summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po964
1 files changed, 689 insertions, 275 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 27f67523..ec2eaa95 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,465 +7,690 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tmw\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: themanaworld-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-09 22:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-10 21:39+0000\n"
-"Last-Translator: catalania <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-12 20:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-27 13:52+0000\n"
+"Last-Translator: Habari <thomas.becerril@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-09 20:16+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-02-12 19:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
-#: src/gui/buy.cpp:42 src/gui/buy.cpp:59
+#: src/gui/buy.cpp:43 src/gui/buy.cpp:61 src/gui/buysell.cpp:35
msgid "Buy"
msgstr "Comprar"
-#: src/gui/buy.cpp:56 src/gui/buy.cpp:235 src/gui/sell.cpp:60
-#: src/gui/sell.cpp:241
+#: src/gui/buy.cpp:58 src/gui/buy.cpp:239 src/gui/sell.cpp:65
+#: src/gui/sell.cpp:259
#, c-format
msgid "Price: %d GP / Total: %d GP"
msgstr "Precio: %d GP / Total: %d GP"
-#: src/gui/buy.cpp:60 src/gui/quitdialog.cpp:37 src/gui/quitdialog.cpp:40
-#: src/gui/quitdialog.cpp:41 src/gui/sell.cpp:64
+#: src/gui/buy.cpp:62 src/gui/sell.cpp:69
msgid "Quit"
msgstr "Salir"
-#: src/gui/buy.cpp:61 src/gui/buy.cpp:202 src/gui/buy.cpp:220
-#: src/gui/sell.cpp:65 src/gui/sell.cpp:212 src/gui/sell.cpp:226
-#: src/gui/trade.cpp:84 src/gui/trade.cpp:171
+#: src/gui/buy.cpp:63 src/gui/buy.cpp:206 src/gui/buy.cpp:224
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:150 src/gui/inventorywindow.cpp:160
+#: src/gui/sell.cpp:70 src/gui/sell.cpp:230 src/gui/sell.cpp:244
+#: src/gui/trade.cpp:94 src/gui/trade.cpp:272
#, c-format
msgid "Description: %s"
msgstr "Descripción: %s"
-#: src/gui/buy.cpp:62 src/gui/buy.cpp:204 src/gui/buy.cpp:221
-#: src/gui/sell.cpp:66 src/gui/sell.cpp:214 src/gui/sell.cpp:227
+#: src/gui/buy.cpp:64 src/gui/buy.cpp:208 src/gui/buy.cpp:225
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:149 src/gui/inventorywindow.cpp:158
+#: src/gui/sell.cpp:71 src/gui/sell.cpp:232 src/gui/sell.cpp:245
#, c-format
msgid "Effect: %s"
msgstr "Efecto: %s"
-#: src/gui/char_select.cpp:74
-#, fuzzy
+#: src/gui/buysell.cpp:31
+msgid "Shop"
+msgstr "tienda"
+
+#: src/gui/buysell.cpp:35 src/gui/sell.cpp:48 src/gui/sell.cpp:68
+msgid "Sell"
+msgstr "Vender"
+
+#: src/gui/buysell.cpp:35 src/gui/char_select.cpp:85
+#: src/gui/char_select.cpp:258 src/gui/char_server.cpp:60
+#: src/gui/connection.cpp:47 src/gui/item_amount.cpp:61 src/gui/login.cpp:52
+#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:44 src/gui/npclistdialog.cpp:45
+#: src/gui/npcstringdialog.cpp:42 src/gui/register.cpp:90 src/gui/setup.cpp:58
+#: src/gui/trade.cpp:63 src/gui/updatewindow.cpp:118
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: src/gui/char_select.cpp:63
msgid "Confirm Character Delete"
-msgstr "Crear Personaje"
+msgstr "confirmar borrado de personaje"
-#: src/gui/char_select.cpp:75
+#: src/gui/char_select.cpp:64
msgid "Are you sure you want to delete this character?"
msgstr "¿Seguro que quieres borrar este personaje?"
