summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po519
1 files changed, 325 insertions, 194 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index e8df17dc..020bba9f 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Mana World 0.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: themanaworld-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-14 01:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-28 22:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-12 20:04+0000\n"
"Last-Translator: Terwarf <Unknown>\n"
"Language-Team: German\n"
@@ -17,6 +17,10 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-13 18:28+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+#: src/commandhandler.cpp:113 src/commandhandler.cpp:273
+msgid "Unknown command."
+msgstr "Unbekannter Befehl."
+
#: src/commandhandler.cpp:142
msgid "-- Help --"
msgstr "-- Hilfe --"
@@ -93,7 +97,8 @@ msgid "/announce > Global announcement (GM only)"
msgstr "/announce > Globale Ansage (Nur von GM's nutzbar)"
#: src/commandhandler.cpp:170
-msgid "For more information, type /help <command>"
+#, fuzzy
+msgid "For more information, type /help <command>."
msgstr "Um mehr Informationen zu erhalten /help <Befehel> eingeben"
#: src/commandhandler.cpp:174
@@ -284,10 +289,6 @@ msgstr "Befehl: /who"
msgid "This command displays the number of players currently online."
msgstr "Dieser Befehl zeigt die Anzahl der Spieler an, die gerade online sind."
-#: src/commandhandler.cpp:273
-msgid "Unknown command."
-msgstr "Unbekannter Befehl."
-
#: src/commandhandler.cpp:274
msgid "Type /help for a list of commands."
msgstr "Gib /help ein, um eine Liste der Befehle zu erhalten."
@@ -296,28 +297,33 @@ msgstr "Gib /help ein, um eine Liste der Befehle zu erhalten."
msgid "Cannot send empty whispers!"
msgstr "Kann keine leeren Nachrichten versenden!"
-#: src/commandhandler.cpp:347
-#, c-format
+#: src/commandhandler.cpp:348
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Cannot create a whisper tab for nick '%s'! It either already exists, or is "
+"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is "
"you."
msgstr ""
"Kann keinen neuen Tab für Spieler '%s' erstellen - entweder es existiert "
"bereits einer, oder der Spieler bist Du."
-#: src/commandhandler.cpp:393
+#: src/commandhandler.cpp:362
+#, c-format
+msgid "Requesting to join channel %s."
+msgstr ""
+
+#: src/commandhandler.cpp:394
msgid "Return toggles chat."
msgstr "Enter-Taste schließt Chatzeile."
-#: src/commandhandler.cpp:393
+#: src/commandhandler.cpp:394
msgid "Message closes chat."
msgstr "Nachricht schließt Chatzeile."
-#: src/commandhandler.cpp:402
+#: src/commandhandler.cpp:403
msgid "Return now toggles chat."
msgstr "Jetzt schließt Enter die Chatzeile."
-#: src/commandhandler.cpp:406
+#: src/commandhandler.cpp:407
msgid "Message now closes chat."
msgstr "Jetzt schließt jede Nachricht die Chatzeile."
@@ -327,46 +333,56 @@ msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
msgstr ""
"Gültige Optionen für /%s sind \"yes\",\"no\",\"true\",\"false\",\"1\",\"0\"."
-#: src/game.cpp:236
+#: src/engine.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Could not load map"
+msgstr "Kann der Gruppe nicht beitreten!"
+
+#: src/engine.cpp:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while loading %s"
+msgstr "NPC Datenbank: Fehler beim Laden von npcs.xml!"
+
+#: src/game.cpp:237
msgid "General"
msgstr "Öffentlich"
-#: src/game.cpp:400
+#: src/game.cpp:404
msgid "Screenshot saved to ~/"
msgstr "Bildschirmfoto wurde nach ~/ gespeichert."
-#: src/game.cpp:405
+#: src/game.cpp:409
msgid "Saving screenshot failed!"
msgstr "Bildschirmfoto konnte nicht gespeichert werden!"
