diff options
author | Chuck Miller <shadowmil@gmail.com> | 2009-05-11 21:39:29 -0400 |
---|---|---|
committer | Chuck Miller <shadowmil@gmail.com> | 2009-05-11 21:39:29 -0400 |
commit | 260e22a429311e597e91e2d9a149c8fdbf5df5b3 (patch) | |
tree | dc35a88b84f9858a167e34769a8e8111f47ebc7d /po/de.po | |
parent | 6f501e2f687df1550dfc024f7ac5d36a5b88d548 (diff) | |
parent | eac0ebd493f6be170c8caa8df21ae147b1486d50 (diff) | |
download | mana-client-260e22a429311e597e91e2d9a149c8fdbf5df5b3.tar.gz mana-client-260e22a429311e597e91e2d9a149c8fdbf5df5b3.tar.bz2 mana-client-260e22a429311e597e91e2d9a149c8fdbf5df5b3.tar.xz mana-client-260e22a429311e597e91e2d9a149c8fdbf5df5b3.zip |
Merge branch 'master' of git://gitorious.org/tmw/mainline
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 564 |
1 files changed, 257 insertions, 307 deletions
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Mana World 0.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: themanaworld-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-10 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-06 11:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-12 00:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-05-11 08:15+0000\n" "Last-Translator: Terwarf <Unknown>\n" "Language-Team: German\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-10 13:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-11 21:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: src/commandhandler.cpp:141 @@ -22,9 +22,8 @@ msgid "-- Help --" msgstr "-- Hilfe --" #: src/commandhandler.cpp:142 -#, fuzzy msgid "/help > Display this help" -msgstr "/help > Diese Hilfe anzeigen" +msgstr "/help > diese Hilfe anzeigen" #: src/commandhandler.cpp:144 msgid "/where > Display map name" @@ -32,7 +31,7 @@ msgstr "/where > Zeige den Namen der aktuellen Karte" #: src/commandhandler.cpp:145 msgid "/who > Display number of online users" -msgstr "/who > Zeige Zahl der angemeldeten Spieler" +msgstr "/who > Zeige Anzahl der angemeldeten Spieler" #: src/commandhandler.cpp:146 msgid "/me > Tell something about yourself" @@ -181,7 +180,7 @@ msgstr "Dieser Befehl sendet den Text <Nachricht> an den Spieler <Name>." #: src/commandhandler.cpp:216 src/commandhandler.cpp:230 #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:81 src/gui/widgets/channeltab.cpp:90 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:76 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:79 msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." msgstr "" "Wenn im Namen <Name> Leerzeichen vorkommen, setze ihn in Anführungszeichen " @@ -205,7 +204,7 @@ msgstr "" msgid "Command: /party <nick>" msgstr "Befehl: /party <Name>" -#: src/commandhandler.cpp:229 src/net/ea/gui/partytab.cpp:75 +#: src/commandhandler.cpp:229 src/net/ea/gui/partytab.cpp:78 msgid "This command invites <nick> to party with you." msgstr "Dieser Befehl lädt Spieler <Name> zu einer Party mit Dir ein." @@ -294,18 +293,17 @@ msgid "Type /help for a list of commands." msgstr "Gib /help ein, um eine Liste der Befehle zu erhalten." #: src/commandhandler.cpp:339 -#, fuzzy msgid "Cannot send empty whispers!" -msgstr "Kann keine leeren privaten Nachrichten senden!" +msgstr "Kann keine leeren Nachrichten versenden!" #: src/commandhandler.cpp:346 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Cannot create a whisper tab for nick '%s'! It either already exists, or is " "you." msgstr "" -"Kann keinen neuen Tab für Spieler '%s' erstellen! Entweder es ist noch ein " -"Tab geöffnet, oder der Spieler bist Du." +"Kann keinen neuen Tab für Spieler '%s' erstellen - entweder es existiert " +"bereits einer, oder der Spieler bist Du." #: src/commandhandler.cpp:392 msgid "Return toggles chat." @@ -331,7 +329,7 @@ msgstr "" #: src/game.cpp:236 msgid "General" -msgstr "Generell" +msgstr "Öffentlich" #: src/game.cpp:400 msgid "Screenshot saved to ~/" @@ -533,7 +531,7 @@ msgstr "Ok" msgid "Previous" msgstr "Zurück" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:113 src/gui/npcdialog.cpp:44 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:113 src/gui/npcdialog.cpp:43 msgid "Next" msgstr "Weiter" @@ -558,7 +556,7 @@ msgstr "Neu" #: src/gui/charselectdialog.cpp:118 src/gui/charselectdialog.cpp:165 #: src/gui/charselectdialog.cpp:166 src/gui/charselectdialog.cpp:315 -#: src/gui/setup_players.cpp:230 +#: src/gui/setup_players.cpp:228 msgid "Delete" msgstr "Löschen" @@ -591,21 +589,17 @@ msgstr "Chat" #: src/gui/chat.cpp:332 #, c-format msgid "%d players are present." -msgstr "" +msgstr "%d Spieler sind anwesend." -#: src/gui/chat.cpp:348 src/gui/chat.cpp:354 +#: src/gui/chat.cpp:333 msgid "Present: " msgstr "Anwesend: " -#: src/gui/chat.cpp:348 src/gui/chat.cpp:354 -msgid "; " -msgstr "" - -#: src/gui/chat.cpp:349 +#: src/gui/chat.cpp:350 msgid "Attendance written to record log." msgstr "Anwesenheitsliste wurde ins Chatlog geschrieben." -#: src/gui/chat.cpp:474 +#: src/gui/chat.cpp:475 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Flüsternd zu %s: %s" @@ -655,7 +649,7 @@ msgstr "Gilde verlassen" msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: src/gui/help.cpp:47 src/gui/npcdialog.cpp:45 src/gui/storagewindow.cpp:68 +#: src/gui/help.cpp:47 src/gui/npcdialog.cpp:44 src/gui/storagewindow.cpp:68 msgid "Close" msgstr "Schließen" @@ -748,7 +742,7 @@ msgid "Register" msgstr "Registrieren" #: src/gui/magic.cpp:32 src/gui/skilldialog.cpp:117 src/gui/windowmenu.cpp:64 -#: src/localplayer.cpp:845 +#: src/localplayer.cpp:848 msgid "Magic" msgstr "Magie" @@ -764,33 +758,23 @@ msgstr "Spruch 2 sprechen" msgid "Cast Test Spell 3" msgstr "Spruch 3 sprechen" -#: src/gui/minimap.cpp:45 src/gui/minimap.cpp:84 -#, fuzzy +#: src/gui/minimap.cpp:46 src/gui/minimap.cpp:86 msgid "Map" -msgstr "Max" +msgstr "Karte" -#: src/gui/npcdialog.cpp:43 +#: src/gui/npcdialog.cpp:42 msgid "Waiting for server" msgstr "Warte auf den Server" -#: src/gui/npcdialog.cpp:46 -#, fuzzy +#: src/gui/npcdialog.cpp:45 msgid "Submit" -msgstr "Sitzen" +msgstr "Absenden" -#: src/gui/npcdialog.cpp:49 src/gui/npcpostdialog.cpp:39 +#: src/gui/npcdialog.cpp:48 src/gui/npcpostdialog.cpp:39 msgid "NPC" msgstr "NPC" -#: src/gui/npcdialog.cpp:95 -msgid "+" -msgstr "" - -#: src/gui/npcdialog.cpp:96 -msgid "-" -msgstr "" - -#: src/gui/npcdialog.cpp:105 +#: src/gui/npcdialog.cpp:104 msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzten" @@ -798,8 +782,7 @@ msgstr "Zurücksetzten" msgid "Send" msgstr "Senden" -#: src/gui/palette.cpp:81 src/gui/setup_video.cpp:268 -#: src/gui/setup_video.cpp:567 +#: src/gui/palette.cpp:81 src/gui/setup_video.cpp:142 msgid "Text" msgstr "Text" @@ -849,10 +832,10 @@ msgstr "geflüsterte Nachricht" #: src/gui/palette.cpp:97 msgid "Is" -msgstr "ist" +msgstr "Handlungen" -#: src/gui/palette.cpp:98 src/gui/partywindow.cpp:33 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:37 +#: src/gui/palette.cpp:98 src/gui/partywindow.cpp:45 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:39 msgid "Party" msgstr "Party" @@ -873,7 +856,6 @@ msgid "Being" msgstr "Aktionen" #: src/gui/palette.cpp:104 -#, fuzzy msgid "Other Players' Names" msgstr "Namen anderer Spieler" @@ -898,24 +880,20 @@ msgid "Unknown Item Type" msgstr "Unbekannter Gegenstand" #: src/gui/palette.cpp:111 -#, fuzzy msgid "Generics" -msgstr "Gewöhnlich" +msgstr "Allgemeiner Gegenstand" #: src/gui/palette.cpp:112 -#, fuzzy msgid "Hats" -msgstr "Hut" +msgstr "Hüte" #: src/gui/palette.cpp:113 -#, fuzzy msgid "Usables" -msgstr "Benutzbar" +msgstr "Benutzbare Gegenstände" #: src/gui/palette.cpp:114 -#, fuzzy msgid "Shirts" -msgstr "Hemd" +msgstr "Hemden" #: src/gui/palette.cpp:115 msgid "1 Handed Weapons" @@ -934,19 +912,16 @@ msgid "2 Handed Weapons" msgstr "zweihändige Waffen" #: src/gui/palette.cpp:119 -#, fuzzy msgid "Shields" -msgstr "Schild" +msgstr "Schilde" #: src/gui/palette.cpp:120 -#, fuzzy msgid "Rings" -msgstr "Ring" +msgstr "Ringe" #: src/gui/palette.cpp:121 -#, fuzzy msgid "Necklaces" -msgstr "Halskette" +msgstr "Halsketten" #: src/gui/palette.cpp:122 msgid "Arms" @@ -1017,7 +992,7 @@ msgstr "@@attack|%s angreifen@@" #: src/gui/popupmenu.cpp:94 #, c-format msgid "@@friend|Befriend %s@@" -msgstr "@@friend|Füge %s als Freund hinzu" +msgstr "@@friend|Füge %s@@ als Freund hinzu" #: src/gui/popupmenu.cpp:97 #, c-format @@ -1060,14 +1035,13 @@ msgid "@@cancel|Cancel@@" msgstr "@@cancel|Abbrechen@@" #: src/gui/popupmenu.cpp:157 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "@@pickup|Pick up %s@@" -msgstr "@@pickup|%s aufheben@@" +msgstr "@@pickup|Aufheben %s@@" #: src/gui/popupmenu.cpp:158 src/gui/popupmenu.cpp:373 -#, fuzzy msgid "@@chat|Add to chat@@" -msgstr "@@chat|Zum Chat hinzufügen@@" +msgstr "@@chat|Zu Chat hinzufügen@@" #: src/gui/popupmenu.cpp:348 msgid "@@use|Unequip@@" @@ -1090,13 +1064,12 @@ msgid "@@split|Split@@" msgstr "@@split|Aufteilen@@" #: src/gui/popupmenu.cpp:364 -#, fuzzy msgid "@@store|Store@@" -msgstr "@@ignore|Ignoriere %s@@" +msgstr "@@store|Einlagern@@" #: src/gui/popupmenu.cpp:371 msgid "@@retrieve|Retrieve@@" -msgstr "" +msgstr "@@retrieve|Wiederholen@@" #: src/gui/quitdialog.cpp:37 msgid "Switch server" @@ -1326,200 +1299,184 @@ msgid "???" msgstr "???" #: src/gui/setup_players.cpp:224 -msgid "Save player list" -msgstr "Spielerliste sichern" - -#: src/gui/setup_players.cpp:226 