-#: src/gui/char_select.cpp:91
-msgid "Account and Character Management"
-msgstr ""
+#: src/gui/char_select.cpp:81
+msgid "Select Character"
+msgstr "Seleccionar personaje"
-#: src/gui/char_select.cpp:95 src/gui/item_amount.cpp:66 src/gui/login.cpp:50
-#: src/gui/npclistdialog.cpp:41 src/gui/npc_text.cpp:42
-#: src/gui/ok_dialog.cpp:37 src/gui/quitdialog.cpp:44
-#: src/gui/serverdialog.cpp:110
+#: src/gui/char_select.cpp:84 src/gui/item_amount.cpp:60 src/gui/login.cpp:51
+#: src/gui/ok_dialog.cpp:37 src/gui/trade.cpp:62
msgid "Ok"
msgstr "Aceptar"
-#: src/gui/char_select.cpp:96 src/gui/char_select.cpp:283
-#: src/gui/connection.cpp:41 src/gui/item_amount.cpp:67 src/gui/login.cpp:51
-#: src/gui/npclistdialog.cpp:42 src/gui/quitdialog.cpp:45
-#: src/gui/register.cpp:76 src/gui/serverdialog.cpp:111 src/gui/setup.cpp:57
-#: src/gui/trade.cpp:62
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: src/gui/char_select.cpp:97
+#: src/gui/char_select.cpp:86
msgid "New"
msgstr "Nuevo"
-#: src/gui/char_select.cpp:98
+#: src/gui/char_select.cpp:87 src/gui/setup_players.cpp:223
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#: src/gui/char_select.cpp:99
+#: src/gui/char_select.cpp:88
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
-#: src/gui/char_select.cpp:100
+#: src/gui/char_select.cpp:89
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
-#: src/gui/char_select.cpp:101
-msgid "Unregister"
-msgstr "Cancelar Cuenta"
-
-#: src/gui/char_select.cpp:102
-#, fuzzy
-msgid "Change Password"
-msgstr "Contraseña:"
-
-#: src/gui/char_select.cpp:103
-msgid "Change Email Address"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/char_select.cpp:105
-#, c-format
-msgid "Account: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/char_select.cpp:106 src/gui/char_select.cpp:211
-#: src/gui/char_select.cpp:222 src/gui/trade.cpp:82 src/gui/trade.cpp:169
+#: src/gui/char_select.cpp:91 src/gui/char_select.cpp:171
+#: src/gui/char_select.cpp:183 src/gui/inventorywindow.cpp:148
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:156 src/gui/trade.cpp:92 src/gui/trade.cpp:269
#, c-format
msgid "Name: %s"
msgstr "Nombre: %s"
-#: src/gui/char_select.cpp:107 src/gui/char_select.cpp:212
-#: src/gui/char_select.cpp:223
+#: src/gui/char_select.cpp:92 src/gui/char_select.cpp:172
+#: src/gui/char_select.cpp:184 src/gui/status.cpp:51 src/gui/status.cpp:235
#, c-format
msgid "Level: %d"
msgstr "Nivel: %d"
-#: src/gui/char_select.cpp:108 src/gui/char_select.cpp:213
-#: src/gui/char_select.cpp:224
+#: src/gui/char_select.cpp:93 src/gui/char_select.cpp:173
+#: src/gui/char_select.cpp:185
+#, c-format
+msgid "Job Level: %d"
+msgstr "nivel de trabajo %d"
+
+#: src/gui/char_select.cpp:94 src/gui/char_select.cpp:186
#, c-format
msgid "Money: %d"
msgstr "Dinero: %d"
-#: src/gui/char_select.cpp:268
+#: src/gui/char_select.cpp:174
+#, c-format
+msgid "Gold: %d"
+msgstr "oro: %d"
+
+#: src/gui/char_select.cpp:243
msgid "Create Character"
msgstr "Crear Personaje"
-#: src/gui/char_select.cpp:275 src/gui/login.cpp:45 src/gui/register.cpp:67
+#: src/gui/char_select.cpp:250 src/gui/login.cpp:44 src/gui/register.cpp:79
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"
-#: src/gui/char_select.cpp:278
+#: src/gui/char_select.cpp:253
msgid "Hair Color:"
msgstr "Color de pelo:"
-#: src/gui/char_select.cpp:281
+#: src/gui/char_select.cpp:256
msgid "Hair Style:"
msgstr "corte de pelo"
-#: src/gui/char_select.cpp:282
+#: src/gui/char_select.cpp:257
msgid "Create"
msgstr "Crear"
-#: src/gui/char_select.cpp:285
-msgid "Male"
-msgstr ""
+#: src/gui/char_server.cpp:52
+msgid "Select Server"
+msgstr "Seleccionar servidor"
-#: src/gui/char_select.cpp:286
-msgid "Female"
-msgstr ""
+#: src/gui/char_server.cpp:59 src/gui/npc_text.cpp:46
+#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:43 src/gui/npclistdialog.cpp:44
+#: src/gui/npcstringdialog.cpp:41
+msgid "OK"
+msgstr "Aceptar"
-#: src/gui/char_select.cpp:290
-msgid "Strength:"
-msgstr "Fuerza:"
+#: src/gui/chat.cpp:115
+msgid "Global announcement:"
+msgstr "Anuncio Global"
-#: src/gui/char_select.cpp:291
-msgid "Agility:"
-msgstr "Agilidad:"
+#: src/gui/chat.cpp:118
+#, c-format
+msgid "Global announcement from %s:"
+msgstr "Anuncio global de %s"
-#: src/gui/char_select.cpp:292
-msgid "Dexterity:"
-msgstr "Destreza:"
+#: src/gui/chat.cpp:133 src/gui/login.cpp:46 src/gui/register.cpp:82
+msgid "Server:"
+msgstr "Servidor:"
-#: src/gui/char_select.cpp:293
-msgid "Vitality:"
-msgstr "Vitalidad:"
+#: src/gui/chat.cpp:139
+#, c-format
+msgid "%s whispers:"
+msgstr "%s susurra"
-#: src/gui/char_select.cpp:294
-msgid "Intelligence:"
-msgstr "Inteligencia:"
+#: src/gui/chat.cpp:276
+#, c-format
+msgid "Whispering to %s: %s"
+msgstr "susurrando a %s: %s"
-#: src/gui/char_select.cpp:295
-msgid "Willpower:"
-msgstr "Fuerza de voluntad:"
+#: src/gui/chat.cpp:349
+msgid "Unknown command"
+msgstr "Comando desconocido"
-#: src/gui/char_select.cpp:303 src/gui/char_select.cpp:477
-#, c-format
-msgid "Please distribute %d points"
-msgstr "Distribuya %d puntos"
+#: src/gui/chat.cpp:359
+msgid "Trade failed!"