-#: src/game.cpp:481
+#: src/game.cpp:485
msgid "The connection to the server was lost, the program will now quit"
msgstr ""
"Die Verbindung zum Server wurde getrennt, das Programm wird jetzt beendet"
-#: src/game.cpp:487
+#: src/game.cpp:491
msgid "Network Error"
msgstr "Netzwerkfehler"
-#: src/game.cpp:653 src/gui/buy.cpp:71 src/gui/quitdialog.cpp:32
+#: src/game.cpp:657 src/gui/buy.cpp:71 src/gui/quitdialog.cpp:32
#: src/gui/quitdialog.cpp:35 src/gui/quitdialog.cpp:36 src/gui/sell.cpp:73
#: src/keyboardconfig.cpp:101
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
-#: src/game.cpp:654
+#: src/game.cpp:658
msgid "Are you sure you want to quit?"
msgstr "Bist Du sicher, dass Du das Spiel verlassen möchtest?"
-#: src/game.cpp:661
+#: src/game.cpp:665
msgid "no"
msgstr "Nein"
-#: src/game.cpp:801
+#: src/game.cpp:805
msgid "Ignoring incoming trade requests"
msgstr "Ignoriere eingehende Handelsanfragen"
-#: src/game.cpp:808
+#: src/game.cpp:812
msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr "Akzeptiere eingehende Handelsanfragen"
@@ -414,22 +430,22 @@ msgstr "Verkaufen"
#: src/gui/buysell.cpp:40 src/gui/changeemaildialog.cpp:53
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:56 src/gui/charcreatedialog.cpp:74
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:111 src/gui/connection.cpp:38
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:104 src/gui/connection.cpp:38
#: src/gui/itemamount.cpp:96 src/gui/login.cpp:75 src/gui/npcpostdialog.cpp:54
#: src/gui/quitdialog.cpp:40 src/gui/register.cpp:81
#: src/gui/serverdialog.cpp:104 src/gui/serverselectdialog.cpp:67
-#: src/gui/setup.cpp:72 src/gui/textdialog.cpp:37
+#: src/gui/setup.cpp:73 src/gui/textdialog.cpp:37
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:53 src/gui/updatewindow.cpp:112
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:43 src/gui/changeemaildialog.cpp:52
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:121
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:115
msgid "Change Email Address"
msgstr "Email-Adresse ändern"
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:47 src/gui/changepassworddialog.cpp:48
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:123
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:107
#, c-format
msgid "Account: %s"
msgstr "Account: %s"
@@ -439,7 +455,7 @@ msgid "Type New Email Address twice:"
msgstr "Gib die neue Email Adresse zweimal ein:"
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:44 src/gui/changepassworddialog.cpp:55
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:120
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:110
msgid "Change Password"
msgstr "Passwort ändern"
@@ -487,7 +503,7 @@ msgid "Please distribute %d points"
msgstr "Bitte verteile %d Punkte"
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:172 src/gui/register.cpp:222
-#: src/gui/serverdialog.cpp:163 src/main.cpp:1501
+#: src/gui/serverdialog.cpp:163 src/main.cpp:1516
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:123 src/net/ea/charserverhandler.cpp:140
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
@@ -505,78 +521,75 @@ msgstr "Spielfigurattribute OK"
msgid "Please remove %d points"
msgstr "Bitte entferne %d Punkte"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:78
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:77
msgid "Confirm Character Delete"
msgstr "Bestätige Charakter-Löschung"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:79
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:78
msgid "Are you sure you want to delete this character?"
