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution."
-msgstr "Algunas ventanas deben ser movidas a una resolución más baja."
-
#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:139
msgid "Someone else is trying to use this account."
msgstr "Alguien está intentando usar tu cuenta."
@@ -2800,7 +2881,7 @@ msgstr "Especial %d"
msgid "Special 3"
msgstr "Especial %d"
-#: ../src/gui/specialswindow.cpp:79 ../src/gui/windowmenu.cpp:62
+#: ../src/gui/specialswindow.cpp:79 ../src/gui/windowmenu.cpp:66
msgid "Specials"
msgstr "Especiales"
@@ -2809,8 +2890,8 @@ msgstr "Especiales"
msgid "Specials:"
msgstr "Especiales"
-#: ../src/gui/setup_colors.cpp:89 ../src/gui/setup_colors.cpp:90
-#: ../src/gui/setup_colors.cpp:333
+#: ../src/gui/setup_colors.cpp:90 ../src/gui/setup_colors.cpp:91
+#: ../src/gui/setup_colors.cpp:334
msgid "Spectrum"
msgstr "Espectro"
@@ -2818,19 +2899,19 @@ msgstr "Espectro"
msgid "Speed hack detected."
msgstr "Hack de velocidad detectado."
-#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:109 ../src/gui/popupmenu.cpp:381
+#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:109 ../src/gui/popupmenu.cpp:390
msgid "Split"
msgstr "Dividir"
-#: ../src/localplayer.cpp:926
+#: ../src/localplayer.cpp:917
msgid "Stack is too big."
msgstr ""
-#: ../src/gui/recorder.cpp:104
+#: ../src/gui/recorder.cpp:105
msgid "Starting to record..."
msgstr "Iniciando la grabación..."
-#: ../src/gui/setup_colors.cpp:83 ../src/gui/setup_colors.cpp:331
+#: ../src/gui/setup_colors.cpp:84 ../src/gui/setup_colors.cpp:332
msgid "Static"
msgstr "Estático"
@@ -2838,7 +2919,7 @@ msgstr "Estático"
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:69
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:71
msgid "Status Window"
msgstr "Ventana de status"
@@ -2846,11 +2927,11 @@ msgstr "Ventana de status"
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:47
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:49
msgid "Stop Attack"
msgstr "Parar el ataque"
-#: ../src/gui/recorder.h:39
+#: ../src/gui/recorder.h:40
msgid "Stop recording"
msgstr "Parar de grabar"
@@ -2858,7 +2939,7 @@ msgstr "Parar de grabar"
msgid "Storage"
msgstr "Almacén"
-#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:132 ../src/gui/popupmenu.cpp:361
+#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:132 ../src/gui/popupmenu.cpp:367
msgid "Store"
msgstr "Almacenar"
@@ -2877,7 +2958,7 @@ msgstr "Fuerza %+d"
msgid "Strength %+d"
msgstr "Fuerza %+d"
-#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:270
+#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:271
msgid "Strength:"
msgstr "Fuerza:"
@@ -2906,28 +2987,28 @@ msgstr "Cambiar de servidor"
msgid "Switching to Full Screen"
msgstr "Cambiando a pantalla completa"
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:46
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:48
msgid "Talk"
msgstr "Hablar"
-#: ../src/gui/popupmenu.cpp:153
+#: ../src/gui/popupmenu.cpp:154
#, c-format
msgid "Talk to %s"
msgstr "Hablar con %s"
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:44
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:46
msgid "Target & Attack"
msgstr "Seleccionar & Atacar"
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:48
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:50
msgid "Target Monster"
msgstr "Seleccionar Monstruo"
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:49
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:51
msgid "Target NPC"
msgstr "Seleccionar NPC"
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:50
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:52
msgid "Target Player"
msgstr "Seleccionar Jugador"
@@ -2943,12 +3024,12 @@ msgstr "Gracias por comprar."
msgid "Thanks for selling."
msgstr "Gracias por vender."
-#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:313
-#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:99
+#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:280
+#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:100
msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul."
msgstr "Las frías manos de la muerte se llevaron tu alma su reino."
-#: ../src/game.cpp:373
+#: ../src/game.cpp:363
msgid "The connection to the server was lost."
msgstr "Se ha perdido la conexión del servidor."
@@ -2956,7 +3037,7 @@ msgstr "Se ha perdido la conexión del servidor."
msgid "The email address entries mismatch."
msgstr "Los e-mail son distintos."
-#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:158
+#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:163
msgid "The new email address already exists."
msgstr "El nuevo e-mail ya existe."