+msgstr "comercio fallido"
-#: src/gui/char_select.cpp:417 src/gui/register.cpp:220
-#: src/gui/serverdialog.cpp:171
-msgid "Error"
-msgstr "Error"
+#: src/gui/chat.cpp:362
+msgid "Emote failed!"
+msgstr "emcion fallida"
-#: src/gui/char_select.cpp:417
-msgid "Your name needs to be at least 4 characters."
-msgstr "El nombre debe tener al menos 4 caracteres."
+#: src/gui/chat.cpp:365
+msgid "Sit failed!"
+msgstr "sentarse fallido"
-#: src/gui/char_select.cpp:469
-msgid "Character stats OK"
-msgstr "Estatus personaje OK"
+#: src/gui/chat.cpp:368
+msgid "Chat creating failed!"
+msgstr "creacion de chat fallida"
-#: src/gui/char_select.cpp:481
-#, c-format
-msgid "Please remove %d points"
-msgstr "por favor quita %d puntos"
+#: src/gui/chat.cpp:371
+msgid "Could not join party!"
+msgstr "no pudiste unirte al grupo"
+
+#: src/gui/chat.cpp:374
+msgid "Cannot shout!"
+msgstr "no puedes gritar"
+
+#: src/gui/chat.cpp:382
+msgid "You have not yet reached a high enough lvl!"
+msgstr "no has alcanzado un nivel suficientemente alto"
+
+#: src/gui/chat.cpp:385
+msgid "Insufficient HP!"
+msgstr "puntos de vida insuficientes"
+
+#: src/gui/chat.cpp:388
+msgid "Insufficient SP!"
+msgstr "SP insuficientes"
+
+#: src/gui/chat.cpp:391
+msgid "You have no memos!"
+msgstr "No tienes ningun memo"
+
+#: src/gui/chat.cpp:394
+msgid "You cannot do that right now!"
+msgstr "no puedes hacer eso ahora mismo"
+
+#: src/gui/chat.cpp:397
+msgid "Seems you need more Zeny... ;-)"
+msgstr "parece ser que necesitas mas zeny"
+
+#: src/gui/chat.cpp:400
+msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!"
+msgstr "no puedes usar esa habilidad con este tipo de arma"
+
+#: src/gui/chat.cpp:403
+msgid "You need another red gem!"
+msgstr "necesitas otra gmea roja"
+
+#: src/gui/chat.cpp:406
+msgid "You need another blue gem!"
+msgstr "necesitas otra gema azul"
+
+#: src/gui/chat.cpp:409
+msgid "You're carrying to much to do this!"
+msgstr "estas cargando demasiado de esto"
+
+#: src/gui/chat.cpp:412
+msgid "Huh? What's that?"
+msgstr "¿eh? que es eso?"
+
+#: src/gui/chat.cpp:418
+msgid "Warp failed..."
+msgstr "teletransporte fallido"
+
+#: src/gui/chat.cpp:421
+msgid "Could not steal anything..."
+msgstr "No pudiste robar nada"
+
+#: src/gui/chat.cpp:424
+msgid "Poison had no effect..."
+msgstr "el veneno no tuvo efecto"
+
+#: src/gui/chat.cpp:489
+msgid "-- Help --"
+msgstr "ayuda"
+
+#: src/gui/chat.cpp:492
+msgid "/announce: Global announcement (GM only)"
+msgstr "/announce ; anuncio global (GM solo)"
+
+#: src/gui/chat.cpp:493
+msgid "/clear: Clears this window"
+msgstr "/clear : limpia esta ventana"
+
+#: src/gui/chat.cpp:494
+msgid "/help: Display this help"
+msgstr "/help : muestra esta ayuda"
+
+#: src/gui/chat.cpp:495
+msgid "/where: Display map name"
+msgstr "/where : muestra nombre del mapa"
+
+#: src/gui/chat.cpp:496
+msgid "/whisper <nick> <message>: Sends a private <message> to <nick>"
+msgstr "/whisper <nick> <mensaje> : manda un <mensaje> privado para <nick>"
-#: src/gui/confirm_dialog.cpp:37
+#: src/gui/chat.cpp:498
+msgid "/w <nick> <message>: Short form for /whisper"
+msgstr "/w <nicl> <mensaje> abreviatura de /whisper"
+
+#: src/gui/chat.cpp:499
+msgid "/who: Display number of online users"
+msgstr "/who muestra el numero de jugadores online"
+
+#: src/gui/chat.cpp:500
+msgid "For more information, type /help <command>"
+msgstr "Par mas ayuda teclea el comando /help"
+
+#: src/gui/chat.cpp:505
+msgid "Command: /announce <msg>"
+msgstr "comando : /announce <mensaje>"
+
+#: src/gui/chat.cpp:506
+msgid "*** only available to a GM ***"
+msgstr "solo disponible para GM"
+
+#: src/gui/chat.cpp:507
+msgid "This command sends the message <msg> to all players currently online."
