summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorBjørn Lindeijer <bjorn@lindeijer.nl>2009-05-10 15:55:54 +0200
committerBjørn Lindeijer <bjorn@lindeijer.nl>2009-05-10 15:55:54 +0200
commit16c2a69684bbaee2235d0d8201e547bb622d8723 (patch)
tree2e78adb6d76129dcda84faab60506e8af4197ee1 /po/sv.po
parenta885f8724005976b10daab53eeffd1ab04a67fc8 (diff)
downloadmana-client-16c2a69684bbaee2235d0d8201e547bb622d8723.tar.gz
mana-client-16c2a69684bbaee2235d0d8201e547bb622d8723.tar.bz2
mana-client-16c2a69684bbaee2235d0d8201e547bb622d8723.tar.xz
mana-client-16c2a69684bbaee2235d0d8201e547bb622d8723.zip
Updated translation files
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po1249
1 files changed, 681 insertions, 568 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 17274f7a..c09ba0f6 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tmw\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: themanaworld-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-21 17:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-10 15:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-29 01:20+0100\n"
"Last-Translator: Kess Vargavind <vargavind@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -17,313 +17,314 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-06 12:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
-#: src/commandhandler.cpp:142
+#: src/commandhandler.cpp:141
msgid "-- Help --"
msgstr "-- Hjälp --"
-#: src/commandhandler.cpp:143 src/net/ea/gui/partytab.cpp:53
+#: src/commandhandler.cpp:142
#, fuzzy
-msgid "/help > Display this help."
+msgid "/help > Display this help"
msgstr "/help: Visar den här hjälptexten"
-#: src/commandhandler.cpp:145
+#: src/commandhandler.cpp:144
#, fuzzy
msgid "/where > Display map name"
msgstr "/where: Visar namnet på kartan där du befinner dig"
-#: src/commandhandler.cpp:146
+#: src/commandhandler.cpp:145
#, fuzzy
msgid "/who > Display number of online users"
msgstr "/who: Visar antalet inloggade spelare"
-#: src/commandhandler.cpp:147
+#: src/commandhandler.cpp:146
msgid "/me > Tell something about yourself"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:149
+#: src/commandhandler.cpp:148
#, fuzzy
msgid "/clear > Clears this window"
msgstr "/clear: Tömmer det här fönstret på text"
-#: src/commandhandler.cpp:151
+#: src/commandhandler.cpp:150
#, fuzzy
msgid "/msg > Send a private message to a user"
msgstr "/whisper <namn> <text>: Skickar ett privat meddelande till en spelare"
-#: src/commandhandler.cpp:152
+#: src/commandhandler.cpp:151
msgid "/whisper > Alias of msg"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:153
+#: src/commandhandler.cpp:152
msgid "/w > Alias of msg"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:154
+#: src/commandhandler.cpp:153
msgid "/query > Makes a tab for private messages with another user"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:155
+#: src/commandhandler.cpp:154
msgid "/q > Alias of query"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:157
+#: src/commandhandler.cpp:156
msgid "/list > Display all public channels"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:158
+#: src/commandhandler.cpp:157
msgid "/join > Join or create a channel"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:160
+#: src/commandhandler.cpp:159
msgid "/party > Invite a user to party"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:162
+#: src/commandhandler.cpp:161
msgid "/record > Start recording the chat to an external file"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:163
+#: src/commandhandler.cpp:162
msgid "/toggle > Determine whether <return> toggles the chat log"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:164
+#: src/commandhandler.cpp:163
msgid "/present > Get list of players present (sent to chat log, if logging)"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:166
+#: src/commandhandler.cpp:165
#, fuzzy
msgid "/announce > Global announcement (GM only)"
msgstr "/announce: Globalt meddelande (endast GM)"
-#: src/commandhandler.cpp:170
+#: src/commandhandler.cpp:169
msgid "For more information, type /help <command>"
msgstr "För mer information skriv /help <kommando>"
-#: src/commandhandler.cpp:174
+#: src/commandhandler.cpp:173
msgid "Command: /help"
msgstr "Kommando: /help"
-#: src/commandhandler.cpp:175
+#: src/commandhandler.cpp:174
msgid "This command displays a list of all commands available."
msgstr "Det här kommandot visar en lista över alla tillgängliga kommandon."
-#: src/commandhandler.cpp:176
+#: src/commandhandler.cpp:175
msgid "Command: /help <command>"
msgstr "Kommando: /help <kommando>"
-#: src/commandhandler.cpp:177
+#: src/commandhandler.cpp:176
msgid "This command displays help on <command>."
msgstr "Det här kommandot ger mer information om <kommando>."
-#: src/commandhandler.cpp:185
+#: src/commandhandler.cpp:184
msgid "Command: /announce <msg>"
msgstr "Kommando: /announce <text>"
-#: src/commandhandler.cpp:186
+#: src/commandhandler.cpp:185
msgid "*** only available to a GM ***"
msgstr "*** endast en GM kan använda det här kommandot ***"
-#: src/commandhandler.cpp:187
+#: src/commandhandler.cpp:186
msgid "This command sends the message <msg> to all players currently online."
msgstr ""
"Det här kommandot skickar meddelandet <text> till alla inloggade spelare."
-#: src/commandhandler.cpp:192
+#: src/commandhandler.cpp:191
msgid "Command: /clear"
msgstr "Kommando: /clear"
-#: src/commandhandler.cpp:193
+#: src/commandhandler.cpp:192
msgid "This command clears the chat log of previous chat."
msgstr "Det här kommandot tömmer chattloggen."
-#: src/commandhandler.cpp:197
+#: src/commandhandler.cpp:196
#, fuzzy
msgid "Command: /join <channel>"
msgstr "Kommando: /help"
-#: src/commandhandler.cpp:198
+#: src/commandhandler.cpp:197
#, fuzzy
msgid "This command makes you enter <channel>."
msgstr "Det här kommandot ger mer information om <kommando>."
-#: src/commandhandler.cpp:199
+#: src/commandhandler.cpp:198
msgid "If <channel> doesn't exist, it's created."
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:203
+#: src/commandhandler.cpp:202
#, fuzzy
msgid "Command: /list"
msgstr "Kommando: /help"
-#: src/commandhandler.cpp:204
+#: src/commandhandler.cpp:203
#, fuzzy
msgid "This command shows a list of all channels."
msgstr "Det här kommandot visar en lista över alla tillgängliga kommandon."
-#: src/commandhandler.cpp:208
+#: src/commandhandler.cpp:207
#, fuzzy
msgid "Command: /me <message>"
msgstr "Kommando: /announce <text>"
-#: src/commandhandler.cpp:209
+#: src/commandhandler.cpp:208
msgid "This command tell others you are (doing) <msg>."
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:213
+#: src/commandhandler.cpp:212
#, fuzzy
msgid "Command: /msg <nick> <message>"
msgstr "Kommando: /w <namn> <text>"
-#: src/commandhandler.cpp:214
+#: src/commandhandler.cpp:213
#, fuzzy
msgid "Command: /whisper <nick> <message>"
msgstr "Kommando: /whisper <namn> <text>"
-#: src/commandhandler.cpp:215
+#: src/commandhandler.cpp:214
#, fuzzy
msgid "Command: /w <nick> <message>"
msgstr "Kommando: /w <namn> <text>"
-#: src/commandhandler.cpp:216
+#: src/commandhandler.cpp:215
#, fuzzy
msgid "This command sends the text <message> to <nick>."
msgstr "Det här kommandot skickar meddelandet <text> till karaktären <namn>."
-#: src/commandhandler.cpp:217 src/commandhandler.cpp:231
+#: src/commandhandler.cpp:216 src/commandhandler.cpp:230
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:81 src/gui/widgets/channeltab.cpp:90
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:77
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:76
msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")."
msgstr ""
"Om <namn> innehåller mellanslag, måste du sätta citattecken (\") runt det."
-#: src/commandhandler.cpp:222
+#: src/commandhandler.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Command: /query <nick>"
msgstr "Kommando: /w <namn> <text>"
-#: src/commandhandler.cpp:223
+#: src/commandhandler.cpp:222
#, fuzzy
msgid "Command: /q <nick>"
msgstr "Kommando: /w <namn> <text>"
-#: src/commandhandler.cpp:224
+#: src/commandhandler.cpp:223
msgid "This command tries to make a tab for whispers betweenyou and <nick>."
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:229
+#: src/commandhandler.cpp:228
#, fuzzy
msgid "Command: /party <nick>"
msgstr "Kommando: /w <namn> <text>"
-#: src/commandhandler.cpp:230 src/net/ea/gui/partytab.cpp:76
+#: src/commandhandler.cpp:229 src/net/ea/gui/partytab.cpp:75
msgid "This command invites <nick> to party with you."
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:236
+#: src/commandhandler.cpp:235
#, fuzzy
msgid "Command: /present"
msgstr "Kommando: /where"
-#: src/commandhandler.cpp:237
+#: src/commandhandler.cpp:236
msgid ""
"This command gets a list of players within hearing and sends it to either "
"the record log if recording, or the chat log otherwise."
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:243
+#: src/commandhandler.cpp:242
#, fuzzy
msgid "Command: /record <filename>"
msgstr "Kommando: /clear"
-#: src/commandhandler.cpp:244
+#: src/commandhandler.cpp:243
#, fuzzy
msgid "This command starts recording the chat log to the file <filename>."
msgstr "Det här kommandot tömmer chattloggen."