msgstr "Bist du sicher, dass du diesen Charakter löschen möchtest?"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:97
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:95
msgid "Account and Character Management"
msgstr "Account- und Charakterverwaltung"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:104
-msgid "Select Character"
-msgstr "Spielfigur auswählen"
-
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:110 src/gui/itemamount.cpp:95
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:103 src/gui/login.cpp:74
#: src/gui/okdialog.cpp:42 src/gui/quitdialog.cpp:39
-#: src/gui/serverdialog.cpp:103
-msgid "Ok"
+#: src/gui/serverdialog.cpp:103 src/gui/serverselectdialog.cpp:66
+#: src/gui/textdialog.cpp:36 src/gui/trade.cpp:69 src/gui/trade.cpp:71
+msgid "OK"
msgstr "Ok"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:112
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:105
msgid "Previous"
msgstr "Zurück"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:113 src/gui/npcdialog.cpp:43
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:106 src/gui/npcdialog.cpp:43
msgid "Next"
msgstr "Weiter"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:114 src/gui/charselectdialog.cpp:124
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:301 src/gui/charselectdialog.cpp:322
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:108 src/gui/charselectdialog.cpp:117
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:296 src/gui/charselectdialog.cpp:317
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:49
#, c-format
msgid "Name: %s"
msgstr "Name : %s"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:115 src/gui/charselectdialog.cpp:125
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:303 src/gui/charselectdialog.cpp:323
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:109 src/gui/charselectdialog.cpp:118
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:298 src/gui/charselectdialog.cpp:318
#: src/gui/status.cpp:55 src/gui/status.cpp:174
#, c-format
msgid "Level: %d"
msgstr "Stufe: %d"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:117 src/gui/charselectdialog.cpp:164
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:166 src/gui/charselectdialog.cpp:332
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:112 src/gui/charselectdialog.cpp:157
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:159 src/gui/charselectdialog.cpp:327
msgid "New"
msgstr "Neu"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:118 src/gui/charselectdialog.cpp:165
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:166 src/gui/charselectdialog.cpp:315
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:113 src/gui/charselectdialog.cpp:158
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:159 src/gui/charselectdialog.cpp:310
#: src/gui/setup_players.cpp:228
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:119 src/gui/unregisterdialog.cpp:52
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:114 src/gui/unregisterdialog.cpp:52
msgid "Unregister"
msgstr "Abmelden"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:126
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:119
#, c-format
msgid "Money: %d"
msgstr "Geld: %d"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:161 src/gui/charselectdialog.cpp:305
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:325
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:154 src/gui/charselectdialog.cpp:300
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:320
#, c-format
msgid "Job Level: %d"
msgstr "Beruf Stufe: %d"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:162 src/gui/charselectdialog.cpp:308
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:327 src/gui/status.cpp:57
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:155 src/gui/charselectdialog.cpp:303
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:322 src/gui/status.cpp:57
#: src/gui/status.cpp:182
#, c-format
msgid "Money: %s"
@@ -586,20 +599,20 @@ msgstr "Geld: %s"
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: src/gui/chat.cpp:324
+#: src/gui/chat.cpp:326
#, c-format
msgid "%d players are present."
msgstr "%d Spieler sind anwesend."
-#: src/gui/chat.cpp:325
+#: src/gui/chat.cpp:327
msgid "Present: "
msgstr "Anwesend: "
-#: src/gui/chat.cpp:342
+#: src/gui/chat.cpp:344
msgid "Attendance written to record log."
msgstr "Anwesenheitsliste wurde ins Chatlog geschrieben."
-#: src/gui/chat.cpp:467
+#: src/gui/chat.cpp:471
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Flüsternd zu %s: %s"
@@ -616,16 +629,12 @@ msgstr "Nein"
msgid "Connecting..."
msgstr "Verbinde..."
-#: src/gui/emotepopup.cpp:64
-msgid "Unable to load selection.png"
-msgstr "Konnte selection.png nicht laden"
-
#: src/gui/equipmentwindow.cpp:71 src/gui/windowmenu.cpp:60
msgid "Equipment"
msgstr "Ausrüstung"
#: src/gui/equipmentwindow.cpp:90 src/gui/inventorywindow.cpp:74
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:76 src/gui/inventorywindow.cpp:268
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:76 src/gui/inventorywindow.cpp:269
msgid "Unequip"
msgstr "Ablegen"
@@ -658,12 +667,12 @@ msgid "Inventory"
msgstr "Inventar"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:69 src/gui/inventorywindow.cpp:71
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:270
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:271
msgid "Equip"
msgstr "Ausrüsten"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:70 src/gui/inventorywindow.cpp:71
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:274 src/gui/skill.cpp:150
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:275 src/gui/skill.cpp:150
msgid "Use"
msgstr "Benutzen"
@@ -675,7 +684,7 @@ msgstr "Wegwerfen"
msgid "Split"
msgstr "Aufteilen"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:92
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:92 src/gui/storagewindow.cpp:78
msgid "Slots:"
msgstr "Plätze:"
@@ -683,6 +692,10 @@ msgstr "Plätze:"
msgid "Weight:"
msgstr "Gewicht:"
+#: src/gui/itemamount.cpp:95
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
#: src/gui/itemamount.cpp:97
msgid "All"
msgstr "Alle"
@@ -732,11 +745,6 @@ msgstr "Zuletzt benutzt:"
msgid "Remember Username"
msgstr "Benutzernamen merken"
-#: src/gui/login.cpp:74 src/gui/serverselectdialog.cpp:66
-#: src/gui/textdialog.cpp:36 src/gui/trade.cpp:69 src/gui/trade.cpp:71
-msgid "OK"
-msgstr "Ok"
-
#: src/gui/login.cpp:76 src/gui/register.cpp:56 src/gui/register.cpp:80
msgid "Register"
msgstr "Registrieren"
@@ -758,7 +766,7 @@ msgstr "Spruch 2 sprechen"
msgid "Cast Test Spell 3"
msgstr "Spruch 3 sprechen"
-#: src/gui/minimap.cpp:45 src/gui/minimap.cpp:85
+#: src/gui/minimap.cpp:45 src/gui/minimap.cpp:84
msgid "Map"
msgstr "Karte"
@@ -778,10 +786,19 @@ msgstr "NPC"
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzten"
+#: src/gui/npcpostdialog.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "To:"
+msgstr "Thema: "
+
#: src/gui/npcpostdialog.cpp:51
msgid "Send"
msgstr "Senden"
+#: src/gui/npcpostdialog.cpp:85
+msgid "Failed to send as sender or letter invalid."