@@ -3102,15 +3183,15 @@ msgstr "Este comando invita al jugador <nick> a formar parte de tu grupo."
msgid "This command invites <nick> to the guild you're in."
msgstr "Este comando invita a <nick> para el clan en el que estás ."
-#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:74
+#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:73
msgid "This command leaves the current channel."
msgstr "Salir del canal."
-#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:81
+#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:80
msgid "This command makes <nick> a channel operator."
msgstr "Hacer al jugador <nick> operador del canal."
-#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:90
+#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:89
msgid "This command makes <nick> leave the channel."
msgstr "Expulsar <nick> del canal."
@@ -3127,7 +3208,7 @@ msgstr ""
msgid "This command sends the text <message> to <nick>."
msgstr "Este comando envía el texto <mensaje> para el jugador <nick>."
-#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:69
+#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:68
msgid "This command sets the topic to <message>."
msgstr "Este comando establece el tema a <mensaje> ."
@@ -3143,7 +3224,7 @@ msgstr ""
msgid "This command shows a list of all channels."
msgstr "Este comando muestra una lista con todos los canales."
-#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:64
+#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:63
msgid "This command shows the users in this channel."
msgstr "Mostrar los usuarios en este canal."
@@ -3173,11 +3254,11 @@ msgid "This command tries to make a tab for whispers betweenyou and <nick>."
msgstr ""
"Este comando crea una pestaña para mensajes privados con el jugador <nick>."
-#: ../src/gui/setup_colors.cpp:46
+#: ../src/gui/setup_colors.cpp:47
msgid "This is what the color looks like"
msgstr "Así es como se verá el color"
-#: ../src/client.cpp:780
+#: ../src/client.cpp:785
#, fuzzy
msgid ""
"This server is missing needed world data. Please contact the administrator"
@@ -3198,18 +3279,22 @@ msgstr "Minúsculo"
msgid "To:"
msgstr "Para:"
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:95
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:97
msgid "Toggle Chat"
msgstr "Cambiar de Chat"
#: ../src/net/manaserv/chathandler.cpp:190
-#: ../src/net/manaserv/chathandler.cpp:316
+#: ../src/net/manaserv/chathandler.cpp:324
#: ../src/net/manaserv/guildhandler.cpp:260
#, c-format
msgid "Topic: %s"
msgstr "Tópico: %s"
-#: ../src/gui/trade.cpp:73 ../src/gui/trade.cpp:74
+#: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.h:64
+msgid "Torso"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/tradewindow.cpp:73 ../src/gui/tradewindow.cpp:74
msgid "Trade"
msgstr "Intercambio"
@@ -3236,12 +3321,12 @@ msgstr "Fallo al intercambiar!"
msgid "Trade with %s cancelled."
msgstr "Intercambio con %s cancelado."
-#: ../src/gui/popupmenu.cpp:83
+#: ../src/gui/popupmenu.cpp:84
#, c-format
msgid "Trade with %s..."
msgstr "Negociar con %s..."
-#: ../src/gui/trade.cpp:59
+#: ../src/gui/tradewindow.cpp:59
msgid "Trade: You"
msgstr "Intercambio: Tú"
@@ -3271,7 +3356,7 @@ msgstr "Transparencia desabilitada"
msgid "Transparency enabled"
msgstr "Transparencia habilitada."
-#: ../src/localplayer.cpp:922
+#: ../src/localplayer.cpp:913
#, fuzzy
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Imposible coger el objeto."
@@ -3288,7 +3373,7 @@ msgstr "Escribe el nuevo email dos veces:"
msgid "Type new password twice:"
msgstr "Escribe la nueva contraseña 2 veces:"
-#: ../src/gui/setup_colors.cpp:72
+#: ../src/gui/setup_colors.cpp:73
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
@@ -3296,11 +3381,11 @@ msgstr "Tipo:"
msgid "Unable to buy."
msgstr "Imposible comprar."
-#: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:400
+#: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:405
msgid "Unable to equip."
msgstr "Imposible equipar."
-#: ../src/net/tmwa/network.cpp:345
+#: ../src/net/tmwa/network.cpp:335
msgid "Unable to resolve host \""
msgstr "No es posible determinar el host \""
@@ -3308,16 +3393,16 @@ msgstr "No es posible determinar el host \""
msgid "Unable to sell."
msgstr "Imposible vender."
-#: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:412
+#: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:417
msgid "Unable to unequip."
msgstr "Imposible quitárselo."