+msgstr "este comando manda un mensaje a todos los jugadores que esten online"
+
+#: src/gui/chat.cpp:513
+msgid "Command: /clear"
+msgstr "comando: /clear"
+
+#: src/gui/chat.cpp:514
+msgid "This command clears the chat log of previous chat."
+msgstr "este comando borra"
+
+#: src/gui/chat.cpp:520
+msgid "Command: /help"
+msgstr "comando: /help"
+
+#: src/gui/chat.cpp:521
+msgid "This command displays a list of all commands available."
+msgstr "este comando da una lista de todos los comandos que hay"
+
+#: src/gui/chat.cpp:523
+msgid "Command: /help <command>"
+msgstr "comando: /help <comando>"
+
+#: src/gui/chat.cpp:524
+msgid "This command displays help on <command>."
+msgstr "este comando muestra ayuda sobre <otro comando>"
+
+#: src/gui/chat.cpp:529
+msgid "Command: /where"
+msgstr "comando: /where"
+
+#: src/gui/chat.cpp:530
+msgid "This command displays the name of the current map."
+msgstr "este comando muestra el nombre del mapa actual"
+
+#: src/gui/chat.cpp:536
+msgid "Command: /whisper <nick> <msg>"
+msgstr "comando: /whisper <mote> <mensaje>"
+
+#: src/gui/chat.cpp:537
+msgid "Command: /w <nick> <msg>"
+msgstr "comando: /w <mote> <mensaje>"
+
+#: src/gui/chat.cpp:538
+msgid "This command sends the message <msg> to <nick>."
+msgstr "este comando manda un mensaje <mensaje> a <mote>"
+
+#: src/gui/chat.cpp:540
+msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")."
+msgstr "si el <mote> incluye espacios , escribelo entre comillas (\"\")"
+
+#: src/gui/chat.cpp:546
+msgid "Command: /who"
+msgstr "comando: /who"
+
+#: src/gui/chat.cpp:547
+msgid "This command displays the number of players currently online."
+msgstr ""
+"este comando muestra el numero de jugadores que actualmente estan conectados"
+
+#: src/gui/chat.cpp:551
+msgid "Unknown command."
+msgstr "Orden desconocida."
+
+#: src/gui/chat.cpp:552
+msgid "Type /help for a list of commands."
+msgstr "teclea /help para una lista de comandos"
+
+#: src/gui/confirm_dialog.cpp:35
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
-#: src/gui/confirm_dialog.cpp:38
+#: src/gui/confirm_dialog.cpp:36
msgid "No"
msgstr "No"
-#: src/gui/connection.cpp:43
+#: src/gui/connection.cpp:49 src/gui/updatewindow.cpp:116
msgid "Connecting..."
msgstr "Conectando…"
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:57 src/gui/menuwindow.cpp:64
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:38 src/gui/menuwindow.cpp:62
msgid "Equipment"
msgstr "Equipo"
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:66
-msgid "Unequip"
-msgstr "quitarselo"
+#: src/gui/help.cpp:33
+msgid "Help"
+msgstr "Ayuda"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:55 src/gui/menuwindow.cpp:65
+#: src/gui/help.cpp:41
+msgid "Close"
+msgstr "Cerrar"
+
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:46 src/gui/menuwindow.cpp:63
msgid "Inventory"
msgstr "Inventario"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:68 src/gui/inventorywindow.cpp:181
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:56 src/gui/inventorywindow.cpp:232
+#: src/gui/skill.cpp:134
msgid "Use"
msgstr "Usar"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:69
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:57
msgid "Drop"
msgstr "tirar"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:70
-msgid "Split"
-msgstr "Dividir"
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:99
+#, c-format
+msgid "Weight: %d / %d"
+msgstr "peso: %d / %d"
+
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:104
+#, c-format
+msgid "Slots used: %d / %d"
+msgstr "ranuras usadas : %d / %d"
+
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:225
+msgid "Unequip"
+msgstr "quitarselo"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:178
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:228
msgid "Equip"
msgstr "Equipar"
-#: src/gui/item_amount.cpp:83
+#: src/gui/item_amount.cpp:76
msgid "Select amount of items to trade."
msgstr "Seleccione objetos para comerciar."
-#: src/gui/item_amount.cpp:87
+#: src/gui/item_amount.cpp:80
msgid "Select amount of items to drop."
msgstr "Seleccione objetos para soltar."
-#: src/gui/item_amount.cpp:91
-msgid "Select amount of items to split."
-msgstr "Seleccione objetos para dividir."
