diff options
author | Bjørn Lindeijer <bjorn@lindeijer.nl> | 2009-01-25 23:35:48 +0100 |
---|---|---|
committer | Ira Rice <irarice@gmail.com> | 2009-01-25 18:54:12 -0700 |
commit | 3af5ae54fc5a7fd7b0a6eab778a857b0899ef8f2 (patch) | |
tree | 61c1e7a649481910138a4667696f1a4580edf758 /po | |
parent | a0d344b356e61991b1b1adf92187a483c9304ce8 (diff) | |
download | mana-client-3af5ae54fc5a7fd7b0a6eab778a857b0899ef8f2.tar.gz mana-client-3af5ae54fc5a7fd7b0a6eab778a857b0899ef8f2.tar.bz2 mana-client-3af5ae54fc5a7fd7b0a6eab778a857b0899ef8f2.tar.xz mana-client-3af5ae54fc5a7fd7b0a6eab778a857b0899ef8f2.zip |
Updated all translation files
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ar.po | 34 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 21 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 33 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 287 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 29 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 29 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 233 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 448 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 29 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | po/th.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 468 |
24 files changed, 762 insertions, 1218 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tmw\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-25 18:28-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-25 18:51-0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-16 18:28+0000\n" "Last-Translator: صقر بن عبدالله <Unknown>\n" "Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n" @@ -328,8 +328,9 @@ msgid "Cannot use a '/' as the prefix." msgstr "" #: ../src/gui/chat.cpp:784 +#, fuzzy msgid "Changing prefix to " -msgstr "" +msgstr "تغيير OpenGL" #: ../src/gui/chat.cpp:794 msgid "-- Help --" @@ -831,9 +832,8 @@ msgid "Keyboard" msgstr "" #: ../src/gui/setup.cpp:97 -#, fuzzy msgid "Colors" -msgstr "لون الشعر:" +msgstr "" #: ../src/gui/setup.cpp:101 msgid "Players" @@ -1452,9 +1452,8 @@ msgid "Trade: You and " msgstr "" #: ../src/net/tradehandler.cpp:127 -#, fuzzy msgid "Trade with " -msgstr "@@تجارة|متاجرة مع %s@@" +msgstr "" #: ../src/net/tradehandler.cpp:128 #, fuzzy @@ -1992,29 +1991,6 @@ msgstr "" msgid "Type /help party for a list of options." msgstr "" -#~ msgid "Color:" -#~ msgstr "لون الشعر:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Description:" -#~ msgstr "الوصف: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Effect:" -#~ msgstr "التأثير: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Name: " -#~ msgstr "الاسم:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Effect: " -#~ msgstr "التأثير: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Description: " -#~ msgstr "الوصف: %s" - #~ msgid "Unregister" #~ msgstr "إلغاء التسجيل" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tmw\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-25 18:28-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-25 18:51-0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-03 17:21+0000\n" "Last-Translator: Habari <thomas.becerril@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n" @@ -1956,7 +1956,3 @@ msgstr "" #: ../src/party.cpp:220 msgid "Type /help party for a list of options." msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "Name: " -#~ msgstr "nom" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tmw\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-25 18:28-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-25 18:51-0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-17 16:31+0000\n" "Last-Translator: Lubos <alvinx12@centrum.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -828,9 +828,8 @@ msgid "Keyboard" msgstr "Klávesnice" #: ../src/gui/setup.cpp:97 -#, fuzzy msgid "Colors" -msgstr "Barva vlasů:" +msgstr "" #: ../src/gui/setup.cpp:101 msgid "Players" @@ -1983,22 +1982,6 @@ msgstr "" msgid "Type /help party for a list of options." msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Color:" -#~ msgstr "Barva vlasů:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Description:" -#~ msgstr "Popis: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Name: " -#~ msgstr "Jméno:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Description: " -#~ msgstr "Popis: %s" - #~ msgid "Remember Username" #~ msgstr "Zapamatovat uživatelské jméno" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tmw\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-25 18:28-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-25 18:51-0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-28 14:45+0000\n" "Last-Translator: GonzoDark AKA IchigoBlack <Gonzo.Dark@gmail.com>\n" "Language-Team: Danish <none@none.none>\n" @@ -169,6 +169,7 @@ msgid "Chat" msgstr "Chat" #: ../src/gui/chat.cpp:152 +#, fuzzy msgid "Global announcement: " msgstr "Global meddelelse: " @@ -592,9 +593,9 @@ msgstr "Smid" #. Adjust widgets #: ../src/gui/inventorywindow.cpp:72 ../src/gui/inventorywindow.cpp:114 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Weight: %d g / %d g" -msgstr "" +msgstr "Vægt: " #: ../src/gui/inventorywindow.cpp:75 ../src/gui/inventorywindow.cpp:117 #, c-format @@ -1180,7 +1181,6 @@ msgid "% Evade:" msgstr "% Undvig:" #: ../src/gui/status.cpp:136 -#, fuzzy msgid "% Reflex:" msgstr "% Refleks:" @@ -1730,11 +1730,11 @@ msgstr " kan ikke laves, men det findes ikke! Lukker." #: ../src/main.cpp:291 #, c-format msgid "Starting Aethyra Version %s" -msgstr "Starter Aethyra Version %s" +msgstr "" #: ../src/main.cpp:293 msgid "Starting Aethyra - Version not defined" -msgstr "Starter Aethyra - Version er ikke defineret" +msgstr "" #. Initialize SDL #: ../src/main.cpp:297 @@ -1815,7 +1815,7 @@ msgstr " -v --version : Viser den nuværende version" #: ../src/main.cpp:515 ../src/main.cpp:518 msgid "Aethyra version " -msgstr "Aethyra version " +msgstr "" #: ../src/main.cpp:519 msgid "(local build?, PACKAGE_VERSION is not defined)" @@ -2034,8 +2034,15 @@ msgstr "Ukendt kommando" msgid "Type /help party for a list of options." msgstr "Skriv /help for at få en liste med kommandoer" -#~ msgid "Weight: " -#~ msgstr "Vægt: " +#, fuzzy +#~ msgid "%s whispers:" +#~ msgstr "Tillad hviskere" + +#~ msgid "Remember Username" +#~ msgstr "Husk Brugernavn" + +#~ msgid "Welcome" +#~ msgstr "Velkommen" #~ msgid " g Slots: " #~ msgstr " g Pladser: " @@ -2043,9 +2050,6 @@ msgstr "Skriv /help for at få en liste med kommandoer" #~ msgid " g Slots: " #~ msgstr " g Pladser: " -#~ msgid "Welcome" -#~ msgstr "Velkommen" - #, fuzzy #~ msgid "Color:" #~ msgstr "Farve:" @@ -2070,9 +2074,6 @@ msgstr "Skriv /help for at få en liste med kommandoer" #~ msgid "Description: " #~ msgstr "Beskrivelse: " -#~ msgid "Remember Username" -#~ msgstr "Husk Brugernavn" - #~ msgid "Account and Character Management" #~ msgstr "Ret konto og karakter" @@ -2131,7 +2132,7 @@ msgstr "Skriv /help for at få en liste med kommandoer" #~ msgstr "E-mail:" #~ msgid "Choose your Mana World Server" -#~ msgstr "Vælg din Aethyra Server" +#~ msgstr "Vælg din Mana World Server" #~ msgid "Please type both the address and the port of a server." #~ msgstr "Skriv både adressen og porten på serveren." @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Mana World 0.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-25 18:28-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2008-10-13 00:25+0000\n" -"Last-Translator: Aeneas Jaißle <Unknown>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-25 18:51-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-19 20:15+0000\n" +"Last-Translator: Bjørn Lindeijer <bjorn@lindeijer.nl>\n" "Language-Team: German\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-06 12:40+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-25 22:24+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../src/gui/buy.cpp:42 ../src/gui/buy.cpp:45 ../src/gui/buy.cpp:60 @@ -45,9 +45,8 @@ msgid "Effect: %s" msgstr "Effekt: %s" #: ../src/gui/buysell.cpp:30 -#, fuzzy msgid "Shop" -msgstr "Stopp" +msgstr "Geschäft" #: ../src/gui/buysell.cpp:34 ../src/gui/sell.cpp:48 ../src/gui/sell.cpp:68 msgid "Sell" @@ -95,9 +94,9 @@ msgstr "Stufe: %d" #: ../src/gui/char_select.cpp:90 ../src/gui/char_select.cpp:175 #: ../src/gui/char_select.cpp:188 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Job Level: %d" -msgstr "Stufe: %d" +msgstr "" #: ../src/gui/char_select.cpp:91 ../src/gui/char_select.cpp:189 #, c-format @@ -128,7 +127,7 @@ msgstr "Ok" #: ../src/gui/char_select.cpp:176 #, c-format msgid "Gold: %d" -msgstr "" +msgstr "Gold: %d" #: ../src/gui/char_select.cpp:247 msgid "Create Character" @@ -152,15 +151,14 @@ msgid "Create" msgstr "Erstellen" #: ../src/gui/char_server.cpp:51 -#, fuzzy msgid "Select Server" -msgstr "Spielfigur auswählen" +msgstr "Server auswählen" #: ../src/gui/char_server.cpp:58 ../src/gui/login.cpp:78 #: ../src/gui/npcintegerdialog.cpp:43 ../src/gui/npclistdialog.cpp:43 #: ../src/gui/npcstringdialog.cpp:41 ../src/gui/npc_text.cpp:49 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "Ok" #: ../src/gui/chat.cpp:59 ../src/gui/colour.cpp:32 #: ../src/gui/menuwindow.cpp:62 ../src/gui/menuwindow.cpp:97 @@ -184,7 +182,7 @@ msgstr "Server:" #: ../src/gui/chat.cpp:327 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Flüsternd zu %s: %s" #: ../src/gui/chat.cpp:346 msgid "Trying to send a blank party message." @@ -233,23 +231,23 @@ msgstr "" #: ../src/gui/chat.cpp:604 msgid "Unknown command" -msgstr "" +msgstr "Unbekannter Befehl" #: ../src/gui/chat.cpp:616 msgid "Trade failed!" -msgstr "" +msgstr "Handel fehlgeschlagen!" #: ../src/gui/chat.cpp:619 msgid "Emote failed!" -msgstr "" +msgstr "Emote fehlgeschlagen!" #: ../src/gui/chat.cpp:622 msgid "Sit failed!" -msgstr "" +msgstr "Sitzen fehlgeschlagen!" #: ../src/gui/chat.cpp:625 msgid "Chat creating failed!" -msgstr "" +msgstr "Chat-Erstellung fehlgeschlagen!" #: ../src/gui/chat.cpp:628 msgid "Could not join party!" @@ -277,43 +275,43 @@ msgstr "" #: ../src/gui/chat.cpp:652 msgid "You cannot do that right now!" -msgstr "" +msgstr "Du kannst dies momentan nicht tun!" #: ../src/gui/chat.cpp:655 msgid "Seems you need more Zeny... ;-)" -msgstr "" +msgstr "Schmalhans ist dein Küchenmeister... ;-)" #: ../src/gui/chat.cpp:658 msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" -msgstr "" +msgstr "Du kannst diese Fähigkeit nicht mit dieser Waffenart benutzen!" #: ../src/gui/chat.cpp:661 msgid "You need another red gem!" -msgstr "" +msgstr "Du brauchst noch einen roten Edelstein!" #: ../src/gui/chat.cpp:664 msgid "You need another blue gem!" -msgstr "" +msgstr "Du brauchst noch einen blauen Edelstein!" #: ../src/gui/chat.cpp:667 msgid "You're carrying to much to do this!" -msgstr "" +msgstr "Du schleppst zuviel herum um das zu machen!" #: ../src/gui/chat.cpp:670 msgid "Huh? What's that?" -msgstr "" +msgstr "Eha? Was ist das?" #: ../src/gui/chat.cpp:679 msgid "Warp failed..." -msgstr "" +msgstr "Warp fehlgeschlagen..." #: ../src/gui/chat.cpp:682 msgid "Could not steal anything..." -msgstr "" +msgstr "Konnte nichts stehlen..." #: ../src/gui/chat.cpp:685 msgid "Poison had no effect..." -msgstr "" +msgstr "Das Gift hatte keine Wirkung..." #: ../src/gui/chat.cpp:768 msgid "The current party prefix is " @@ -488,7 +486,7 @@ msgstr "" #: ../src/gui/chat.cpp:885 msgid "Unknown command." -msgstr "" +msgstr "Unbekannter Befehl." #: ../src/gui/chat.cpp:886 msgid "Type /help for a list of commands." @@ -499,12 +497,14 @@ msgid "GM" msgstr "" #: ../src/gui/colour.cpp:34 +#, fuzzy msgid "Player" -msgstr "" +msgstr "Spieler" #: ../src/gui/colour.cpp:35 +#, fuzzy msgid "Whisper" -msgstr "" +msgstr "%s flüstert:" #: ../src/gui/colour.cpp:36 msgid "Is" @@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "" #: ../src/gui/colour.cpp:37 #, fuzzy msgid "Party" -msgstr "Port:" +msgstr "Los!" #: ../src/gui/colour.cpp:38 #, fuzzy @@ -561,11 +561,11 @@ msgstr "Ausrüstung" #: ../src/gui/help.cpp:34 ../src/gui/help.cpp:37 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Hilfe" #: ../src/gui/help.cpp:43 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Schließen" #: ../src/gui/inventorywindow.cpp:49 ../src/gui/inventorywindow.cpp:53 #: ../src/gui/menuwindow.cpp:65 ../src/gui/menuwindow.cpp:109 @@ -578,14 +578,14 @@ msgstr "Wegwerfen" #. Adjust widgets #: ../src/gui/inventorywindow.cpp:72 ../src/gui/inventorywindow.cpp:114 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Weight: %d g / %d g" -msgstr "" +msgstr "Gewicht: %d / %d" #: ../src/gui/inventorywindow.cpp:75 ../src/gui/inventorywindow.cpp:117 #, c-format msgid "Slots used: %d / %d" -msgstr "" +msgstr "Sockel benutzt: %d / %d" #: ../src/gui/inventorywindow.cpp:183 msgid "Unequip" @@ -724,9 +724,8 @@ msgid "@@pickup|Pick Up %s@@" msgstr "@@pickup|%s aufheben@@" #: ../src/gui/popupmenu.cpp:298 -#, fuzzy msgid "@@use|Unequip@@" -msgstr "@@use|Ausrüsten@@" +msgstr "" #: ../src/gui/popupmenu.cpp:300 msgid "@@use|Equip@@" @@ -834,11 +833,11 @@ msgstr "Tastatur" #: ../src/gui/setup.cpp:97 #, fuzzy msgid "Colors" -msgstr "Haarfarbe" +msgstr "Schließen" #: ../src/gui/setup.cpp:101 msgid "Players" -msgstr "" +msgstr "Spieler" #: ../src/gui/setup_colours.cpp:53 msgid "Red: " @@ -874,12 +873,11 @@ msgstr "Kreise den Steuerknüppel" #: ../src/gui/setup_keyboard.cpp:87 msgid "Assign" -msgstr "" +msgstr "Zuordnen" #: ../src/gui/setup_keyboard.cpp:91 -#, fuzzy msgid "Default" -msgstr "Löschen" +msgstr "Standard" #: ../src/gui/setup_keyboard.cpp:120 msgid "Key Conflict(s) Detected." @@ -890,21 +888,20 @@ msgid "Resolve them, or gameplay may result in strange behaviour." msgstr "" #: ../src/gui/setup_players.cpp:54 -#, fuzzy msgid "Name" -msgstr "Name :" +msgstr "Name" #: ../src/gui/setup_players.cpp:55 msgid "Relation" -msgstr "" +msgstr "Beziehung" #: ../src/gui/setup_players.cpp:59 msgid "Neutral" -msgstr "" +msgstr "Neutral" #: ../src/gui/setup_players.cpp:60 msgid "Friend" -msgstr "" +msgstr "Freund" #: ../src/gui/setup_players.cpp:61 msgid "Disregarded" @@ -912,7 +909,7 @@ msgstr "" #: ../src/gui/setup_players.cpp:62 