+msgstr ""
+
#: src/gui/palette.cpp:81 src/gui/setup_video.cpp:142
msgid "Text"
msgstr "Text"
@@ -980,6 +997,34 @@ msgstr "1/4 HP Leiste"
msgid "Party (%s)"
msgstr "Party"
+#: src/gui/partywindow.cpp:174
+msgid "Received party request, but one already exists."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/partywindow.cpp:182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has invited you to join their party."
+msgstr "%s hat Deine Party verlassen."
+
+#: src/gui/partywindow.cpp:185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has invited you to join the %s party."
+msgstr "%s hat Deine Party verlassen."
+
+#: src/gui/partywindow.cpp:191
+msgid "Accept Party Invite"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/partywindow.cpp:204
+#, c-format
+msgid "Accepted invite from %s."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/partywindow.cpp:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Rejected invite from %s."
+msgstr "Vom Server zurückgewiesen"
+
#: src/gui/popupmenu.cpp:77
msgid "@@name|Add name to chat@@"
msgstr "@@name|Füge Namen zu Chat hinzu@@"
@@ -1164,15 +1209,15 @@ msgstr "Bitte die Adresse und den Port eines Servers eingeben"
msgid "Select Server"
msgstr "Server auswählen"
-#: src/gui/setup.cpp:64 src/gui/windowmenu.cpp:69 src/main.cpp:931
+#: src/gui/setup.cpp:65 src/gui/windowmenu.cpp:69 src/main.cpp:939
msgid "Setup"
msgstr "Einstellungen"
-#: src/gui/setup.cpp:72
+#: src/gui/setup.cpp:73
msgid "Apply"
msgstr "Anwenden"
-#: src/gui/setup.cpp:72
+#: src/gui/setup.cpp:73
msgid "Reset Windows"
msgstr "Fenster zurücksetzen"
@@ -1493,10 +1538,6 @@ msgstr "Partikeleffekteinstellungen geändert."
msgid "Changes will take effect on map change."
msgstr "Änderung werden beim nächsten Kartenwechsel übernommen."
-#: src/gui/skill.cpp:44
-msgid "skills.xml"
-msgstr "skills.xml"
-
#: src/gui/skill.cpp:53
msgid "Mystery Skill"
msgstr "Unbekannter Skill"
@@ -1631,10 +1672,6 @@ msgstr "Einlagern"
msgid "Retrieve"
msgstr "Abholen"
-#: src/gui/storagewindow.cpp:78
-msgid "Slots: "
-msgstr "Plätze: "
-
#: src/gui/trade.cpp:51
msgid "Propose trade"
msgstr "Handel vorschlagen"
@@ -1683,7 +1720,8 @@ msgstr ""
"Gegenstände hinzufügen."
#: src/gui/trade.cpp:311
-msgid "You don't have enough money"
+#, fuzzy
+msgid "You don't have enough money."
msgstr "Du hast nicht genügend Geld."