-#: src/commandhandler.cpp:246
+#: src/commandhandler.cpp:245
#, fuzzy
msgid "Command: /record"
msgstr "Kommando: /clear"
-#: src/commandhandler.cpp:247
+#: src/commandhandler.cpp:246
msgid "This command finishes a recording session."
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:251
+#: src/commandhandler.cpp:250
#, fuzzy
msgid "Command: /toggle <state>"
msgstr "Kommando: /announce <text>"
-#: src/commandhandler.cpp:252
+#: src/commandhandler.cpp:251
msgid ""
"This command sets whether the return key should toggle the chat log, or "
"whether the chat log turns off automatically."
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:254
+#: src/commandhandler.cpp:253
msgid ""
"<state> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to turn the toggle on, or \"0"
"\", \"no\", \"false\" to turn the toggle off."
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:257
+#: src/commandhandler.cpp:256
#, fuzzy
msgid "Command: /toggle"
msgstr "Kommando: /clear"
-#: src/commandhandler.cpp:258
+#: src/commandhandler.cpp:257
#, fuzzy
msgid "This command displays the return toggle status."
msgstr "Det här kommandot visar namnet på den karta där du befinner dig."
-#: src/commandhandler.cpp:262
+#: src/commandhandler.cpp:261
msgid "Command: /where"
msgstr "Kommando: /where"
-#: src/commandhandler.cpp:263
+#: src/commandhandler.cpp:262
msgid "This command displays the name of the current map."
msgstr "Det här kommandot visar namnet på den karta där du befinner dig."
-#: src/commandhandler.cpp:267
+#: src/commandhandler.cpp:266
msgid "Command: /who"
msgstr "Kommando: /who"
-#: src/commandhandler.cpp:268
+#: src/commandhandler.cpp:267
msgid "This command displays the number of players currently online."
msgstr "Det här kommandot visar antalet spelare som är inloggade just nu."
-#: src/commandhandler.cpp:273
+#: src/commandhandler.cpp:272
msgid "Unknown command."
msgstr "Okänt kommando."
-#: src/commandhandler.cpp:274
+#: src/commandhandler.cpp:273
msgid "Type /help for a list of commands."
msgstr "Skriv /help för en lista med kommandon."
-#: src/commandhandler.cpp:336
-msgid "Cannont send empty whispers!"
-msgstr ""
+#: src/commandhandler.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send empty whispers!"
+msgstr "Kan inte skrika!"
-#: src/commandhandler.cpp:343
+#: src/commandhandler.cpp:346
#, c-format
msgid ""
-"Cannont create a whisper tab for nick '%s'!It either already exists, or is "
+"Cannot create a whisper tab for nick '%s'! It either already exists, or is "
"you."
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:389
+#: src/commandhandler.cpp:392
msgid "Return toggles chat."
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:389
+#: src/commandhandler.cpp:392
msgid "Message closes chat."
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:398
+#: src/commandhandler.cpp:401
msgid "Return now toggles chat."
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:402
+#: src/commandhandler.cpp:405
msgid "Message now closes chat."
msgstr ""
@@ -332,47 +333,47 @@ msgstr ""
msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
msgstr ""
-#: src/game.cpp:248
+#: src/game.cpp:236
msgid "General"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:411
+#: src/game.cpp:400
msgid "Screenshot saved to ~/"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:416
+#: src/game.cpp:405
#, fuzzy
msgid "Saving screenshot failed!"
msgstr "Kan inte sitta ned!"
-#: src/game.cpp:492
-msgid "Network Error"
+#: src/game.cpp:481
+msgid "The connection to the server was lost, the program will now quit"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:493
-msgid "The connection to the server was lost, the program will now quit"
+#: src/game.cpp:487
+msgid "Network Error"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:664 src/gui/buy.cpp:71 src/gui/quitdialog.cpp:32
+#: src/game.cpp:646 src/gui/buy.cpp:71 src/gui/quitdialog.cpp:32
#: src/gui/quitdialog.cpp:35 src/gui/quitdialog.cpp:36 src/gui/sell.cpp:73
#: src/keyboardconfig.cpp:100
msgid "Quit"
msgstr "Avsluta"
-#: src/game.cpp:665
+#: src/game.cpp:647
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to quit?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort den här karaktären?"
-#: src/game.cpp:672
+#: src/game.cpp:654
msgid "no"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:813
+#: src/game.cpp:794
msgid "Ignoring incoming trade requests"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:820
+#: src/game.cpp:801
msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr ""
@@ -385,12 +386,12 @@ msgstr "Köp"
msgid "Buddy List"
msgstr ""
-#: src/gui/buy.cpp:46 src/gui/buy.cpp:70 src/gui/buysell.cpp:39
+#: src/gui/buy.cpp:46 src/gui/buy.cpp:70 src/gui/buysell.cpp:40
msgid "Buy"
msgstr "Köp"
#: src/gui/buy.cpp:65 src/gui/buy.cpp:256 src/gui/sell.cpp:67
-#: src/gui/sell.cpp:277
+#: src/gui/sell.cpp:278
#, fuzzy, c-format
msgid "Price: %s / Total: %s"
msgstr "Pris: %d GP / Totalt: %d GP"
@@ -401,13 +402,13 @@ msgid "Max"
msgstr "maximal"
#: src/gui/buy.cpp:73 src/gui/buy.cpp:223 src/gui/buy.cpp:241
-#: src/gui/sell.cpp:75 src/gui/sell.cpp:249 src/gui/sell.cpp:263
+#: src/gui/sell.cpp:75 src/gui/sell.cpp:250 src/gui/sell.cpp:264
#, c-format
msgid "Description: %s"
msgstr "Beskrivning: %s"
#: src/gui/buy.cpp:74 src/gui/buy.cpp:225 src/gui/buy.cpp:242
-#: src/gui/sell.cpp:76 src/gui/sell.cpp:251 src/gui/sell.cpp:264
+#: src/gui/sell.cpp:76 src/gui/sell.cpp:252 src/gui/sell.cpp:265
#, c-format
msgid "Effect: %s"
msgstr "Effekt: %s"
@@ -416,205 +417,213 @@ msgstr "Effekt: %s"
msgid "Shop"
msgstr "Affär"
-#: src/gui/buysell.cpp:39 src/gui/sell.cpp:46 src/gui/sell.cpp:72
+#: src/gui/buysell.cpp:40 src/gui/sell.cpp:46 src/gui/sell.cpp:72
msgid "Sell"
msgstr "Sälj"
-#: src/gui/buysell.cpp:39 src/gui/changeemaildialog.cpp:52
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:55 src/gui/charcreatedialog.cpp:75
-#: src/gui/char_select.cpp:112 src/gui/connection.cpp:38
-#: src/gui/item_amount.cpp:67 src/gui/login.cpp:74
-#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:49 src/gui/npclistdialog.cpp:58
-#: src/gui/npcpostdialog.cpp:54 src/gui/npcstringdialog.cpp:47
+#: src/gui/buysell.cpp:40 src/gui/changeemaildialog.cpp:53
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:56 src/gui/charcreatedialog.cpp:74
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:111 src/gui/connection.cpp:38
+#: src/gui/itemamount.cpp:94 src/gui/login.cpp:75 src/gui/npcpostdialog.cpp:54
#: src/gui/quitdialog.cpp:40 src/gui/register.cpp:81
-#: src/gui/serverdialog.cpp:103 src/gui/serverselectdialog.cpp:58
-#: src/gui/setup.cpp:73 src/gui/textdialog.cpp:37
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:52 src/gui/updatewindow.cpp:112
+#: src/gui/serverdialog.cpp:104 src/gui/serverselectdialog.cpp:67
+#: src/gui/setup.cpp:72 src/gui/textdialog.cpp:37
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:53 src/gui/updatewindow.cpp:112
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:42 src/gui/changeemaildialog.cpp:51
-#: src/gui/char_select.cpp:122
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:43 src/gui/changeemaildialog.cpp:52
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:121
msgid "Change Email Address"
msgstr ""
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:46 src/gui/changepassworddialog.cpp:47
-#: src/gui/char_select.cpp:124
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:47 src/gui/changepassworddialog.cpp:48
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:123
#, c-format
msgid "Account: %s"
msgstr ""
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:48
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:49
msgid "Type New Email Address twice:"
msgstr ""
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:43 src/gui/changepassworddialog.cpp:54
-#: src/gui/char_select.cpp:121
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:44 src/gui/changepassworddialog.cpp:55
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Change Password"
msgstr "Lösenord:"
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:49 src/gui/login.cpp:51
-#: src/gui/register.cpp:61 src/gui/unregisterdialog.cpp:49
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:50 src/gui/login.cpp:52
+#: src/gui/register.cpp:61 src/gui/unregisterdialog.cpp:50
msgid "Password:"
msgstr "Lösenord:"
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:51
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:52
msgid "Type New Password twice:"
msgstr ""
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:55
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:54
msgid "Create Character"
msgstr "Skapa karaktär"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:67 src/gui/login.cpp:50
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:66 src/gui/login.cpp:51
#: src/gui/register.cpp:60
msgid "Name:"
msgstr "Namn:"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:70
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:69
msgid "Hair Color:"
msgstr "Hårfärg:"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:73
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:72
msgid "Hair Style:"
msgstr "Frisyr:"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:74
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:73
msgid "Create"
msgstr "Skapa"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:76 src/gui/register.cpp:75
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:75 src/gui/register.cpp:75
msgid "Male"
msgstr "Man"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:77 src/gui/register.cpp:76
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:76 src/gui/register.cpp:76
msgid "Female"
msgstr "Kvinna"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:95 src/gui/charcreatedialog.cpp:235
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:94 src/gui/charcreatedialog.cpp:234
#, c-format
msgid "Please distribute %d points"
msgstr "Var vänlig fördela %d poäng"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:173 src/gui/register.cpp:222
-#: src/gui/serverdialog.cpp:162 src/main.cpp:1487
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:172 src/gui/register.cpp:222
+#: src/gui/serverdialog.cpp:163 src/main.cpp:1503
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:123 src/net/ea/charserverhandler.cpp:140
msgid "Error"
msgstr "Fel"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:174
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:173
msgid "Your name needs to be at least 4 characters."
msgstr "Ditt namn måste vara minst 4 tecken långt."