msgid "Ignored" -msgstr "" +msgstr "Ignoriert" #: ../src/gui/setup_players.cpp:200 ../src/gui/skill.cpp:83 msgid "???" @@ -920,15 +917,15 @@ msgstr "" #: ../src/gui/setup_players.cpp:216 msgid "Save player list" -msgstr "" +msgstr "Spielerliste sichern" #: ../src/gui/setup_players.cpp:218 msgid "Allow trading" -msgstr "" +msgstr "Handeln erlauben" #: ../src/gui/setup_players.cpp:220 msgid "Allow whispers" -msgstr "" +msgstr "Flüstern erlauben" #: ../src/gui/setup_players.cpp:247 msgid "When ignoring:" @@ -1006,11 +1003,11 @@ msgstr "Hoch" #: ../src/gui/setup_video.cpp:228 ../src/gui/setup_video.cpp:494 msgid "medium" -msgstr "" +msgstr "Mittel" #: ../src/gui/setup_video.cpp:234 ../src/gui/setup_video.cpp:500 msgid "max" -msgstr "" +msgstr "max" #: ../src/gui/setup_video.cpp:303 msgid "Failed to switch to " @@ -1087,7 +1084,7 @@ msgstr "" #: ../src/gui/skill.cpp:140 msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Erhöhen" #: ../src/gui/skill.cpp:140 msgid "inc" @@ -1108,95 +1105,85 @@ msgid "Speech" msgstr "" #: ../src/gui/status.cpp:50 ../src/gui/status.cpp:233 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Job: %d" -msgstr "Stufe: %d" +msgstr "" #: ../src/gui/status.cpp:51 ../src/gui/status.cpp:236 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Money: %d GP" -msgstr "Geld: %d" +msgstr "Geld: %d GP" #. ---------------------- #. Stats Part #. ---------------------- #. Static Labels #: ../src/gui/status.cpp:125 -#, fuzzy msgid "Stats" -msgstr "Status" +msgstr "Statistiken" #: ../src/gui/status.cpp:126 msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Gesamt" #: ../src/gui/status.cpp:127 msgid "Cost" -msgstr "" +msgstr "Preis" #. Derived Stats #: ../src/gui/status.cpp:130 -#, fuzzy msgid "Attack:" -msgstr "Angriff %+d" +msgstr "Angriff:" #: ../src/gui/status.cpp:131 -#, fuzzy msgid "Defense:" -msgstr "Verteidigung %+d" +msgstr "Verteidigung:" #: ../src/gui/status.cpp:132 -#, fuzzy msgid "M.Attack:" -msgstr "Angriff %+d" +msgstr "M.Angriff:" #: ../src/gui/status.cpp:133 -#, fuzzy msgid "M.Defense:" -msgstr "Verteidigung %+d" +msgstr "M.Verteidigung:" #: ../src/gui/status.cpp:134 #, c-format msgid "% Accuracy:" -msgstr "" +msgstr "% Genauigkeit" #: ../src/gui/status.cpp:135 #, c-format msgid "% Evade:" -msgstr "" +msgstr "% Ausweichen:" #: ../src/gui/status.cpp:136 msgid "% Reflex:" -msgstr "" +msgstr "% Reaktion:" #: ../src/gui/status.cpp:280 -#, fuzzy msgid "Strength" -msgstr "Stärke:" +msgstr "Stärke" #: ../src/gui/status.cpp:281 -#, fuzzy msgid "Agility" -msgstr "Agilität:" +msgstr "Beweglichkeit" #: ../src/gui/status.cpp:282 -#, fuzzy msgid "Vitality" -msgstr "Vitalität:" +msgstr "Gesundheit" #: ../src/gui/status.cpp:283 -#, fuzzy msgid "Intelligence" -msgstr "Intelligenz:" +msgstr "Intelligenz" #: ../src/gui/status.cpp:284 -#, fuzzy msgid "Dexterity" -msgstr "Geschicklichkeit:" +msgstr "Ausdauer" #: ../src/gui/status.cpp:285 msgid "Luck" -msgstr "" +msgstr "Glück" #: ../src/gui/status.cpp:303 #, c-format @@ -1204,12 +1191,13 @@ msgid "Remaining Status Points: %d" msgstr "" #: ../src/gui/trade.cpp:51 +#, fuzzy msgid "Trade: You" -msgstr "" +msgstr "Handeln" #: ../src/gui/trade.cpp:56 ../src/gui/trade.cpp:66 msgid "Trade" -msgstr "" +msgstr "Handeln" #: ../src/gui/trade.cpp:63 msgid "Add" @@ -1235,11 +1223,11 @@ msgstr "" #: ../src/gui/updatewindow.cpp:93 msgid "Updating..." -msgstr "" +msgstr "Aktualisiere..." #: ../src/gui/updatewindow.cpp:115 msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "Los!" #: ../src/gui/updatewindow.cpp:196 msgid "Couldn't load news" @@ -1281,7 +1269,7 @@ msgstr "" #: ../src/gui/updatewindow.cpp:520 msgid "Completed" -msgstr "" +msgstr "Fertig" #: ../src/net/playerhandler.cpp:193 ../src/net/playerhandler.cpp:248 msgid "Message" @@ -1301,8 +1289,9 @@ msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle." msgstr "" #: ../src/net/playerhandler.cpp:220 +#, fuzzy msgid "You are not that alive anymore." -msgstr "" +msgstr "Du kannst dies momentan nicht tun!" #: ../src/net/playerhandler.cpp:221 msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul." @@ -1457,7 +1446,7 @@ msgstr "" #: ../src/net/tradehandler.cpp:127 #, fuzzy msgid "Trade with " -msgstr "@@trade|Mit %s handeln@@" +msgstr "Handeln" #: ../src/net/tradehandler.cpp:128 #, fuzzy @@ -1484,12 +1473,14 @@ msgid "Failed adding item for unknown reason." msgstr "" #: ../src/net/tradehandler.cpp:207 +#, fuzzy msgid "Trade canceled." -msgstr "" +msgstr "Handel fehlgeschlagen!" #: ../src/net/tradehandler.cpp:214 +#, fuzzy msgid "Trade completed." -msgstr "" +msgstr "Fertig" #: ../src/resources/colordb.cpp:56 #, c-format @@ -1536,8 +1527,9 @@ msgid "Initializing item database..." msgstr "" #: ../src/resources/itemdb.cpp:56 +#, fuzzy msgid "Unknown item" -msgstr "" +msgstr "Unbekannter Befehl" #: ../src/resources/itemdb.cpp:61 msgid "items.xml" @@ -1558,7 +1550,7 @@ msgstr "" #: ../src/resources/itemdb.cpp:101 msgid "Unnamed" -msgstr "" +msgstr "Unbenannt" #: ../src/resources/itemdb.cpp:146 #, c-format @@ -1580,8 +1572,9 @@ msgid "ItemDB: Ignoring unknown sound event '%s'" msgstr "" #: ../src/resources/monsterdb.cpp:44 +#, fuzzy msgid "unnamed" -msgstr "" +msgstr "Unbenannt" #: ../src/resources/monsterdb.cpp:46 msgid "Initializing monster database..." @@ -1633,8 +1626,9 @@ msgid "Screenshot saved to ~/" msgstr "" #: ../src/game.cpp:399 +#, fuzzy msgid "Saving screenshot failed!" -msgstr "" +msgstr "Sitzen fehlgeschlagen!" #: ../src/game.cpp:400 msgid "Error: could not save screenshot." @@ -1797,7 +1791,7 @@ msgstr "" #: ../src/main.cpp:615 #, fuzzy msgid "Trying to connect to account server..." -msgstr "Verbinde..." +msgstr "Verbinde zu [account server]..." #: ../src/main.cpp:616 #, c-format @@ -1807,7 +1801,7 @@ msgstr "" #: ../src/main.cpp:670 #, fuzzy msgid "Trying to connect to char server..." -msgstr "Verbinde..." +msgstr "Verbinde zu [character server]..." #: ../src/main.cpp:692 #, c-format @@ -1817,7 +1811,7 @@ msgstr "" #: ../src/main.cpp:698 #, fuzzy msgid "Trying to connect to map server..." -msgstr "Verbinde..." +msgstr "Verbinde zu [map server]..." #: ../src/main.cpp:699 #, fuzzy, c-format @@ -1834,17 +1828,16 @@ msgid "Got disconnected from server!" msgstr "" #: ../src/main.cpp:1067 -#, fuzzy msgid "Connecting to map server..." -msgstr "Verbinde..." +msgstr "Verbinde zu [map server]..." #: ../src/main.cpp:1075 msgid "Connecting to character server..." -msgstr "" +msgstr "Verbinde zu [character server]..." #: ../src/main.cpp:1083 msgid "Connecting to account server..." -msgstr "" +msgstr "Verbinde zu [account server]..." #: ../src/party.cpp:55 msgid "Not yet implemented!" @@ -1867,8 +1860,9 @@ msgid "Party successfully created." msgstr "" #: ../src/party.cpp:97 +#, fuzzy msgid "Could not create party." -msgstr "" +msgstr "Konnte nichts stehlen..." #: ../src/party.cpp:106 #, c-format @@ -1988,55 +1982,23 @@ msgid "This command causes the player to leave the party." msgstr "" #: ../src/party.cpp:219 +#, fuzzy msgid "Unknown /party command." -msgstr "" +msgstr "Unbekannter Befehl." #: ../src/party.cpp:220 msgid "Type /help party for a list of options." msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Color:" -#~ msgstr "Haarfarbe" - -#, fuzzy -#~ msgid "Description:" -#~ msgstr "Beschreibung: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Effect:" -#~ msgstr "Effekt: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Name: " -#~ msgstr "Name :" - -#, fuzzy -#~ msgid "Effect: " -#~ msgstr "Effekt: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Description: " -#~ msgstr "Beschreibung: %s" - #~ msgid "Remember Username" #~ msgstr "Benutzernamen merken" -#~ msgid "Account and Character Management" -#~ msgstr "Account- und Charakterverwaltung" +#~ msgid "Change" +#~ msgstr "Ändern" #~ msgid "Unregister" #~ msgstr "Abmelden" -#~ msgid "Change Password" -#~ msgstr "Kennwort ändern" - -#~ msgid "Change Email Address" -#~ msgstr "Email-Adresse ändern" - -#~ msgid "Account: %s" -#~ msgstr "Account: %s" - #~ msgid "Willpower:" #~ msgstr "Willenskraft:" @@ -2058,15 +2020,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Select amount of items to split." #~ msgstr "Wähle aus, wieviel Gegenstände Du aufteilen möchtest." -#~ msgid "Guilds" -#~ msgstr "Gilden" - -#~ msgid "@@guild|Invite %s@@" -#~ msgstr "@@guild|%s einladen@@" - -#~ msgid "@@party|Invite %s to join your party@@" -#~ msgstr "@@party|%s in deine Gruppe einladen@@" - #~ msgid "@@split|Split@@" #~ msgstr "@@split|Aufteilen@@" @@ -2085,18 +2038,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Please type both the address and the port of a server." #~ msgstr "Bitte die Adresse und den Port eines Servers eingeben" -#~ msgid "Visible names" -#~ msgstr "Sichtbare Namen" - #~ msgid "Propose trade" #~ msgstr "Handel vorschlagen" #~ msgid "Confirm trade" #~ msgstr "Handel bestätigen" -#~ msgid "Change" -#~ msgstr "Ändern" - #~ msgid "HP %+d" #~ msgstr "HP %+d" @@ -2111,3 +2058,27 @@ msgstr "" #~ msgid "Total Weight: %d - Maximum Weight: %d" #~ msgstr "Gesamtgewicht : %d - Maximales Gewicht : %d" + +#~ msgid "Account and Character Management" +#~ msgstr "Account- und Charakterverwaltung" + +#~ msgid "Change Password" +#~ msgstr "Kennwort ändern" + +#~ msgid "Change Email Address" +#~ msgstr "Email-Adresse ändern" + +#~ msgid "Account: %s" +#~ msgstr "Account: %s" + +#~ msgid "Guilds" +#~ msgstr "Gilden" + +#~ msgid "@@guild|Invite %s@@" +#~ msgstr "@@guild|%s einladen@@" + +#~ msgid "@@party|Invite %s to join your party@@" +#~ msgstr "@@party|%s in deine Gruppe einladen@@" + +#~ msgid "Visible names" +#~ msgstr "Sichtbare Namen" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index f57e117b..e12513a5 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tmw\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-25 18:28-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-25 18:51-0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-10 16:51+0000\n" "Last-Translator: Me <Glich.Glich@googlemail.com>\n" "Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n" @@ -1452,9 +1452,8 @@ msgid "Trade: You and " msgstr "" #: ../src/net/tradehandler.cpp:127 -#, fuzzy msgid "Trade with " -msgstr "@@trade|Trade With %s@@" +msgstr "" #: ../src/net/tradehandler.cpp:128 #, fuzzy @@ -1992,29 +1991,6 @@ msgstr "" msgid "Type /help party for a list of options." msgstr "" -#~ msgid "Color:" -#~ msgstr "Colour:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Description:" -#~ msgstr "Description: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Effect:" -#~ msgstr "Effect: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Name: " -#~ msgstr "Name:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Effect: " -#~ msgstr "Effect: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Description: " -#~ msgstr "Description: %s" - #~ msgid "Unregister" #~ msgstr "Unregister" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tmw\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-25 18:28-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-25 18:51-0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-10 22:03+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tmw\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-25 18:28-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-25 18:51-0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-15 01:37+0000\n" "Last-Translator: catalania <Unknown>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -832,9 +832,8 @@ msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" #: ../src/gui/setup.cpp:97 -#, fuzzy msgid "Colors" -msgstr "Color de pelo:" +msgstr "" #: ../src/gui/setup.cpp:101 msgid "Players" @@ -1453,9 +1452,8 @@ msgid "Trade: You and " msgstr "" #: ../src/net/tradehandler.cpp:127 -#, fuzzy msgid "Trade with " -msgstr "@@trade|Comerciar con %s@@" +msgstr "" #: ../src/net/tradehandler.cpp:128 #, fuzzy @@ -1993,30 +1991,6 @@ msgstr "" msgid "Type /help party for a list of options." msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Color:" -#~ msgstr "Color de pelo:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Description:" -#~ msgstr "Descripción: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Effect:" -#~ msgstr "Efecto: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Name: " -#~ msgstr "Nombre:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Effect: " -#~ msgstr "Efecto: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Description: " -#~ msgstr "Descripción: %s" - #~ msgid "Unregister" #~ msgstr "Cancelar Cuenta" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tmw\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-25 18:28-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-25 18:51-0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-30 10:23+0000\n" "Last-Translator: ville-v <villev90@gmail.com>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" @@ -833,9 +833,8 @@ msgid "Keyboard" msgstr "Näppäimistö" #: ../src/gui/setup.cpp:97 -#, fuzzy msgid "Colors" -msgstr "Hiusten väri:" +msgstr "" #: ../src/gui/setup.cpp:101 msgid "Players" @@ -1454,9 +1453,8 @@ msgid "Trade: You and " msgstr "" #: ../src/net/tradehandler.cpp:127 -#, fuzzy msgid "Trade with " -msgstr "@@trade|Vaihda tavaroita %s kanssa@@" +msgstr "" #: ../src/net/tradehandler.cpp:128 #, fuzzy @@ -1994,30 +1992,6 @@ msgstr "" msgid "Type /help party for a list of options." msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Color:" -#~ msgstr "Hiusten väri:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Description:" -#~ msgstr "Kuvaus: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Effect:" -#~ msgstr "Vaikutus: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Name: " -#~ msgstr "Nimi:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Effect: " -#~ msgstr "Vaikutus: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Description: " -#~ msgstr "Kuvaus: %s" - #~ msgid "Remember Username" #~ msgstr "Muista käyttäjätunnus" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Mana World 0.