-
-#: src/gui/login.cpp:43
+#: src/gui/login.cpp:42
msgid "Login"
msgstr "conectarse"
-#: src/gui/login.cpp:46 src/gui/register.cpp:68
+#: src/gui/login.cpp:45 src/gui/register.cpp:80
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"
-#: src/gui/login.cpp:49
+#: src/gui/login.cpp:50
msgid "Remember Username"
-msgstr ""
+msgstr "recordar nombre de usuario"
-#: src/gui/login.cpp:52 src/gui/register.cpp:63 src/gui/register.cpp:75
+#: src/gui/login.cpp:53 src/gui/register.cpp:75 src/gui/register.cpp:89
msgid "Register"
msgstr "Registrar"
-#: src/gui/menuwindow.cpp:63
+#: src/gui/menuwindow.cpp:61
msgid "Status"
msgstr "Estado"
-#: src/gui/menuwindow.cpp:66
+#: src/gui/menuwindow.cpp:64 src/gui/skill.cpp:119
msgid "Skills"
msgstr "Habilidades"
-#: src/gui/menuwindow.cpp:67
-msgid "Guilds"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/menuwindow.cpp:68
+#: src/gui/menuwindow.cpp:65
msgid "Shortcut"
msgstr "Atajos"
-#: src/gui/menuwindow.cpp:69 src/gui/setup.cpp:49
+#: src/gui/menuwindow.cpp:66 src/gui/setup.cpp:50 src/main.cpp:725
msgid "Setup"
msgstr "Configuración"
-#: src/gui/minimap.cpp:36
+#: src/gui/minimap.cpp:34
msgid "MiniMap"
msgstr "Minimapa"
-#: src/gui/npclistdialog.cpp:37 src/gui/npc_text.cpp:37
+#: src/gui/npc_text.cpp:35 src/gui/npclistdialog.cpp:35
msgid "NPC"
msgstr "NPC"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:79
+#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:38
+msgid "NPC Number Request"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Reset"
+msgstr "Registrar"
+
+#: src/gui/npcstringdialog.cpp:38
+msgid "NPC Text Request"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/popupmenu.cpp:81
#, c-format
msgid "@@trade|Trade With %s@@"
msgstr "@@trade|Comerciar con %s@@"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:81
+#: src/gui/popupmenu.cpp:83
#, c-format
msgid "@@attack|Attack %s@@"
msgstr "@@attack|Atacar a %s@@"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:84
-#, c-format
-msgid "@@guild|Invite %s@@"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/popupmenu.cpp:85
-#, c-format
-msgid "@@party|Invite %s to join your party@@"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/popupmenu.cpp:92
+#: src/gui/popupmenu.cpp:114
msgid "@@talk|Talk To NPC@@"
msgstr "@@talk|Hablar al NPC@@"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:102 src/gui/popupmenu.cpp:118
-#: src/gui/popupmenu.cpp:240
+#: src/gui/popupmenu.cpp:124 src/gui/popupmenu.cpp:140
+#: src/gui/popupmenu.cpp:293
msgid "@@cancel|Cancel@@"
msgstr "@@cancel|Cancelar@@"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:114
+#: src/gui/popupmenu.cpp:136
#, c-format
msgid "@@pickup|Pick Up %s@@"
msgstr "@@pickup|Recoger %s@@"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:231
+#: src/gui/popupmenu.cpp:283
+msgid "@@use|Unequip@@"
+msgstr "@@usar|quitarselo@@"
+
+#: src/gui/popupmenu.cpp:285
msgid "@@use|Equip@@"
msgstr "@@use|Equipar@@"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:234
+#: src/gui/popupmenu.cpp:288
msgid "@@use|Use@@"
msgstr "@@use|Usar@@"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:235
+#: src/gui/popupmenu.cpp:290
msgid "@@drop|Drop@@"
msgstr "@@drop|Tirar@@"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:236
+#: src/gui/popupmenu.cpp:291
msgid "@@description|Description@@"
msgstr "@@description|Descripción@@"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:238
-msgid "@@split|Split@@"
-msgstr "@@split|Dividir@@"
-
-#: src/gui/quitdialog.cpp:42
-msgid "Switch server"
-msgstr "Cambiar servidor"
-
-#: src/gui/quitdialog.cpp:43
-msgid "Switch character"
-msgstr "Cambiar personaje"
-
-#: src/gui/register.cpp:69
+#: src/gui/register.cpp:81
msgid "Confirm:"
msgstr "Confirmar:"
-#: src/gui/register.cpp:70
-msgid "Email:"
-msgstr "Email:"
+#: src/gui/register.cpp:87
+msgid "Male"
+msgstr "Hombre"
+
+#: src/gui/register.cpp:88
+msgid "Female"
+msgstr "Mujer"
-#: src/gui/register.cpp:168
+#: src/gui/register.cpp:159
#, c-format
msgid "The username needs to be at least %d characters long."
msgstr "El nombre de usuario debe tener al menos %d caracteres."
-#: src/gui/register.cpp:176
+#: src/gui/register.cpp:167
#, c-format
msgid "The username needs to be less than %d characters long."
msgstr "El nombre de usuario puede tener como máximo %d caracteres."
-#: src/gui/register.cpp:184
+#: src/gui/register.cpp:175
#, c-format
msgid "The password needs to be at least %d characters long."
msgstr "La contraseña debe tener al menos %d caracteres."
-#: src/gui/register.cpp:192
+#: src/gui/register.cpp:183
#, c-format
msgid "The password needs to be less than %d characters long."
msgstr "La contraseña puede tener como máximo %d caracteres."
-#: src/gui/register.cpp:199
+#: src/gui/register.cpp:190
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Las contraseñas no coinciden."