#: src/gui/updatewindow.cpp:91
@@ -1810,10 +1848,6 @@ msgstr "Globale Ansage von %s:"
msgid "%s whispers: "
msgstr "%s flüstert: "
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:233 src/resources/itemdb.cpp:107
-msgid "Unknown item"
-msgstr "Unbekannter Gegenstand"
-
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:49
msgid "Cannot send empty chat!"
msgstr "Kann keine leere Nachricht senden!"
@@ -1942,7 +1976,8 @@ msgid "Inventory Window"
msgstr "Inventarfenster"
#: src/keyboardconfig.cpp:74
-msgid "Equipment WIndow"
+#, fuzzy
+msgid "Equipment Window"
msgstr "Ausrüstungsfenster"
#: src/keyboardconfig.cpp:75
@@ -2071,104 +2106,107 @@ msgstr "Handwerk"
msgid "Unknown Skill"
msgstr "Unbekannte Fähigkeit"
-#: src/main.cpp:255
+#: src/main.cpp:263
msgid "Invalid update host: "
msgstr "Ungültiger Updateserver: "
-#: src/main.cpp:288 src/main.cpp:294
+#: src/main.cpp:296 src/main.cpp:302
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "Fehler beim Erstellen des Verszeichnisses für Updates!"
-#: src/main.cpp:327
+#: src/main.cpp:340
msgid " can't be created, but it doesn't exist! Exiting."
msgstr " konnte nicht erstellt werden, aber existiert auch nicht! Beende."
-#: src/main.cpp:483
+#: src/main.cpp:492
msgid "Couldn't set "
msgstr "Konnte Einstellung nicht setzen: "
-#: src/main.cpp:484
+#: src/main.cpp:493
msgid " video mode: "
msgstr " Auflösung: "
-#: src/main.cpp:566
+#: src/main.cpp:575
msgid "tmw"
msgstr "tmw"
-#: src/main.cpp:567
+#: src/main.cpp:576
msgid "Options:"
msgstr "Optionen:"
-#: src/main.cpp:568
+#: src/main.cpp:577
msgid " -C --config-file : Configuration file to use"
msgstr " -C --config-file : zu benutzende Konfigurationsdatei"
-#: src/main.cpp:569
+#: src/main.cpp:578
msgid " -d --data : Directory to load game data from"
msgstr " -d --data : Datenverzeichnis, aus dem das Spiel geladen werden soll"
-#: src/main.cpp:570
+#: src/main.cpp:579
msgid " -D --default : Choose default character server and character"
msgstr " -D --default : Wähle zuletzt benutzten Server und Spieler aus"
-#: src/main.cpp:572
+#: src/main.cpp:581
msgid " -h --help : Display this help"
msgstr " - --help : Display this help"
-#: src/main.cpp:573
+#: src/main.cpp:582
msgid " -S --home-dir : Directory to use as home directory"
msgstr ""
" -S --home-dir : Verzeichnis, das als Heimatverzeichnis benutzt werden soll"
-#: src/main.cpp:574
+#: src/main.cpp:583
msgid " -H --update-host : Use this update host"
msgstr " -H --update-host : Benutze angegebenen Updateserver"
-#: src/main.cpp:575
+#: src/main.cpp:584
msgid " -P --password : Login with this password"
msgstr " -P --password : Angegebenes Passwort benutzen"
-#: src/main.cpp:576
+#: src/main.cpp:585
msgid " -c --character : Login with this character"
msgstr " -c --charakter : Mit angegebenem Spieler anmelden"
-#: src/main.cpp:577
-msgid " -p --port : Login Server Port"
+#: src/main.cpp:586
+#, fuzzy
+msgid " -p --port : Login server port"
msgstr " -p --port : Port des Anmeldungsservers"
-#: src/main.cpp:578
-msgid " -s --server : Login Server name or IP"
+#: src/main.cpp:587
+#, fuzzy
+msgid " -s --server : Login server name or IP"
msgstr " -s --server : Name oder IP des Anmeldungsservers"
-#: src/main.cpp:579
+#: src/main.cpp:588
msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads"
msgstr " -u --skip-update : Überspringe das Herunterladen von Updates"
-#: src/main.cpp:580
+#: src/main.cpp:589
msgid " -U --username : Login with this username"
msgstr " -U --username : Mit angegebenem Benutzernamen anmelden"
-#: src/main.cpp:582
+#: src/main.cpp:591
msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
msgstr " -O --no-opengl : OpenGL-Erweiterungen deaktivieren"
-#: src/main.cpp:584
+#: src/main.cpp:593
msgid " -v --version : Display the version"
msgstr " -v --version : Die Version des Spieles anzeigen"
-#: src/main.cpp:589
-msgid "The Mana World "
+#: src/main.cpp:598
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The Mana World %s"
msgstr "The Mana World "
-#: src/main.cpp:1512
+#: src/main.cpp:1527
msgid "Connecting to map server..."
msgstr "Verbinde zu [map server]..."
