diff options
author | Yohann Ferreira <yohann_dot_ferreira_at_orange_dot_efer> | 2011-06-24 02:21:08 +0200 |
---|---|---|
committer | Yohann Ferreira <yohann_dot_ferreira_at_orange_dot_efer> | 2011-06-24 02:21:08 +0200 |
commit | 9fbaba0692c0b151d6639305f623ee7c21aff707 (patch) | |
tree | ed53710505c005a3e92ae0ec28a966fb13641747 /po/de.po | |
parent | 824b988a3b144837cd7f041a0835eb4b5395f058 (diff) | |
download | mana-client-9fbaba0692c0b151d6639305f623ee7c21aff707.tar.gz mana-client-9fbaba0692c0b151d6639305f623ee7c21aff707.tar.bz2 mana-client-9fbaba0692c0b151d6639305f623ee7c21aff707.tar.xz mana-client-9fbaba0692c0b151d6639305f623ee7c21aff707.zip |
make update-po
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 1185 |
1 files changed, 623 insertions, 562 deletions
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Mana World 0.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-30 16:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-24 01:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-23 16:44+0100\n" "Last-Translator: Yohann Ferreira <yohann ferreira orange fr>\n" "Language-Team: Deutsch <kde-i18n-de@kde.org>\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: ../src/gui/npcdialog.cpp:208 +#: ../src/gui/npcdialog.cpp:209 msgid "" "\n" "> Next\n" @@ -61,7 +61,8 @@ msgstr " -C --config-file : zu benutzende Konfigurationsdatei" #: ../src/main.cpp:61 #, fuzzy msgid " --localdata-dir : Directory to use as local data directory" -msgstr " -S --home-dir : Verzeichnis, das als Heimatverzeichnis benutzt werden soll" +msgstr "" +" -S --home-dir : Verzeichnis, das als Heimatverzeichnis benutzt werden soll" #: ../src/main.cpp:65 #, fuzzy @@ -71,7 +72,8 @@ msgstr " -O --no-opengl : OpenGL-Erweiterungen deaktivieren" #: ../src/main.cpp:63 #, fuzzy msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots" -msgstr " -S --home-dir : Verzeichnis, das als Heimatverzeichnis benutzt werden soll" +msgstr "" +" -S --home-dir : Verzeichnis, das als Heimatverzeichnis benutzt werden soll" #: ../src/main.cpp:56 #, fuzzy @@ -101,7 +103,9 @@ msgstr " -c --charakter : Mit angegebenem Spieler anmelden" #: ../src/main.cpp:60 msgid " -d --data : Directory to load game data from" -msgstr " -d --data : Datenverzeichnis, aus dem das Spiel geladen werden soll" +msgstr "" +" -d --data : Datenverzeichnis, aus dem das Spiel geladen werden " +"soll" #: ../src/main.cpp:49 msgid " -h --help : Display this help" @@ -123,6 +127,11 @@ msgstr " -u --skip-update : Überspringe das Herunterladen von Updates" msgid " -v --version : Display the version" msgstr " -v --version : Die Version des Spieles anzeigen" +#: ../src/net/manaserv/partyhandler.cpp:126 +#, fuzzy, c-format +msgid " on invitation from %s" +msgstr "Unbekannte Reaktion auf die Einladung von %s." + #: ../src/gui/updatewindow.cpp:419 msgid "##1 It is strongly recommended that" msgstr "##1 Es wird dringend empfohlen," @@ -151,19 +160,17 @@ msgstr "% Critical" msgid "% Evade" msgstr "% Evade" -#: ../src/gui/debugwindow.cpp:61 -#: ../src/gui/debugwindow.cpp:64 +#: ../src/gui/debugwindow.cpp:59 #, c-format msgid "%d FPS" msgstr "%d FPS" -#: ../src/gui/debugwindow.cpp:56 +#: ../src/gui/debugwindow.cpp:54 #, c-format msgid "%d FPS (OpenGL)" msgstr "%d FPS (OpenGL)" -#: ../src/client.cpp:1154 -#: ../src/client.cpp:1182 +#: ../src/client.cpp:1151 ../src/client.cpp:1179 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s existiert nicht und kann nicht erstellt werden! Beende." @@ -208,6 +215,11 @@ msgstr "%s hat den Modus %s auf den Spieler %s gesetzt." msgid "%s is already a member of a party." msgstr "%s ist bereits Mitglied einer Party." +#: ../src/net/manaserv/partyhandler.cpp:157 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is already in a party." +msgstr "%s ist bereits Mitglied einer Party." + #: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:368 #, c-format msgid "%s is not in your party!" @@ -218,9 +230,9 @@ msgstr "%s ist nicht in Deiner Party!" msgid "%s is now a member of your party." msgstr "%s ist nun Mitglied Deiner Party." -#: ../src/net/manaserv/partyhandler.cpp:105 -#, c-format -msgid "%s joined the party." +#: ../src/net/manaserv/partyhandler.cpp:128 