diff options
author | Bjørn Lindeijer <bjorn@lindeijer.nl> | 2008-10-09 20:53:25 +0000 |
---|---|---|
committer | Bjørn Lindeijer <bjorn@lindeijer.nl> | 2008-10-09 20:53:25 +0000 |
commit | eb329bbfc7f7b4c38bd02b99ccf42095924792e9 (patch) | |
tree | d0babcac77b3a2c19743dd6de61a17155da104fd /po/sv.po | |
parent | 3fe1772b1e00344365e3cf8204225be19925b9e5 (diff) | |
download | mana-client-eb329bbfc7f7b4c38bd02b99ccf42095924792e9.tar.gz mana-client-eb329bbfc7f7b4c38bd02b99ccf42095924792e9.tar.bz2 mana-client-eb329bbfc7f7b4c38bd02b99ccf42095924792e9.tar.xz mana-client-eb329bbfc7f7b4c38bd02b99ccf42095924792e9.zip |
Updated translations from Launchpad and added new ones
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 120 |
1 files changed, 60 insertions, 60 deletions
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: tmw\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "POT-Creation-Date: 2007-10-28 18:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-19 16:43+0000\n" -"Last-Translator: Zirro <Unknown>\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-07 19:04+0000\n" +"Last-Translator: Kess Vargavind <Unknown>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-26 10:00+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-09 20:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: src/gui/buy.cpp:43 src/gui/buy.cpp:60 @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Hårfärg:" #: src/gui/char_select.cpp:258 msgid "Hair Style:" -msgstr "Hårstil:" +msgstr "Frisyr:" #: src/gui/char_select.cpp:259 msgid "Create" @@ -143,11 +143,11 @@ msgstr "Smidighet:" #: src/gui/char_select.cpp:264 msgid "Dexterity:" -msgstr "" +msgstr "Skicklighet:" #: src/gui/char_select.cpp:265 msgid "Vitality:" -msgstr "" +msgstr "Hälsa:" #: src/gui/char_select.cpp:266 msgid "Intelligence:" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Intelligens:" #: src/gui/char_select.cpp:267 msgid "Willpower:" -msgstr "" +msgstr "Viljestyrka:" #: src/gui/char_select.cpp:268 msgid "Charisma:" @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Karisma:" #: src/gui/char_select.cpp:276 src/gui/char_select.cpp:424 #, c-format msgid "Please distribute %d points" -msgstr "" +msgstr "Var vänlig fördela %d poäng" #: src/gui/char_select.cpp:368 src/gui/register.cpp:220 #: src/gui/serverdialog.cpp:171 @@ -177,12 +177,12 @@ msgstr "Ditt namn måste vara minst 4 tecken långt." #: src/gui/char_select.cpp:416 msgid "Character stats OK" -msgstr "" +msgstr "Karaktärens värden OK" #: src/gui/char_select.cpp:428 #, c-format msgid "Please remove %d points" -msgstr "" +msgstr "Var vänlig ta bort %d poäng" #: src/gui/confirm_dialog.cpp:37 msgid "Yes" @@ -202,11 +202,11 @@ msgstr "Utrustning" #: src/gui/equipmentwindow.cpp:66 msgid "Unequip" -msgstr "Ta av" +msgstr "Avrusta" #: src/gui/inventorywindow.cpp:53 src/gui/menuwindow.cpp:64 msgid "Inventory" -msgstr "" +msgstr "Inventarium" #: src/gui/inventorywindow.cpp:64 src/gui/inventorywindow.cpp:197 msgid "Use" @@ -218,28 +218,28 @@ msgstr "Släpp" #: src/gui/inventorywindow.cpp:66 msgid "Split" -msgstr "Dela upp" +msgstr "Dela" #: src/gui/inventorywindow.cpp:78 src/gui/inventorywindow.cpp:107 #, c-format msgid "Total Weight: %d - Maximum Weight: %d" -msgstr "Total vikt: %d - Max vikt: %d" +msgstr "Nuvarande vikt: %d - Maxvikt: %d" #: src/gui/inventorywindow.cpp:194 msgid "Equip" -msgstr "Ta på" +msgstr "Utrusta" #: src/gui/item_amount.cpp:83 msgid "Select amount of items to trade." -msgstr "Välj antalet föremål att byta." +msgstr "Välj antal föremål att handla med." #: src/gui/item_amount.cpp:87 msgid "Select amount of items to drop." -msgstr "Välj antalet föremål att tappa." +msgstr "Välj antal föremål att släppa." #: src/gui/item_amount.cpp:91 msgid "Select amount of items to split." -msgstr "Välj antalet föremål att dela upp." +msgstr "Välj antal föremål att dela." #: src/gui/login.cpp:44 msgid "Login" @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Genväg" #: src/gui/menuwindow.cpp:67 src/gui/setup.cpp:47 msgid "Setup" -msgstr "Installera" +msgstr "Inställningar" #: src/gui/minimap.cpp:36 msgid "MiniMap" @@ -284,46 +284,46 @@ msgstr "NPC" #: src/gui/popupmenu.cpp:79 #, c-format msgid "@@trade|Trade With %s@@" -msgstr "" +msgstr "@@trade|Handla med %s@@" #: src/gui/popupmenu.cpp:81 #, c-format msgid "@@attack|Attack %s@@" -msgstr "" +msgstr "@@attack|Attackera %s@@" #: src/gui/popupmenu.cpp:90 msgid "@@talk|Talk To NPC@@" -msgstr "" +msgstr "@@talk|Prata med NPC@@" #: src/gui/popupmenu.cpp:100 src/gui/popupmenu.cpp:116 #: src/gui/popupmenu.cpp:225 msgid "@@cancel|Cancel@@" -msgstr "" +msgstr "@@cancel|Avbryt@@" #: src/gui/popupmenu.cpp:112 #, c-format msgid "@@pickup|Pick Up %s@@" -msgstr "" +msgstr "@@pickup|Plocka upp %s@@" #: src/gui/popupmenu.cpp:216 msgid "@@use|Equip@@" -msgstr "" +msgstr "@@use|Utrusta@@" #: src/gui/popupmenu.cpp:219 msgid "@@use|Use@@" -msgstr "" +msgstr "@@use|Använd@@" #: src/gui/popupmenu.cpp:220 msgid "@@drop|Drop@@" -msgstr "" +msgstr "@@drop|Släpp@@" #: src/gui/popupmenu.cpp:221 msgid "@@description|Description@@" -msgstr "" +msgstr "@@description|Beskrivning@@" #: src/gui/popupmenu.cpp:223 msgid "@@split|Split@@" -msgstr "" +msgstr "@@split|Dela@@" #: src/gui/quitdialog.cpp:42 msgid "Switch server" @@ -344,26 +344,26 @@ msgstr "E-post:" #: src/gui/register.cpp:168 #, c-format msgid "The username needs to be at least %d characters long." -msgstr "Användarnamnet måste vara minst %d bokstäver långt." +msgstr "Användarnamnet måste vara minst %d tecken långt." #: src/gui/register.cpp:176 #, c-format msgid "The username needs to be less than %d characters long." -msgstr "Användarnamnet får inte vara längre än %d bokstäver." +msgstr "Användarnamnet måste vara kortare än %d tecken." #: src/gui/register.cpp:184 #, c-format msgid "The password needs to be at least %d characters long." -msgstr "Lösenordet måste vara minst %d bokstäver långt." +msgstr "Lösenordet måste vara minst %d tecken långt." #: src/gui/register.cpp:192 #, c-format msgid "The password needs to be less than %d characters long." -msgstr "Lösenordet får inte vara längre än %d bokstäver." +msgstr "Lösenordet måste vara kortare än %d tecken." #: src/gui/register.cpp:199 msgid "Passwords do not match." -msgstr "Lösenorden stämmer inte överens med varandra." +msgstr "Lösenorden stämmer inte överens." #: src/gui/sell.cpp:47 src/gui/sell.cpp:64 msgid "Sell" @@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "Sälj" #: src/gui/serverdialog.cpp:77 msgid "Choose your Mana World Server" -msgstr "Välj din Mana World Server" +msgstr "Välj din Mana World-server" #: src/gui/serverdialog.cpp:79 msgid "Server:" @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Port:" #: src/gui/serverdialog.cpp:172 msgid "Please type both the address and the port of a server." -msgstr "" +msgstr "Var vänlig skriv både adressen och