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:227
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:226
msgid "Character stats OK"
msgstr "Karaktärens värden OK"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:239
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:238
#, c-format
msgid "Please remove %d points"
msgstr "Var vänlig ta bort %d poäng"
-#: src/gui/char_select.cpp:79
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:78
msgid "Confirm Character Delete"
msgstr "Bekräfta borttagning av karaktär"
-#: src/gui/char_select.cpp:80
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:79
msgid "Are you sure you want to delete this character?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort den här karaktären?"
-#: src/gui/char_select.cpp:98
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:97
msgid "Account and Character Management"
msgstr ""
-#: src/gui/char_select.cpp:105
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:104
msgid "Select Character"
msgstr "Välj karaktär"
-#: src/gui/char_select.cpp:111 src/gui/item_amount.cpp:66
-#: src/gui/ok_dialog.cpp:42 src/gui/quitdialog.cpp:39
-#: src/gui/serverdialog.cpp:102
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:110 src/gui/itemamount.cpp:93
+#: src/gui/okdialog.cpp:42 src/gui/quitdialog.cpp:39
+#: src/gui/serverdialog.cpp:103
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: src/gui/char_select.cpp:113
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:112
msgid "Previous"
msgstr "Föregående"
-#: src/gui/char_select.cpp:114 src/gui/npc_text.cpp:88
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:113 src/gui/npcdialog.cpp:44
msgid "Next"
msgstr "Nästa"
-#: src/gui/char_select.cpp:115 src/gui/char_select.cpp:125
-#: src/gui/char_select.cpp:302 src/gui/char_select.cpp:323
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:48
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:114 src/gui/charselectdialog.cpp:124
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:301 src/gui/charselectdialog.cpp:322
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:49
#, c-format
msgid "Name: %s"
msgstr "Namn: %s"
-#: src/gui/char_select.cpp:116 src/gui/char_select.cpp:126
-#: src/gui/char_select.cpp:304 src/gui/char_select.cpp:324
-#: src/gui/status.cpp:56 src/gui/status.cpp:175
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:115 src/gui/charselectdialog.cpp:125
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:303 src/gui/charselectdialog.cpp:323
+#: src/gui/status.cpp:55 src/gui/status.cpp:174
#, c-format
msgid "Level: %d"
msgstr "Nivå: %d"
-#: src/gui/char_select.cpp:118 src/gui/char_select.cpp:165
-#: src/gui/char_select.cpp:167 src/gui/char_select.cpp:333
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:117 src/gui/charselectdialog.cpp:164
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:166 src/gui/charselectdialog.cpp:332
msgid "New"
msgstr "Ny"
-#: src/gui/char_select.cpp:119 src/gui/char_select.cpp:166
-#: src/gui/char_select.cpp:167 src/gui/char_select.cpp:316
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:118 src/gui/charselectdialog.cpp:165
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:166 src/gui/charselectdialog.cpp:315
#: src/gui/setup_players.cpp:230
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
-#: src/gui/char_select.cpp:120 src/gui/unregisterdialog.cpp:51
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:119 src/gui/unregisterdialog.cpp:52
msgid "Unregister"
msgstr "Avregistrera"
-#: src/gui/char_select.cpp:127
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:126
#, c-format
msgid "Money: %d"
msgstr "Pengar: %d"
-#: src/gui/char_select.cpp:162 src/gui/char_select.cpp:306
-#: src/gui/char_select.cpp:326
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:161 src/gui/charselectdialog.cpp:305
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:325
#, c-format
msgid "Job Level: %d"
msgstr "Jobbnivå: %d"
-#: src/gui/char_select.cpp:163 src/gui/char_select.cpp:309
-#: src/gui/char_select.cpp:328 src/gui/status.cpp:58 src/gui/status.cpp:183
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:162 src/gui/charselectdialog.cpp:308
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:327 src/gui/status.cpp:57
+#: src/gui/status.cpp:182
#, fuzzy, c-format
msgid "Money: %s"
msgstr "Pengar: %d"
-#: src/gui/chat.cpp:72 src/gui/menuwindow.cpp:65 src/gui/palette.cpp:93
+#: src/gui/chat.cpp:73 src/gui/palette.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Chat"
msgstr "Skapa"
-#: src/gui/chat.cpp:341 src/gui/chat.cpp:347
+#: src/gui/chat.cpp:332
+#, c-format
+msgid "%d players are present."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/chat.cpp:348 src/gui/chat.cpp:354
msgid "Present: "
msgstr ""
-#: src/gui/chat.cpp:342
+#: src/gui/chat.cpp:348 src/gui/chat.cpp:354
+msgid "; "
+msgstr ""
+
+#: src/gui/chat.cpp:349
msgid "Attendance written to record log."
msgstr ""
-#: src/gui/chat.cpp:451
+#: src/gui/chat.cpp:474
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Viskar till %s: %s"
-#: src/gui/confirm_dialog.cpp:42
+#: src/gui/confirmdialog.cpp:42
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: src/gui/confirm_dialog.cpp:43
+#: src/gui/confirmdialog.cpp:43
msgid "No"
msgstr "Nej"
@@ -622,26 +631,16 @@ msgstr "Nej"
msgid "Connecting..."
msgstr "Ansluter..."
-#: src/gui/emotecontainer.cpp:61
+#: src/gui/emotepopup.cpp:64
msgid "Unable to load selection.png"
msgstr ""
-#: src/gui/emotewindow.cpp:37 src/gui/menuwindow.cpp:76
-msgid "Emote"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/emotewindow.cpp:47 src/gui/inventorywindow.cpp:67
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:68 src/gui/inventorywindow.cpp:280
-#: src/gui/skill.cpp:147
-msgid "Use"
-msgstr "Använd"
-
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:68 src/gui/menuwindow.cpp:67
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:68 src/gui/windowmenu.cpp:60
msgid "Equipment"
msgstr "Utrustning"
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:87 src/gui/inventorywindow.cpp:71
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:73 src/gui/inventorywindow.cpp:274
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:87 src/gui/inventorywindow.cpp:74
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:76 src/gui/inventorywindow.cpp:268
msgid "Unequip"
msgstr "Avrusta"
@@ -666,102 +665,105 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
-#: src/gui/help.cpp:47 src/gui/npc_text.cpp:95
+#: src/gui/help.cpp:47 src/gui/npcdialog.cpp:45 src/gui/storagewindow.cpp:68
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:51 src/gui/menuwindow.cpp:68
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:54 src/gui/windowmenu.cpp:61
msgid "Inventory"
msgstr "Inventarium"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:66 src/gui/inventorywindow.cpp:68
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:277
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:69 src/gui/inventorywindow.cpp:71
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:270
msgid "Equip"
msgstr "Utrusta"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:77
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:70 src/gui/inventorywindow.cpp:71
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:274 src/gui/skill.cpp:147
+msgid "Use"
+msgstr "Använd"
+
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:80
msgid "Drop"
msgstr "Släpp"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:79
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:81
msgid "Split"
msgstr "Dela"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:93
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:92
msgid "Slots:"
msgstr ""
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:94
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Weight:"
msgstr "Vikt: %d / %d"
-#: src/gui/item_amount.cpp:68
+#: src/gui/itemamount.cpp:95
msgid "All"
msgstr ""
-#: src/gui/item_amount.cpp:92
+#: src/gui/itemamount.cpp:121
msgid "Select amount of items to trade."
msgstr "Välj antal föremål att handla med."
-#: src/gui/item_amount.cpp:95
+#: src/gui/itemamount.cpp:124
msgid "Select amount of items to drop."
msgstr "Välj antal föremål att släppa."
-#: src/gui/item_amount.cpp:98
+#: src/gui/itemamount.cpp:127
#, fuzzy
msgid "Select amount of items to store."
msgstr "Välj antal föremål att handla med."
-#: src/gui/item_amount.cpp:101
+#: src/gui/itemamount.cpp:130
#, fuzzy
msgid "Select amount of items to retrieve."
msgstr "Välj antal föremål att handla med."
-#: src/gui/item_amount.cpp:104
+#: src/gui/itemamount.cpp:133
msgid "Select amount of items to split."
msgstr "Välj antal föremål att dela."