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-25 18:28-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-25 18:51-0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-26 10:43+0000\n" "Last-Translator: Johan Serre <Unknown>\n" "Language-Team: French\n" @@ -833,9 +833,8 @@ msgid "Keyboard" msgstr "Clavier" #: ../src/gui/setup.cpp:97 -#, fuzzy msgid "Colors" -msgstr "Couleur des cheveux" +msgstr "" #: ../src/gui/setup.cpp:101 msgid "Players" @@ -1458,9 +1457,8 @@ msgid "Trade: You and " msgstr "" #: ../src/net/tradehandler.cpp:127 -#, fuzzy msgid "Trade with " -msgstr "@@trade|Troquer avec %s@@" +msgstr "" #: ../src/net/tradehandler.cpp:128 #, fuzzy @@ -1998,30 +1996,6 @@ msgstr "" msgid "Type /help party for a list of options." msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Color:" -#~ msgstr "Couleur des cheveux" - -#, fuzzy -#~ msgid "Description:" -#~ msgstr "Description : %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Effect:" -#~ msgstr "Effet : %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Name: " -#~ msgstr "Nom :" - -#, fuzzy -#~ msgid "Effect: " -#~ msgstr "Effet : %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Description: " -#~ msgstr "Description : %s" - #~ msgid "Remember Username" #~ msgstr "Se souvenir du nom d'utilisateur" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tmw\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-25 18:28-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-25 18:51-0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-20 00:23+0000\n" "Last-Translator: Ddorda <d.dorda@gmail.com>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" @@ -833,9 +833,8 @@ msgid "Keyboard" msgstr "מקלדת" #: ../src/gui/setup.cpp:97 -#, fuzzy msgid "Colors" -msgstr "צבע שיער:" +msgstr "" #: ../src/gui/setup.cpp:101 msgid "Players" @@ -1454,9 +1453,8 @@ msgid "Trade: You and " msgstr "" #: ../src/net/tradehandler.cpp:127 -#, fuzzy msgid "Trade with " -msgstr "@@trade|סחור עם %s@@" +msgstr "" #: ../src/net/tradehandler.cpp:128 #, fuzzy @@ -1994,30 +1992,6 @@ msgstr "" msgid "Type /help party for a list of options." msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Color:" -#~ msgstr "צבע שיער:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Description:" -#~ msgstr "תיאור: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Effect:" -#~ msgstr "השפעה: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Name: " -#~ msgstr "שם:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Effect: " -#~ msgstr "השפעה: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Description: " -#~ msgstr "תיאור: %s" - #~ msgid "Remember Username" #~ msgstr "זכור שם משתמש" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tmw\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-25 18:28-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-25 18:51-0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-28 23:36+0000\n" "Last-Translator: Dino Paskvan <dpaskvan@gmail.com>\n" "Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n" @@ -826,9 +826,8 @@ msgid "Keyboard" msgstr "" #: ../src/gui/setup.cpp:97 -#, fuzzy msgid "Colors" -msgstr "Boja kose:" +msgstr "" #: ../src/gui/setup.cpp:101 msgid "Players" @@ -1979,30 +1978,6 @@ msgstr "" msgid "Type /help party for a list of options." msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Color:" -#~ msgstr "Boja kose:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Description:" -#~ msgstr "Opis: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Effect:" -#~ msgstr "Učinak: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Name: " -#~ msgstr "Ime:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Effect: " -#~ msgstr "Učinak: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Description: " -#~ msgstr "Opis: %s" - #~ msgid "Remember Username" #~ msgstr "Zapamti korisničko ime" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tmw\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-25 18:28-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-25 18:51-0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-26 09:11+0000\n" "Last-Translator: ActiveFile <activefile@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n" @@ -832,9 +832,8 @@ msgid "Keyboard" msgstr "" #: ../src/gui/setup.cpp:97 -#, fuzzy msgid "Colors" -msgstr "Warna Rambut:" +msgstr "" #: ../src/gui/setup.cpp:101 msgid "Players" @@ -1453,9 +1452,8 @@ msgid "Trade: You and " msgstr "" #: ../src/net/tradehandler.cpp:127 -#, fuzzy msgid "Trade with " -msgstr "@@trade|Dagang Dengan %s@@" +msgstr "" #: ../src/net/tradehandler.cpp:128 #, fuzzy @@ -1993,30 +1991,6 @@ msgstr "" msgid "Type /help party for a list of options." msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Color:" -#~ msgstr "Warna Rambut:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Description:" -#~ msgstr "Deskripsi: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Effect:" -#~ msgstr "Efek: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Name: " -#~ msgstr "Nama:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Effect: " -#~ msgstr "Efek: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Description: " -#~ msgstr "Deskripsi: %s" - #~ msgid "Unregister" #~ msgstr "Tidak terdaftar" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Mana World 0.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-25 18:28-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-25 18:51-0700\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-03 01:45+0000\n" "Last-Translator: Bjørn Lindeijer <bjorn@lindeijer.nl>\n" "Language-Team: Italian\n" @@ -834,9 +834,8 @@ msgid "Keyboard" msgstr "" #: ../src/gui/setup.cpp:97 -#, fuzzy msgid "Colors" -msgstr "Colore Capelli" +msgstr "" #: ../src/gui/setup.cpp:101 msgid "Players" @@ -1455,9 +1454,8 @@ msgid "Trade: You and " msgstr "" #: ../src/net/tradehandler.cpp:127 -#, fuzzy msgid "Trade with " -msgstr "@@trade|Scambia Con %s@@" +msgstr "" #: ../src/net/tradehandler.cpp:128 #, fuzzy @@ -1995,30 +1993,6 @@ msgstr "" msgid "Type /help party for a list of options." msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Color:" -#~ msgstr "Colore Capelli" - -#, fuzzy -#~ msgid "Description:" -#~ msgstr "Descrizione : %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Effect:" -#~ msgstr "Effetto : %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Name: " -#~ msgstr "Nome :" - -#, fuzzy -#~ msgid "Effect: " -#~ msgstr "Effetto : %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Description: " -#~ msgstr "Descrizione : %s" - #~ msgid "Unregister" #~ msgstr "Cancella registrazione" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tmw\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-25 18:28-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-25 18:51-0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-28 16:27+0000\n" "Last-Translator: fate <Unknown>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" @@ -827,9 +827,8 @@ msgid "Keyboard" msgstr "" #: ../src/gui/setup.cpp:97 -#, fuzzy msgid "Colors" -msgstr "髪の色:" +msgstr "" #: ../src/gui/setup.cpp:101 msgid "Players" @@ -1978,30 +1977,6 @@ msgstr "" msgid "Type /help party for a list of options." msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Color:" -#~ msgstr "髪の色:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Description:" -#~ msgstr "名状: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Effect:" -#~ msgstr "効用: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Name: " -#~ msgstr "名前:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Effect: " -#~ msgstr "効用: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Description: " -#~ msgstr "名状: %s" - #~ msgid "Unregister" #~ msgstr "登録削除" @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Mana World 0.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-25 18:28-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2008-10-10 00:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-25 18:51-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-18 16:53+0000\n" "Last-Translator: Bjørn Lindeijer <bjorn@lindeijer.nl>\n" "Language-Team: Dutch\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-06 12:40+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-25 22:24+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../src/gui/buy.cpp:42 ../src/gui/buy.cpp:45 ../src/gui/buy.cpp:60 @@ -45,13 +45,12 @@ msgid "Effect: %s" msgstr "Effect: %s" #: ../src/gui/buysell.cpp:30 -#, fuzzy msgid "Shop" -msgstr "Stoppen" +msgstr "Winkel" #: ../src/gui/buysell.cpp:34 ../src/gui/sell.cpp:48 ../src/gui/sell.cpp:68 msgid "Sell" -msgstr "" +msgstr "Verkopen" #: ../src/gui/buysell.cpp:34 ../src/gui/char_select.cpp:98 #: ../src/gui/char_select.cpp:265 ../src/gui/char_server.cpp:59 @@ -95,9 +94,9 @@ msgstr "Level: %d" #: ../src/gui/char_select.cpp:90 ../src/gui/char_select.cpp:175 #: ../src/gui/char_select.cpp:188 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Job Level: %d" -msgstr "Level: %d" +msgstr "" #: ../src/gui/char_select.cpp:91 ../src/gui/char_select.cpp:189 #, c-format @@ -123,12 +122,12 @@ msgstr "Verwijderen" #: ../src/gui/char_select.cpp:97 ../src/gui/item_amount.cpp:59 #: ../src/gui/ok_dialog.cpp:37 ../src/gui/trade.cpp:64 msgid "Ok" -msgstr "Oké" +msgstr "OK" #: ../src/gui/char_select.cpp:176 #, c-format msgid "Gold: %d" -msgstr "" +msgstr "Goud: %d" #: ../src/gui/char_select.cpp:247 msgid "Create Character" @@ -152,15 +151,14 @@ msgid "Create" msgstr "Aanmaken" #: ../src/gui/char_server.cpp:51 -#, fuzzy msgid "Select Server" -msgstr "Kies Personage" +msgstr "Server Selecteren" #: ../src/gui/char_server.cpp:58 ../src/gui/login.cpp:78 #: ../src/gui/npcintegerdialog.cpp:43 ../src/gui/npclistdialog.cpp:43 #: ../src/gui/npcstringdialog.cpp:41 ../src/gui/npc_text.cpp:49 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" #: ../src/gui/chat.cpp:59 ../src/gui/colour.cpp:32 #: ../src/gui/menuwindow.cpp:62 ../src/gui/menuwindow.cpp:97 @@ -169,13 +167,14 @@ msgid "Chat" msgstr "Aanmaken" #: ../src/gui/chat.cpp:152 +#, fuzzy msgid "Global announcement: " -msgstr "" +msgstr "/announce: Globale aankondiging (alleen voor GM)" #: ../src/gui/chat.cpp:157 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Global announcement from %s: " -msgstr "" +msgstr "/announce: Globale aankondiging (alleen voor GM)" #: ../src/gui/chat.cpp:171 ../src/gui/login.cpp:53 ../src/gui/register.cpp:83 msgid "Server:" @@ -233,7 +232,7 @@ msgstr "" #: ../src/gui/chat.cpp:604 msgid "Unknown command" -msgstr "" +msgstr "Onbekende opdracht" #: ../src/gui/chat.cpp:616 msgid "Trade failed!" @@ -245,7 +244,7 @@ msgstr "" #: ../src/gui/chat.cpp:622 msgid "Sit failed!" -msgstr "" +msgstr "Zitten niet mogelijk!" #: ../src/gui/chat.cpp:625 msgid "Chat creating failed!" @@ -281,7 +280,7 @@ msgstr "" #: ../src/gui/chat.cpp:655 msgid "Seems you need more Zeny... ;-)" -msgstr "" +msgstr "Het ziet ernaar uit dat je meer geld nodig hebt... ;-)" #: ../src/gui/chat.cpp:658 msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" @@ -297,7 +296,7 @@ msgstr "" #: ../src/gui/chat.cpp:667 msgid "You're carrying to much to do this!" -msgstr "" +msgstr "Je draagt teveel bij je om dit te doen!" #: ../src/gui/chat.cpp:670 msgid "Huh? What's that?" @@ -338,7 +337,7 @@ msgstr "" #: ../src/gui/chat.cpp:797 msgid "/announce: Global announcement (GM only)" -msgstr "" +msgstr "/announce: Globale aankondiging (alleen voor GM)" #: ../src/gui/chat.cpp:798 msgid "/clear: Clears this window" @@ -374,7 +373,7 @@ msgstr "" #: ../src/gui/chat.cpp:810 msgid "/who: Display number of online users" -msgstr "" +msgstr "/who: Geef het aantal online gebruikers weer" #: ../src/gui/chat.cpp:811 msgid "For more information, type /help <command>" @@ -382,7 +381,7 @@ msgstr "" #: ../src/gui/chat.cpp:815 msgid "Command: /announce <msg>" -msgstr "" +msgstr "Commando: /announce <msg>" #: ../src/gui/chat.cpp:816 msgid "*** only available to a GM ***" @@ -394,7 +393,7 @@ msgstr "" #: ../src/gui/chat.cpp:822 msgid "Command: /clear" -msgstr "" +msgstr "Commando: /clear" #: ../src/gui/chat.cpp:823 msgid "This command clears the chat log of previous chat." @@ -402,7 +401,7 @@ msgstr "" #: ../src/gui/chat.cpp:828 msgid "Command: /help" -msgstr "" +msgstr "Commando: /help" #: ../src/gui/chat.cpp:829 msgid "This command displays a list of all commands available." @@ -410,15 +409,16 @@ msgstr "" #: ../src/gui/chat.cpp:831 msgid "Command: /help <command>" -msgstr "" +msgstr "Commando: /help <commando>" #: ../src/gui/chat.cpp:832 msgid "This command displays help on <command>." msgstr "" #: ../src/gui/chat.cpp:840 +#, fuzzy msgid "Command: /present" -msgstr "" +msgstr "Commando: /where" #: ../src/gui/chat.cpp:841 msgid "" @@ -427,8 +427,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/gui/chat.cpp:851 +#, fuzzy msgid "Command: /toggle <state>" -msgstr "" +msgstr "Commando: /announce <msg>" #: ../src/gui/chat.cpp:852 msgid "" @@ -443,8 +444,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/gui/chat.cpp:858 +#, fuzzy msgid "Command: /toggle" -msgstr "" +msgstr "Commando: /clear" #: ../src/gui/chat.cpp:859 msgid "This command displays the return toggle status." @@ -452,15 +454,16 @@ msgstr "" #: ../src/gui/chat.cpp:863 msgid "Command: /where" -msgstr "" +msgstr "Commando: /where" #: ../src/gui/chat.cpp:864 msgid "This command displays the name of the current map." msgstr "" #: ../src/gui/chat.cpp:869 +#, fuzzy msgid "Command: /msg <nick> <msg>" -msgstr "" +msgstr "Commando: /announce <msg>" #: ../src/gui/chat.cpp:870 msgid "Command: /whisper <nick> <msg>" @@ -492,19 +495,21 @@ msgstr "" #: ../src/gui/chat.cpp:886 msgid "Type /help for a list of commands." -msgstr "" +msgstr "Type /help voor een lijst van commando's." #: ../src/gui/colour.cpp:33 msgid "GM" msgstr "" #: ../src/gui/colour.cpp:34 +#, fuzzy msgid "Player" -msgstr "" +msgstr "Spelers" #: ../src/gui/colour.cpp:35 +#, fuzzy msgid "Whisper" -msgstr "" +msgstr "%s fluistert:" #: ../src/gui/colour.cpp:36 msgid "Is" @@ -513,7 +518,7 @@ msgstr "" #: ../src/gui/colour.cpp:37 #, fuzzy msgid "Party" -msgstr "Poort:" +msgstr "Spelen" #: ../src/gui/colour.cpp:38 #, fuzzy @@ -565,7 +570,7 @@ msgstr "" #: ../src/gui/help.cpp:43 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Sluiten" #: ../src/gui/inventorywindow.cpp:49 ../src/gui/inventorywindow.cpp:53 #: ../src/gui/menuwindow.cpp:65 ../src/gui/menuwindow.cpp:109 @@ -578,9 +583,9 @@ msgstr "Neerleggen" #. Adjust widgets #: ../src/gui/inventorywindow.cpp:72 ../src/gui/inventorywindow.cpp:114 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Weight: %d g / %d g" -msgstr "" +msgstr "Gewicht: %d / %d" #: ../src/gui/inventorywindow.cpp:75 ../src/gui/inventorywindow.cpp:117 #, c-format @@ -609,7 +614,7 @@ msgstr "Inloggen" #: ../src/gui/login.cpp:52 ../src/gui/register.cpp:81 msgid "Password:" -msgstr "Wachtword:" +msgstr "Wachtwoord:" #: ../src/gui/login.cpp:54 ../src/gui/register.cpp:84 msgid "Port:" @@ -640,7 +645,7 @@ msgstr "Vaardigheden" #: ../src/gui/menuwindow.cpp:67 ../src/gui/menuwindow.cpp:117 msgid "Shortcut" -msgstr "" +msgstr "Sneltoets" #: ../src/gui/menuwindow.cpp:69 ../src/gui/menuwindow.cpp:125 #: ../src/gui/setup.cpp:52 ../src/main.cpp:787 @@ -724,9 +729,8 @@ msgid "@@pickup|Pick Up %s@@" msgstr "@@pickup|%s oppakken@@" #: ../src/gui/popupmenu.cpp:298 -#, fuzzy msgid "@@use|Unequip@@" -msgstr "@@use|Uitrusten@@" +msgstr "" #: ../src/gui/popupmenu.cpp:300 msgid "@@use|Equip@@" @@ -754,11 +758,11 @@ msgstr "Bevestigen:" #: ../src/gui/register.cpp:90 msgid "Male" -msgstr "" +msgstr "Mannelijk" #: ../src/gui/register.cpp:91 msgid "Female" -msgstr "" +msgstr "Vrouwelijk" #: ../src/gui/register.cpp:159 #, c-format @@ -829,16 +833,16 @@ msgstr "Joystick" #: ../src/gui/setup.cpp:93 msgid "Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Toetsenbord" #: ../src/gui/setup.cpp:97 #, fuzzy msgid "Colors" -msgstr "Haarkleur:" +msgstr "Sluiten" #: ../src/gui/setup.cpp:101 msgid "Players" -msgstr "" +msgstr "Spelers" #: ../src/gui/setup_colours.cpp:53 msgid "Red: " @@ -874,12 +878,11 @@ msgstr "Maak rondjes met de stick" #: ../src/gui/setup_keyboard.cpp:87 msgid "Assign" -msgstr "" +msgstr "Toewijzen" #: ../src/gui/setup_keyboard.cpp:91 -#, fuzzy msgid "Default" -msgstr "Verwijderen" +msgstr "Standaard" #: ../src/gui/setup_keyboard.cpp:120 msgid "Key Conflict(s) Detected." @@ -890,21 +893,20 @@ msgid "Resolve them, or gameplay may result in strange behaviour." msgstr "" #: ../src/gui/setup_players.cpp:54 -#, fuzzy msgid "Name" -msgstr "Naam:" +msgstr "Naam" #: ../src/gui/setup_players.cpp:55 msgid "Relation" -msgstr "" +msgstr "Relatie" #: ../src/gui/setup_players.cpp:59 msgid "Neutral" -msgstr "" +msgstr "Neutraal" #: ../src/gui/setup_players.cpp:60 msgid "Friend" -msgstr "" +msgstr "Vriend" #: ../src/gui/setup_players.cpp:61 msgid "Disregarded" @@ -912,7 +914,7 @@ msgstr "" #: ../src/gui/setup_players.cpp:62 msgid "Ignored" -msgstr "" +msgstr "Genegeerd" #: ../src/gui/setup_players.cpp:200 ../src/gui/skill.cpp:83 msgid "???" @@ -1006,11 +1008,11 @@ msgstr "hoog" #: ../src/gui/setup_video.cpp:228 ../src/gui/setup_video.cpp:494 msgid "medium" -msgstr "" +msgstr "gemiddeld" #: ../src/gui/setup_video.cpp:234 ../src/gui/setup_video.cpp:500 msgid "max" -msgstr "" +msgstr "max" #: ../src/gui/setup_video.cpp:303 msgid "Failed to switch to " @@ -1106,31 +1108,30 @@ msgid "Speech" msgstr "" #: ../src/gui/status.cpp:50 ../src/gui/status.cpp:233 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Job: %d" -msgstr "Level: %d" +msgstr "" #: ../src/gui/status.cpp:51 ../src/gui/status.cpp:236 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Money: %d GP" -msgstr "Geld: %d" +msgstr "Geld: %d GP" #. ---------------------- #. Stats Part #. ---------------------- #. Static Labels #: ../src/gui/status.cpp:125 -#, fuzzy msgid "Stats" -msgstr "Status" +msgstr "" #: ../src/gui/status.cpp:126 msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Totaal" #: ../src/gui/status.cpp:127 msgid "Cost" -msgstr "" +msgstr "Kosten" #. Derived Stats #: ../src/gui/status.cpp:130 @@ -1164,29 +1165,24 @@ msgid "% Reflex:" msgstr "" #: ../src/gui/status.cpp:280 -#, fuzzy msgid "Strength" -msgstr "Sterkte:" +msgstr "" #: ../src/gui/status.cpp:281 -#, fuzzy msgid "Agility" -msgstr "Agiliteit:" +msgstr "" #: ../src/gui/status.cpp:282 -#, fuzzy msgid "Vitality" -msgstr "Vitaliteit:" +msgstr "" #: ../src/gui/status.cpp:283 -#, fuzzy msgid "Intelligence" -msgstr "Intelligentie:" +msgstr "" #: ../src/gui/status.cpp:284 -#, fuzzy msgid "Dexterity" -msgstr "Dexteriteit:" +msgstr "" #: ../src/gui/status.cpp:285 msgid "Luck" @@ -1207,12 +1203,12 @@ msgstr "" #: ../src/gui/trade.cpp:63 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Toevoegen" #: ../src/gui/trade.cpp:82 ../src/gui/trade.cpp:124 ../src/gui/trade.cpp:174 #, c-format msgid "You get %d GP." -msgstr "" +msgstr "Jij krijgt %d GP." #: ../src/gui/trade.cpp:83 msgid "You give:" @@ -1229,11 +1225,11 @@ msgstr "" #: ../src/gui/updatewindow.cpp:93 msgid "Updating..." -msgstr "" +msgstr "Actualiseren..." #: ../src/gui/updatewindow.cpp:115 msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "Spelen" #: ../src/gui/updatewindow.cpp:196 msgid "Couldn't load news" @@ -1275,7 +1271,7 @@ msgstr "" #: ../src/gui/updatewindow.cpp:520 msgid "Completed" -msgstr "" +msgstr "Voltooid" #: ../src/net/playerhandler.cpp:193 ../src/net/playerhandler.cpp:248 msgid "Message" @@ -1449,9 +1445,8 @@ msgid "Trade: You and " msgstr "" #: ../src/net/tradehandler.cpp:127 -#, fuzzy msgid "Trade with " -msgstr "@@trade|Handelen met %s@@" +msgstr "" #: ../src/net/tradehandler.cpp:128 #, fuzzy @@ -1482,8 +1477,9 @@ msgid "Trade canceled." msgstr "" #: ../src/net/tradehandler.cpp:214 +#, fuzzy msgid "Trade completed." -msgstr "" +msgstr "Voltooid" #: ../src/resources/colordb.cpp:56 #, c-format @@ -1530,8 +1526,9 @@ msgid "Initializing item database..." msgstr "" #: ../src/resources/itemdb.cpp:56 +#, fuzzy msgid "Unknown item" -msgstr "" +msgstr "Onbekende opdracht" #: ../src/resources/itemdb.cpp:61 msgid "items.xml" @@ -1552,7 +1549,7 @@ msgstr "" #: ../src/resources/itemdb.cpp:101 msgid "Unnamed" -msgstr "" +msgstr "Naamloos" #: ../src/resources/itemdb.cpp:146 #, c-format @@ -1574,8 +1571,9 @@ msgid "ItemDB: Ignoring unknown sound event '%s'" msgstr "" #: ../src/resources/monsterdb.cpp:44 +#, fuzzy msgid "unnamed" -msgstr "" +msgstr "Naamloos" #: ../src/resources/monsterdb.cpp:46 msgid "Initializing monster database..." @@ -1627,8 +1625,9 @@ msgid "Screenshot saved to ~/" msgstr "" #: ../src/game.cpp:399 +#, fuzzy msgid "Saving screenshot failed!" -msgstr "" +msgstr "Zitten niet mogelijk!" #: ../src/game.cpp:400 msgid "Error: could not save screenshot." @@ -1791,7 +1790,7 @@ msgstr "" #: ../src/main.cpp:615 #, fuzzy msgid "Trying to connect to account server..." -msgstr "Verbinden..." +msgstr "Verbinden met de account server..." #: ../src/main.cpp:616 #, c-format @@ -1801,7 +1800,7 @@ msgstr "" #: ../src/main.cpp:670 #, fuzzy msgid "Trying to connect to char server..." -msgstr "Verbinden..." +msgstr "Verbinden met de karakter server..." #: ../src/main.cpp:692 #, c-format @@ -1811,7 +1810,7 @@ msgstr "" #: ../src/main.cpp:698 #, fuzzy msgid "Trying to connect to map server..." -msgstr "Verbinden..." +msgstr "Verbinden met de map server..." #: ../src/main.cpp:699 #, fuzzy, c-format @@ -1825,20 +1824,19 @@ msgstr "" #: ../src/main.cpp:862 msgid "Got disconnected from server!" -msgstr "" +msgstr "De verbinding met de server werd verbroken!" #: ../src/main.cpp:1067 -#, fuzzy msgid "Connecting to map server..." -msgstr "Verbinden..." +msgstr "Verbinden met de map server..." #: ../src/main.cpp:1075 msgid "Connecting to character server..." -msgstr "" +msgstr "Verbinden met de karakter server..." #: ../src/main.cpp:1083 msgid "Connecting to account server..." -msgstr "" +msgstr "Verbinden met de account server..." #: ../src/party.cpp:55 msgid "Not yet implemented!" @@ -1907,8 +1905,9 @@ msgid "/party <command> <params>: Party commands." msgstr "" #: ../src/party.cpp:178 +#, fuzzy msgid "Command: /party <command> <args>" -msgstr "" +msgstr "Commando: /help <commando>" #: ../src/party.cpp:179 msgid "where <command> can be one of:" @@ -1940,8 +1939,9 @@ msgid "Type /help party <command> for further help." msgstr "" #: ../src/party.cpp:192 +#, fuzzy msgid "Command: /party new <party-name>" -msgstr "" +msgstr "Commando: /announce <msg>" #: ../src/party.cpp:193 msgid "Command: /party create <party-name>" @@ -1966,52 +1966,35 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/party.cpp:205 +#, fuzzy msgid "Command: /party prefix" -msgstr "" +msgstr "Commando: /clear" #: ../src/party.cpp:206 msgid "This command reports the current party prefix character." msgstr "" #: ../src/party.cpp:214 +#, fuzzy msgid "Command: /party leave" -msgstr "" +msgstr "Commando: /clear" #: ../src/party.cpp:215 msgid "This command causes the player to leave the party." msgstr "" #: ../src/party.cpp:219 +#, fuzzy msgid "Unknown /party command." -msgstr "" +msgstr "Onbekende opdracht" #: ../src/party.cpp:220 -msgid "Type /help party for a list of options." -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "Color:" -#~ msgstr "Haarkleur:" - #, fuzzy -#~ msgid "Description:" -#~ msgstr "Beschrijving: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Effect:" -#~ msgstr "Effect: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Name: " -#~ msgstr "Naam:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Effect: " -#~ msgstr "Effect: %s" +msgid "Type /help party for a list of options." +msgstr "Type /help voor een lijst van commando's." -#, fuzzy -#~ msgid "Description: " -#~ msgstr "Beschrijving: %s" +#~ msgid "Remember Username" +#~ msgstr "Onthoud Naam" #~ msgid "Unregister" #~ msgstr "Registreren" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Mana World 0.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-25 18:28-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-25 18:51-0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-10 05:26+0000\n" "Last-Translator: Michał Trzebiatowski <Unknown>\n" "Language-Team: <pl@li.org>\n" @@ -834,9 +834,8 @@ msgid "Keyboard" msgstr "" #: ../src/gui/setup.cpp:97 -#, fuzzy msgid "Colors" -msgstr "Kolor włosów:" +msgstr "" #: ../src/gui/setup.cpp:101 msgid "Players" @@ -1456,9 +1455,8 @@ msgid "Trade: You and " msgstr "" #: ../src/net/tradehandler.cpp:127 -#, fuzzy msgid "Trade with " -msgstr "@@trade|Targ z %s@@" +msgstr "" #: ../src/net/tradehandler.cpp:128 #, fuzzy @@ -1996,30 +1994,6 @@ msgstr "" msgid "Type /help party for a list of options." msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Color:" -#~ msgstr "Kolor włosów:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Description:" -#~ msgstr "Opis: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Effect:" -#~ msgstr "Efekt: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Name: " -#~ msgstr "Imię:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Effect: " -#~ msgstr "Efekt: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Description: " -#~ msgstr "Opis: %s" - #~ msgid "Unregister" #~ msgstr "Wyrejestruj" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tmw\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-25 18:28-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-25 18:51-0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-03 10:14+0000\n" "Last-Translator: Tiago Silva <Unknown>\n" "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n" @@ -832,9 +832,8 @@ msgid "Keyboard" msgstr "" #: ../src/gui/setup.cpp:97 -#, fuzzy msgid "Colors" -msgstr "Cor de Cabelo:" +msgstr "" #: ../src/gui/setup.cpp:101 msgid "Players" @@ -1461,9 +1460,8 @@ msgid "Trade: You and " msgstr "" #: ../src/net/tradehandler.cpp:127 -#, fuzzy msgid "Trade with " -msgstr "@@trade|Negociar com %s@@" +msgstr "" #: ../src/net/tradehandler.cpp:128 #, fuzzy @@ -2001,30 +1999,6 @@ msgstr "" msgid "Type /help party for a list of options." msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Color:" -#~ msgstr "Cor de Cabelo:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Description:" -#~ msgstr "Descrição: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Effect:" -#~ msgstr "Efeito: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Name: " -#~ msgstr "Nome:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Effect: " -#~ msgstr "Efeito: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Description: " -#~ msgstr "Descrição: %s" - #~ msgid "Unregister" #~ msgstr "Remover o Registo" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 7f4bb8fa..b7a1cd10 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tmw\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-25 18:28-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2008-12-14 21:37+0000\n" -"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-25 18:51-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-21 20:48+0000\n" +"Last-Translator: Bruno <brunorafaelcardoso@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-06 12:40+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-25 22:24+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../src/gui/buy.cpp:42 ../src/gui/buy.cpp:45 ../src/gui/buy.cpp:60 @@ -45,9 +45,8 @@ msgid "Effect: %s" msgstr "Efeito: %s" #: ../src/gui/buysell.cpp:30 -#, fuzzy msgid "Shop" -msgstr "Parar" +msgstr "Loja" #: ../src/gui/buysell.cpp:34 ../src/gui/sell.cpp:48 ../src/gui/sell.cpp:68 msgid "Sell" @@ -69,7 +68,7 @@ msgstr "Confimar exclusão do personagem" #: ../src/gui/char_select.cpp:63 msgid "Are you sure you want to delete this character?" -msgstr "Tem certeza de que deseja excluir este personagem?" +msgstr "Tem certeza que deseja excluir este personagem?" #: ../src/gui/char_select.cpp:81 msgid "Select Character" @@ -95,9 +94,9 @@ msgstr "Nível: %d" #: ../src/gui/char_select.cpp:90 ../src/gui/char_select.cpp:175 #: ../src/gui/char_select.cpp:188 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Job Level: %d" -msgstr "Nível: %d" +msgstr "Nível de Trabalho: %d" #: ../src/gui/char_select.cpp:91 ../src/gui/char_select.cpp:189 #, c-format @@ -128,7 +127,7 @@ msgstr "Ok" #: ../src/gui/char_select.cpp:176 #, c-format msgid "Gold: %d" -msgstr "" +msgstr "Ouro: %d" #: ../src/gui/char_select.cpp:247 msgid "Create Character" @@ -152,15 +151,14 @@ msgid "Create" msgstr "Criar" #: ../src/gui/char_server.cpp:51 -#, fuzzy msgid "Select Server" -msgstr "Selecionar personagem" +msgstr "Selecionar Servidor" #: ../src/gui/char_server.cpp:58 ../src/gui/login.cpp:78 #: ../src/gui/npcintegerdialog.cpp:43 ../src/gui/npclistdialog.cpp:43 #: ../src/gui/npcstringdialog.cpp:41 ../src/gui/npc_text.cpp:49 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" #: ../src/gui/chat.cpp:59 ../src/gui/colour.cpp:32 #: ../src/gui/menuwindow.cpp:62 ../src/gui/menuwindow.cpp:97 @@ -169,13 +167,14 @@ msgid "Chat" msgstr "Criar" #: ../src/gui/chat.cpp:152 +#, fuzzy msgid "Global announcement: " -msgstr "" +msgstr "Anúncio geral:" #: ../src/gui/chat.cpp:157 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Global announcement from %s: " -msgstr "" +msgstr "Anúncio geral de %s:" #: ../src/gui/chat.cpp:171 ../src/gui/login.cpp:53 ../src/gui/register.cpp:83 msgid "Server:" @@ -184,7 +183,7 @@ msgstr "Servidor:" #: ../src/gui/chat.cpp:327 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Sussurrando para %s: %s" #: ../src/gui/chat.cpp:346 msgid "Trying to send a blank party message." @@ -233,87 +232,87 @@ msgstr "" #: ../src/gui/chat.cpp:604 msgid "Unknown command" -msgstr "" +msgstr "Comando desconhecido" #: ../src/gui/chat.cpp:616 msgid "Trade failed!" -msgstr "" +msgstr "Falha na negociação!" #: ../src/gui/chat.cpp:619 msgid "Emote failed!" -msgstr "" +msgstr "Falha no Emote!" #: ../src/gui/chat.cpp:622 msgid "Sit failed!" -msgstr "" +msgstr "Falha ao sentar!" #: ../src/gui/chat.cpp:625 msgid "Chat creating failed!" -msgstr "" +msgstr "Falha ao criar Chat!" #: ../src/gui/chat.cpp:628 msgid "Could not join party!" -msgstr "" +msgstr "Impossivel entrar no grupo!" #: ../src/gui/chat.cpp:631 msgid "Cannot shout!" -msgstr "" +msgstr "Impossivel gritar!" #: ../src/gui/chat.cpp:640 msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" -msgstr "" +msgstr "Você ainda não tem nivel necessário!" #: ../src/gui/chat.cpp:643 msgid "Insufficient HP!" -msgstr "" +msgstr "HP insuficiente!" #: ../src/gui/chat.cpp:646 msgid "Insufficient SP!" -msgstr "" +msgstr "SP insuficiente!" #: ../src/gui/chat.cpp:649 msgid "You have no memos!" -msgstr "" +msgstr "Você não tem nenhuma nota armazenada" #: ../src/gui/chat.cpp:652 msgid "You cannot do that right now!" -msgstr "" +msgstr "Você não pode fazer isso agora!" #: ../src/gui/chat.cpp:655 msgid "Seems you need more Zeny... ;-)" -msgstr "" +msgstr "Parece que você precisa de mais Zenyz... ;-)" #: ../src/gui/chat.cpp:658 msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" -msgstr "" +msgstr "Você não pode usar essa Skill com esse tipo de arma." #: ../src/gui/chat.cpp:661 msgid "You need another red gem!" -msgstr "" +msgstr "Você precisa de outra gema vermelha!" #: ../src/gui/chat.cpp:664 msgid "You need another blue gem!" -msgstr "" +msgstr "Você precisa de outra gema azul!" #: ../src/gui/chat.cpp:667 msgid "You're carrying to much to do this!" -msgstr "" +msgstr "Você está com muita carga para fazer isso!" #: ../src/gui/chat.cpp:670 msgid "Huh? What's that?" -msgstr "" +msgstr "Hã? O que é isso?" #: ../src/gui/chat.cpp:679 msgid "Warp failed..." -msgstr "" +msgstr "Falha ao transportar..." #: ../src/gui/chat.cpp:682 msgid "Could not steal anything..." -msgstr "" +msgstr "Não foi possível roubar nada..." #: ../src/gui/chat.cpp:685 msgid "Poison had no effect..." -msgstr "" +msgstr "Veneno não surtiu efeito..." #: ../src/gui/chat.cpp:768 msgid "The current party prefix is " @@ -334,23 +333,24 @@ msgstr "Trocando OpenGL" #: ../src/gui/chat.cpp:794 msgid "-- Help --" -msgstr "" +msgstr "--Ajuda--" #: ../src/gui/chat.cpp:797 msgid "/announce: Global announcement (GM only)" -msgstr "" +msgstr "/announce: Aviso geral (Apenas GM)" #: ../src/gui/chat.cpp:798 msgid "/clear: Clears this window" -msgstr "" +msgstr "/clear: limpa esta janela" #: ../src/gui/chat.cpp:799 msgid "/help: Display this help" -msgstr "" +msgstr "/help: Mostra esta ajuda" #: ../src/gui/chat.cpp:801 +#, fuzzy msgid "/msg <nick> <message>: Alternate form for /whisper" -msgstr "" +msgstr "/w <nick> <mensagem>: Forma mais curta para /whisper" #: ../src/gui/chat.cpp:802 msgid "/present: Get list of players present" @@ -362,63 +362,64 @@ msgstr "" #: ../src/gui/chat.cpp:806 msgid "/where: Display map name" -msgstr "" +msgstr "/where: mostra o nome do mapa" #: ../src/gui/chat.cpp:807 msgid "/w <nick> <message>: Short form for /whisper" -msgstr "" +msgstr "/w <nick> <mensagem>: Forma mais curta para /whisper" #: ../src/gui/chat.cpp:808 msgid "/whisper <nick> <message>: Sends a private <message> to <nick>" -msgstr "" +msgstr "/whisper <nick> <mensagem>: Envia uma mensagem particular" #: ../src/gui/chat.cpp:810 msgid "/who: Display number of online users" -msgstr "" +msgstr "/who Mostra os jogadores online" #: ../src/gui/chat.cpp:811 msgid "For more information, type /help <command>" -msgstr "" +msgstr "Para mais informações, digite /help <comando>" #: ../src/gui/chat.cpp:815 msgid "Command: /announce <msg>" -msgstr "" +msgstr "Comandos: /announce <msg>" #: ../src/gui/chat.cpp:816 msgid "*** only available to a GM ***" -msgstr "" +msgstr "*** Disponivel apenas para GM's ***" #: ../src/gui/chat.cpp:817 msgid "This command sends the message <msg> to all players currently online." -msgstr "" +msgstr "Este comando envia uma mensagem <msg> para todos os jogadores online." #: ../src/gui/chat.cpp:822 msgid "Command: /clear" -msgstr "" +msgstr "Comandos: /clear" #: ../src/gui/chat.cpp:823 msgid "This command clears the chat log of previous chat." -msgstr "" +msgstr "Limpa os logs do chat anterior." #: ../src/gui/chat.cpp:828 msgid "Command: /help" -msgstr "" +msgstr "Comando: /help" #: ../src/gui/chat.cpp:829 msgid "This command displays a list of all commands available." -msgstr "" +msgstr "Exibe uma lista de todos os comandos disponiveis." #: ../src/gui/chat.cpp:831 msgid "Command: /help <command>" -msgstr "" +msgstr "Comando: /help <comando>" #: ../src/gui/chat.cpp:832 msgid "This command displays help on <command>." -msgstr "" +msgstr "Exibe o conteudo de ajuda de <comando>" #: ../src/gui/chat.cpp:840 +#, fuzzy msgid "Command: /present" -msgstr "" +msgstr "Comando: /where" #: ../src/gui/chat.cpp:841 msgid "" @@ -427,8 +428,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/gui/chat.cpp:851 +#, fuzzy msgid "Command: /toggle <state>" -msgstr "" +msgstr "Comandos: /announce <msg>" #: ../src/gui/chat.cpp:852 msgid "" @@ -443,68 +445,73 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/gui/chat.cpp:858 +#, fuzzy msgid "Command: /toggle" -msgstr "" +msgstr "Comandos: /clear" #: ../src/gui/chat.cpp:859 +#, fuzzy msgid "This command displays the return toggle status." -msgstr "" +msgstr "Mostra o nome do mapa atual." #: ../src/gui/chat.cpp:863 msgid "Command: /where" -msgstr "" +msgstr "Comando: /where" #: ../src/gui/chat.cpp:864 msgid "This command displays the name of the current map." -msgstr "" +msgstr "Mostra o nome do mapa atual." #: ../src/gui/chat.cpp:869 +#, fuzzy msgid "Command: /msg <nick> <msg>" -msgstr "" +msgstr "Comando: /w <nick> <msg>" #: ../src/gui/chat.cpp:870 msgid "Command: /whisper <nick> <msg>" -msgstr "" +msgstr "Comando: /whisper <nick> <msg>" #: ../src/gui/chat.cpp:871 msgid "Command: /w <nick> <msg>" -msgstr "" +msgstr "Comando: /w <nick> <msg>" #: ../src/gui/chat.cpp:872 msgid "This command sends the message <msg> to <nick>." -msgstr "" +msgstr "Envia uma mensagem <msg> para <nick>." #: ../src/gui/chat.cpp:874 msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." -msgstr "" +msgstr "Se <nick> possuir espaços, coloque dentro de parenteses (\")." #: ../src/gui/chat.cpp:879 msgid "Command: /who" -msgstr "" +msgstr "Comando: /who" #: ../src/gui/chat.cpp:880 msgid "This command displays the number of players currently online." -msgstr "" +msgstr "Exibe o total de jogadores online." #: ../src/gui/chat.cpp:885 msgid "Unknown command." -msgstr "" +msgstr "Comando desconhecido." #: ../src/gui/chat.cpp:886 msgid "Type /help for a list of commands." -msgstr "" +msgstr "Digite /help para uma lista de todos os comandos." #: ../src/gui/colour.cpp:33 msgid "GM" msgstr "" #: ../src/gui/colour.cpp:34 +#, fuzzy msgid "Player" -msgstr "" +msgstr "Jogadores" #: ../src/gui/colour.cpp:35 +#, fuzzy msgid "Whisper" -msgstr "" +msgstr "%s sussura:" #: ../src/gui/colour.cpp:36 msgid "Is" @@ -513,7 +520,7 @@ msgstr "" #: ../src/gui/colour.cpp:37 #, fuzzy msgid "Party" -msgstr "Porta:" +msgstr "Jogar" #: ../src/gui/colour.cpp:38 #, fuzzy @@ -561,11 +568,11 @@ msgstr "Equipamento" #: ../src/gui/help.cpp:34 ../src/gui/help.cpp:37 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Ajuda" #: ../src/gui/help.cpp:43 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Fechar" #: ../src/gui/inventorywindow.cpp:49 ../src/gui/inventorywindow.cpp:53 #: ../src/gui/menuwindow.cpp:65 ../src/gui/menuwindow.cpp:109 @@ -578,14 +585,14 @@ msgstr "Descartar" #. Adjust widgets #: ../src/gui/inventorywindow.cpp:72 ../src/gui/inventorywindow.cpp:114 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Weight: %d g / %d g" -msgstr "" +msgstr "Capacidade: %d / %d" #: ../src/gui/inventorywindow.cpp:75 ../src/gui/inventorywindow.cpp:117 #, c-format msgid "Slots used: %d / %d" -msgstr "" +msgstr "Slots usados: %d/%d" #: ../src/gui/inventorywindow.cpp:183 msgid "Unequip" @@ -688,8 +695,9 @@ msgid "@@friend|Befriend " msgstr "" #: ../src/gui/popupmenu.cpp:92 +#, fuzzy msgid "@@disregard|Disregard " -msgstr "" +msgstr "Desconsiderado" #: ../src/gui/popupmenu.cpp:93 msgid "@@ignore|Ignore " @@ -724,9 +732,8 @@ msgid "@@pickup|Pick Up %s@@" msgstr "@@pegar|Pegar %s@@" #: ../src/gui/popupmenu.cpp:298 -#, fuzzy msgid "@@use|Unequip@@" -msgstr "@@usar|Equipar@@" +msgstr "@@usar|Desequipar@@" #: ../src/gui/popupmenu.cpp:300 msgid "@@use|Equip@@" @@ -834,11 +841,11 @@ msgstr "Teclado" #: ../src/gui/setup.cpp:97 #, fuzzy msgid "Colors" -msgstr "Cor do Cabelo:" +msgstr "Fechar" #: ../src/gui/setup.cpp:101 msgid "Players" -msgstr "" +msgstr "Jogadores" #: ../src/gui/setup_colours.cpp:53 msgid "Red: " @@ -870,49 +877,47 @@ msgstr "Parar" #: ../src/gui/setup_joystick.cpp:85 msgid "Rotate the stick" -msgstr "" +msgstr "Gire o bastão" #: ../src/gui/setup_keyboard.cpp:87 msgid "Assign" -msgstr "" +msgstr "Atribuir" #: ../src/gui/setup_keyboard.cpp:91 -#, fuzzy msgid "Default" -msgstr "Excluir" +msgstr "Padrão" #: ../src/gui/setup_keyboard.cpp:120 msgid "Key Conflict(s) Detected." -msgstr "" +msgstr "Conflitos nas teclas detectado." #: ../src/gui/setup_keyboard.cpp:121 msgid "Resolve them, or gameplay may result in strange behaviour." -msgstr "" +msgstr "Corrija-os, ou o jogo irá se comportar de forma estranha." #: ../src/gui/setup_players.cpp:54 -#, fuzzy msgid "Name" -msgstr "Nome:" +msgstr "Nome" #: ../src/gui/setup_players.cpp:55 msgid "Relation" -msgstr "" +msgstr "Relação" #: ../src/gui/setup_players.cpp:59 msgid "Neutral" -msgstr "" +msgstr "Neutro" #: ../src/gui/setup_players.cpp:60 msgid "Friend" -msgstr "" +msgstr "Amigo" #: ../src/gui/setup_players.cpp:61 msgid "Disregarded" -msgstr "" +msgstr "Desconsiderado" #: ../src/gui/setup_players.cpp:62 msgid "Ignored" -msgstr "" +msgstr "Ignorado" #: ../src/gui/setup_players.cpp:200 ../src/gui/skill.cpp:83 msgid "???" @@ -920,19 +925,19 @@ msgstr "" #: ../src/gui/setup_players.cpp:216 msgid "Save player list" -msgstr "" +msgstr "Salvar lista de jogadores" #: ../src/gui/setup_players.cpp:218 msgid "Allow trading" -msgstr "" +msgstr "Permitir trocas" #: ../src/gui/setup_players.cpp:220 msgid "Allow whispers" -msgstr "" +msgstr "Permitir sussuros" #: ../src/gui/setup_players.cpp:247 msgid "When ignoring:" -msgstr "" +msgstr "Quando ignorado:" #: ../src/gui/setup_video.cpp:92 msgid "No modes available" @@ -955,8 +960,9 @@ msgid "Custom cursor" msgstr "Cursor customizado" #: ../src/gui/setup_video.cpp:120 +#, fuzzy msgid "Particle effects" -msgstr "" +msgstr "Detalhe de partículas" #: ../src/gui/setup_video.cpp:121 msgid "Speech bubbles" @@ -976,11 +982,11 @@ msgstr "Opacidade da GUI" #: ../src/gui/setup_video.cpp:146 msgid "Scroll radius" -msgstr "" +msgstr "Rolar radius" #: ../src/gui/setup_video.cpp:147 msgid "Scroll laziness" -msgstr "" +msgstr "Rolar Laziness" #: ../src/gui/setup_video.cpp:148 msgid "Ambient FX" @@ -988,7 +994,7 @@ msgstr "Ambiente FX" #: ../src/gui/setup_video.cpp:149 msgid "Particle Detail" -msgstr "" +msgstr "Detalhe de partículas" #: ../src/gui/setup_video.cpp:211 ../src/gui/setup_video.cpp:474 msgid "off" @@ -1006,11 +1012,11 @@ msgstr "alto" #: ../src/gui/setup_video.cpp:228 ../src/gui/setup_video.cpp:494 msgid "medium" -msgstr "" +msgstr "médio" #: ../src/gui/setup_video.cpp:234 ../src/gui/setup_video.cpp:500 msgid "max" -msgstr "" +msgstr "máximo" #: ../src/gui/setup_video.cpp:303 msgid "Failed to switch to " @@ -1081,11 +1087,11 @@ msgstr "Habilidades" #: ../src/gui/skill.cpp:139 ../src/gui/skill.cpp:190 #, c-format msgid "Skill points: %d" -msgstr "" +msgstr "Pontos de habilidade: %d" #: ../src/gui/skill.cpp:140 msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Acima" #: ../src/gui/skill.cpp:140 msgid "inc" @@ -1106,108 +1112,99 @@ msgid "Speech" msgstr "" #: ../src/gui/status.cpp:50 ../src/gui/status.cpp:233 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Job: %d" -msgstr "Nível: %d" +msgstr "Trabalho: %d" #: ../src/gui/status.cpp:51 ../src/gui/status.cpp:236 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Money: %d GP" -msgstr "Dinheiro: %d" +msgstr "Dinheiro: %d GP" #. ---------------------- #. Stats Part #. ---------------------- #. Static Labels #: ../src/gui/status.cpp:125 -#, fuzzy msgid "Stats" msgstr "Status" #: ../src/gui/status.cpp:126 msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Total" #: ../src/gui/status.cpp:127 msgid "Cost" -msgstr "" +msgstr "Custo" #. Derived Stats #: ../src/gui/status.cpp:130 -#, fuzzy msgid "Attack:" -msgstr "Ataque %+d" +msgstr "Ataque:" #: ../src/gui/status.cpp:131 -#, fuzzy msgid "Defense:" -msgstr "Defesa %+d" +msgstr "Defesa:" #: ../src/gui/status.cpp:132 -#, fuzzy msgid "M.Attack:" -msgstr "Ataque %+d" +msgstr "M. Ataque:" #: ../src/gui/status.cpp:133 -#, fuzzy msgid "M.Defense:" -msgstr "Defesa %+d" +msgstr "M. Defesa:" #: ../src/gui/status.cpp:134 #, c-format msgid "% Accuracy:" -msgstr "" +msgstr "% Acuracidade:" #: ../src/gui/status.cpp:135 #, c-format msgid "% Evade:" -msgstr "" +msgstr "% Evasão:" #: ../src/gui/status.cpp:136 msgid "% Reflex:" -msgstr "" +msgstr "% Reflexo:" #: ../src/gui/status.cpp:280 -#, fuzzy msgid "Strength" -msgstr "Força:" +msgstr "Força" #: ../src/gui/status.cpp:281 -#, fuzzy msgid "Agility" -msgstr "Agilidade:" +msgstr "Agilidade" #: ../src/gui/status.cpp:282 -#, fuzzy msgid "Vitality" -msgstr "Vitalidade:" +msgstr "Vitalidade" #: ../src/gui/status.cpp:283 -#, fuzzy msgid "Intelligence" -msgstr "Inteligência:" +msgstr "Inteligência" #: ../src/gui/status.cpp:284 -#, fuzzy msgid "Dexterity" -msgstr "Destreza:" +msgstr "Destreza" #: ../src/gui/status.cpp:285 msgid "Luck" -msgstr "" +msgstr "Sorte" #: ../src/gui/status.cpp:303 #, c-format msgid "Remaining Status Points: %d" -msgstr "" +msgstr "Pontos de Status Restantes: %d" #: ../src/gui/trade.cpp:51 +#, fuzzy msgid "Trade: You" -msgstr "" +msgstr "Comércio" #: ../src/gui/trade.cpp:56 ../src/gui/trade.cpp:66 msgid "Trade" -msgstr "" +msgstr "Comércio" #: ../src/gui/trade.cpp:63 msgid "Add" @@ -1225,6 +1222,7 @@ msgstr "Você dá:" #: ../src/gui/trade.cpp:252 msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" +"Falha ao adicionar item. Você não pode duplicar um tipo de item na janela." #: ../src/gui/updatewindow.cpp:78 #, c-format @@ -1233,11 +1231,11 @@ msgstr "" #: ../src/gui/updatewindow.cpp:93 msgid "Updating..." -msgstr "" +msgstr "Atualizando..." #: ../src/gui/updatewindow.cpp:115 msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "Jogar" #: ../src/gui/updatewindow.cpp:196 msgid "Couldn't load news" @@ -1279,7 +1277,7 @@ msgstr "" #: ../src/gui/updatewindow.cpp:520 msgid "Completed" -msgstr "" +msgstr "Concluído" #: ../src/net/playerhandler.cpp:193 ../src/net/playerhandler.cpp:248 msgid "Message" @@ -1299,8 +1297,9 @@ msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle." msgstr "" #: ../src/net/playerhandler.cpp:220 +#, fuzzy msgid "You are not that alive anymore." -msgstr "" +msgstr "Você não pode fazer isso agora!" #: ../src/net/playerhandler.cpp:221 msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul." @@ -1362,13 +1361,15 @@ msgstr "" #. Monty Python reference from a couple of skits #: ../src/net/playerhandler.cpp:233 +#, fuzzy msgid "You are no more." -msgstr "" +msgstr "Você não tem nenhuma nota armazenada" #. Monty Python reference from the dead parrot sketch starting now #: ../src/net/playerhandler.cpp:234 +#, fuzzy msgid "You have ceased to be." -msgstr "" +msgstr "Você não tem nenhuma nota armazenada" #: ../src/net/playerhandler.cpp:235 msgid "You've expired and gone to meet your maker." @@ -1455,7 +1456,7 @@ msgstr "" #: ../src/net/tradehandler.cpp:127 #, fuzzy msgid "Trade with " -msgstr "@@Negociar|Negociar com %s@@" +msgstr "Comércio" #: ../src/net/tradehandler.cpp:128 #, fuzzy @@ -1482,12 +1483,14 @@ msgid "Failed adding item for unknown reason." msgstr "" #: ../src/net/tradehandler.cpp:207 +#, fuzzy msgid "Trade canceled." -msgstr "" +msgstr "Falha na negociação!" #: ../src/net/tradehandler.cpp:214 +#, fuzzy msgid "Trade completed." -msgstr "" +msgstr "Concluído" #: ../src/resources/colordb.cpp:56 #, c-format @@ -1534,8 +1537,9 @@ msgid "Initializing item database..." msgstr "" #: ../src/resources/itemdb.cpp:56 +#, fuzzy msgid "Unknown item" -msgstr "" +msgstr "Comando desconhecido" #: ../src/resources/itemdb.cpp:61 msgid "items.xml" @@ -1556,7 +1560,7 @@ msgstr "" #: ../src/resources/itemdb.cpp:101 msgid "Unnamed" -msgstr "" +msgstr "Sem nome" #: ../src/resources/itemdb.cpp:146 #, c-format @@ -1578,8 +1582,9 @@ msgid "ItemDB: Ignoring unknown sound event '%s'" msgstr "" #: ../src/resources/monsterdb.cpp:44 +#, fuzzy msgid "unnamed" -msgstr "" +msgstr "Sem nome" #: ../src/resources/monsterdb.cpp:46 msgid "Initializing monster database..." @@ -1631,8 +1636,9 @@ msgid "Screenshot saved to ~/" msgstr "" #: ../src/game.cpp:399 +#, fuzzy msgid "Saving screenshot failed!" -msgstr "" +msgstr "Falha ao sentar!" #: ../src/game.cpp:400 msgid "Error: could not save screenshot." @@ -1657,7 +1663,7 @@ msgstr "" #: ../src/game.cpp:641 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to quit?" -msgstr "Tem certeza de que deseja excluir este personagem?" +msgstr "Tem certeza que deseja excluir este personagem?" #: ../src/game.cpp:648 msgid "no" @@ -1757,8 +1763,9 @@ msgid " -D --default : Bypass the login process with default settings" msgstr "" #: ../src/main.cpp:503 +#, fuzzy msgid " -h --help : Display this help" -msgstr "" +msgstr "/help: Mostra esta ajuda" #: ../src/main.cpp:504 msgid " -H --updatehost : Use this update host" @@ -1795,7 +1802,7 @@ msgstr "" #: ../src/main.cpp:615 #, fuzzy msgid "Trying to connect to account server..." -msgstr "Conectando..." +msgstr "Conectando ao servidor de contas..." #: ../src/main.cpp:616 #, c-format @@ -1805,7 +1812,7 @@ msgstr "" #: ../src/main.cpp:670 #, fuzzy msgid "Trying to connect to char server..." -msgstr "Conectando..." +msgstr "Conectando ao servidor de personagens..." #: ../src/main.cpp:692 #, c-format @@ -1815,7 +1822,7 @@ msgstr "" #: ../src/main.cpp:698 #, fuzzy msgid "Trying to connect to map server..." -msgstr "Conectando..." +msgstr "Conectando ao servidor de mapas..." #: ../src/main.cpp:699 #, fuzzy, c-format @@ -1829,20 +1836,19 @@ msgstr "" #: ../src/main.cpp:862 msgid "Got disconnected from server!" -msgstr "" +msgstr "Você foi desconectado do servidor!" #: ../src/main.cpp:1067 -#, fuzzy msgid "Connecting to map server..." -msgstr "Conectando..." +msgstr "Conectando ao servidor de mapas..." #: ../src/main.cpp:1075 msgid "Connecting to character server..." -msgstr "" +msgstr "Conectando ao servidor de personagens..." #: ../src/main.cpp:1083 msgid "Connecting to account server..." -msgstr "" +msgstr "Conectando ao servidor de contas..." #: ../src/party.cpp:55 msgid "Not yet implemented!" @@ -1865,8 +1871,9 @@ msgid "Party successfully created." msgstr "" #: ../src/party.cpp:97 +#, fuzzy msgid "Could not create party." -msgstr "" +msgstr "Impossivel entrar no grupo!" #: ../src/party.cpp:106 #, c-format @@ -1911,8 +1918,9 @@ msgid "/party <command> <params>: Party commands." msgstr "" #: ../src/party.cpp:178 +#, fuzzy msgid "Command: /party <command> <args>" -msgstr "" +msgstr "Comando: /help <comando>" #: ../src/party.cpp:179 msgid "where <command> can be one of:" @@ -1936,16 +1944,18 @@ msgid " /leave" msgstr "" #: ../src/party.cpp:184 +#, fuzzy msgid "This command implements the partying function." -msgstr "" +msgstr "Exibe o conteudo de ajuda de <comando>" #: ../src/party.cpp:186 msgid "Type /help party <command> for further help." msgstr "" #: ../src/party.cpp:192 +#, fuzzy msgid "Command: /party new <party-name>" -msgstr "" +msgstr "Comandos: /announce <msg>" #: ../src/party.cpp:193 msgid "Command: /party create <party-name>" @@ -1960,8 +1970,9 @@ msgid "Command: /party prefix <prefix-char>" msgstr "" #: ../src/party.cpp:201 +#, fuzzy msgid "This command sets the party prefix character." -msgstr "" +msgstr "Limpa os logs do chat anterior." #: ../src/party.cpp:203 msgid "" @@ -1970,71 +1981,47 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/party.cpp:205 +#, fuzzy msgid "Command: /party prefix" -msgstr "" +msgstr "Comandos: /clear" #: ../src/party.cpp:206 +#, fuzzy msgid "This command reports the current party prefix character." -msgstr "" +msgstr "Limpa os logs do chat anterior." #: ../src/party.cpp:214 +#, fuzzy msgid "Command: /party leave" -msgstr "" +msgstr "Comandos: /clear" #: ../src/party.cpp:215 +#, fuzzy msgid "This command causes the player to leave the party." -msgstr "" +msgstr "Limpa os logs do chat anterior." #: ../src/party.cpp:219 +#, fuzzy msgid "Unknown /party command." -msgstr "" +msgstr "Comando desconhecido." #: ../src/party.cpp:220 -msgid "Type /help party for a list of options." -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "Color:" -#~ msgstr "Cor do Cabelo:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Description:" -#~ msgstr "Descrição: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Effect:" -#~ msgstr "Efeito: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Name: " -#~ msgstr "Nome:" - #, fuzzy -#~ msgid "Effect: " -#~ msgstr "Efeito: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Description: " -#~ msgstr "Descrição: %s" +msgid "Type /help party for a list of options." +msgstr "Digite /help para uma lista de todos os comandos." #~ msgid "Remember Username" #~ msgstr "Lembrar nome de usuário" -#~ msgid "Account and Character Management" -#~ msgstr "Gerenciamento de Conta e Personagem" +#~ msgid "Mystery Skill" +#~ msgstr "Habilidade Mistério" + +#~ msgid "Change" +#~ msgstr "Mudar" #~ msgid "Unregister" #~ msgstr "Cancelar Registro" -#~ msgid "Change Password" -#~ msgstr "Alterar senha" - -#~ msgid "Change Email Address" -#~ msgstr "Alterar e-mail" - -#~ msgid "Account: %s" -#~ msgstr "Conta: %s" - #~ msgid "Willpower:" #~ msgstr "Força de Vontade:" @@ -2056,15 +2043,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Select amount of items to split." #~ msgstr "Selecionar montante de itens para dividir." -#~ msgid "Guilds" -#~ msgstr "Guildas" - -#~ msgid "@@guild|Invite %s@@" -#~ msgstr "@@guilda|convidar %s@@" - -#~ msgid "@@party|Invite %s to join your party@@" -#~ msgstr "@@grupo|Convidar %s para entrar para o seu grupo" - #~ msgid "@@split|Split@@" #~ msgstr "@@dividir|Dividir@@" @@ -2083,18 +2061,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Please type both the address and the port of a server." #~ msgstr "Por favor especifique ambos os Endereços e a Porta do servidor" -#~ msgid "Visible names" -#~ msgstr "Nomes visíveis" - #~ msgid "Propose trade" #~ msgstr "Propor negócio" #~ msgid "Confirm trade" #~ msgstr "Confirmar negócio" -#~ msgid "Change" -#~ msgstr "Mudar" - #~ msgid "HP %+d" #~ msgstr "HP %+d" @@ -2109,3 +2081,27 @@ msgstr "" #~ msgid "Total Weight: %d - Maximum Weight: %d" #~ msgstr "Peso Total: %d - Peso Máximo: %d" + +#~ msgid "Account and Character Management" +#~ msgstr "Gerenciamento de Conta e Personagem" + +#~ msgid "Change Password" +#~ msgstr "Alterar senha" + +#~ msgid "Change Email Address" +#~ msgstr "Alterar e-mail" + +#~ msgid "Account: %s" +#~ msgstr "Conta: %s" + +#~ msgid "Guilds" +#~ msgstr "Guildas" + +#~ msgid "@@guild|Invite %s@@" +#~ msgstr "@@guilda|convidar %s@@" + +#~ msgid "@@party|Invite %s to join your party@@" +#~ msgstr "@@grupo|Convidar %s para entrar para o seu grupo" + +#~ msgid "Visible names" +#~ msgstr "Nomes visíveis" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tmw\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-25 18:28-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-25 18:51-0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-08 11:50+0000\n" "Last-Translator: idle sign <Unknown>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" @@ -832,9 +832,8 @@ msgid "Keyboard" msgstr "" #: ../src/gui/setup.cpp:97 -#, fuzzy msgid "Colors" -msgstr "Цвет волос:" +msgstr "" #: ../src/gui/setup.cpp:101 msgid "Players" @@ -1453,9 +1452,8 @@ msgid "Trade: You and " msgstr "" #: ../src/net/tradehandler.cpp:127 -#, fuzzy msgid "Trade with " -msgstr "@@trade|Торговать с %s@@" +msgstr "" #: ../src/net/tradehandler.cpp:128 #, fuzzy @@ -1993,30 +1991,6 @@ msgstr "" msgid "Type /help party for a list of options." msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Color:" -#~ msgstr "Цвет волос:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Description:" -#~ msgstr "Описание: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Effect:" -#~ msgstr "Эффект: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Name: " -#~ msgstr "Имя:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Effect: " -#~ msgstr "Эффект: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Description: " -#~ msgstr "Описание: %s" - #~ msgid "Unregister" #~ msgstr "Удалить регистрацию" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tmw\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-25 18:28-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-25 18:51-0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-30 14:07+0000\n" "Last-Translator: TomasKovacik <nail@nodomain.