-#: src/gui/sell.cpp:46 src/gui/sell.cpp:63
-msgid "Sell"
-msgstr "Vender"
-
-#: src/gui/serverdialog.cpp:77
-msgid "Choose your Mana World Server"
-msgstr "Elija su servidor de Mana World"
-
-#: src/gui/serverdialog.cpp:79
-msgid "Server:"
-msgstr "Servidor:"
-
-#: src/gui/serverdialog.cpp:80
-msgid "Port:"
-msgstr "Puerto:"
-
-#: src/gui/serverdialog.cpp:172
-msgid "Please type both the address and the port of a server."
-msgstr "Escriba la dirección y el puerto de un servidor."
-
-#: src/gui/setup_audio.cpp:42
-msgid "Sound"
-msgstr "Sonido"
-
-#: src/gui/setup_audio.cpp:49
-msgid "Sfx volume"
-msgstr "Volumen efectos"
-
-#: src/gui/setup_audio.cpp:50
-msgid "Music volume"
-msgstr "Volumen musica"
+#: src/gui/register.cpp:210 src/main.cpp:954
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
-#: src/gui/setup.cpp:57
+#: src/gui/setup.cpp:58
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
-#: src/gui/setup.cpp:57
+#: src/gui/setup.cpp:58
msgid "Reset Windows"
msgstr "Reiniciar ventanas"
-#: src/gui/setup.cpp:73
+#: src/gui/setup.cpp:78
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
-#: src/gui/setup.cpp:77
+#: src/gui/setup.cpp:82
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: src/gui/setup.cpp:81
+#: src/gui/setup.cpp:86
msgid "Joystick"
msgstr "Joystick"
-#: src/gui/setup.cpp:85
+#: src/gui/setup.cpp:90
msgid "Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Teclado"
+
+#: src/gui/setup.cpp:94
+msgid "Players"
+msgstr "Jugadores"
+
+#: src/gui/setup_audio.cpp:42
+msgid "Sound"
+msgstr "Sonido"
+
+#: src/gui/setup_audio.cpp:48
+msgid "Sfx volume"
+msgstr "Volumen efectos"
-#: src/gui/setup_joystick.cpp:38 src/gui/setup_joystick.cpp:74
+#: src/gui/setup_audio.cpp:49
+msgid "Music volume"
+msgstr "Volumen musica"
+
+#: src/gui/setup_joystick.cpp:39 src/gui/setup_joystick.cpp:78
msgid "Press the button to start calibration"
-msgstr "Presione el botón para comenzar a calibrar"
+msgstr "Presione el botón para comenzar la calibración"
-#: src/gui/setup_joystick.cpp:39 src/gui/setup_joystick.cpp:72
+#: src/gui/setup_joystick.cpp:40 src/gui/setup_joystick.cpp:76
msgid "Calibrate"
msgstr "Calibrar"
-#: src/gui/setup_joystick.cpp:40
+#: src/gui/setup_joystick.cpp:41
msgid "Enable joystick"
msgstr "Activar joystick"
-#: src/gui/setup_joystick.cpp:77
+#: src/gui/setup_joystick.cpp:81
msgid "Stop"
msgstr "Detener"
-#: src/gui/setup_joystick.cpp:78
+#: src/gui/setup_joystick.cpp:82
msgid "Rotate the stick"
msgstr "Gire el stick"
+#: src/gui/setup_keyboard.cpp:88
+msgid "Assign"
+msgstr "Asignar"
+
+#: src/gui/setup_keyboard.cpp:92
+msgid "Default"
+msgstr "Predeterminado"
+
+#: src/gui/setup_keyboard.cpp:121
+msgid "Key Conflict(s) Detected."
+msgstr "conflictos entre teclas detectados"
+
+#: src/gui/setup_keyboard.cpp:122
+msgid "Resolve them, or gameplay may result in strange behaviour."