-#: src/gui/itempopup.cpp:89
+#: src/gui/itempopup.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Weight: "
msgstr "Vikt: %d / %d"
-#: src/gui/login.cpp:47
+#: src/gui/login.cpp:48
msgid "Login"
msgstr "Användarnamn"
-#: src/gui/login.cpp:53 src/gui/register.cpp:64 src/gui/serverdialog.cpp:75
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:136
+#: src/gui/login.cpp:54 src/gui/register.cpp:64 src/gui/serverdialog.cpp:76
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:135
msgid "Server:"
msgstr "Server:"
-#: src/gui/login.cpp:54 src/gui/register.cpp:65 src/gui/serverdialog.cpp:76
+#: src/gui/login.cpp:55 src/gui/register.cpp:65 src/gui/serverdialog.cpp:77
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
-#: src/gui/login.cpp:55
+#: src/gui/login.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Recent:"
msgstr "Registrera"
-#: src/gui/login.cpp:72
+#: src/gui/login.cpp:73
msgid "Remember Username"
msgstr "Kom ihåg användarnamnet"
-#: src/gui/login.cpp:73 src/gui/npcintegerdialog.cpp:48
-#: src/gui/npclistdialog.cpp:57 src/gui/npcstringdialog.cpp:46
-#: src/gui/serverselectdialog.cpp:57 src/gui/textdialog.cpp:36
-#: src/gui/trade.cpp:70 src/gui/trade.cpp:72
+#: src/gui/login.cpp:74 src/gui/serverselectdialog.cpp:66
+#: src/gui/textdialog.cpp:36 src/gui/trade.cpp:69 src/gui/trade.cpp:71
msgid "OK"
msgstr "Ok"
-#: src/gui/login.cpp:75 src/gui/register.cpp:56 src/gui/register.cpp:80
+#: src/gui/login.cpp:76 src/gui/register.cpp:56 src/gui/register.cpp:80
msgid "Register"
msgstr "Registrera"
-#: src/gui/magic.cpp:32 src/gui/menuwindow.cpp:71 src/gui/skilldialog.cpp:117
-#: src/localplayer.cpp:860
+#: src/gui/magic.cpp:32 src/gui/skilldialog.cpp:117 src/gui/windowmenu.cpp:64
+#: src/localplayer.cpp:845
msgid "Magic"
msgstr ""
@@ -777,71 +779,44 @@ msgstr ""
msgid "Cast Test Spell 3"
msgstr ""
-#: src/gui/menuwindow.cpp:66
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#: src/gui/menuwindow.cpp:69 src/gui/skill.cpp:126 src/gui/skilldialog.cpp:99
-msgid "Skills"
-msgstr "Färdigheter"
+#: src/gui/minimap.cpp:45 src/gui/minimap.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Map"
+msgstr "maximal"
-#: src/gui/menuwindow.cpp:72
-msgid "Guilds"
+#: src/gui/npcdialog.cpp:43
+msgid "Waiting for server"
msgstr ""
-#: src/gui/menuwindow.cpp:73
+#: src/gui/npcdialog.cpp:46
#, fuzzy
-msgid "Buddys"
-msgstr "Köp"
-
-#: src/gui/menuwindow.cpp:75
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Genvägar"
+msgid "Submit"
+msgstr "Dela"
-#: src/gui/menuwindow.cpp:77 src/gui/setup.cpp:65 src/main.cpp:920
-msgid "Setup"
-msgstr "Inställningar"
+#: src/gui/npcdialog.cpp:49 src/gui/npcpostdialog.cpp:39
+msgid "NPC"
+msgstr "NPC"
-#: src/gui/minimap.cpp:39
-msgid "MiniMap"
-msgstr "Minikarta"
+#: src/gui/npcdialog.cpp:95
+msgid "+"
+msgstr ""
-#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:39
-msgid "NPC Number Request"
+#: src/gui/npcdialog.cpp:96
+msgid "-"
msgstr ""
-#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:50
+#: src/gui/npcdialog.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Reset"
msgstr "Registrera"
-#: src/gui/npcintegerdialog.cpp:101 src/gui/npclistdialog.cpp:123
-#: src/gui/npcstringdialog.cpp:75
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"> Cancel\n"
-msgstr "Avbryt"
-
-#: src/gui/npcpostdialog.cpp:39 src/gui/npc_text.cpp:37
-msgid "NPC"
-msgstr "NPC"
-
#: src/gui/npcpostdialog.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Send"
msgstr "Ljud"
-#: src/gui/npcstringdialog.cpp:39
-msgid "NPC Text Request"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/npc_text.cpp:53 src/gui/npc_text.cpp:119
-msgid "Waiting for server"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/palette.cpp:81 src/gui/setup_video.cpp:233
-#: src/gui/setup_video.cpp:495
+#: src/gui/palette.cpp:81 src/gui/setup_video.cpp:268
+#: src/gui/setup_video.cpp:567
#, fuzzy
msgid "Text"
msgstr "Nästa"
@@ -898,7 +873,7 @@ msgid "Is"
msgstr ""
#: src/gui/palette.cpp:98 src/gui/partywindow.cpp:33
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:38
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Party"
msgstr "Spela"
@@ -921,7 +896,7 @@ msgid "Being"
msgstr ""
#: src/gui/palette.cpp:104
-msgid "Other Player's Names"
+msgid "Other Players' Names"
msgstr ""
#: src/gui/palette.cpp:105
@@ -948,21 +923,22 @@ msgid "Unknown Item Type"
msgstr ""
#: src/gui/palette.cpp:111
-msgid "Generic"
+msgid "Generics"
msgstr ""
#: src/gui/palette.cpp:112
-msgid "Hat"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Hats"
+msgstr "Statistik"
#: src/gui/palette.cpp:113
#, fuzzy
-msgid "Usable"
+msgid "Usables"
msgstr "Använd"
#: src/gui/palette.cpp:114
#, fuzzy
-msgid "Shirt"
+msgid "Shirts"
msgstr "Genvägar"
#: src/gui/palette.cpp:115
@@ -985,15 +961,15 @@ msgstr ""
#: src/gui/palette.cpp:119
#, fuzzy
-msgid "Shield"
+msgid "Shields"
msgstr "Sälj"
#: src/gui/palette.cpp:120
-msgid "Ring"
+msgid "Rings"
msgstr ""
#: src/gui/palette.cpp:121
-msgid "Necklace"
+msgid "Necklaces"
msgstr ""
#: src/gui/palette.cpp:122
@@ -1050,94 +1026,103 @@ msgstr ""
msgid "1/4 HP Bar"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:73
+#: src/gui/popupmenu.cpp:75
msgid "@@name|Add name to chat@@"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:85
+#: src/gui/popupmenu.cpp:87
#, c-format
msgid "@@trade|Trade With %s@@"
msgstr "@@trade|Handla med %s@@"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:86 src/gui/popupmenu.cpp:128
+#: src/gui/popupmenu.cpp:88 src/gui/popupmenu.cpp:130
#, c-format
msgid "@@attack|Attack %s@@"
msgstr "@@attack|Attackera %s@@"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:92
+#: src/gui/popupmenu.cpp:94
#, c-format
msgid "@@friend|Befriend %s@@"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:95
+#: src/gui/popupmenu.cpp:97
#, c-format
msgid "@@disregard|Disregard %s@@"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:96
+#: src/gui/popupmenu.cpp:98
#, c-format
msgid "@@ignore|Ignore %s@@"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:100 src/gui/popupmenu.cpp:105
+#: src/gui/popupmenu.cpp:102 src/gui/popupmenu.cpp:107
#, c-format
msgid "@@unignore|Un-Ignore %s@@"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:101
+#: src/gui/popupmenu.cpp:103
#, c-format
msgid "@@ignore|Completely ignore %s@@"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:111
+#: src/gui/popupmenu.cpp:113
#, c-format
msgid "@@guild|Invite %s to join your guild@@"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:112
+#: src/gui/popupmenu.cpp:114
#, c-format
msgid "@@party|Invite %s to join your party@@"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:123
+#: src/gui/popupmenu.cpp:125
#, fuzzy, c-format
msgid "@@talk|Talk To %s@@"
msgstr "@@talk|Prata med NPC@@"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:142 src/gui/popupmenu.cpp:160
-#: src/gui/popupmenu.cpp:354
+#: src/gui/popupmenu.cpp:144 src/gui/popupmenu.cpp:162
+#: src/gui/popupmenu.cpp:375
msgid "@@cancel|Cancel@@"
msgstr "@@cancel|Avbryt@@"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:155
-#, c-format
-msgid "@@pickup|Pick Up %s@@"
+#: src/gui/popupmenu.cpp:157
+#, fuzzy, c-format
+msgid "@@pickup|Pick up %s@@"
msgstr "@@pickup|Plocka upp %s@@"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:156 src/gui/popupmenu.cpp:352
-msgid "@@chat|Add to Chat@@"
+#: src/gui/popupmenu.cpp:158 src/gui/popupmenu.cpp:373
+msgid "@@chat|Add to chat@@"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:336 src/gui/popupmenu.cpp:341
-msgid "@@use|Equip@@"
-msgstr "@@use|Utrusta@@"
-
-#: src/gui/popupmenu.cpp:339
+#: src/gui/popupmenu.cpp:348
msgid "@@use|Unequip@@"
msgstr "@@use|Avrusta@@"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:345
+#: src/gui/popupmenu.cpp:350
+msgid "@@use|Equip@@"
+msgstr "@@use|Utrusta@@"
+
+#: src/gui/popupmenu.cpp:353
msgid "@@use|Use@@"
msgstr "@@use|Använd@@"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:347
+#: src/gui/popupmenu.cpp:355
msgid "@@drop|Drop@@"
msgstr "@@drop|Släpp@@"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:350
+#: src/gui/popupmenu.cpp:359
msgid "@@split|Split@@"
msgstr "@@split|Dela@@"
+#: src/gui/popupmenu.cpp:364
+#, fuzzy
+msgid "@@store|Store@@"
+msgstr "@@use|Använd@@"
+
+#: src/gui/popupmenu.cpp:371
+msgid "@@retrieve|Retrieve@@"
+msgstr ""
+
#: src/gui/quitdialog.cpp:37
msgid "Switch server"
msgstr "Byt server"
@@ -1207,19 +1192,31 @@ msgstr "Lösenordet måste vara kortare än %d tecken."