-#: src/main.cpp:1520
+#: src/main.cpp:1535
msgid "Connecting to character server..."
msgstr "Verbinde zu [character server]..."
-#: src/main.cpp:1528
+#: src/main.cpp:1543
msgid "Connecting to account server..."
msgstr "Verbinde zu [account server]..."
@@ -2181,23 +2219,28 @@ msgid "Kick succeeded!"
msgstr "Spieler aus dem Kanal geworfen!"
#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:111
-msgid "Nothing to sell"
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to sell."
msgstr "Nichts zu verkaufen"
#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:119
-msgid "Thanks for buying"
+#, fuzzy
+msgid "Thanks for buying."
msgstr "Danke für deinen Einkauf"
#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:126
-msgid "Unable to buy"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to buy."
msgstr "Kann das nicht kaufen"
#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:132
-msgid "Thanks for selling"
+#, fuzzy
+msgid "Thanks for selling."
msgstr "Danke fürs verkaufen"
#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:134
-msgid "Unable to sell"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to sell."
msgstr "Kann das nicht verkaufen"
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:95
@@ -2223,8 +2266,9 @@ msgid "Info"
msgstr "Info"
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:135
-msgid "Player deleted"
-msgstr "Spieler gelöscht"
+#, fuzzy
+msgid "Character deleted."
+msgstr "Bestätige Charakter-Löschung"
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:140
msgid "Failed to delete character."
@@ -2260,17 +2304,19 @@ msgid "Luck:"
msgstr "Glück:"
#: src/net/ea/chathandler.cpp:78
-msgid "Whisper could not be sent, user is offline"
+#, fuzzy
+msgid "Whisper could not be sent, user is offline."
msgstr "Nachricht konnte nicht gesendet werden, Spieler ist offline."
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:81
-msgid "Whisper could not be sent, ignored by user"
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Whisper could not be sent, ignored by user."
msgstr "Nachricht konnte nicht gesendet werden, vom Spieler ignoriert."
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:200 src/net/ea/chathandler.cpp:206
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:211 src/net/ea/chathandler.cpp:216
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:221 src/net/ea/chathandler.cpp:226
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:231 src/net/ea/chathandler.cpp:236
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:202 src/net/ea/chathandler.cpp:208
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:213 src/net/ea/chathandler.cpp:218
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:223 src/net/ea/chathandler.cpp:228
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:233 src/net/ea/chathandler.cpp:238
msgid "Channels are not supported!"
msgstr "Kanäle werden nicht unterstützt!"
@@ -2486,61 +2532,84 @@ msgstr "Teilen der Erfahrungspunkte deaktiviert."
msgid "Experience sharing not possible."
msgstr "Teilen der Erfahrungspunkte nicht möglich."
-#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:184
-msgid "Unable to pick up item"
+#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Unable to pick up item."
msgstr "Kann Gegenstand nicht aufheben"
-#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:194
-#, c-format
-msgid "You picked up %s [@@%d|%s@@]"
+#. TRANSLATORS: Used as in "You picked up a ...", when
+#. picking up only one item.
+#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:195
+msgid "a"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:199
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You picked up %s [@@%d|%s@@]."
msgstr "Du hast %s [@@%d|%s@@] aufgehoben"
-#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:240
-msgid "Failed to use item"
+#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "Failed to use item."
msgstr "Konnte Gegenstand nicht benutzen"
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:110
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Account was not found. Please re-login."
+msgstr "Account nicht verbunden. Bitte melde Dich zuerst an."