+msgstr "resuelvelo , o el juego puede comportarse de manera extraña"
+
+#: src/gui/setup_players.cpp:55
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre:"
+
+#: src/gui/setup_players.cpp:56
+msgid "Relation"
+msgstr "Relacion"
+
+#: src/gui/setup_players.cpp:60
+msgid "Neutral"
+msgstr "Neutral"
+
+#: src/gui/setup_players.cpp:61
+msgid "Friend"
+msgstr "Amigo"
+
+#: src/gui/setup_players.cpp:62
+msgid "Disregarded"
+msgstr "desestimado"
+
+#: src/gui/setup_players.cpp:63
+msgid "Ignored"
+msgstr "Ingnorado"
+
+#: src/gui/setup_players.cpp:217
+msgid "Save player list"
+msgstr "guardar lista de jugdores"
+
+#: src/gui/setup_players.cpp:219
+msgid "Allow trading"
+msgstr "permitir comercio"
+
+#: src/gui/setup_players.cpp:221
+msgid "Allow whispers"
+msgstr "permitir susurros"
+
+#: src/gui/setup_players.cpp:248
+msgid "When ignoring:"
+msgstr "cuando ignorando"
+
#: src/gui/setup_video.cpp:114
msgid "Full screen"
msgstr "Pantalla completa"
@@ -478,108 +703,297 @@ msgstr "OpenGL"
msgid "Custom cursor"
msgstr "Cursor propio"
-#: src/gui/setup_video.cpp:117
-msgid "Visible names"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:119
+#: src/gui/setup_video.cpp:118
msgid "FPS Limit:"
msgstr "Límite de FPS:"
-#: src/gui/setup_video.cpp:136
+#: src/gui/setup_video.cpp:139
msgid "Gui opacity"
msgstr "Transparencia menus"
-#: src/gui/setup_video.cpp:192
+#: src/gui/setup_video.cpp:141
msgid "Scroll radius"
msgstr "Ratio de scroll"
-#: src/gui/setup_video.cpp:200
+#: src/gui/setup_video.cpp:142
msgid "Scroll laziness"
msgstr "Velocidad de scroll"
-#: src/gui/setup_video.cpp:208
+#: src/gui/setup_video.cpp:143
msgid "Ambient FX"
msgstr "Efectos ambientales"
-#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/setup_video.cpp:384
+#: src/gui/setup_video.cpp:144
+msgid "Particle Detail"
+msgstr "detalle particulas"
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:198 src/gui/setup_video.cpp:398
msgid "off"
msgstr "desactivado"
-#: src/gui/setup_video.cpp:218 src/gui/setup_video.cpp:387
+#: src/gui/setup_video.cpp:201 src/gui/setup_video.cpp:212
+#: src/gui/setup_video.cpp:401 src/gui/setup_video.cpp:415
msgid "low"
msgstr "bajo"
-#: src/gui/setup_video.cpp:221 src/gui/setup_video.cpp:390
+#: src/gui/setup_video.cpp:204 src/gui/setup_video.cpp:218
+#: src/gui/setup_video.cpp:404 src/gui/setup_video.cpp:421
msgid "high"
msgstr "alto"
-#: src/gui/setup_video.cpp:275
+#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/setup_video.cpp:418
+msgid "medium"
+msgstr "Medio"
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:221 src/gui/setup_video.cpp:424
+msgid "max"
+msgstr "max"
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:296
msgid "Switching to full screen"
msgstr "Cambiar a pantalla completa"
-#: src/gui/setup_video.cpp:276
+#: src/gui/setup_video.cpp:297
msgid "Restart needed for changes to take effect."
msgstr "Se necesita reiniciar para aplicar los cambios."
-#: src/gui/setup_video.cpp:287
+#: src/gui/setup_video.cpp:309
msgid "Changing OpenGL"
msgstr "Cambiar a OpenGL"
-#: src/gui/setup_video.cpp:288
+#: src/gui/setup_video.cpp:310
msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
msgstr "Se necesita reiniciar para aplicar los cambios hechos a OpenGL."
+#: src/gui/skill.cpp:79
+msgid "Mystery Skill"
+msgstr "habilidad mis"
+
+#: src/gui/skill.cpp:132 src/gui/skill.cpp:188
+#, c-format
+msgid "Skill points: %d"
+msgstr "puntos de habilidad: %d"
+
+#: src/gui/skill.cpp:133
+msgid "Up"
+msgstr "Arriba"
+
+#: src/gui/status.cpp:52 src/gui/status.cpp:238
+#, c-format
+msgid "Job: %d"
+msgstr "trabajo : %d"
+
+#: src/gui/status.cpp:53 src/gui/status.cpp:241
+#, c-format
+msgid "Money: %d GP"
+msgstr "dinero: %d GP"
+
+#: src/gui/status.cpp:55
+msgid "HP:"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/status.cpp:59
+msgid "Exp:"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/status.cpp:63
+msgid "MP:"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/status.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Job:"
+msgstr "trabajo : %d"
+
+#: src/gui/status.cpp:127
+msgid "Stats"
+msgstr "Estadísticas"
+
+#: src/gui/status.cpp:128
+msgid "Total"
+msgstr "Total"
+
+#: src/gui/status.cpp:129
+msgid "Cost"
+msgstr "Coste"
+
+#: src/gui/status.cpp:132
+msgid "Attack:"
+msgstr "Ataque:"
+
+#: src/gui/status.cpp:133
+msgid "Defense:"
+msgstr "defensa"
+
+#: src/gui/status.cpp:134
+msgid "M.Attack:"
+msgstr "ataque magico"
+
+#: src/gui/status.cpp:135
+msgid "M.Defense:"
+msgstr "defensa magica"
+
+#: src/gui/status.cpp:137
+#, no-c-format
+msgid "% Accuracy:"
+msgstr "% AcPunteria"
+
+#: src/gui/status.cpp:139
+#, no-c-format
+msgid "% Evade:"
+msgstr "% agilidad"
+
+#: src/gui/status.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "% Reflex:"
+msgstr "% reflejos"
+
+#: src/gui/status.cpp:285
+msgid "Strength"
+msgstr "Fuerza"
+
+#: src/gui/status.cpp:286
+msgid "Agility"
+msgstr "agilidad2"
+
+#: src/gui/status.cpp:287
+msgid "Vitality"
+msgstr "vitalidad"
+
+#: src/gui/status.cpp:288
+msgid "Intelligence"
+msgstr "inteligencia"
+
+#: src/gui/status.cpp:289
+msgid "Dexterity"
+msgstr "Destreza"
+
+#: src/gui/status.cpp:290
+msgid "Luck"
+msgstr "Suerte"
+
+#: src/gui/status.cpp:308
+#, c-format
+msgid "Remaining Status Points: %d"
+msgstr "puntos de estatus que te quedan: %d"
+
#: src/gui/trade.cpp:61
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
-#: src/gui/trade.cpp:63 src/gui/trade.cpp:65 src/gui/trade.cpp:181
-msgid "Propose trade"
-msgstr "Proponer"
-
-#: src/gui/trade.cpp:66 src/gui/trade.cpp:181
-msgid "Confirm trade"
-msgstr "Confirmar"
+#: src/gui/trade.cpp:64
+msgid "Trade"
+msgstr "Comercio"
-#: src/gui/trade.cpp:76 src/gui/trade.cpp:118 src/gui/trade.cpp:132
+#: src/gui/trade.cpp:80 src/gui/trade.cpp:161 src/gui/trade.cpp:209
#, c-format
msgid "You get %d GP."