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Lösenorden stämmer inte överens."
-#: src/gui/serverdialog.cpp:73
+#: src/gui/serverdialog.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Choose your server"
msgstr "Välj din Mana World-server"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:163
+#: src/gui/serverdialog.cpp:164
msgid "Please type both the address and the port of a server."
msgstr "Var vänlig skriv både adressen och porten till en server."
-#: src/gui/serverselectdialog.cpp:50
+#: src/gui/serverselectdialog.cpp:59
msgid "Select Server"
msgstr "Välj server"
+#: src/gui/setup.cpp:64 src/gui/windowmenu.cpp:69 src/main.cpp:933
+msgid "Setup"
+msgstr "Inställningar"
+
+#: src/gui/setup.cpp:72
+msgid "Apply"
+msgstr "Verkställ"
+
+#: src/gui/setup.cpp:72
+msgid "Reset Windows"
+msgstr "Återställ fönster"
+
#: src/gui/setup_audio.cpp:41
msgid "Sound"
msgstr "Ljud"
@@ -1236,11 +1233,11 @@ msgstr "Volym för ljudeffekter"
msgid "Music volume"
msgstr "Musikvolym"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:44
+#: src/gui/setup_colors.cpp:45
msgid "This is what the color looks like"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_colors.cpp:49
+#: src/gui/setup_colors.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Colors"
msgstr "Stäng"
@@ -1249,24 +1246,24 @@ msgstr "Stäng"
msgid "Type: "
msgstr ""
-#: src/gui/setup_colors.cpp:82 src/gui/setup_colors.cpp:434
+#: src/gui/setup_colors.cpp:82 src/gui/setup_colors.cpp:430
#, fuzzy
msgid "Static"
msgstr "Statistik"
#: src/gui/setup_colors.cpp:84 src/gui/setup_colors.cpp:85
-#: src/gui/setup_colors.cpp:435
+#: src/gui/setup_colors.cpp:431
#, fuzzy
msgid "Pulse"
msgstr "Stäng"
#: src/gui/setup_colors.cpp:86 src/gui/setup_colors.cpp:87
-#: src/gui/setup_colors.cpp:436
+#: src/gui/setup_colors.cpp:432
msgid "Rainbow"
msgstr ""
#: src/gui/setup_colors.cpp:88 src/gui/setup_colors.cpp:89
-#: src/gui/setup_colors.cpp:436
+#: src/gui/setup_colors.cpp:432
#, fuzzy
msgid "Spectrum"
msgstr "Inställningar"
@@ -1275,26 +1272,18 @@ msgstr "Inställningar"
msgid "Delay: "
msgstr ""
-#: src/gui/setup_colors.cpp:109
+#: src/gui/setup_colors.cpp:108
msgid "Red: "
msgstr ""
-#: src/gui/setup_colors.cpp:125
+#: src/gui/setup_colors.cpp:123
msgid "Green: "
msgstr ""
-#: src/gui/setup_colors.cpp:141
+#: src/gui/setup_colors.cpp:138
msgid "Blue: "
msgstr ""
-#: src/gui/setup.cpp:73
-msgid "Apply"
-msgstr "Verkställ"
-
-#: src/gui/setup.cpp:73
-msgid "Reset Windows"
-msgstr "Återställ fönster"
-
#: src/gui/setup_joystick.cpp:37 src/gui/setup_joystick.cpp:78
msgid "Press the button to start calibration"
msgstr "Klicka på knappen för att starta kalibreringen"
@@ -1363,7 +1352,7 @@ msgstr "Förbisedd"
msgid "Ignored"
msgstr "Ignorerad"
-#: src/gui/setup_players.cpp:207
+#: src/gui/setup_players.cpp:207 src/gui/setup_video.cpp:131
msgid "???"
msgstr ""
@@ -1391,157 +1380,179 @@ msgstr "Spelare"
msgid "When ignoring:"
msgstr "Vid ignorering:"
-#: src/gui/setup_video.cpp:123
+#: src/gui/setup_video.cpp:112
+msgid "Tiny"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Small"
+msgstr "Sälj"
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Medium"
+msgstr "medium"
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:115
+msgid "Large"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:151
msgid "Full screen"
msgstr "Helskärm"
-#: src/gui/setup_video.cpp:124
+#: src/gui/setup_video.cpp:152
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
-#: src/gui/setup_video.cpp:125
+#: src/gui/setup_video.cpp:153
msgid "Custom cursor"
msgstr "Särskild muspekare"
-#: src/gui/setup_video.cpp:126
+#: src/gui/setup_video.cpp:155
msgid "Visible names"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:127
+#: src/gui/setup_video.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Particle effects"
msgstr "Partikeldetaljer"
-#: src/gui/setup_video.cpp:128
+#: src/gui/setup_video.cpp:159
msgid "Show name"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:129
+#: src/gui/setup_video.cpp:160
msgid "Show pickup notification"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:130
+#: src/gui/setup_video.cpp:161
msgid "in chat"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:131
+#: src/gui/setup_video.cpp:162
msgid "as particle"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:136
+#: src/gui/setup_video.cpp:167
msgid "FPS Limit:"
msgstr "FPS-gräns:"
-#: src/gui/setup_video.cpp:152
+#: src/gui/setup_video.cpp:184
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: src/gui/setup_video.cpp:157
+#: src/gui/setup_video.cpp:189
msgid "Overhead text"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:158
+#: src/gui/setup_video.cpp:190
msgid "Gui opacity"
msgstr "Genomskinlighet"
-#: src/gui/setup_video.cpp:159
+#: src/gui/setup_video.cpp:191
msgid "Scroll radius"
msgstr "Rullningsradie"
-#: src/gui/setup_video.cpp:160
+#: src/gui/setup_video.cpp:192
msgid "Scroll laziness"
msgstr "Tröghet för rullning"
-#: src/gui/setup_video.cpp:161
+#: src/gui/setup_video.cpp:193
msgid "Ambient FX"
msgstr "Omgivande FX"
-#: src/gui/setup_video.cpp:162
+#: src/gui/setup_video.cpp:194
msgid "Particle Detail"
msgstr "Partikeldetaljer"
-#: src/gui/setup_video.cpp:230 src/gui/setup_video.cpp:492
+#: src/gui/setup_video.cpp:195
+msgid "Font size"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:265 src/gui/setup_video.cpp:564
#, fuzzy
msgid "No text"
msgstr "Nästa"
-#: src/gui/setup_video.cpp:236 src/gui/setup_video.cpp:498
+#: src/gui/setup_video.cpp:271 src/gui/setup_video.cpp:570
msgid "Bubbles, no names"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:239 src/gui/setup_video.cpp:501
+#: src/gui/setup_video.cpp:274 src/gui/setup_video.cpp:573
msgid "Bubbles with names"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:247 src/gui/setup_video.cpp:538
+#: src/gui/setup_video.cpp:282 src/gui/setup_video.cpp:610
msgid "off"
msgstr "av"
-#: src/gui/setup_video.cpp:250 src/gui/setup_video.cpp:261
-#: src/gui/setup_video.cpp:541 src/gui/setup_video.cpp:555
+#: src/gui/setup_video.cpp:285 src/gui/setup_video.cpp:296
+#: src/gui/setup_video.cpp:613 src/gui/setup_video.cpp:627
msgid "low"
msgstr "låg"
-#: src/gui/setup_video.cpp:253 src/gui/setup_video.cpp:267
-#: src/gui/setup_video.cpp:544 src/gui/setup_video.cpp:561
+#: src/gui/setup_video.cpp:288 src/gui/setup_video.cpp:302
+#: src/gui/setup_video.cpp:616 src/gui/setup_video.cpp:633
msgid "high"
msgstr "hög"
-#: src/gui/setup_video.cpp:264 src/gui/setup_video.cpp:558
+#: src/gui/setup_video.cpp:299 src/gui/setup_video.cpp:630
msgid "medium"
msgstr "medium"
-#: src/gui/setup_video.cpp:270 src/gui/setup_video.cpp:564
+#: src/gui/setup_video.cpp:305 src/gui/setup_video.cpp:636
msgid "max"
msgstr "maximal"
-#: src/gui/setup_video.cpp:340
+#: src/gui/setup_video.cpp:410
msgid "Failed to switch to "
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:341
+#: src/gui/setup_video.cpp:411
msgid "windowed"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:341
+#: src/gui/setup_video.cpp:411
#, fuzzy
msgid "fullscreen"
msgstr "Helskärm"
-#: src/gui/setup_video.cpp:342
+#: src/gui/setup_video.cpp:412
msgid "mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:351
+#: src/gui/setup_video.cpp:421
msgid "Switching to full screen"
msgstr "Byte till helskärm"
-#: src/gui/setup_video.cpp:352
+#: src/gui/setup_video.cpp:422
msgid "Restart needed for changes to take effect."
msgstr "Omstart krävs för att ändringarna ska synas."