+
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:79 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:113
+msgid "Old password incorrect"
+msgstr "Altes Passwort fehlerhaft"
+
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "New password too short"
+msgstr "Neues Passwort fehlerhaft"
+
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:85 src/net/ea/loginhandler.cpp:169
+#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:89 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:119
+#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:152 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:188
+#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:220
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Unbekannter Fehler"
+
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:142
msgid "Unregistered ID"
msgstr "Unbekannte ID"
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:113
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:145
msgid "Wrong password"
msgstr "Fallsches Passwort"
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:116
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:148
msgid "Account expired"
msgstr "Account abgelaufen"
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:119
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:151
msgid "Rejected from server"
msgstr "Vom Server zurückgewiesen"
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:123
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:155
msgid ""
"You have been permanently banned from the game. Please contact the GM Team."
msgstr ""
"Du wurdest permanent vom Spiel ausgeschlossen. Bitte wende Dich an das GM "
"Team."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:127
-#, c-format
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:159
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You have been temporarily banned from the game until %s.\n"
-" Please contact the GM team via the forums."
+"Please contact the GM team via the forums."
msgstr ""
"Du wurdest bis %s vom Spiel ausgeschlossen.\n"
" Bitte wende Dich über das Forum an das GM Team."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:134
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:166
msgid "This user name is already taken"
msgstr "Dieser Spielername ist bereits vergeben"
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:137 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:89
-#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:119 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:152
-#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:188 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:220
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Unbekannter Fehler"
-
#: src/net/ea/partyhandler.cpp:77
msgid "Could not create party."
msgstr "Konnte Party nicht erstellen."
@@ -2734,7 +2803,8 @@ msgid "You picked up "
msgstr "Aufgehoben "
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:413
-msgid "Equip arrows first"
+#, fuzzy
+msgid "Equip arrows first."
msgstr "Zuerst solltest Du ein paar Pfeile ausrüsten"
#: src/net/ea/skillhandler.cpp:139
@@ -2817,62 +2887,63 @@ msgstr "Konnte nichts stehlen..."
msgid "Poison had no effect..."
msgstr "Das Gift hatte keine Wirkung..."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:101
-msgid "Request for trade"
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:103 src/net/tmwserv/tradehandler.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Request for Trade"
msgstr "Anfrage für einen Handel"
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:103
-msgid " wants to trade with you, do you accept?"
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:104 src/net/tmwserv/tradehandler.cpp:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s wants to trade with you, do you accept?"
msgstr " möchte mit Dir Handeln, bist Du einverstanden?"
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:117
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:119
msgid "Trading isn't possible. Trade partner is too far away."
msgstr "Handel nicht möglich. Handelspartner ist zu weit weg."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:121
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:123
msgid "Trading isn't possible. Character doesn't exist."
msgstr "Handel nicht möglich. Spieler existiert nicht."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:125
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:127
msgid "Trade cancelled due to an unknown reason."
msgstr "Handel aus unbekanntem Grund abgebrochen"
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:131
-msgid "Trade: You and "
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Trade: You and %s"
msgstr "Handeln: Du und "
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:137
-msgid "Trade with "
-msgstr "Handeln mit "
-
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:138
-msgid " cancelled"
-msgstr " abgebrochen"
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Trade with %s cancelled."
+msgstr "Handel abgebrochen."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:145
-msgid "Unhandled trade cancel packet"
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Unhandled trade cancel packet."
msgstr "Nicht verwertbare Handelsanfrage"
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:195
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:198
msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted."
msgstr ""
"Gegenstand konnte nicht hinzugefügt werden. Handelspartnet ist überladen."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:200
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:203
msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot."
msgstr ""
"Gegenstand konnte nicht hinzugefügt werden. Handelspartner hat keinen freien "
"Platz mehr."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:204
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:207
msgid "Failed adding item for unknown reason."
msgstr "Gegenstand konnte nicht hinzugefügt werden. Unbekannter Fehler."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:217
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:220 src/net/tmwserv/tradehandler.cpp:147
msgid "Trade canceled."
msgstr "Handel abgebrochen."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:224
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:227 src/net/tmwserv/tradehandler.cpp:154
msgid "Trade completed."
msgstr "Handel abgeschlossen."