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n" @@ -823,9 +823,8 @@ msgid "Keyboard" msgstr "" #: ../src/gui/setup.cpp:97 -#, fuzzy msgid "Colors" -msgstr "Farba vlasov:" +msgstr "" #: ../src/gui/setup.cpp:101 msgid "Players" @@ -1965,30 +1964,6 @@ msgstr "" msgid "Type /help party for a list of options." msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Color:" -#~ msgstr "Farba vlasov:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Description:" -#~ msgstr "Popis: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Effect:" -#~ msgstr "Effekt: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Name: " -#~ msgstr "Meno" - -#, fuzzy -#~ msgid "Effect: " -#~ msgstr "Effekt: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Description: " -#~ msgstr "Popis: %s" - #~ msgid "Account and Character Management" #~ msgstr "Účet a správa postáv" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tmw\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-25 18:28-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-25 18:51-0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-07 19:04+0000\n" "Last-Translator: Kess Vargavind <Unknown>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -832,9 +832,8 @@ msgid "Keyboard" msgstr "" #: ../src/gui/setup.cpp:97 -#, fuzzy msgid "Colors" -msgstr "Hårfärg:" +msgstr "" #: ../src/gui/setup.cpp:101 msgid "Players" @@ -1453,9 +1452,8 @@ msgid "Trade: You and " msgstr "" #: ../src/net/tradehandler.cpp:127 -#, fuzzy msgid "Trade with " -msgstr "@@trade|Handla med %s@@" +msgstr "" #: ../src/net/tradehandler.cpp:128 #, fuzzy @@ -1993,30 +1991,6 @@ msgstr "" msgid "Type /help party for a list of options." msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Color:" -#~ msgstr "Hårfärg:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Description:" -#~ msgstr "Beskrivning: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Effect:" -#~ msgstr "Effekt: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Name: " -#~ msgstr "Namn:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Effect: " -#~ msgstr "Effekt: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Description: " -#~ msgstr "Beskrivning: %s" - #~ msgid "Unregister" #~ msgstr "Avregistrera" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tmw\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-25 18:28-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-25 18:51-0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-25 06:16+0000\n" "Last-Translator: Tharawut Paripaiboon <Unknown>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n" @@ -824,9 +824,8 @@ msgid "Keyboard" msgstr "" #: ../src/gui/setup.cpp:97 -#, fuzzy msgid "Colors" -msgstr "สีผม:" +msgstr "" #: ../src/gui/setup.cpp:101 msgid "Players" @@ -1975,14 +1974,6 @@ msgstr "" msgid "Type /help party for a list of options." msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Color:" -#~ msgstr "สีผม:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Name: " -#~ msgstr "ชื่อ:" - #~ msgid "Change Password" #~ msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่าน" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index a20235ae..4638cfbe 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,26 +7,31 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tmw\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-25 18:28-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-17 14:41+0000\n" -"Last-Translator: luojie-dune <Unknown>\n" -"Language-Team: Simplified Chinese <zh_CN@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-25 18:51-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-21 22:42+0800\n" +"Last-Translator: Hong Hao <oahong@gmail.com>\n" +"Language-Team: Simplified Chinese <themanaworld-devel@lists.sourceforge." +"net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-06 12:40+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-21 13:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n" +"X-Poedit-Language: Chinese\n" +"X-Poedit-Country: China\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: ../src/gui/buy.cpp:42 ../src/gui/buy.cpp:45 ../src/gui/buy.cpp:60 #: ../src/gui/buysell.cpp:34 msgid "Buy" -msgstr "买" +msgstr "购买" #: ../src/gui/buy.cpp:57 ../src/gui/buy.cpp:238 ../src/gui/sell.cpp:65 #: ../src/gui/sell.cpp:259 #, c-format msgid "Price: %d GP / Total: %d GP" -msgstr "价格:%d GP/总数:%d GP" +msgstr "价格:%d 金币/总数:%d 金币" #: ../src/gui/buy.cpp:61 ../src/gui/sell.cpp:69 ../src/game.cpp:640 msgid "Quit" @@ -42,12 +47,11 @@ msgstr "描述:%s" #: ../src/gui/sell.cpp:71 ../src/gui/sell.cpp:232 ../src/gui/sell.cpp:245 #, c-format msgid "Effect: %s" -msgstr "影响: %s" +msgstr "效果:%s" #: ../src/gui/buysell.cpp:30 -#, fuzzy msgid "Shop" -msgstr "停止" +msgstr "商店" #: ../src/gui/buysell.cpp:34 ../src/gui/sell.cpp:48 ../src/gui/sell.cpp:68 msgid "Sell" @@ -65,21 +69,21 @@ msgstr "取消" #: ../src/gui/char_select.cpp:62 msgid "Confirm Character Delete" -msgstr "" +msgstr "确认删除角色" #: ../src/gui/char_select.cpp:63 msgid "Are you sure you want to delete this character?" -msgstr "你确定想删除这个较色" +msgstr "你确定想删除这个角色?" #: ../src/gui/char_select.cpp:81 msgid "Select Character" -msgstr "选择较色" +msgstr "选择角色" #: ../src/gui/char_select.cpp:88 ../src/gui/char_select.cpp:173 #: ../src/gui/char_select.cpp:186 #, c-format msgid "Name: %s" -msgstr "名字:%s" +msgstr "姓名:%s" #. ---------------------- #. Status Part @@ -95,9 +99,9 @@ msgstr "等级:%d" #: ../src/gui/char_select.cpp:90 ../src/gui/char_select.cpp:175 #: ../src/gui/char_select.cpp:188 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Job Level: %d" -msgstr "等级:%d" +msgstr "职业等级:%d" #: ../src/gui/char_select.cpp:91 ../src/gui/char_select.cpp:189 #, c-format @@ -106,11 +110,11 @@ msgstr "金钱:%d" #: ../src/gui/char_select.cpp:93 msgid "Previous" -msgstr "上一页" +msgstr "上一个" #: ../src/gui/char_select.cpp:94 msgid "Next" -msgstr "下一页" +msgstr "下一个" #: ../src/gui/char_select.cpp:95 msgid "New" @@ -123,12 +127,12 @@ msgstr "删除" #: ../src/gui/char_select.cpp:97 ../src/gui/item_amount.cpp:59 #: ../src/gui/ok_dialog.cpp:37 ../src/gui/trade.cpp:64 msgid "Ok" -msgstr "OK" +msgstr "确认" #: ../src/gui/char_select.cpp:176 #, c-format msgid "Gold: %d" -msgstr "" +msgstr "金币:%d" #: ../src/gui/char_select.cpp:247 msgid "Create Character" @@ -137,30 +141,29 @@ msgstr "创建角色" #: ../src/gui/char_select.cpp:257 ../src/gui/login.cpp:51 #: ../src/gui/register.cpp:80 msgid "Name:" -msgstr "名称" +msgstr "姓名:" #: ../src/gui/char_select.cpp:260 msgid "Hair Color:" -msgstr "头发颜色" +msgstr "发色:" #: ../src/gui/char_select.cpp:263 msgid "Hair Style:" -msgstr "发型" +msgstr "发型:" #: ../src/gui/char_select.cpp:264 msgid "Create" msgstr "建立" #: ../src/gui/char_server.cpp:51 -#, fuzzy msgid "Select Server" -msgstr "选择较色" +msgstr "选择服务器" #: ../src/gui/char_server.cpp:58 ../src/gui/login.cpp:78 #: ../src/gui/npcintegerdialog.cpp:43 ../src/gui/npclistdialog.cpp:43 #: ../src/gui/npcstringdialog.cpp:41 ../src/gui/npc_text.cpp:49 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "确定" #: ../src/gui/chat.cpp:59 ../src/gui/colour.cpp:32 #: ../src/gui/menuwindow.cpp:62 ../src/gui/menuwindow.cpp:97 @@ -169,13 +172,14 @@ msgid "Chat" msgstr "建立" #: ../src/gui/chat.cpp:152 +#, fuzzy msgid "Global announcement: " -msgstr "" +msgstr "全局公告:" #: ../src/gui/chat.cpp:157 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Global announcement from %s: " -msgstr "" +msgstr "%s 全局公告:" #: ../src/gui/chat.cpp:171 ../src/gui/login.cpp:53 ../src/gui/register.cpp:83 msgid "Server:" @@ -184,7 +188,7 @@ msgstr "服务器:" #: ../src/gui/chat.cpp:327 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" -msgstr "" +msgstr "对%s窃窃私语:%s" #: ../src/gui/chat.cpp:346 msgid "Trying to send a blank party message." @@ -233,87 +237,88 @@ msgstr "" #: ../src/gui/chat.cpp:604 msgid "Unknown command" -msgstr "" +msgstr "未知指令" #: ../src/gui/chat.cpp:616 msgid "Trade failed!" -msgstr "" +msgstr "交易失败!" #: ../src/gui/chat.cpp:619 msgid "Emote failed!" -msgstr "" +msgstr "发送表情失败!" #: ../src/gui/chat.cpp:622 msgid "Sit failed!" -msgstr "" +msgstr "原地休息失败!" #: ../src/gui/chat.cpp:625 msgid "Chat creating failed!" -msgstr "" +msgstr "聊天创建失败!" #: ../src/gui/chat.cpp:628 msgid "Could not join party!" -msgstr "" +msgstr "不能加入工会!" #: ../src/gui/chat.cpp:631 msgid "Cannot shout!" -msgstr "" +msgstr "无法呼喊!" #: ../src/gui/chat.cpp:640 msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" -msgstr "" +msgstr "你还没有达到足够的等级!" #: ../src/gui/chat.cpp:643 msgid "Insufficient HP!" -msgstr "" +msgstr "HP不足!" #: ../src/gui/chat.cpp:646 msgid "Insufficient SP!" -msgstr "" +msgstr "SP不足!" #: ../src/gui/chat.cpp:649 msgid "You have no memos!" -msgstr "" +msgstr "没有备忘录" #: ../src/gui/chat.cpp:652 +#, fuzzy msgid "You cannot do that right now!" -msgstr "" +msgstr "你现在无法办到!" #: ../src/gui/chat.cpp:655 msgid "Seems you need more Zeny... ;-)" -msgstr "" +msgstr "你需要更多钞票……;-)" #: ../src/gui/chat.cpp:658 msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" -msgstr "" +msgstr "此武器无法用来使用此项技能!" #: ../src/gui/chat.cpp:661 msgid "You need another red gem!" -msgstr "" +msgstr "你需要另一颗红宝石!" #: ../src/gui/chat.cpp:664 msgid "You need another blue gem!" -msgstr "" +msgstr "你需要另一颗蓝宝石!" #: ../src/gui/chat.cpp:667 msgid "You're carrying to much to do this!" -msgstr "" +msgstr "你已负重太多,无法办到!" #: ../src/gui/chat.cpp:670 msgid "Huh? What's that?" -msgstr "" +msgstr "啊?那是什么?" #: ../src/gui/chat.cpp:679 msgid "Warp failed..." -msgstr "" +msgstr "传送失败..." #: ../src/gui/chat.cpp:682 msgid "Could not steal anything..." -msgstr "" +msgstr "无法偷取任何物品..." #: ../src/gui/chat.cpp:685 msgid "Poison had no effect..." -msgstr "" +msgstr "毒药无效..." #: ../src/gui/chat.cpp:768 msgid "The current party prefix is " @@ -334,23 +339,24 @@ msgstr "改变成OpenGL" #: ../src/gui/chat.cpp:794 msgid "-- Help --" -msgstr "" +msgstr "-- 帮助 --" #: ../src/gui/chat.cpp:797 msgid "/announce: Global announcement (GM only)" -msgstr "" +msgstr "/announce: 全局通告(只有GM可使用)" #: ../src/gui/chat.cpp:798 msgid "/clear: Clears this window" -msgstr "" +msgstr "/clear: 清除聊天记录" #: ../src/gui/chat.cpp:799 msgid "/help: Display this help" -msgstr "" +msgstr "/help: 显示帮助信息" #: ../src/gui/chat.cpp:801 +#, fuzzy msgid "/msg <nick> <message>: Alternate form for /whisper" -msgstr "" +msgstr "/w <昵称> <信息>: /whisper的缩写形式" #: ../src/gui/chat.cpp:802 msgid "/present: Get list of players present" @@ -362,63 +368,64 @@ msgstr "" #: ../src/gui/chat.cpp:806 msgid "/where: Display map name" -msgstr "" +msgstr "/where: 显示地图名称" #: ../src/gui/chat.cpp:807 msgid "/w <nick> <message>: Short form for /whisper" -msgstr "" +msgstr "/w <昵称> <信息>: /whisper的缩写形式" #: ../src/gui/chat.cpp:808 msgid "/whisper <nick> <message>: Sends a private <message> to <nick>" -msgstr "" +msgstr "/whisper <昵称> <信息>: 发送一条私密信息 <信息> 给 <昵称>" #: ../src/gui/chat.cpp:810 msgid "/who: Display number of online users" -msgstr "" +msgstr "/who: 显示在线用户数" #: ../src/gui/chat.cpp:811 msgid "For more information, type /help <command>" -msgstr "" +msgstr "输入/help <指令> 获取更多帮助信息" #: ../src/gui/chat.cpp:815 msgid "Command: /announce <msg>" -msgstr "" +msgstr "指令: /announce <信息>" #: ../src/gui/chat.cpp:816 msgid "*** only available to a GM ***" -msgstr "" +msgstr "*** 只有GM可用 ***" #: ../src/gui/chat.cpp:817 msgid "This command sends the message <msg> to all players currently online." -msgstr "" +msgstr "该指令会发送<信息>给所有在线用户。" #: ../src/gui/chat.cpp:822 msgid "Command: /clear" -msgstr "" +msgstr "指令: /clear" #: ../src/gui/chat.cpp:823 msgid "This command clears the chat log of previous chat." -msgstr "" +msgstr "该指令可清除历史聊天记录。" #: ../src/gui/chat.cpp:828 msgid "Command: /help" -msgstr "" +msgstr "指令: /help" #: ../src/gui/chat.cpp:829 msgid "This command displays a list of all commands available." -msgstr "" +msgstr "该指令可显示所有可用指令。" #: ../src/gui/chat.cpp:831 msgid "Command: /help <command>" -msgstr "" +msgstr "指令: /help <指令>" #: ../src/gui/chat.cpp:832 msgid "This command displays help on <command>." -msgstr "" +msgstr "该指令显现<指令>的帮助信息" #: ../src/gui/chat.cpp:840 +#, fuzzy msgid "Command: /present" -msgstr "" +msgstr "指令: /where" #: ../src/gui/chat.cpp:841 msgid "" @@ -427,8 +434,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/gui/chat.cpp:851 +#, fuzzy msgid "Command: /toggle <state>" -msgstr "" +msgstr "指令: /announce <信息>" #: ../src/gui/chat.cpp:852 msgid "" @@ -443,68 +451,73 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/gui/chat.cpp:858 +#, fuzzy msgid "Command: /toggle" -msgstr "" +msgstr "指令: /clear" #: ../src/gui/chat.cpp:859 +#, fuzzy msgid "This command displays the return toggle status." -msgstr "" +msgstr "该条指令显示当前地图名。" #: ../src/gui/chat.cpp:863 msgid "Command: /where" -msgstr "" +msgstr "指令: /where" #: ../src/gui/chat.cpp:864 msgid "This command displays the name of the current map." -msgstr "" +msgstr "该条指令显示当前地图名。" #: ../src/gui/chat.cpp:869 +#, fuzzy msgid "Command: /msg <nick> <msg>" -msgstr "" +msgstr "指令: /w <昵称> <信息>" #: ../src/gui/chat.cpp:870 msgid "Command: /whisper <nick> <msg>" -msgstr "" +msgstr "指令: /whisper <昵称> <信息>" #: ../src/gui/chat.cpp:871 msgid "Command: /w <nick> <msg>" -msgstr "" +msgstr "指令: /w <昵称> <信息>" #: ../src/gui/chat.cpp:872 msgid "This command sends the message <msg> to <nick>." -msgstr "" +msgstr "该条指令发送信息 <msg> 给 <nick>" #: ../src/gui/chat.cpp:874 msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." -msgstr "" +msgstr "如果<昵称>之间有空格,用双引号(\")括起来。" #: ../src/gui/chat.cpp:879 msgid "Command: /who" -msgstr "" +msgstr "指令: /who" #: ../src/gui/chat.cpp:880 msgid "This command displays the number of players currently online." -msgstr "" +msgstr "该条指令可显现当前在线用户总数。" #: ../src/gui/chat.cpp:885 msgid "Unknown command." -msgstr "" +msgstr "未知命令" #: ../src/gui/chat.cpp:886 msgid "Type /help for a list of commands." -msgstr "" +msgstr "输入 /help 获取指令列表。" #: ../src/gui/colour.cpp:33 msgid "GM" msgstr "" #: ../src/gui/colour.cpp:34 +#, fuzzy msgid "Player" -msgstr "" +msgstr "玩家" #: ../src/gui/colour.cpp:35 +#, fuzzy msgid "Whisper" -msgstr "" +msgstr "%s悄悄对你说:" #: ../src/gui/colour.cpp:36 msgid "Is" @@ -513,7 +526,7 @@ msgstr "" #: ../src/gui/colour.cpp:37 #, fuzzy msgid "Party" -msgstr "端口:" +msgstr "开始" #: ../src/gui/colour.cpp:38 #, fuzzy @@ -561,16 +574,16 @@ msgstr "装备" #: ../src/gui/help.cpp:34 ../src/gui/help.cpp:37 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "帮助" #: ../src/gui/help.cpp:43 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "关闭" #: ../src/gui/inventorywindow.cpp:49 ../src/gui/inventorywindow.cpp:53 #: ../src/gui/menuwindow.cpp:65 ../src/gui/menuwindow.cpp:109 msgid "Inventory" -msgstr "清单" +msgstr "物品栏" #: ../src/gui/inventorywindow.cpp:61 msgid "Drop" @@ -578,14 +591,14 @@ msgstr "丢弃" #. Adjust widgets #: ../src/gui/inventorywindow.cpp:72 ../src/gui/inventorywindow.cpp:114 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Weight: %d g / %d g" -msgstr "" +msgstr "负重:%d / %d" #: ../src/gui/inventorywindow.cpp:75 ../src/gui/inventorywindow.cpp:117 #, c-format msgid "Slots used: %d / %d" -msgstr "" +msgstr "已使用槽: %d / %d" #: ../src/gui/inventorywindow.cpp:183 msgid "Unequip" @@ -605,7 +618,7 @@ msgstr "请选择丢弃的物品数量" #: ../src/gui/login.cpp:49 msgid "Login" -msgstr "登陆" +msgstr "登录" #: ../src/gui/login.cpp:52 ../src/gui/register.cpp:81 msgid "Password:" @@ -645,7 +658,7 @@ msgstr "快捷键" #: ../src/gui/menuwindow.cpp:69 ../src/gui/menuwindow.cpp:125 #: ../src/gui/setup.cpp:52 ../src/main.cpp:787 msgid "Setup" -msgstr "安装" +msgstr "设置" #: ../src/gui/minimap.cpp:39 #, fuzzy @@ -688,8 +701,9 @@ msgid "@@friend|Befriend " msgstr "" #: ../src/gui/popupmenu.cpp:92 +#, fuzzy msgid "@@disregard|Disregard " -msgstr "" +msgstr "无视" #: ../src/gui/popupmenu.cpp:93 msgid "@@ignore|Ignore " @@ -724,9 +738,8 @@ msgid "@@pickup|Pick Up %s@@" msgstr "@@捡起|捡起%s@@" #: ../src/gui/popupmenu.cpp:298 -#, fuzzy msgid "@@use|Unequip@@" -msgstr "@@使用|装备@@" +msgstr "@@使用|卸载@@" #: ../src/gui/popupmenu.cpp:300 msgid "@@use|Equip@@" @@ -750,15 +763,15 @@ msgstr "@@描述|描述@@" #: ../src/gui/register.cpp:82 msgid "Confirm:" -msgstr "确定" +msgstr "确认:" #: ../src/gui/register.cpp:90 msgid "Male" -msgstr "" +msgstr "帅哥" #: ../src/gui/register.cpp:91 msgid "Female" -msgstr "" +msgstr "美女" #: ../src/gui/register.cpp:159 #, c-format @@ -768,7 +781,7 @@ msgstr "" #: ../src/gui/register.cpp:168 #, c-format msgid "The username needs to be at least %d characters long." -msgstr "用户名至少需要%d个字符" +msgstr "用户名至少需要%d个字符。" #: ../src/gui/register.cpp:176 #, c-format @@ -783,7 +796,7 @@ msgstr "密码需要至少%d个字符" #: ../src/gui/register.cpp:192 #, c-format msgid "The password needs to be less than %d characters long." -msgstr "密码不能少于%d个字符" +msgstr "密码不能少于%d个字符。" #. Password does not match with the confirmation one #: ../src/gui/register.cpp:199 @@ -829,16 +842,16 @@ msgstr "游戏杆" #: ../src/gui/setup.cpp:93 msgid "Keyboard" -msgstr "" +msgstr "键盘" #: ../src/gui/setup.cpp:97 #, fuzzy msgid "Colors" -msgstr "头发颜色" +msgstr "关闭" #: ../src/gui/setup.cpp:101 msgid "Players" -msgstr "" +msgstr "玩家" #: ../src/gui/setup_colours.cpp:53 msgid "Red: " @@ -874,45 +887,44 @@ msgstr "旋转手柄" #: ../src/gui/setup_keyboard.cpp:87 msgid "Assign" -msgstr "" +msgstr "分配" #: ../src/gui/setup_keyboard.cpp:91 -#, fuzzy msgid "Default" -msgstr "删除" +msgstr "预设" #: ../src/gui/setup_keyboard.cpp:120 msgid "Key Conflict(s) Detected." -msgstr "" +msgstr "检测到按键冲突。" #: ../src/gui/setup_keyboard.cpp:121 msgid "Resolve them, or gameplay may result in strange behaviour." -msgstr "" +msgstr "解决按键冲突,否者游戏过程中可能发生奇怪行为。" #: ../src/gui/setup_players.cpp:54 -#, fuzzy msgid "Name" -msgstr "名称" +msgstr "姓名" #: ../src/gui/setup_players.cpp:55 msgid "Relation" -msgstr "" +msgstr "关系" #: ../src/gui/setup_players.cpp:59 msgid "Neutral" -msgstr "" +msgstr "中立" #: ../src/gui/setup_players.cpp:60 msgid "Friend" -msgstr "" +msgstr "好友" #: ../src/gui/setup_players.cpp:61 +#, fuzzy msgid "Disregarded" -msgstr "" +msgstr "无视" #: ../src/gui/setup_players.cpp:62 msgid "Ignored" -msgstr "" +msgstr "忽略" #: ../src/gui/setup_players.cpp:200 ../src/gui/skill.cpp:83 msgid "???" @@ -920,19 +932,19 @@ msgstr "" #: ../src/gui/setup_players.cpp:216 msgid "Save player list" -msgstr "" +msgstr "保存玩家列表" #: ../src/gui/setup_players.cpp:218 msgid "Allow trading" -msgstr "" +msgstr "允许交易" #: ../src/gui/setup_players.cpp:220 msgid "Allow whispers" -msgstr "" +msgstr "允许私语" #: ../src/gui/setup_players.cpp:247 msgid "When ignoring:" -msgstr "" +msgstr "当忽略时:" #: ../src/gui/setup_video.cpp:92 msgid "No modes available" @@ -952,11 +964,12 @@ msgstr "OpenGL" #: ../src/gui/setup_video.cpp:119 msgid "Custom cursor" -msgstr "通常的光标" +msgstr "自定义鼠标" #: ../src/gui/setup_video.cpp:120 +#, fuzzy msgid "Particle effects" -msgstr "" +msgstr "纹理细节" #: ../src/gui/setup_video.cpp:121 msgid "Speech bubbles" @@ -968,7 +981,7 @@ msgstr "" #: ../src/gui/setup_video.cpp:124 msgid "FPS Limit:" -msgstr "FPS限制" +msgstr "FPS限制:" #: ../src/gui/setup_video.cpp:145 msgid "Gui opacity" @@ -976,23 +989,24 @@ msgstr "Gui 透明度" #: ../src/gui/setup_video.cpp:146 msgid "Scroll radius" -msgstr "滚动半径" +msgstr "滑动半径" #: ../src/gui/setup_video.cpp:147 msgid "Scroll laziness" -msgstr "拉动极限" +msgstr "滑动延迟" #: ../src/gui/setup_video.cpp:148 +#, fuzzy msgid "Ambient FX" -msgstr "环境音效" +msgstr "雾化效果" #: ../src/gui/setup_video.cpp:149 msgid "Particle Detail" -msgstr "" +msgstr "纹理细节" #: ../src/gui/setup_video.cpp:211 ../src/gui/setup_video.cpp:474 msgid "off" -msgstr "离线" +msgstr "关闭" #: ../src/gui/setup_video.cpp:214 ../src/gui/setup_video.cpp:225 #: ../src/gui/setup_video.cpp:477 ../src/gui/setup_video.cpp:491 @@ -1006,11 +1020,11 @@ msgstr "高" #: ../src/gui/setup_video.cpp:228 ../src/gui/setup_video.cpp:494 msgid "medium" -msgstr "" +msgstr "中" #: ../src/gui/setup_video.cpp:234 ../src/gui/setup_video.cpp:500 msgid "max" -msgstr "" +msgstr "最大" #: ../src/gui/setup_video.cpp:303 msgid "Failed to switch to " @@ -1035,7 +1049,7 @@ msgstr "切换到全屏" #: ../src/gui/setup_video.cpp:313 msgid "Restart needed for changes to take effect." -msgstr "只有改变生效后才能重启" +msgstr "重启生效" #. OpenGL can currently only be changed by restarting, notify user. #: ../src/gui/setup_video.cpp:325 @@ -1062,7 +1076,7 @@ msgstr "" #: ../src/gui/setup_video.cpp:416 #, fuzzy msgid "Restart your client for the change to take effect." -msgstr "只有改变生效后才能重启" +msgstr "重启生效" #: ../src/gui/setup_video.cpp:434 msgid "Particle effect settings changed" @@ -1071,7 +1085,7 @@ msgstr "" #: ../src/gui/setup_video.cpp:435 #, fuzzy msgid "Restart your client or change maps for the change to take effect." -msgstr "只有改变生效后才能重启" +msgstr "重启生效" #: ../src/gui/skill.cpp:41 #, fuzzy @@ -1081,11 +1095,11 @@ msgstr "技能" #: ../src/gui/skill.cpp:139 ../src/gui/skill.cpp:190 #, c-format msgid "Skill points: %d" -msgstr "" +msgstr "技能点数:%d" #: ../src/gui/skill.cpp:140 msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "升级" #: ../src/gui/skill.cpp:140 msgid "inc" @@ -1106,108 +1120,99 @@ msgid "Speech" msgstr "" #: ../src/gui/status.cpp:50 ../src/gui/status.cpp:233 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Job: %d" -msgstr "等级:%d" +msgstr "职业:%d" #: ../src/gui/status.cpp:51 ../src/gui/status.cpp:236 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Money: %d GP" -msgstr "金钱:%d" +msgstr "金钱:%d 金币" #. ---------------------- #. Stats Part #. ---------------------- #. Static Labels #: ../src/gui/status.cpp:125 -#, fuzzy msgid "Stats" msgstr "状态" #: ../src/gui/status.cpp:126 msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "总计" #: ../src/gui/status.cpp:127 msgid "Cost" -msgstr "" +msgstr "花费" #. Derived Stats #: ../src/gui/status.cpp:130 -#, fuzzy msgid "Attack:" -msgstr "攻击 %+d" +msgstr "攻击:" #: ../src/gui/status.cpp:131 -#, fuzzy msgid "Defense:" -msgstr "防护 %+d" +msgstr "防御:" #: ../src/gui/status.cpp:132 -#, fuzzy msgid "M.Attack:" -msgstr "攻击 %+d" +msgstr "魔攻:" #: ../src/gui/status.cpp:133 -#, fuzzy msgid "M.Defense:" -msgstr "防护 %+d" +msgstr "魔防:" #: ../src/gui/status.cpp:134 #, c-format msgid "% Accuracy:" -msgstr "" +msgstr "% Ac精确度:" #: ../src/gui/status.cpp:135 #, c-format msgid "% Evade:" -msgstr "" +msgstr "% E回避率:" #: ../src/gui/status.cpp:136 msgid "% Reflex:" -msgstr "" +msgstr "% 伤害反射:" #: ../src/gui/status.cpp:280 -#, fuzzy msgid "Strength" msgstr "力量" #: ../src/gui/status.cpp:281 -#, fuzzy msgid "Agility" -msgstr "敏捷:" +msgstr "敏捷" #: ../src/gui/status.cpp:282 -#, fuzzy msgid "Vitality" -msgstr "体力:" +msgstr "生命" #: ../src/gui/status.cpp:283 -#, fuzzy msgid "Intelligence" -msgstr "智力:" +msgstr "智慧" #: ../src/gui/status.cpp:284 -#, fuzzy msgid "Dexterity" -msgstr "智慧:" +msgstr "敏捷" #: ../src/gui/status.cpp:285 msgid "Luck" -msgstr "" +msgstr "幸运" #: ../src/gui/status.cpp:303 #, c-format msgid "Remaining Status Points: %d" -msgstr "" +msgstr "剩余状态点数:%d" #: ../src/gui/trade.cpp:51 +#, fuzzy msgid "Trade: You" -msgstr "" +msgstr "交易" #: ../src/gui/trade.cpp:56 ../src/gui/trade.cpp:66 msgid "Trade" -msgstr "" +msgstr "交易" #: ../src/gui/trade.cpp:63 msgid "Add" @@ -1220,11 +1225,11 @@ msgstr "你得到%d GP." #: ../src/gui/trade.cpp:83 msgid "You give:" -msgstr "你得到:" +msgstr "你付出:" #: ../src/gui/trade.cpp:252 msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." -msgstr "" +msgstr "添加物品失败。你不能覆盖窗口中的该类物品。" #: ../src/gui/updatewindow.cpp:78 #, c-format @@ -1233,11 +1238,11 @@ msgstr "" #: ../src/gui/updatewindow.cpp:93 msgid "Updating..." -msgstr "" +msgstr "更新..." #: ../src/gui/updatewindow.cpp:115 msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "开始" #: ../src/gui/updatewindow.cpp:196 msgid "Couldn't load news" @@ -1279,7 +1284,7 @@ msgstr "" #: ../src/gui/updatewindow.cpp:520 msgid "Completed" -msgstr "" +msgstr "已完成" #: ../src/net/playerhandler.cpp:193 ../src/net/playerhandler.cpp:248 msgid "Message" @@ -1299,8 +1304,9 @@ msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle." msgstr "" #: ../src/net/playerhandler.cpp:220 +#, fuzzy msgid "You are not that alive anymore." -msgstr "" +msgstr "你现在无法办到!" #: ../src/net/playerhandler.cpp:221 msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul." @@ -1362,13 +1368,15 @@ msgstr "" #. Monty Python reference from a couple of skits #: ../src/net/playerhandler.cpp:233 +#, fuzzy msgid "You are no more." -msgstr "" +msgstr "没有备忘录" #. Monty Python reference from the dead parrot sketch starting now #: ../src/net/playerhandler.cpp:234 +#, fuzzy msgid "You have ceased to be." -msgstr "" +msgstr "没有备忘录" #: ../src/net/playerhandler.cpp:235 msgid "You've expired and gone to meet your maker." @@ -1455,7 +1463,7 @@ msgstr "" #: ../src/net/tradehandler.cpp:127 #, fuzzy msgid "Trade with " -msgstr "@@交易|与%s交易@@" +msgstr "交易" #: ../src/net/tradehandler.cpp:128 #, fuzzy @@ -1482,12 +1490,14 @@ msgid "Failed adding item for unknown reason." msgstr "" #: ../src/net/tradehandler.cpp:207 +#, fuzzy msgid "Trade canceled." -msgstr "" +msgstr "交易失败!" #: ../src/net/tradehandler.cpp:214 +#, fuzzy msgid "Trade completed." -msgstr "" +msgstr "已完成" #: ../src/resources/colordb.cpp:56 #, c-format @@ -1534,8 +1544,9 @@ msgid "Initializing item database..." msgstr "" #: ../src/resources/itemdb.cpp:56 +#, fuzzy msgid "Unknown item" -msgstr "" +msgstr "未知指令" #: ../src/resources/itemdb.cpp:61 msgid "items.xml" @@ -1556,7 +1567,7 @@ msgstr "" #: ../src/resources/itemdb.cpp:101 msgid "Unnamed" -msgstr "" +msgstr "未知物品" #: ../src/resources/itemdb.cpp:146 #, c-format @@ -1578,8 +1589,9 @@ msgid "ItemDB: Ignoring unknown sound event '%s'" msgstr "" #: ../src/resources/monsterdb.cpp:44 +#, fuzzy msgid "unnamed" -msgstr "" +msgstr "未知物品" #: ../src/resources/monsterdb.cpp:46 msgid "Initializing monster database..." @@ -1631,8 +1643,9 @@ msgid "Screenshot saved to ~/" msgstr "" #: ../src/game.cpp:399 +#, fuzzy msgid "Saving screenshot failed!" -msgstr "" +msgstr "原地休息失败!" #: ../src/game.cpp:400 msgid "Error: could not save screenshot." @@ -1657,7 +1670,7 @@ msgstr "" #: ../src/game.cpp:641 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to quit?" -msgstr "你确定想删除这个较色" +msgstr "你确定想删除这个角色?" #: ../src/game.cpp:648 msgid "no" @@ -1757,8 +1770,9 @@ msgid " -D --default : Bypass the login process with default settings" msgstr "" #: ../src/main.cpp:503 +#, fuzzy msgid " -h --help : Display this help" -msgstr "" +msgstr "/help: 显示帮助信息" #: ../src/main.cpp:504 msgid " -H --updatehost : Use this update host" @@ -1795,7 +1809,7 @@ msgstr "" #: ../src/main.cpp:615 #, fuzzy msgid "Trying to connect to account server..." -msgstr "连接中..." +msgstr "正在连接 帐号 服务器..." #: ../src/main.cpp:616 #, c-format @@ -1805,7 +1819,7 @@ msgstr "" #: ../src/main.cpp:670 #, fuzzy msgid "Trying to connect to char server..." -msgstr "连接中..." +msgstr "正在连接 角色 服务器..." #: ../src/main.cpp:692 #, c-format @@ -1815,12 +1829,12 @@ msgstr "" #: ../src/main.cpp:698 #, fuzzy msgid "Trying to connect to map server..." -msgstr "连接中..." +msgstr "正在连接 地图 服务器..." #: ../src/main.cpp:699 #, fuzzy, c-format msgid "Map: %s" -msgstr "名字:%s" +msgstr "姓名:%s" #: ../src/main.cpp:829 #, c-format @@ -1829,20 +1843,19 @@ msgstr "" #: ../src/main.cpp:862 msgid "Got disconnected from server!" -msgstr "" +msgstr "和服务器失去连接" #: ../src/main.cpp:1067 -#, fuzzy msgid "Connecting to map server..." -msgstr "连接中..." +msgstr "正在连接 地图 服务器..." #: ../src/main.cpp:1075 msgid "Connecting to character server..." -msgstr "" +msgstr "正在连接 角色 服务器..." #: ../src/main.cpp:1083 msgid "Connecting to account server..." -msgstr "" +msgstr "正在连接 帐号 服务器..." #: ../src/party.cpp:55 msgid "Not yet implemented!" @@ -1865,8 +1878,9 @@ msgid "Party successfully created." msgstr "" #: ../src/party.cpp:97 +#, fuzzy msgid "Could not create party." -msgstr "" +msgstr "不能加入工会!" #: ../src/party.cpp:106 #, c-format @@ -1890,7 +1904,7 @@ msgstr "" #: ../src/party.cpp:130 #, fuzzy msgid "Invite to party" -msgstr "清单" +msgstr "物品栏" #: ../src/party.cpp:131 #, c-format @@ -1911,8 +1925,9 @@ msgid "/party <command> <params>: Party commands." msgstr "" #: ../src/party.cpp:178 +#, fuzzy msgid "Command: /party <command> <args>" -msgstr "" +msgstr "指令: /help <指令>" #: ../src/party.cpp:179 msgid "where <command> can be one of:" @@ -1936,16 +1951,18 @@ msgid " /leave" msgstr "" #: ../src/party.cpp:184 +#, fuzzy msgid "This command implements the partying function." -msgstr "" +msgstr "该指令显现<指令>的帮助信息" #: ../src/party.cpp:186 msgid "Type /help party <command> for further help." msgstr "" #: ../src/party.cpp:192 +#, fuzzy msgid "Command: /party new <party-name>" -msgstr "" +msgstr "指令: /announce <信息>" #: ../src/party.cpp:193 msgid "Command: /party create <party-name>" @@ -1960,8 +1977,9 @@ msgid "Command: /party prefix <prefix-char>" msgstr "" #: ../src/party.cpp:201 +#, fuzzy msgid "This command sets the party prefix character." -msgstr "" +msgstr "该指令可清除历史聊天记录。" #: ../src/party.cpp:203 msgid "" @@ -1970,52 +1988,43 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/party.cpp:205 +#, fuzzy msgid "Command: /party prefix" -msgstr "" +msgstr "指令: /clear" #: ../src/party.cpp:206 +#, fuzzy msgid "This command reports the current party prefix character." -msgstr "" +msgstr "该指令可清除历史聊天记录。" #: ../src/party.cpp:214 +#, fuzzy msgid "Command: /party leave" -msgstr "" +msgstr "指令: /clear" #: ../src/party.cpp:215 +#, fuzzy msgid "This command causes the player to leave the party." -msgstr "" +msgstr "该指令可清除历史聊天记录。" #: ../src/party.cpp:219 +#, fuzzy msgid "Unknown /party command." -msgstr "" +msgstr "未知命令" #: ../src/party.cpp:220 -msgid "Type /help party for a list of options." -msgstr "" - #, fuzzy -#~ msgid "Color:" -#~ msgstr "头发颜色" - -#, fuzzy -#~ msgid "Description:" -#~ msgstr "描述:%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Effect:" -#~ msgstr "影响: %s" +msgid "Type /help party for a list of options." +msgstr "输入 /help 获取指令列表。" -#, fuzzy -#~ msgid "Name: " -#~ msgstr "名称" +#~ msgid "Remember Username" +#~ msgstr "保存用户名" -#, fuzzy -#~ msgid "Effect: " -#~ msgstr "影响: %s" +#~ msgid "Mystery Skill" +#~ msgstr "神秘技能" -#, fuzzy -#~ msgid "Description: " -#~ msgstr "描述:%s" +#~ msgid "Change" +#~ msgstr "改变" #~ msgid "Unregister" #~ msgstr "注销" @@ -2065,9 +2074,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Confirm trade" #~ msgstr "决定交易" -#~ msgid "Change" -#~ msgstr "改变" - #~ msgid "HP %+d" #~ msgstr "HP %+d" |