-#: ../src/gui/setup_keyboard.cpp:92
+#: ../src/gui/setup_keyboard.cpp:93
msgid "Unassign"
msgstr "Retirar"
-#: ../src/gui/equipmentwindow.cpp:73 ../src/gui/inventorywindow.cpp:95
-#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:360 ../src/gui/popupmenu.cpp:367
+#: ../src/gui/equipmentwindow.cpp:74 ../src/gui/inventorywindow.cpp:95
+#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:366 ../src/gui/popupmenu.cpp:373
msgid "Unequip"
msgstr "Quitárselo"
@@ -3325,7 +3410,7 @@ msgstr "Quitárselo"
msgid "Unequip first"
msgstr "Quitárselo antes"
-#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:270
+#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:272
#, c-format
msgid "Unhandled character select error message %i."
msgstr ""
@@ -3334,7 +3419,7 @@ msgstr ""
msgid "Unhandled trade cancel packet."
msgstr "Intercambio no soportado."
-#: ../src/gui/popupmenu.cpp:114 ../src/gui/popupmenu.cpp:123
+#: ../src/gui/popupmenu.cpp:115 ../src/gui/popupmenu.cpp:124
#, c-format
msgid "Unignore %s"
msgstr "Dejar de Ignorar %s"
@@ -3344,7 +3429,7 @@ msgstr "Dejar de Ignorar %s"
msgid "Unknown Server Type! Exiting."
msgstr "Tipo de objeto desconocido"
-#: ../src/net/manaserv/chathandler.cpp:342
+#: ../src/net/manaserv/chathandler.cpp:350
msgid "Unknown channel event."
msgstr "Evento de canal desconocido."
@@ -3360,17 +3445,17 @@ msgstr "Comando desconocido."
msgid "Unknown connection error."
msgstr "Error de conexión desconocido."
-#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:225
+#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:227
#, c-format
msgid "Unknown error (%d)."
msgstr "Error desconocido (%d)."
-#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:174
-#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:96
-#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:127
-#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:161
-#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:279
-#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:316
+#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:176
+#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:101
+#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:132
+#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:166
+#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:290
+#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:327
#: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:95 ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:191
msgid "Unknown error."
msgstr "Error desconocido."
@@ -3379,7 +3464,7 @@ msgstr "Error desconocido."
msgid "Unknown guild invite response."
msgstr "Invitación desconocida a una guild."
-#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:131
+#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:132
#, c-format
msgid "Unknown invite response for %s."
msgstr "Invitacion desconocida para %s."
@@ -3388,7 +3473,7 @@ msgstr "Invitacion desconocida para %s."
msgid "Unknown item"
msgstr "Objeto desconocido"
-#: ../src/localplayer.cpp:929
+#: ../src/localplayer.cpp:920
#, fuzzy
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Imposible coger el objeto."
@@ -3398,7 +3483,7 @@ msgstr "Imposible coger el objeto."
msgid "Unregister"
msgstr "Cancelar Registro"
-#: ../src/client.cpp:952
+#: ../src/client.cpp:961
msgid "Unregister Successful"
msgstr "Registro cancelado"
@@ -3410,7 +3495,7 @@ msgstr "ID no registrada."
msgid "Up"
msgstr "Encima"
-#: ../src/gui/updatewindow.cpp:124
+#: ../src/gui/updaterwindow.cpp:125
msgid "Updating..."
msgstr "Actualizando..."
@@ -3426,7 +3511,7 @@ msgstr "El usuario es ahora de tu clan."
msgid "User rejected guild invite."
msgstr "El jugador cancel la invitacion a tu guild."
-#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:306
+#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:317
msgid "Username already exists."
msgstr "Usuario ya existe."
@@ -3458,7 +3543,7 @@ msgstr "Vitalidad %+d"
msgid "Vitality %+d"
msgstr "Vitalidad %+d"
-#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:272
+#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:273
msgid "Vitality:"
msgstr "Vitalidad:"
@@ -3466,7 +3551,7 @@ msgstr "Vitalidad:"
msgid "Waiting for server"
msgstr "Esperando al servidor"
-#: ../src/gui/serverdialog.cpp:447
+#: ../src/gui/serverdialog.cpp:410
msgid "Waiting for server..."
msgstr "Esperando al servidor..."
@@ -3474,12 +3559,12 @@ msgstr "Esperando al servidor..."
msgid "Warp failed..."
msgstr "Fallo al teletransportar..."
-#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:310
-#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:96
+#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:277
+#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:97
msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle."
msgstr "Lamentamos informarte de que tu personaje fue aniquilado en combate."