@@ -2892,8 +2963,9 @@ msgstr "Kein Server verfügbar"
msgid "Willpower:"
msgstr "Willenskraft:"
-#: src/net/tmwserv/chathandler.cpp:157
-msgid "Topic: "
+#: src/net/tmwserv/chathandler.cpp:158 src/net/tmwserv/guildhandler.cpp:250
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Topic: %s"
msgstr "Thema: "
#: src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:87
@@ -2901,6 +2973,29 @@ msgstr "Thema: "
msgid "Willpower %+d"
msgstr "Willensstärke %+d"
+#: src/net/tmwserv/guildhandler.cpp:74
+msgid "Guild created."
+msgstr ""
+
+#: src/net/tmwserv/guildhandler.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Error creating guild."
+msgstr "Fehler beim Erstellen des Verszeichnisses für Updates!"
+
+#: src/net/tmwserv/guildhandler.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Invite sent."
+msgstr "Spieler einladen"
+
+#: src/net/tmwserv/guildhandler.cpp:194
+msgid "Member was promoted successfully."
+msgstr ""
+
+#: src/net/tmwserv/guildhandler.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "Failed to promote member."
+msgstr "Konnte Gegenstand nicht benutzen"
+
#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:80
msgid "Wrong magic_token"
msgstr "Fehlerhaftes Magiemerkmal"
@@ -2917,10 +3012,6 @@ msgstr "Server ist voll"
msgid "New password incorrect"
msgstr "Neues Passwort fehlerhaft"
-#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:113
-msgid "Old password incorrect"
-msgstr "Altes Passwort fehlerhaft"
-
#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:116 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:146
msgid "Account not connected. Please login first."
msgstr "Account nicht verbunden. Bitte melde Dich zuerst an."
@@ -2957,6 +3048,30 @@ msgstr "Benutzername bereits vorhanden"
msgid "Email address already exists"
msgstr "Emailadresse bereits vorhanden"
+#: src/net/tmwserv/partyhandler.cpp:86
+msgid "Joined party."
+msgstr ""
+
+#: src/net/tmwserv/partyhandler.cpp:103
+#, c-format
+msgid "%s joined the party."
+msgstr ""
+
+#: src/net/tmwserv/tradehandler.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Accepting incoming trade requests."
+msgstr "Akzeptiere eingehende Handelsanfragen"
+
+#: src/net/tmwserv/tradehandler.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Ignoring incoming trade requests."
+msgstr "Ignoriere eingehende Handelsanfragen"
+
+#: src/net/tmwserv/tradehandler.cpp:133
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Trading with %s"
+msgstr "Handeln mit "
+
#: src/resources/itemdb.cpp:52
#, c-format
msgid "Attack %+d"
@@ -2977,11 +3092,11 @@ msgstr "HP %+d"
msgid "MP %+d"
msgstr "MP %+d"
-#: src/resources/itemdb.cpp:112
-msgid "items.xml"
-msgstr "items.xml"
+#: src/resources/itemdb.cpp:113
+msgid "Unknown item"
+msgstr "Unbekannter Gegenstand"
-#: src/resources/itemdb.cpp:150
+#: src/resources/itemdb.cpp:156
msgid "Unnamed"
msgstr "Unbenannt"
@@ -2989,13 +3104,29 @@ msgstr "Unbenannt"
msgid "unnamed"
msgstr "unbenannt"
-#: src/resources/monsterdb.cpp:49
-msgid "monsters.xml"
-msgstr "monsters.xml"
+#~ msgid "Select Character"
+#~ msgstr "Spielfigur auswählen"
-#: src/resources/npcdb.cpp:53
-msgid "NPC Database: Error while loading npcs.xml!"
-msgstr "NPC Datenbank: Fehler beim Laden von npcs.xml!"
+#~ msgid "Unable to load selection.png"
+#~ msgstr "Konnte selection.png nicht laden"
+
+#~ msgid "skills.xml"
+#~ msgstr "skills.xml"
+
+#~ msgid "Slots: "
+#~ msgstr "Plätze: "
+
+#~ msgid "Player deleted"
+#~ msgstr "Spieler gelöscht"
+
+#~ msgid " cancelled"
+#~ msgstr " abgebrochen"
+
+#~ msgid "items.xml"
+#~ msgstr "items.xml"
+
+#~ msgid "monsters.xml"
+#~ msgstr "monsters.xml"
#~ msgid "MiniMap"
#~ msgstr "Übersichtskarte"