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s joined the party%s." msgstr "%s ist der Party beigetreten." #: ../src/net/manaserv/chathandler.cpp:311 @@ -233,7 +245,7 @@ msgstr "%s hat den Channel verlassen." msgid "%s refused your invitation." msgstr "%s hat Deine Einladung zurückgewiesen." -#: ../src/net/manaserv/partyhandler.cpp:123 +#: ../src/net/manaserv/partyhandler.cpp:148 #, c-format msgid "%s rejected your invite." msgstr "%s hat Deine Einladung zurückgewiesen." @@ -249,8 +261,7 @@ msgstr "%s möchte mit Dir handeln, stimmst Du zu?" msgid "%s whispers: %s" msgstr "%s flüstert: " -#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:418 -#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:419 +#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:418 ../src/gui/charselectdialog.cpp:419 msgid "(empty)" msgstr "(leer)" @@ -258,19 +269,15 @@ msgstr "(leer)" msgid "*** only available to a GM ***" msgstr "*** Nur für GMs verfügbar ***" -#: ../src/gui/buy.cpp:74 -#: ../src/gui/itemamount.cpp:112 -#: ../src/gui/npcdialog.cpp:124 -#: ../src/gui/sell.cpp:74 -#: ../src/gui/statuswindow.cpp:464 +#: ../src/gui/buy.cpp:75 ../src/gui/itemamount.cpp:112 +#: ../src/gui/npcdialog.cpp:125 ../src/gui/sell.cpp:75 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:466 msgid "+" msgstr "+" -#: ../src/gui/buy.cpp:77 -#: ../src/gui/itemamount.cpp:111 -#: ../src/gui/npcdialog.cpp:125 -#: ../src/gui/sell.cpp:75 -#: ../src/gui/statuswindow.cpp:476 +#: ../src/gui/buy.cpp:78 ../src/gui/itemamount.cpp:111 +#: ../src/gui/npcdialog.cpp:126 ../src/gui/sell.cpp:76 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:478 msgid "-" msgstr "-" @@ -284,7 +291,9 @@ msgstr "/announce > Globale Ansage (Nur von GMs nutzbar)" #: ../src/commandhandler.cpp:181 msgid "/away > Tell the other whispering players you're away from keyboard." -msgstr "/away > Teilt den anderen flüsternden Spielern deine Abwesenheit von der Tastatur mit." +msgstr "" +"/away > Teilt den anderen flüsternden Spielern deine Abwesenheit von der " +"Tastatur mit." #: ../src/commandhandler.cpp:172 msgid "/clear > Clears this window" @@ -301,14 +310,15 @@ msgstr "/create > Erstelle eine neue Party" #: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:64 msgid "/exp > Show/change party experience sharing options" -msgstr "/exp > Zeige oder ändere die Optionen zum Teilen der Erfahrungspunkte in der Party" +msgstr "" +"/exp > Zeige oder ändere die Optionen zum Teilen der Erfahrungspunkte in der " +"Party" #: ../src/commandhandler.cpp:166 msgid "/help > Display this help" msgstr "/help > diese Hilfe anzeigen" -#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:61 -#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:59 +#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:61 ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:59 msgid "/help > Display this help." msgstr "/help > Diese Hilfe anzeigen" @@ -331,7 +341,9 @@ msgstr "/invite > Lade einen Spieler zu Deiner Party ein" #: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:63 msgid "/item > Show/change party item sharing options" -msgstr "/item > Zeige oder ändere die Optionen zum Teilen der Gegenstände in der Party" +msgstr "" +"/item > Zeige oder ändere die Optionen zum Teilen der Gegenstände in der " +"Party" #: ../src/commandhandler.cpp:188 msgid "/join > Join or create a channel" @@ -381,7 +393,9 @@ msgstr "/party > Lade einen Benutzer zu deiner Party ein" #: ../src/commandhandler.cpp:197 msgid "/present > Get list of players present (sent to chat log, if logging)" -msgstr "/present > Liste anwesender Spieler (wird im Chat-log aufgezeichnet, falls das Log aktiviert ist)" +msgstr "" +"/present > Liste anwesender Spieler (wird im Chat-log aufgezeichnet, falls " +"das Log aktiviert ist)" #: ../src/commandhandler.cpp:179 msgid "/q > Alias of query" @@ -389,7 +403,8 @@ msgstr "/q > Ersatz für query" #: ../src/commandhandler.cpp:177 msgid "/query > Makes a tab for private messages with another user" -msgstr "/query > Öffnet einen Tab für private Nachrichten mit einem anderen Benutzer" +msgstr "" +"/query > Öffnet einen Tab für private Nachrichten mit einem anderen