msgid "Allow trading" msgstr "Handeln erlauben" -#: src/gui/setup_players.cpp:228 +#: src/gui/setup_players.cpp:226 msgid "Allow whispers" msgstr "Flüstern erlauben" -#: src/gui/setup_players.cpp:232 +#: src/gui/setup_players.cpp:230 msgid "Put all whispers in tabs" msgstr "Alle privaten Nachrichten in Tabs öffnen" -#: src/gui/setup_players.cpp:234 +#: src/gui/setup_players.cpp:232 msgid "Players" msgstr "Spieler" -#: src/gui/setup_players.cpp:259 +#: src/gui/setup_players.cpp:257 msgid "When ignoring:" msgstr "Wenn ignorierend:" #: src/gui/setup_video.cpp:112 msgid "Tiny" -msgstr "" +msgstr "Winzig" #: src/gui/setup_video.cpp:113 -#, fuzzy msgid "Small" -msgstr "Verkaufen" +msgstr "Klein" #: src/gui/setup_video.cpp:114 -#, fuzzy msgid "Medium" msgstr "Mittel" #: src/gui/setup_video.cpp:115 msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "Groß" + +#: src/gui/setup_video.cpp:141 +msgid "No text" +msgstr "Kein Text" + +#: src/gui/setup_video.cpp:143 +msgid "Bubbles, no names" +msgstr "Blasen, keine Namen" + +#: src/gui/setup_video.cpp:144 +msgid "Bubbles with names" +msgstr "Blasen mit Namen" + +#: src/gui/setup_video.cpp:153 +msgid "off" +msgstr "Aus" + +#: src/gui/setup_video.cpp:154 src/gui/setup_video.cpp:164 +msgid "low" +msgstr "Niedrig" + +#: src/gui/setup_video.cpp:155 src/gui/setup_video.cpp:166 +msgid "high" +msgstr "Hoch" + +#: src/gui/setup_video.cpp:165 +msgid "medium" +msgstr "Mittel" -#: src/gui/setup_video.cpp:151 +#: src/gui/setup_video.cpp:167 +msgid "max" +msgstr "max" + +#: src/gui/setup_video.cpp:187 msgid "Full screen" msgstr "Vollbild" -#: src/gui/setup_video.cpp:152 +#: src/gui/setup_video.cpp:188 msgid "OpenGL" msgstr "OpenGL" -#: src/gui/setup_video.cpp:153 +#: src/gui/setup_video.cpp:189 msgid "Custom cursor" msgstr "Benutzerdefinierten Zeiger" -#: src/gui/setup_video.cpp:155 +#: src/gui/setup_video.cpp:191 msgid "Visible names" msgstr "Sichtbare Namen" -#: src/gui/setup_video.cpp:157 +#: src/gui/setup_video.cpp:193 msgid "Particle effects" msgstr "Partikeleffekte" -#: src/gui/setup_video.cpp:159 +#: src/gui/setup_video.cpp:195 msgid "Show name" -msgstr "Zeige Namen" +msgstr "Zeige eigenen Namen" -#: src/gui/setup_video.cpp:160 +#: src/gui/setup_video.cpp:196 msgid "Show pickup notification" msgstr "Benachrichtigung über aufgehobene Gegenstände zeigen" -#: src/gui/setup_video.cpp:161 +#: src/gui/setup_video.cpp:197 msgid "in chat" msgstr "im Chatfenster" -#: src/gui/setup_video.cpp:162 +#: src/gui/setup_video.cpp:198 msgid "as particle" msgstr "als Partikeleffekt" -#: src/gui/setup_video.cpp:167 +#: src/gui/setup_video.cpp:203 msgid "FPS Limit:" msgstr "FPS-Limit:" -#: src/gui/setup_video.cpp:184 +#: src/gui/setup_video.cpp:214 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/gui/setup_video.cpp:189 +#: src/gui/setup_video.cpp:219 msgid "Overhead text" msgstr "Chat über Spielen" -#: src/gui/setup_video.cpp:190 +#: src/gui/setup_video.cpp:220 msgid "Gui opacity" msgstr "GUI Transparenz" -#: src/gui/setup_video.cpp:191 -msgid "Scroll radius" -msgstr "Scroll-Radius" - -#: src/gui/setup_video.cpp:192 -msgid "Scroll laziness" -msgstr "Scroll-Trägheit" - -#: src/gui/setup_video.cpp:193 +#: src/gui/setup_video.cpp:221 msgid "Ambient FX" msgstr "Hintergrundeffekte" -#: src/gui/setup_video.cpp:194 +#: src/gui/setup_video.cpp:222 msgid "Particle Detail" msgstr "Partikeldetail" -#: src/gui/setup_video.cpp:195 +#: src/gui/setup_video.cpp:223 msgid "Font size" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_video.cpp:265 src/gui/setup_video.cpp:564 -msgid "No text" -msgstr "Kein Text" - -#: src/gui/setup_video.cpp:271 src/gui/setup_video.cpp:570 -msgid "Bubbles, no names" -msgstr "Blasen, keine Namen" +msgstr "Schriftgröße" -#: src/gui/setup_video.cpp:274 src/gui/setup_video.cpp:573 -msgid "Bubbles with names" -msgstr "Blasen mit Namen" - -#: src/gui/setup_video.cpp:282 src/gui/setup_video.cpp:610 -msgid "off" -msgstr "Aus" - -#: src/gui/setup_video.cpp:285 src/gui/setup_video.cpp:296 -#: src/gui/setup_video.cpp:613 src/gui/setup_video.cpp:627 -msgid "low" -msgstr "Niedrig" - -#: src/gui/setup_video.cpp:288 src/gui/setup_video.cpp:302 -#: src/gui/setup_video.cpp:616 src/gui/setup_video.cpp:633 -msgid "high" -msgstr "Hoch" - -#: src/gui/setup_video.cpp:299 src/gui/setup_video.cpp:630 -msgid "medium" -msgstr "Mittel" - -#: src/gui/setup_video.cpp:305 src/gui/setup_video.cpp:636 -msgid "max" -msgstr "max" - -#: src/gui/setup_video.cpp:410 +#: src/gui/setup_video.cpp:356 msgid "Failed to switch to " msgstr "Konnte nicht Auflösung nicht ändern in " -#: src/gui/setup_video.cpp:411 +#: src/gui/setup_video.cpp:357 msgid "windowed" msgstr "Im Fenster" -#: src/gui/setup_video.cpp:411 +#: src/gui/setup_video.cpp:357 msgid "fullscreen" msgstr "Vollbild" -#: src/gui/setup_video.cpp:412 +#: src/gui/setup_video.cpp:358 msgid "mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "und Wiederherstellung der alten Auflösung schlug fehl!" -#: src/gui/setup_video.cpp:421 +#: src/gui/setup_video.cpp:367 msgid "Switching to full screen" msgstr "Wechsle zum Vollbildmodus" -#: src/gui/setup_video.cpp:422 +#: src/gui/setup_video.cpp:368 msgid "Restart needed for changes to take effect." msgstr "Änderungen treten erst nach einem Neustart des Programmes in Kraft." -#: src/gui/setup_video.cpp:434 +#: src/gui/setup_video.cpp:380 msgid "Changing OpenGL" msgstr "Ändere OpenGL" -#: src/gui/setup_video.cpp:435 +#: src/gui/setup_video.cpp:381 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." msgstr "" "Änderungen an OpenGL werden erst nach einem Neustart der Anwendung " "übernommen." -#: src/gui/setup_video.cpp:520 +#: src/gui/setup_video.cpp:442 msgid "Screen resolution changed" msgstr "Auflösung geändert" -#: src/gui/setup_video.cpp:521 +#: src/gui/setup_video.cpp:443 msgid "Restart your client for the change to take effect." msgstr "Starte das Spiel neu um die Änderungen zu übernehmen." -#: src/gui/setup_video.cpp:545 +#: src/gui/setup_video.cpp:467 msgid "Particle effect settings changed." msgstr "Partikeleffekteinstellungen geändert." -#: src/gui/setup_video.cpp:546 +#: src/gui/setup_video.cpp:468 msgid "Changes will take effect on map change." msgstr "Änderung werden beim nächsten Kartenwechsel übernommen." @@ -1995,9 +1952,8 @@ msgid "Debug Window" msgstr "Debugfenster" #: src/keyboardconfig.cpp:80 -#, fuzzy msgid "Party Window" -msgstr "Chatfenster" +msgstr "Partyfenster" #: src/keyboardconfig.cpp:81 msgid "Emote Shortcut Window" @@ -2045,55 +2001,55 @@ msgstr "Ignoriere input 1" msgid "Ignore input 2" msgstr "Ignoriere inpu 2" -#: src/localplayer.cpp:834 +#: src/localplayer.cpp:837 msgid "Unarmed" msgstr "Unbewaffnet" -#: src/localplayer.cpp:835 +#: src/localplayer.cpp:838 msgid "Knife" msgstr "Messer" -#: src/localplayer.cpp:836 +#: src/localplayer.cpp:839 msgid "Sword" msgstr "Schwertpolearm" -#: src/localplayer.cpp:837 +#: src/localplayer.cpp:840 msgid "Polearm" msgstr "Waffenarm" -#: src/localplayer.cpp:838 +#: src/localplayer.cpp:841 msgid "Staff" msgstr "Stab" -#: src/localplayer.cpp:839 +#: src/localplayer.cpp:842 msgid "Whip" msgstr "Peitsche" -#: src/localplayer.cpp:840 +#: src/localplayer.cpp:843 msgid "Bow" msgstr "Bogen" -#: src/localplayer.cpp:841 +#: src/localplayer.cpp:844 msgid "Shooting" msgstr "Schießen" -#: src/localplayer.cpp:842 +#: src/localplayer.cpp:845 msgid "Mace" msgstr "Irrgarten" -#: src/localplayer.cpp:843 +#: src/localplayer.cpp:846 msgid "Axe" msgstr "Axt" -#: src/localplayer.cpp:844 +#: src/localplayer.cpp:847 msgid "Thrown" msgstr "Geworfen" -#: src/localplayer.cpp:846 +#: src/localplayer.cpp:849 msgid "Craft" msgstr "Handwerk" -#: src/localplayer.cpp:847 +#: src/localplayer.cpp:850 msgid "Unknown Skill" msgstr "Unbekannte Fähigkeit" @@ -2122,80 +2078,65 @@ msgid "tmw" msgstr "tmw" #: src/main.cpp:567 -#, fuzzy msgid "Options:" -msgstr "Optionen: " +msgstr "Optionen:" #: src/main.cpp:568 -#, fuzzy msgid " -C --config-file : Configuration file to use" -msgstr " -C --configfile : zu benutzende Konfigurationsdatei" +msgstr " -C --config-file : zu benutzende Konfigurationsdatei" #: src/main.cpp:569 -#, fuzzy msgid " -d --data : Directory to load game data from" -msgstr "" -" -d --data : Verzeichnis, aus dem die Spieldaten geladen werden sollen" +msgstr " -d --data : Datenverzeichnis, aus dem das Spiel geladen werden soll" #: src/main.cpp:570 msgid " -D --default : Choose default character server and character" -msgstr "" +msgstr " -D --default : Wähle zuletzt benutzten Server und Spieler aus" #: src/main.cpp:572 -#, fuzzy msgid " -h --help : Display this help" -msgstr " -h --help : Zeige diese Hilfe" +msgstr " - --help : Display this help" #: src/main.cpp:573 -#, fuzzy msgid " -S --home-dir : Directory to use as home directory" msgstr "" -" -S --homedir : Verzeichnis, in dem Updates und Einstellungen abgelegt " -"werden sollen" +" -S --home-dir : Verzeichnis, das als Heimatverzeichnis benutzt werden soll" #: src/main.cpp:574 -#, fuzzy msgid " -H --update-host : Use this update host" -msgstr " -H --updatehost : Benutze angegebenen Updateserver" +msgstr " -H --update-host : Benutze angegebenen Updateserver" #: src/main.cpp:575 -#, fuzzy msgid " -P --password : Login with this password" -msgstr " -P --password : Anmeldung mit angegebenem Passwort" +msgstr " -P --password : Angegebenes Passwort benutzen" #: src/main.cpp:576 -#, fuzzy msgid " -c --character : Login with this character" -msgstr " -c --character : Anmeldung mit angegebenem Charakter" +msgstr " -c --charakter : Mit angegebenem Spieler anmelden" #: src/main.cpp:577 -#, fuzzy msgid " -p --port : Login Server Port" -msgstr " -o --port : Port des Loginservers" +msgstr " -p --port : Port des Anmeldungsservers" #: src/main.cpp:578 -#, fuzzy msgid " -s --server : Login Server name or IP" -msgstr " -s --server : Name oder IP des Loginservers" +msgstr " -s --server : Name oder IP des Anmeldungsservers" #: src/main.cpp:579 -#, fuzzy msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads" -msgstr " -u --skipupdate : Überspringe den Download von Updates" +msgstr " -u --skip-update : Überspringe das Herunterladen von Updates" #: src/main.cpp:580 -#, fuzzy msgid " -U --username : Login with this username" -msgstr " -U --username : Anmeldung mit angegebenem Benutzernamen" +msgstr " -U --username : Mit angegebenem Benutzernamen anmelden" #: src/main.cpp:582 msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session" -msgstr "" +msgstr " -O --no-opengl : OpenGL-Erweiterungen deaktivieren" #: src/main.cpp:584 -#, fuzzy msgid " -v --version : Display the version" -msgstr " -v --version : Zeige die Version des Clients an" +msgstr " -v --version : Die Version des Spieles anzeigen" #: src/main.cpp:589 msgid "The Mana World " @@ -2323,139 +2264,139 @@ msgstr "Kann Gegenstand nicht Ausrüsten." msgid "Unable to unequip." msgstr "Kann Gegenstand nicht ablegen." -#: src/net/ea/generalhandler.cpp:92 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:82 -#, c-format -msgid "Strength: %d" +#: src/net/ea/generalhandler.cpp:91 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:81 +#, fuzzy, c-format +msgid "Strength %+d" msgstr "Stärke: %d" -#: src/net/ea/generalhandler.cpp:94 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:84 -#, c-format -msgid "Agility: %d" +#: src/net/ea/generalhandler.cpp:92 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:82 +#, fuzzy, c-format +msgid "Agility %+d" msgstr "Beweglichkeit: %d" -#: src/net/ea/generalhandler.cpp:96 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:88 -#, c-format -msgid "Vitality: %d" +#: src/net/ea/generalhandler.cpp:93 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "Vitality %+d" msgstr "Gesundheit: %d" -#: src/net/ea/generalhandler.cpp:98 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:90 -#, c-format -msgid "Intelligence: %d" +#: src/net/ea/generalhandler.cpp:94 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:85 +#, fuzzy, c-format +msgid "Intelligence %+d" msgstr "Intelligenz: %d" -#: src/net/ea/generalhandler.cpp:100 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:86 -#, c-format -msgid "Dexterity: %d" +#: src/net/ea/generalhandler.cpp:95 src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:83 +#, fuzzy, c-format +msgid "Dexterity %+d" msgstr "Genauigkeit: %d" -#: src/net/ea/generalhandler.cpp:102 -#, c-format -msgid "Luck: %d" +#: src/net/ea/generalhandler.cpp:96 +#, fuzzy, c-format +msgid "Luck %+d" msgstr "Glück: %d" -#: src/net/ea/generalhandler.cpp:125 +#: src/net/ea/generalhandler.cpp:118 msgid "Authentication failed" msgstr "Authentifizierung verweigert" -#: src/net/ea/generalhandler.cpp:128 +#: src/net/ea/generalhandler.cpp:121 msgid "No servers available" msgstr "Keine Server verfügbar" -#: src/net/ea/generalhandler.cpp:132 +#: src/net/ea/generalhandler.cpp:125 msgid "Someone else is trying to use this account" -msgstr "" +msgstr "Jemand anderes versucht diesen Account zu benutzen" -#: src/net/ea/generalhandler.cpp:135 +#: src/net/ea/generalhandler.cpp:128 msgid "This account is already logged in" msgstr "Dieser Account ist bereits angemeldet" -#: src/net/ea/generalhandler.cpp:138 +#: src/net/ea/generalhandler.cpp:131 msgid "Speed hack detected" msgstr "Speed hack festgestellt" -#: src/net/ea/generalhandler.cpp:141 +#: src/net/ea/generalhandler.cpp:134 msgid "Duplicated login" msgstr "Mehrfache Anmeldung" -#: src/net/ea/generalhandler.cpp:144 +#: src/net/ea/generalhandler.cpp:137 msgid "Unknown connection error" msgstr "Unbekannter Verbindungsfehler" -#: src/net/ea/generalhandler.cpp:201 +#: src/net/ea/generalhandler.cpp:194 msgid "Got disconnected from server!" msgstr "Verbindung zum Server unterbrochen!" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:52 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:55 msgid "/help > Display this help." msgstr "/help > Diese Hilfe anzeigen" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:53 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:56 msgid "/create > Create a new party" msgstr "/create > Erstelle eine neue Party" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:54 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:57 msgid "/new > Alias of create" msgstr "/new > Ersatz für create" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:55 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:58 msgid "/invite > Invite a player to your party" msgstr "/invite > Lade einen Spieler zu Deiner Party ein" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:56 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:59 msgid "/leave > Leave the party you are in" msgstr "/leave > Verlasse die Party, in der Du Mitglied bist" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:57 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:60 msgid "/kick > Kick some one from the party you are in" msgstr "/kick > Werfe jemanden aus Deiner Party" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:58 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:61 msgid "/item > Show/change party item sharing options" msgstr "" "/item > Zeige oder ändere die Optionen zum Teilen der Gegenstände in der " "Party" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:59 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:62 msgid "/exp > Show/change party experience sharing options" msgstr "" "/exp > Zeige oder ändere die Optionen zum Teilen der Erfahrungspunkte in der " "Party" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:68 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:71 msgid "Command: /new <party-name>" msgstr "Befehl: /new <Party-Name>" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:69 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:72 msgid "Command: /create <party-name>" msgstr "Befehl: /create <Party-Name>" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:70 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73 msgid "These commands create a new party called <party-name>." msgstr "Dieser Befehl erstellt eine neue Party mit dem Namen <Party-Name>" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:74 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:77 msgid "Command: /invite <nick>" msgstr "Befehl: /invite <Name>" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:81 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84 msgid "Command: /leave" msgstr "Befehl: /leave" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:82 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:85 msgid "This command causes the player to leave the party." msgstr "Dieser Befehl lässt Dich die Party verlassen" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:86 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:89 msgid "Command: /item <policy>" msgstr "Befehl: /item <Wert>" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:87 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:90 msgid "This command changes the party's item sharing policy." msgstr "" "Dieser Befehl ändert die Einstellungen zum Teilen von Gegenständen in einer " "Party." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:88 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:91 msgid "" "<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or " "\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing." @@ -2463,25 +2404,25 @@ msgstr "" "<Wert> darf enthalten: \"1\",\"yes\" oder \"true\" um das Teilen von " "Gegenständen zu erlauben, \"0\",\"no\" oder \"false\" um es zu verbieten." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:91 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:94 msgid "Command: /item" msgstr "Befehl: /item" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:92 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:95 msgid "This command displays the party's current item sharing policy." msgstr "" "Dieser Befehl zeigt an, ob Gegenstände in der Party geteilt werden, oder " "nicht." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:99 msgid "Command: /exp <policy>" msgstr "Befehl: /exp <Wert>" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:100 msgid "This command changes the party's experience sharing policy." msgstr "Dieser Befehl ändert das Teilen der Erfahrungspunkte in einer Party." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:98 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:101 msgid "" "<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience " "sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing." @@ -2489,41 +2430,41 @@ msgstr "" "Gültige Werte für <Wert> sind: \"1\",\"yes\",\"true\" um das Teilen zu " "erlauben, \"0\",\"no\",\"false\" verbieten es." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:101 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:104 msgid "Command: /exp" msgstr "Befehl: /exp" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:102 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:105 msgid "This command displays the party's current experience sharing policy." msgstr "" "Dieser Befehl zeigt an, ob das Teilen von Erfahrungspunkten in der Party " "aktiviert ist." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:110 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:113 msgid "Party name is missing." msgstr "Name der Party fehlt." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:133 src/net/ea/partyhandler.cpp:191 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:136 src/net/ea/partyhandler.cpp:194 msgid "Item sharing enabled." msgstr "Teilen von Gegenständen aktiviert." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:136 src/net/ea/partyhandler.cpp:197 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:139 src/net/ea/partyhandler.cpp:200 msgid "Item sharing disabled." msgstr "Teilen von Gegenständen deaktiviert." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:139 src/net/ea/partyhandler.cpp:203 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:142 src/net/ea/partyhandler.cpp:206 msgid "Item sharing not possible." msgstr "Teilen von Gegenständen nicht möglich." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:165 src/net/ea/partyhandler.cpp:168 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:168 src/net/ea/partyhandler.cpp:171 msgid "Experience sharing enabled." msgstr "Teilen der Erfahrungspunkte aktiviert." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:168 src/net/ea/partyhandler.cpp:174 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:171 src/net/ea/partyhandler.cpp:177 msgid "Experience sharing disabled." msgstr "Teilen der Erfahrungspunkte deaktiviert." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:171 src/net/ea/partyhandler.cpp:180 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:174 src/net/ea/partyhandler.cpp:183 msgid "Experience sharing not possible." msgstr "Teilen der Erfahrungspunkte nicht möglich." @@ -2532,9 +2473,9 @@ msgid "Unable to pick up item" msgstr "Kann Gegenstand nicht aufheben" #: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:193 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You picked up %s [@@%d|%s@@]" -msgstr "Du hast %s [%s] aufgehoben" +msgstr "Du hast %s [@@%d|%s@@] aufgehoben" #: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:239 msgid "Failed to use item" @@ -2590,45 +2531,45 @@ msgstr "Konnte Party nicht erstellen." msgid "Party successfully created." msgstr "Party erfolgreich erstellt." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:115 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:118 #, c-format msgid "%s is already a member of a party." msgstr "%s ist bereits Mitglied einer Party." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:119 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:122 #, c-format msgid "%s refused your invitation." msgstr "%s hat Deine Einladung zurückgewiesen." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:123 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:126 #, c-format msgid "%s is now a member of your party." msgstr "%s ist nun Mitglied Deiner Party." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:127 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:130 #, c-format msgid "Unknown invite response for %s." msgstr "Unbekannte Reaktion auf die Einladung von %s." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:232 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:235 msgid "You have left the party." msgstr "Du hast die Party verlassen." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:235 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:239 #, c-format msgid "%s has left your party." msgstr "%s hat Deine Party verlassen." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:272 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:274 #, c-format msgid "An unknown member tried to say: %s" msgstr "Ein unbekanntes Mitglied hat versucht, \"%s\" zu sagen." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:298 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:300 msgid "Inviting like this isn't supported at the moment." -msgstr "" +msgstr "Einladungen auf diesem Weg werden im Moment nicht unterstützt." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:327 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:329 #, c-format msgid "%s is not in your party!" msgstr "%s ist nicht in Deiner Party!" @@ -2655,9 +2596,8 @@ msgid "Game Over!" msgstr "Game Over!" #: src/net/ea/playerhandler.cpp:102 -#, fuzzy msgid "Insert coin to continue." -msgstr "Insert coin to continue" +msgstr "Insert coin to continue." #: src/net/ea/playerhandler.cpp:103 src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:317 msgid "" @@ -2938,74 +2878,66 @@ msgstr "Willenskraft:" msgid "Topic: " msgstr "Thema: " -#: src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:92 -#, c-format -msgid "Willpower: %d" +#: src/net/tmwserv/generalhandler.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Willpower %+d" msgstr "Willenskraft: %d" #: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:80 msgid "Wrong magic_token" -msgstr "" +msgstr "Fehlerhaftes Magiemerkmal" #: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:83 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:182 -#, fuzzy msgid "Already logged in" -msgstr "Es läuft bereits eine Aufzeichnung." +msgstr "Bereits angemeldet" #: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:86 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:185 -#, fuzzy msgid "Server is full" -msgstr "Server" +msgstr "Server ist voll" #: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:110 -#, fuzzy msgid "New password incorrect" -msgstr "Gib dein neues Passwort zweimal ein:" +msgstr "Neues Passwort fehlerhaft" #: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:113 msgid "Old password incorrect" -msgstr "" +msgstr "Altes Passwort fehlerhaft" #: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:116 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:146 msgid "Account not connected. Please login first." -msgstr "" +msgstr "Account nicht verbunden. Bitte melde Dich zuerst an." #: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:140 -#, fuzzy msgid "New email address incorrect" -msgstr "Gib die neue Email Adresse zweimal ein:" +msgstr "Neue Emailadresse ist fehlerhaft" #: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:143 -#, fuzzy msgid "Old email address incorrect" -msgstr "Gib die neue Email Adresse zweimal ein:" +msgstr "Alte Emailadresse ist fehlerhaft" #: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:149 -#, fuzzy msgid "The new Email Address already exists." -msgstr "Gib die neue Email Adresse zweimal ein:" +msgstr "Die neue Emailadresse ist bereits vorhanden." #: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:176 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:208 msgid "Client version is too old" -msgstr "" +msgstr "Die Version des Spiels ist zu alt" #: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:179 -#, fuzzy msgid "Wrong username or password" -msgstr "Fallsches Passwort" +msgstr "Benutzername oder Passwort falsch" #: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:211 msgid "Wrong username, password or email address" -msgstr "" +msgstr "Benutzername, Passwort oder Emailadresse falsch" #: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:214 -#, fuzzy msgid "Username already exists" -msgstr "Dieser Spielername ist bereits vergeben" +msgstr "Benutzername bereits vorhanden" #: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:217 msgid "Email address already exists" -msgstr "" +msgstr "Emailadresse bereits vorhanden" #: src/resources/itemdb.cpp:52 #, c-format @@ -3047,12 +2979,39 @@ msgstr "monsters.xml" msgid "NPC Database: Error while loading npcs.xml!" msgstr "NPC Datenbank: Fehler beim Laden von npcs.xml!" +#~ msgid "Save player list" +#~ msgstr "Spielerliste sichern" + +#~ msgid "Scroll radius" +#~ msgstr "Scroll-Radius" + +#~ msgid "Scroll laziness" +#~ msgstr "Scroll-Trägheit" + #~ msgid "MiniMap" #~ msgstr "Übersichtskarte" +#~ msgid "; " +#~ msgstr "; " + +#~ msgid "+" +#~ msgstr "+" + +#~ msgid "-" +#~ msgstr "-" + #~ msgid "Emote" #~ msgstr "Gefühle" +#~ msgid "inc" +#~ msgstr "Verringern" + +#~ msgid "use" +#~ msgstr "benutze" + +#~ msgid " -D --default : Bypass the login process with default settings" +#~ msgstr " -D --default : Überspringe die Anmeldung mit den Voreinstellungen" + #~ msgid "NPC Number Request" #~ msgstr "NPC Nummer Anfrage" @@ -3066,17 +3025,8 @@ msgstr "NPC Datenbank: Fehler beim Laden von npcs.xml!" #~ msgid "NPC Text Request" #~ msgstr "NPC text Anfrage" -#~ msgid "inc" -#~ msgstr "Verringern" - -#~ msgid "use" -#~ msgstr "benutze" - #~ msgid "%s: %s" #~ msgstr "%s: %s" #~ msgid "Emote Window" #~ msgstr "Gefühlsfenster" - -#~ msgid " -D --default : Bypass the login process with default settings" -#~ msgstr " -D --default : Überspringe die Anmeldung mit den Voreinstellungen" |