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:81
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:83
msgid "Wear Outfit"
msgstr "Ponerse el conjunto"
@@ -3487,16 +3572,16 @@ msgstr "Ponerse el conjunto"
msgid "Weight:"
msgstr "Peso:"
-#: ../src/gui/itempopup.cpp:174
+#: ../src/gui/itempopup.cpp:206
#, c-format
msgid "Weight: %s"
msgstr "Peso: %s"
-#: ../src/gui/setup_players.cpp:262
+#: ../src/gui/setup_players.cpp:261
msgid "When ignoring:"
msgstr "Cuando se ignora a alguien:"
-#: ../src/gui/popupmenu.cpp:91
+#: ../src/gui/popupmenu.cpp:92
#, c-format
msgid "Whisper %s"
msgstr "Mensaje Privado %s"
@@ -3511,7 +3596,7 @@ msgstr "Imposible enviar mensaje, usuario desconectado."
msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s."
msgstr "Imposible enviar mensaje, estás ignorado por el otro jugador."
-#: ../src/gui/chat.cpp:494
+#: ../src/gui/chatwindow.cpp:504
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Enviando mensaje privado para %s: %s"
@@ -3535,7 +3620,7 @@ msgstr "Fuerza de voluntad"
msgid "Willpower %+.1f"
msgstr "Fuerza de voluntad %+d"
-#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:87
+#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:92
msgid "Wrong magic_token."
msgstr "Error de Token-mágico ."
@@ -3543,11 +3628,11 @@ msgstr "Error de Token-mágico ."
msgid "Wrong password."
msgstr "Contrasena incorrecta."
-#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:266
+#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:277
msgid "Wrong username or password."
msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrectos."
-#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:303
+#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:314
msgid "Wrong username, password or email address."
msgstr "E-mail, nombre de usuario o contraseña incorrectos."
@@ -3555,34 +3640,34 @@ msgstr "E-mail, nombre de usuario o contraseña incorrectos."
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
-#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:330
+#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:297
msgid "You Died"
msgstr "Has muerto"
-#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:131
+#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:132
msgid "You are an ex-player."
msgstr "Eres un ex-jugador."
-#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:254
+#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:255
msgid ""
"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health."
msgstr "Llevas más de la mitad del peso que puedes. No recuperarás PV o PM."
-#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:309
-#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:95
+#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:276
+#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:96
msgid "You are dead."
msgstr "Estás muerto"
-#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:120
+#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:121
msgid "You are no more."
msgstr "Tu ya no existes más."
-#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:312
-#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:98
+#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:279
+#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:99
msgid "You are not that alive anymore."
msgstr "Ya no estás tan vivo..."
-#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:340
+#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:341
msgid "You can only inivte when you are in a party!"
msgstr "Sólo puedes invitar cuando estés en un grupo!"
@@ -3594,16 +3679,16 @@ msgstr "No puedes hacer esto ahora mismo!"
msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!"
msgstr "No puedes usar estas habilidades con estas armas!"
-#: ../src/gui/trade.cpp:304
+#: ../src/gui/tradewindow.cpp:303
msgid "You don't have enough money."
msgstr "No tienes dinero suficiente."
-#: ../src/gui/trade.cpp:98 ../src/gui/trade.cpp:134
+#: ../src/gui/tradewindow.cpp:98 ../src/gui/tradewindow.cpp:134
#, c-format
msgid "You get %s"
msgstr "Tú recibes %s"
-#: ../src/gui/trade.cpp:99
+#: ../src/gui/tradewindow.cpp:99
msgid "You give:"
msgstr "Tú das:"
@@ -3632,11 +3717,11 @@ msgstr ""
"Has sido baneado temporalmente del juego %s.\n"
"Por favor contacta un GM de nuestro equipo via el foro."
-#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:121
+#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:122
msgid "You have ceased to be."
msgstr "Parece que dejaste de existir."
-#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:236
+#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:237
msgid "You have left the party."
msgstr "Has dejado el grupo."
@@ -3664,33 +3749,33 @@ msgstr "Necesitas otra Gema Azul!"
msgid "You need another red gem!"
msgstr "Necesitas otra Gema Roja!"
-#: ../src/gui/login.cpp:129
+#: ../src/gui/logindialog.cpp:129
msgid "You need to use the website to register an account for this server."
msgstr "Necesitas registrarte desde la web para difrutar del juego."
-#: ../src/localplayer.cpp:947
+#: ../src/localplayer.cpp:938
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[0] "Usted cogió un/a %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[1] "Usted Cogió %d [@@%d|%s@@]."
-#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:327
+#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:328
#, c-format
msgid "You picked up %s."
msgstr "Has cogido %s."