porten till en server." #: src/gui/setup_audio.cpp:42 msgid "Sound" @@ -391,19 +391,19 @@ msgstr "Ljud" #: src/gui/setup_audio.cpp:48 msgid "Sfx volume" -msgstr "Sfx volym" +msgstr "Volym för ljudeffekter" #: src/gui/setup_audio.cpp:49 msgid "Music volume" -msgstr "Musik volym" +msgstr "Musikvolym" #: src/gui/setup.cpp:55 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Verkställ" #: src/gui/setup.cpp:55 msgid "Reset Windows" -msgstr "" +msgstr "Återställ fönster" #: src/gui/setup.cpp:72 msgid "Video" @@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "Ljud" #: src/gui/setup.cpp:80 msgid "Joystick" -msgstr "Styrspak" +msgstr "Joystick" #: src/gui/setup_joystick.cpp:38 src/gui/setup_joystick.cpp:72 msgid "Press the button to start calibration" @@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "Kalibrera" #: src/gui/setup_joystick.cpp:40 msgid "Enable joystick" -msgstr "" +msgstr "Aktivera joystick" #: src/gui/setup_joystick.cpp:75 msgid "Stop" @@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "Stopp" #: src/gui/setup_joystick.cpp:76 msgid "Rotate the stick" -msgstr "" +msgstr "Rotera spaken" #: src/gui/setup_video.cpp:113 msgid "Full screen" @@ -443,31 +443,31 @@ msgstr "Helskärm" #: src/gui/setup_video.cpp:114 msgid "OpenGL" -msgstr "" +msgstr "OpenGL" #: src/gui/setup_video.cpp:115 msgid "Custom cursor" -msgstr "Egen muspekare" +msgstr "Särskild muspekare" #: src/gui/setup_video.cpp:117 msgid "FPS Limit:" -msgstr "FPS gräns:" +msgstr "FPS-gräns:" #: src/gui/setup_video.cpp:133 msgid "Gui opacity" -msgstr "" +msgstr "Genomskinlighet" #: src/gui/setup_video.cpp:186 msgid "Scroll radius" -msgstr "" +msgstr "Rullningsradie" #: src/gui/setup_video.cpp:194 msgid "Scroll laziness" -msgstr "" +msgstr "Tröghet för rullning" #: src/gui/setup_video.cpp:202 msgid "Ambient FX" -msgstr "" +msgstr "Omgivande FX" #: src/gui/setup_video.cpp:209 src/gui/setup_video.cpp:369 msgid "off" @@ -487,15 +487,15 @@ msgstr "Byte till helskärm" #: src/gui/setup_video.cpp:269 msgid "Restart needed for changes to take effect." -msgstr "Du måste starta om för att ändringarna ska synas." +msgstr "Omstart krävs för att ändringarna ska synas." #: src/gui/setup_video.cpp:280 msgid "Changing OpenGL" -msgstr "" +msgstr "Ändrar OpenGL" #: src/gui/setup_video.cpp:281 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." -msgstr "" +msgstr "Ändringar i OpenGL kräver omstart." #: src/gui/trade.cpp:61 msgid "Add" @@ -503,11 +503,11 @@ msgstr "Lägg till" #: src/gui/trade.cpp:63 src/gui/trade.cpp:65 src/gui/trade.cpp:181 msgid "Propose trade" -msgstr "" +msgstr "Föreslå handel" #: src/gui/trade.cpp:66 src/gui/trade.cpp:181 msgid "Confirm trade" -msgstr "Godkänn byte" +msgstr "Bekräfta handel" #: src/gui/trade.cpp:76 src/gui/trade.cpp:118 src/gui/trade.cpp:132 #, c-format @@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "Du får %d GP." #: src/gui/trade.cpp:77 msgid "You give:" -msgstr "Du erbjuder:" +msgstr "Du ger:" #: src/gui/trade.cpp:80 msgid "Change" @@ -525,19 +525,19 @@ msgstr "Ändra" #: src/resources/itemdb.cpp:53 #, c-format msgid "Attack %+d" -msgstr "Attackera %+d" +msgstr "Attack %+d" #: src/resources/itemdb.cpp:54 #, c-format msgid "Defense %+d" -msgstr "Försvara %+d" +msgstr "Försvar %+d" #: src/resources/itemdb.cpp:55 #, c-format msgid "HP %+d" -msgstr "" +msgstr "Hälsa %+d" #: src/resources/itemdb.cpp:56 #, c-format msgid "MP %+d" -msgstr "" +msgstr "Mana %+d" |