msgstr "Tu consigues %d GP."
-#: src/gui/trade.cpp:77
+#: src/gui/trade.cpp:81
msgid "You give:"
msgstr "Tu das:"
-#: src/gui/trade.cpp:80
-msgid "Change"
-msgstr "Modificar"
+#: src/gui/trade.cpp:290
+msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
+msgstr ""
+"no se pudo añadir objeto: No puedes sobreponer un tipo de objeto en la "
+"ventana"
+
+#: src/gui/updatewindow.cpp:93
+msgid "Updating..."
+msgstr "Actualizando ..."
-#: src/resources/itemdb.cpp:52
-#, c-format
-msgid "Attack %+d"
-msgstr "Ataque %+d"
+#: src/gui/updatewindow.cpp:119
+msgid "Play"
+msgstr "Jugar"
-#: src/resources/itemdb.cpp:53
-#, c-format
-msgid "Defense %+d"
-msgstr "Defensa %+d"
+#: src/gui/updatewindow.cpp:526
+msgid "Completed"
+msgstr "Terminado"
-#: src/resources/itemdb.cpp:54
-#, c-format
-msgid "HP %+d"
-msgstr "HP %+d"
+#: src/main.cpp:778
+msgid "Got disconnected from server!"
+msgstr "fuiste desconectado del servidor!!"
-#: src/resources/itemdb.cpp:55
-#, c-format
-msgid "MP %+d"
-msgstr "MP %+d"
+#: src/main.cpp:965
+msgid "Connecting to map server..."
+msgstr "conectando al servidor de mapas...."
-#~ msgid "Confirm"
+#: src/main.cpp:973
+msgid "Connecting to character server..."
+msgstr "conectando al servidor de personajes..."
+
+#: src/main.cpp:981
+msgid "Connecting to account server..."
+msgstr "conectando al servidor de cuentas de usuario..."
+
+#: src/resources/itemdb.cpp:99
+msgid "Unnamed"
+msgstr "sin nombre"
+
+#~ msgid "Change"
+#~ msgstr "Modificar"
+
+#~ msgid "Unregister"
+#~ msgstr "Cancelar Cuenta"
+
+#~ msgid "Willpower:"
+#~ msgstr "Fuerza de voluntad:"
+
+#~ msgid "Please distribute %d points"
+#~ msgstr "Distribuya %d puntos"
+
+#~ msgid "Your name needs to be at least 4 characters."
+#~ msgstr "El nombre debe tener al menos 4 caracteres."
+
+#~ msgid "Character stats OK"
+#~ msgstr "Estatus personaje OK"
+
+#~ msgid "Please remove %d points"
+#~ msgstr "por favor quita %d puntos"
+
+#~ msgid "Split"
+#~ msgstr "Dividir"
+
+#~ msgid "Select amount of items to split."
+#~ msgstr "Seleccione objetos para dividir."
+
+#~ msgid "@@split|Split@@"
+#~ msgstr "@@split|Dividir@@"
+
+#~ msgid "Switch server"
+#~ msgstr "Cambiar servidor"
+
+#~ msgid "Switch character"
+#~ msgstr "Cambiar personaje"
+
+#~ msgid "Email:"
+#~ msgstr "Email:"
+
+#~ msgid "Choose your Mana World Server"
+#~ msgstr "Elija su servidor de Mana World"
+
+#~ msgid "Port:"
+#~ msgstr "Puerto:"
+
+#~ msgid "Please type both the address and the port of a server."
+#~ msgstr "Escriba la dirección y el puerto de un servidor."
+
+#~ msgid "Propose trade"
+#~ msgstr "Proponer"
+
+#~ msgid "Confirm trade"
#~ msgstr "Confirmar"
-#~ msgid "Select Character"
-#~ msgstr "Seleccionar personaje"
+#~ msgid "HP %+d"
+#~ msgstr "HP %+d"
+
+#~ msgid "MP %+d"
+#~ msgstr "MP %+d"
+
+#~ msgid "Confirm"
+#~ msgstr "Confirmar"
#~ msgid "Charisma:"
#~ msgstr "Carisma:"