-#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:324
-#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:116
+#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:291
+#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:117
msgid ""
"You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one."
msgstr "Parece que te asustaste , revive en otro cuerpo y sigue tu aventura ."
-#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:312
+#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:323
msgid "You took too long with the captcha or your response was incorrect."
msgstr "Tardaste mucho con el captcha o tu respuesta fue incorrecta."
-#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:123
+#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:124
msgid "You're a stiff."
msgstr "Eres un cadáver."
@@ -3698,27 +3783,27 @@ msgstr "Eres un cadáver."
msgid "You're carrying to much to do this!"
msgstr "Llevas muchas cosas para hacer esto!"
-#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:119
+#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:120
msgid "You're not dead yet. You're just resting."
msgstr "Tu no estás muerto. Sólo estás descansando."
-#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:127
+#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:128
msgid "You're off the twig."
msgstr "Estás fuera de tus botas."
-#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:132
+#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:133
msgid "You're pining for the fjords."
msgstr "Estas avanzando... hacia el barranco."
-#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:122
+#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:123
msgid "You've expired and gone to meet your maker."
msgstr "Has expirado e ido a ver al tu creador."
-#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:128
+#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:129
msgid "You've kicked the bucket."
msgstr "Te han echado a patadas."
-#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:129
+#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:130
msgid ""
"You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the "
"bleedin' choir invisibile."
@@ -3730,16 +3815,16 @@ msgstr ""
msgid "Your guild is full."
msgstr "Tu clan está lleno."
-#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:126
+#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:127
msgid "Your metabolic processes are now history."
msgstr "Tus procesos metabólicos son ya historia."
-#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:184
+#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:195
msgid "Your name needs to be at least 4 characters."
msgstr "Su nombre debe de tener como mínimo 4 caracteres."
-#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:317
-#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:104
+#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:284
+#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:105
msgid ""
"Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat "
"failed."
@@ -3782,11 +3867,11 @@ msgstr "medio"
msgid "off"
msgstr "apagado"
-#: ../src/gui/serverdialog.cpp:550
+#: ../src/gui/serverdialog.cpp:492
msgid "requires a newer version"
msgstr "requiere una version mas nueva"
-#: ../src/gui/serverdialog.cpp:552
+#: ../src/gui/serverdialog.cpp:494
#, c-format
msgid "requires v%s"
msgstr "requiere v%s"
@@ -3796,6 +3881,13 @@ msgstr "requiere v%s"
msgid "unnamed"
msgstr "Sin Nombre"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "> Next\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "> Siguiente\n"
+
#~ msgid " can't be created, but it doesn't exist! Exiting."
#~ msgstr " No se puede crear, pero no existe! Saliendo."
@@ -3883,12 +3975,6 @@ msgstr "Sin Nombre"
#~ msgid "Ambient FX: %s"
#~ msgstr "Ambiente FX: %s"
-#~ msgid "Ammo"
-#~ msgstr "Municion"
-
-#~ msgid "Arms"
-#~ msgstr "Armas"
-
#~ msgid "Attack:"
#~ msgstr "Ataque:"
@@ -3940,9 +4026,6 @@ msgstr "Sin Nombre"
#~ msgid "Crafts"
#~ msgstr "Artesanos"
-#~ msgid "Description: %s"
-#~ msgstr "Descripcion: %s"
-
#~ msgid "Effect: %s"
#~ msgstr "Efecto: %s"
@@ -4038,15 +4121,9 @@ msgstr "Sin Nombre"
#~ msgid "Mystery Skill"
#~ msgstr "Habilidade Misteriosa"
-#~ msgid "Necklaces"
-#~ msgstr "Collares"
-
#~ msgid "New"
#~ msgstr "Nuevo"
-#~ msgid "Ok"
-#~ msgstr "Ok"
-
#, fuzzy
#~ msgid "One Handed Weapons"
#~ msgstr "Armas para 1 mano"
@@ -4090,9 +4167,6 @@ msgstr "Sin Nombre"
#~ msgid "Remaining Status Points: %d"
#~ msgstr "Puntos de Status restantes: %d"
-#~ msgid "Rings"
-#~ msgstr "Anillos"
-
#~ msgid "Scroll laziness"
#~ msgstr "Desplazar Laziness"
@@ -4120,6 +4194,9 @@ msgstr "Sin Nombre"
#~ msgid "Slots: "
#~ msgstr "ranuras: "
+#~ msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution."
+#~ msgstr "Algunas ventanas deben ser movidas a una resolución más baja."
+
#~ msgid "Specials Set %d"
#~ msgstr "Especiales %d"