-#: src/gui/setup_video.cpp:364
+#: src/gui/setup_video.cpp:434
msgid "Changing OpenGL"
msgstr "Ändrar OpenGL"
-#: src/gui/setup_video.cpp:365
+#: src/gui/setup_video.cpp:435
msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
msgstr "Ändringar i OpenGL kräver omstart."
-#: src/gui/setup_video.cpp:448
+#: src/gui/setup_video.cpp:520
msgid "Screen resolution changed"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:449
+#: src/gui/setup_video.cpp:521
#, fuzzy
msgid "Restart your client for the change to take effect."
msgstr "Omstart krävs för att ändringarna ska synas."
-#: src/gui/setup_video.cpp:473
+#: src/gui/setup_video.cpp:545
msgid "Particle effect settings changed."
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:474
+#: src/gui/setup_video.cpp:546
msgid "Changes will take effect on map change."
msgstr ""
@@ -1554,6 +1565,10 @@ msgstr "Färdigheter"
msgid "Mystery Skill"
msgstr "Mystisk förmåga"
+#: src/gui/skill.cpp:126 src/gui/skilldialog.cpp:99 src/gui/windowmenu.cpp:62
+msgid "Skills"
+msgstr "Färdigheter"
+
#: src/gui/skill.cpp:145 src/gui/skill.cpp:197
#, c-format
msgid "Skill points: %d"
@@ -1563,15 +1578,6 @@ msgstr "Färdighetspoäng: %d"
msgid "Up"
msgstr "Upp"
-#: src/gui/skill.cpp:146
-msgid "inc"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/skill.cpp:147
-#, fuzzy
-msgid "use"
-msgstr "Använd"
-
#: src/gui/skilldialog.cpp:113
msgid "Weapons"
msgstr ""
@@ -1581,175 +1587,175 @@ msgstr ""
msgid "Crafts"
msgstr "Skapa"
-#: src/gui/status.cpp:57 src/gui/status.cpp:178
+#: src/gui/status.cpp:56 src/gui/status.cpp:177
#, c-format
msgid "Job: %d"
msgstr "Jobb: %d"
-#: src/gui/status.cpp:61
+#: src/gui/status.cpp:60
msgid "HP:"
msgstr ""
-#: src/gui/status.cpp:64
+#: src/gui/status.cpp:63
msgid "Exp:"
msgstr ""
-#: src/gui/status.cpp:67
+#: src/gui/status.cpp:66
msgid "MP:"
msgstr ""
-#: src/gui/status.cpp:70
+#: src/gui/status.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Job:"
msgstr "Jobb: %d"
-#: src/gui/status.cpp:78
+#: src/gui/status.cpp:77
msgid "Stats"
msgstr "Statistik"
-#: src/gui/status.cpp:79
+#: src/gui/status.cpp:78
msgid "Total"
msgstr "Totalt"
-#: src/gui/status.cpp:80
+#: src/gui/status.cpp:79
msgid "Cost"
msgstr "Kostnad"
-#: src/gui/status.cpp:84
+#: src/gui/status.cpp:83
msgid "Attack:"
msgstr "Attack:"
-#: src/gui/status.cpp:85
+#: src/gui/status.cpp:84
msgid "Defense:"
msgstr "Försvar:"
-#: src/gui/status.cpp:86
+#: src/gui/status.cpp:85
msgid "M.Attack:"
msgstr "M. attack:"
-#: src/gui/status.cpp:87
+#: src/gui/status.cpp:86
msgid "M.Defense:"
msgstr "M. försvar:"
-#: src/gui/status.cpp:89
+#: src/gui/status.cpp:88
#, fuzzy, no-c-format
msgid "% Accuracy:"
msgstr "% Precision:"
-#: src/gui/status.cpp:91
+#: src/gui/status.cpp:90
#, fuzzy, no-c-format
msgid "% Evade:"
msgstr "% Undvikan:"
-#: src/gui/status.cpp:93
+#: src/gui/status.cpp:92
#, no-c-format
msgid "% Reflex:"
msgstr "% Reflexer:"
-#: src/gui/status.cpp:199
+#: src/gui/status.cpp:198
msgid "Strength"
msgstr "Styrka"
-#: src/gui/status.cpp:200
+#: src/gui/status.cpp:199
msgid "Agility"
msgstr "Smidighet"
-#: src/gui/status.cpp:201
+#: src/gui/status.cpp:200
msgid "Vitality"
msgstr "Hälsa"
-#: src/gui/status.cpp:202
+#: src/gui/status.cpp:201
msgid "Intelligence"
msgstr "Intelligens"
-#: src/gui/status.cpp:203
+#: src/gui/status.cpp:202
msgid "Dexterity"
msgstr "Skicklighet"
-#: src/gui/status.cpp:204
+#: src/gui/status.cpp:203
msgid "Luck"
msgstr "Tur"
-#: src/gui/status.cpp:222
+#: src/gui/status.cpp:221
#, c-format
msgid "Remaining Status Points: %d"
msgstr "Återstående statuspoäng: %d"
-#: src/gui/status.cpp:383 src/gui/status.cpp:405
+#: src/gui/status.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Max level"
msgstr "Man"
-#: src/gui/storagewindow.cpp:53
+#: src/gui/storagewindow.cpp:54
msgid "Storage"
msgstr ""
-#: src/gui/storagewindow.cpp:64
+#: src/gui/storagewindow.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Store"
msgstr "Stopp"
-#: src/gui/storagewindow.cpp:65
+#: src/gui/storagewindow.cpp:66
msgid "Retrieve"
msgstr ""
-#: src/gui/storagewindow.cpp:75
+#: src/gui/storagewindow.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Slots: "
msgstr "Färdighetspoäng: %d"
-#: src/gui/trade.cpp:52
+#: src/gui/trade.cpp:51
msgid "Propose trade"
msgstr "Föreslå handel"
-#: src/gui/trade.cpp:53
+#: src/gui/trade.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Confirmed. Waiting..."
msgstr "Ansluter..."
-#: src/gui/trade.cpp:54
+#: src/gui/trade.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Agree trade"
msgstr "Föreslå handel"
-#: src/gui/trade.cpp:55
+#: src/gui/trade.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Agreed. Waiting..."
msgstr "Uppdaterar..."
-#: src/gui/trade.cpp:58
+#: src/gui/trade.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Trade: You"
msgstr "Byteshandla"
-#: src/gui/trade.cpp:71 src/gui/trade.cpp:72
+#: src/gui/trade.cpp:70 src/gui/trade.cpp:71
msgid "Trade"
msgstr "Byteshandla"
-#: src/gui/trade.cpp:74
+#: src/gui/trade.cpp:73
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
-#: src/gui/trade.cpp:96 src/gui/trade.cpp:132 src/gui/trade.cpp:178
+#: src/gui/trade.cpp:95 src/gui/trade.cpp:131
#, fuzzy, c-format
msgid "You get %s."
msgstr "Du får %d GP."
-#: src/gui/trade.cpp:97
+#: src/gui/trade.cpp:96
msgid "You give:"
msgstr "Du ger:"
-#: src/gui/trade.cpp:101
+#: src/gui/trade.cpp:100
msgid "Change"
msgstr "Ändra"
-#: src/gui/trade.cpp:271
+#: src/gui/trade.cpp:268
msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
msgstr ""
"Kan inte lägga till vald sak. Det går inte att byteshandla med samma slags "
"sak flera gånger."
-#: src/gui/trade.cpp:321
+#: src/gui/trade.cpp:311
#, fuzzy
msgid "You don't have enough money"
msgstr "Du har inga anteckningar!"
@@ -1870,21 +1876,21 @@ msgstr ""
msgid "Need a user to kick!"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:115
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:114
msgid "Global announcement:"
msgstr "Globalt meddelande:"
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:121
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:120
#, c-format
msgid "Global announcement from %s:"
msgstr "Globalt meddelande från %s:"
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:147
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:146
#, fuzzy, c-format
msgid "%s whispers: "
msgstr "%s viskar:"
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:241 src/resources/itemdb.cpp:108
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:240 src/resources/itemdb.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Unknown item"
msgstr "Okänt kommando"
@@ -1894,25 +1900,37 @@ msgstr "Okänt kommando"
msgid "Cannot send empty chat!"
msgstr "Kan inte skrika!"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:55
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:69
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:68
msgid "/close > Close the whisper tab"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:79
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Command: /close"
msgstr "Kommando: /clear"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:80
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:79
#, fuzzy
msgid "This command closes the current whisper tab."
msgstr "Det här kommandot visar namnet på den karta där du befinner dig."
+#: src/gui/windowmenu.cpp:59
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: src/gui/windowmenu.cpp:65
+msgid "Guilds"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/windowmenu.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Buddys"
+msgstr "Köp"
+
+#: src/gui/windowmenu.cpp:68
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Genvägar"
+
#: src/keyboardconfig.cpp:41
msgid "Move Up"
msgstr ""
@@ -2047,8 +2065,8 @@ msgstr "Återställ fönster"
#: src/keyboardconfig.cpp:80
#, fuzzy
-msgid "Emote Window"
-msgstr "Kan inte visa smiley!"
+msgid "Party Window"
+msgstr "Återställ fönster"
#: src/keyboardconfig.cpp:81
msgid "Emote Shortcut Window"
@@ -2098,168 +2116,173 @@ msgstr ""
msgid "Ignore input 2"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:849
+#: src/localplayer.cpp:834
#, fuzzy
msgid "Unarmed"
msgstr "Namnlös"
-#: src/localplayer.cpp:850
+#: src/localplayer.cpp:835
msgid "Knife"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:851
+#: src/localplayer.cpp:836
#, fuzzy
msgid "Sword"
msgstr "Ljud"
-#: src/localplayer.cpp:852
+#: src/localplayer.cpp:837
msgid "Polearm"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:853
+#: src/localplayer.cpp:838
#, fuzzy
msgid "Staff"
msgstr "Statistik"
-#: src/localplayer.cpp:854
+#: src/localplayer.cpp:839
msgid "Whip"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:855
+#: src/localplayer.cpp:840
#, fuzzy
msgid "Bow"
msgstr "låg"
-#: src/localplayer.cpp:856
+#: src/localplayer.cpp:841
msgid "Shooting"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:857
+#: src/localplayer.cpp:842
#, fuzzy
msgid "Mace"
msgstr "Man"
-#: src/localplayer.cpp:858
+#: src/localplayer.cpp:843
msgid "Axe"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:859
+#: src/localplayer.cpp:844
msgid "Thrown"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:861
+#: src/localplayer.cpp:846
#, fuzzy
msgid "Craft"
msgstr "Skapa"
-#: src/localplayer.cpp:862
+#: src/localplayer.cpp:847
msgid "Unknown Skill"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:253
+#: src/main.cpp:255
msgid "Invalid update host: "
msgstr ""
-#: src/main.cpp:286 src/main.cpp:292
+#: src/main.cpp:288 src/main.cpp:294
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:325
+#: src/main.cpp:327
msgid " can't be created, but it doesn't exist! Exiting."
msgstr ""
-#: src/main.cpp:481
+#: src/main.cpp:483
msgid "Couldn't set "
msgstr ""
-#: src/main.cpp:482
+#: src/main.cpp:484
msgid " video mode: "
msgstr ""
-#: src/main.cpp:562
+#: src/main.cpp:566
msgid "tmw"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:563
-msgid "Options: "
+#: src/main.cpp:567
+msgid "Options:"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:564
-msgid " -C --configfile : Configuration file to use"
+#: src/main.cpp:568
+msgid " -C --config-file : Configuration file to use"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:565
-msgid " -d --data : Directory to load game data from"
+#: src/main.cpp:569
+msgid " -d --data : Directory to load game data from"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:566
-msgid " -D --default : Bypass the login process with default settings"
+#: src/main.cpp:570
+msgid " -D --default : Choose default character server and character"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:568
+#: src/main.cpp:572
#, fuzzy
-msgid " -h --help : Display this help"
+msgid " -h --help : Display this help"
msgstr "/help: Visar den här hjälptexten"
-#: src/main.cpp:569
-msgid " -S --homedir : Directory to use as home directory"
+#: src/main.cpp:573
+msgid " -S --home-dir : Directory to use as home directory"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:570
-msgid " -H --updatehost : Use this update host"
+#: src/main.cpp:574
+msgid " -H --update-host : Use this update host"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:571
-msgid " -P --password : Login with this password"
+#: src/main.cpp:575
+msgid " -P --password : Login with this password"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:572
-msgid " -c --character : Login with this character"
+#: src/main.cpp:576
+msgid " -c --character : Login with this character"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:573
-msgid " -o --port : Login Server Port"
+#: src/main.cpp:577
+msgid " -p --port : Login Server Port"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:574
-msgid " -s --server : Login Server name or IP"
+#: src/main.cpp:578
+msgid " -s --server : Login Server name or IP"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:575
-msgid " -u --skipupdate : Skip the update downloads"
+#: src/main.cpp:579
+msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:576
-msgid " -U --username : Login with this username"
+#: src/main.cpp:580
+msgid " -U --username : Login with this username"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:577
-msgid " -v --version : Display the version"
+#: src/main.cpp:582
+msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:582
+#: src/main.cpp:584
+#, fuzzy
+msgid " -v --version : Display the version"
+msgstr "/help: Visar den här hjälptexten"
+
+#: src/main.cpp:589
#, fuzzy
msgid "The Mana World "
msgstr "Välj din Mana World-server"
-#: src/main.cpp:1499
+#: src/main.cpp:1515
msgid "Connecting to map server..."
msgstr "Ansluter till kartservern..."
-#: src/main.cpp:1507
+#: src/main.cpp:1523
msgid "Connecting to character server..."
msgstr "Ansluter till karaktärsservern..."
-#: src/main.cpp:1515
+#: src/main.cpp:1531
msgid "Connecting to account server..."
msgstr "Ansluter till kontoservern..."
-#: src/net/ea/adminhandler.cpp:67
+#: src/net/ea/adminhandler.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Kick failed!"
msgstr "Kan inte sitta ned!"
-#: src/net/ea/adminhandler.cpp:69
+#: src/net/ea/adminhandler.cpp:68
msgid "Kick succeeded!"
msgstr ""
@@ -2347,18 +2370,18 @@ msgstr "Skicklighet"
msgid "Luck:"
msgstr "Tur"
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:81
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:78
msgid "Whisper could not be sent, user is offline"
msgstr ""
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:84
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:81
msgid "Whisper could not be sent, ignored by user"
msgstr ""
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:203 src/net/ea/chathandler.cpp:209
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:214 src/net/ea/chathandler.cpp:219
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:224 src/net/ea/chathandler.cpp:229
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:234 src/net/ea/chathandler.cpp:239
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:200 src/net/ea/chathandler.cpp:206
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:211 src/net/ea/chathandler.cpp:216
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:221 src/net/ea/chathandler.cpp:226
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:231 src/net/ea/chathandler.cpp:236
msgid "Channels are not supported!"
msgstr ""
@@ -2371,434 +2394,449 @@ msgstr "Avrusta"
msgid "Unable to unequip."
msgstr ""
-#: src/net/ea/generalhandler.cpp:90 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:80
+#: src/net/ea/generalhandler.cpp:92 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Strength: %d"
msgstr "Styrka"
-#: src/net/ea/generalhandler.cpp:92 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:82
+#: src/net/ea/generalhandler.cpp:94 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:84
#, fuzzy, c-format
msgid "Agility: %d"
msgstr "Smidighet"
-#: src/net/ea/generalhandler.cpp:94 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:86
+#: src/net/ea/generalhandler.cpp:96 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:88
#, fuzzy, c-format
msgid "Vitality: %d"
msgstr "Hälsa"
-#: src/net/ea/generalhandler.cpp:96 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:88
+#: src/net/ea/generalhandler.cpp:98 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:90
#, fuzzy, c-format
msgid "Intelligence: %d"
msgstr "Intelligens"
-#: src/net/ea/generalhandler.cpp:98 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:84
+#: src/net/ea/generalhandler.cpp:100 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:86
#, fuzzy, c-format
msgid "Dexterity: %d"
msgstr "Skicklighet"
-#: src/net/ea/generalhandler.cpp:100
+#: src/net/ea/generalhandler.cpp:102
#, fuzzy, c-format
msgid "Luck: %d"
msgstr "Tur"
-#: src/net/ea/generalhandler.cpp:123
+#: src/net/ea/generalhandler.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Authentication failed"
msgstr "Kan inte skicka chattmeddelande!"
-#: src/net/ea/generalhandler.cpp:126
+#: src/net/ea/generalhandler.cpp:128
msgid "No servers available"
msgstr ""
-#: src/net/ea/generalhandler.cpp:129
+#: src/net/ea/generalhandler.cpp:132
+msgid "Someone else is trying to use this account"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/generalhandler.cpp:135
msgid "This account is already logged in"
msgstr ""
-#: src/net/ea/generalhandler.cpp:132
+#: src/net/ea/generalhandler.cpp:138
msgid "Speed hack detected"
msgstr ""
-#: src/net/ea/generalhandler.cpp:135
+#: src/net/ea/generalhandler.cpp:141
msgid "Duplicated login"
msgstr ""
-#: src/net/ea/generalhandler.cpp:138
+#: src/net/ea/generalhandler.cpp:144
msgid "Unknown connection error"
msgstr ""
-#: src/net/ea/generalhandler.cpp:197
+#: src/net/ea/generalhandler.cpp:201
msgid "Got disconnected from server!"
msgstr "Kopplades från servern!"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:54
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "/help > Display this help."
+msgstr "/help: Visar den här hjälptexten"
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:53
msgid "/create > Create a new party"
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:55
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:54
msgid "/new > Alias of create"
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:56
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:55
msgid "/invite > Invite a player to your party"
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:57
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:56
msgid "/leave > Leave the party you are in"
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:58
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:57
msgid "/kick > Kick some one from the party you are in"
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:59
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:58
msgid "/item > Show/change party item sharing options"
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:60
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:59
msgid "/exp > Show/change party experience sharing options"
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:69
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Command: /new <party-name>"
msgstr "Kommando: /announce <text>"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:70
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Command: /create <party-name>"
msgstr "Kommando: /clear"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:71
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:70
msgid "These commands create a new party called <party-name>."
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:75
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Command: /invite <nick>"
msgstr "Kommando: /w <namn> <text>"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:82
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Command: /leave"
msgstr "Kommando: /clear"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:83
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:82
#, fuzzy
msgid "This command causes the player to leave the party."
msgstr "Det här kommandot tömmer chattloggen."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:87
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:86
#, fuzzy
msgid "Command: /item <policy>"
msgstr "Kommando: /help"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:88
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:87
#, fuzzy
msgid "This command changes the party's item sharing policy."
msgstr "Det här kommandot skickar meddelandet <text> till karaktären <namn>."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:89
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:88
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or "
"\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing."
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:92
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Command: /item"
msgstr "Kommando: /help"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:93
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:92
#, fuzzy
msgid "This command displays the party's current item sharing policy."
msgstr "Det här kommandot visar namnet på den karta där du befinner dig."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Command: /exp <policy>"
msgstr "Kommando: /help <kommando>"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:98
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97
msgid "This command changes the party's experience sharing policy."
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:99
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:98
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience "
"sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing."
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:102
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:101
#, fuzzy
msgid "Command: /exp"
msgstr "Kommando: /help"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:103
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:102
#, fuzzy
msgid "This command displays the party's current experience sharing policy."
msgstr "Det här kommandot visar namnet på den karta där du befinner dig."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:111
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:110
msgid "Party name is missing."
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:134 src/net/ea/partyhandler.cpp:188
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:133 src/net/ea/partyhandler.cpp:191
msgid "Item sharing enabled."
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:137 src/net/ea/partyhandler.cpp:194
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:136 src/net/ea/partyhandler.cpp:197
msgid "Item sharing disabled."
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:140 src/net/ea/partyhandler.cpp:200
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:139 src/net/ea/partyhandler.cpp:203
msgid "Item sharing not possible."
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:166 src/net/ea/partyhandler.cpp:165
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:165 src/net/ea/partyhandler.cpp:168
msgid "Experience sharing enabled."
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:169 src/net/ea/partyhandler.cpp:171
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:168 src/net/ea/partyhandler.cpp:174
msgid "Experience sharing disabled."
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:172 src/net/ea/partyhandler.cpp:177
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:171 src/net/ea/partyhandler.cpp:180
msgid "Experience sharing not possible."
msgstr ""
-#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:184
+#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:183
msgid "Unable to pick up item"
msgstr ""
-#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:194
+#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:193
#, c-format
-msgid "You picked up %s [%s]"
+msgid "You picked up %s [@@%d|%s@@]"
msgstr ""
-#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:240
+#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:239
msgid "Failed to use item"
msgstr ""
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:111
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Unregistered ID"
msgstr "Avregistrera"
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:114
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:113
#, fuzzy
msgid "Wrong password"
msgstr "Lösenord:"
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:117
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:116
msgid "Account expired"
msgstr ""
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:120
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:119
#, fuzzy
msgid "Rejected from server"
msgstr "Kopplades från servern!"
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:124
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:123
msgid ""
"You have been permanently banned from the game. Please contact the GM Team."
msgstr ""
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:128
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:127
#, c-format
msgid ""
"You have been temporarily banned from the game until %s.\n"
" Please contact the GM team via the forums."
msgstr ""
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:135
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:134
msgid "This user name is already taken"
msgstr ""
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:138
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:137 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:89
+#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:119 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:152
+#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:188 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:220
#, fuzzy
msgid "Unknown error"
msgstr "Okänt kommando"
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:78
-msgid "Party successfully created."
-msgstr ""
-
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:82
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Could not create party."
msgstr "Kan inte ansluta till gruppen!"
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:112
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:80
+msgid "Party successfully created."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:115
#, c-format
msgid "%s is already a member of a party."
msgstr ""
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:116
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:119
#, c-format
msgid "%s refused your invitation."
msgstr ""
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:120
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:123
#, c-format
msgid "%s is now a member of your party."
msgstr ""
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:124
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:127
#, c-format
msgid "Unknown invite response for %s."
msgstr ""
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:229
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:232
msgid "You have left the party."
msgstr ""
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:232
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:235
#, c-format
msgid "%s has left your party."
msgstr ""
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:269
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:272
#, c-format
msgid "An unknown member tried to say: %s"
msgstr ""
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:323
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:298
+msgid "Inviting like this isn't supported at the moment."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:327
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not in your party!"
msgstr "Kan inte ansluta till gruppen!"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:108 src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:312
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:96 src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:312
msgid "You are dead."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:109 src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:313
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:97 src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:313
msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:111 src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:314
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99 src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:314
#, fuzzy
msgid "You are not that alive anymore."
msgstr "Du kan inte göra det just nu!"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:112 src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:315
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:100 src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:315
msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:113 src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:316
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101 src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:316
msgid "Game Over!"
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:114
-msgid "Insert coin to continue"
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102
+msgid "Insert coin to continue."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:115 src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:317
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:103 src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:317
msgid ""
"No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better "
"place."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:117 src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:318
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:105 src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:318
msgid ""
"Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat "
"failed."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:119 src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:319
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:107 src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:319
msgid "I guess this did not run too well."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:121 src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:320
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:109 src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:320
msgid "Do you want your possessions identified?"
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:123 src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:321
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:111 src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:321
msgid "Sadly, no trace of you was ever found..."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:125 src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:322
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:113 src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:322
msgid "Annihilated."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:127 src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:323
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:115 src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:323
msgid "Looks like you got your head handed to you."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:129 src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:324
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:117 src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:324
msgid ""
"You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:132
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:120
msgid "You're not dead yet. You're just resting."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:133
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:121
#, fuzzy
msgid "You are no more."
msgstr "Du har inga anteckningar!"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:134
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:122
#, fuzzy
msgid "You have ceased to be."
msgstr "Du har inga anteckningar!"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:135
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:123
msgid "You've expired and gone to meet your maker."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:136
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:124
msgid "You're a stiff."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:137
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:125
msgid "Bereft of life, you rest in peace."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:138
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:126
msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:139
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:127
msgid "Your metabolic processes are now history."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:140
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:128
msgid "You're off the twig."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:141
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:129
msgid "You've kicked the bucket."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:142
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:130
msgid ""
"You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the "
"bleedin' choir invisibile."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:144
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:132
msgid "You are an ex-player."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:145
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:133
msgid "You're pining for the fjords."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:258 src/net/ea/playerhandler.cpp:281
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:246 src/net/ea/playerhandler.cpp:269
msgid "Message"
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:259
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:247
msgid ""
"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:301
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:289
msgid "You picked up "
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:424
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:412
msgid "Equip arrows first"
msgstr ""
@@ -2960,40 +2998,98 @@ msgstr ""
msgid "Willpower:"
msgstr "Viljestyrka:"
-#: src/net/tmwserv/chathandler.cpp:151
+#: src/net/tmwserv/chathandler.cpp:157
msgid "Topic: "
msgstr ""
-#: src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:90
+#: src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:92
#, fuzzy, c-format
msgid "Willpower: %d"
msgstr "Viljestyrka:"
-#: src/resources/itemdb.cpp:53
+#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:80
+msgid "Wrong magic_token"
+msgstr ""
+
+#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:83 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:182
+msgid "Already logged in"
+msgstr ""
+
+#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:86 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Server is full"
+msgstr "Server:"
+
+#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:110
+msgid "New password incorrect"
+msgstr ""
+
+#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:113
+msgid "Old password incorrect"
+msgstr ""
+
+#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:116 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:146
+msgid "Account not connected. Please login first."
+msgstr ""
+
+#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:140
+msgid "New email address incorrect"
+msgstr ""
+
+#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:143
+msgid "Old email address incorrect"
+msgstr ""
+
+#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:149
+msgid "The new Email Address already exists."
+msgstr ""
+
+#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:176 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:208
+msgid "Client version is too old"
+msgstr ""
+
+#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Wrong username or password"
+msgstr "Lösenord:"
+
+#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:211
+msgid "Wrong username, password or email address"
+msgstr ""
+
+#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:214
+msgid "Username already exists"
+msgstr ""
+
+#: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:217
+msgid "Email address already exists"
+msgstr ""
+
+#: src/resources/itemdb.cpp:52
#, fuzzy, c-format
msgid "Attack %+d"
msgstr "Attack:"
-#: src/resources/itemdb.cpp:54
+#: src/resources/itemdb.cpp:53
#, fuzzy, c-format
msgid "Defense %+d"
msgstr "Försvar:"
-#: src/resources/itemdb.cpp:55
+#: src/resources/itemdb.cpp:54
#, c-format
msgid "HP %+d"
msgstr "Hälsa %+d"
-#: src/resources/itemdb.cpp:56
+#: src/resources/itemdb.cpp:55
#, c-format
msgid "MP %+d"
msgstr "Mana %+d"
-#: src/resources/itemdb.cpp:113
+#: src/resources/itemdb.cpp:112
msgid "items.xml"
msgstr ""
-#: src/resources/itemdb.cpp:151
+#: src/resources/itemdb.cpp:150
msgid "Unnamed"
msgstr "Namnlös"
@@ -3010,6 +3106,23 @@ msgstr ""
msgid "NPC Database: Error while loading npcs.xml!"
msgstr ""
+#~ msgid "MiniMap"
+#~ msgstr "Minikarta"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "> Cancel\n"
+#~ msgstr "Avbryt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "use"
+#~ msgstr "Använd"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Emote Window"
+#~ msgstr "Kan inte visa smiley!"
+
#~ msgid "Gold: %d"
#~ msgstr "Guld: %d"