Benutzer" #: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:51 msgid "/quit > Leave a channel" @@ -435,32 +450,41 @@ msgstr "/whisper > Ersatz für msg" msgid "/who > Display number of online users" msgstr "/who > Zeige Anzahl der angemeldeten Spieler" -#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:73 -#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:76 +#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:73 ../src/gui/charcreatedialog.cpp:76 #: ../src/gui/outfitwindow.cpp:66 msgid "<" msgstr "<" #: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:97 -msgid "<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing." -msgstr "Gültige Werte für <Wert> sind: \"1\",\"yes\",\"true\" um das Teilen zu erlauben, \"0\",\"no\",\"false\" verbieten es." +msgid "" +"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience " +"sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing." +msgstr "" +"Gültige Werte für <Wert> sind: \"1\",\"yes\",\"true\" um das Teilen zu " +"erlauben, \"0\",\"no\",\"false\" verbieten es." #: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:87 -msgid "<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing." -msgstr "<Wert> darf enthalten: \"1\",\"yes\" oder \"true\" um das Teilen von Gegenständen zu erlauben, \"0\",\"no\" oder \"false\" um es zu verbieten." +msgid "" +"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or " +"\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing." +msgstr "" +"<Wert> darf enthalten: \"1\",\"yes\" oder \"true\" um das Teilen von " +"Gegenständen zu erlauben, \"0\",\"no\" oder \"false\" um es zu verbieten." #: ../src/commandhandler.cpp:308 -msgid "<state> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to turn the toggle on, or \"0\", \"no\", \"false\" to turn the toggle off." -msgstr "<Status> \"1\",\"yes\",\"true\" aktiviert das Schließen durch Enter, \"0\",\"no\",\"false\" deaktiviert es." +msgid "" +"<state> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to turn the toggle on, or " +"\"0\", \"no\", \"false\" to turn the toggle off." +msgstr "" +"<Status> \"1\",\"yes\",\"true\" aktiviert das Schließen durch Enter, \"0\"," +"\"no\",\"false\" deaktiviert es." -#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:70 -#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:75 +#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:70 ../src/gui/charcreatedialog.cpp:75 #: ../src/gui/outfitwindow.cpp:67 msgid ">" msgstr ">" -#: ../src/gui/setup_players.cpp:206 -#: ../src/gui/setup_video.cpp:147 +#: ../src/gui/setup_interface.cpp:78 ../src/gui/setup_players.cpp:206 msgid "???" msgstr "???" @@ -482,7 +506,7 @@ msgstr "Nehme Gildeneinladung an" msgid "Accepted party invite from %s." msgstr "Partyeinladung von %s angenommen." -#: ../src/game.cpp:738 +#: ../src/game.cpp:722 msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "Akzeptiere eingehende Handelsanfragen" @@ -521,14 +545,12 @@ msgstr "Account nicht verbunden. Bitte melde Dich zuerst an." msgid "Account was not found. Please re-login." msgstr "Account konnte nicht gefunden werden. Bitte melde dich erneut an." -#: ../src/gui/changeemaildialog.cpp:49 -#: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:52 +#: ../src/gui/changeemaildialog.cpp:49 ../src/gui/changepassworddialog.cpp:52 #, c-format msgid "Account: %s" msgstr "Account: %s" -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:106 -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:369 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:107 ../src/gui/popupmenu.cpp:372 msgid "Activate" msgstr "" @@ -536,12 +558,11 @@ msgstr "" msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:171 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:174 msgid "Add name to chat" msgstr "Füge Namen zu Chat hinzu" -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:190 -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:387 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:193 ../src/gui/popupmenu.cpp:390 msgid "Add to chat" msgstr "Zu Chat hinzufügen" @@ -593,36 +614,39 @@ msgstr "Bereits angemeldet" msgid "Already recording." msgstr "Es läuft bereits eine Aufzeichnung." -#: ../src/gui/setup_video.cpp:254 -msgid "Ambient FX" +#: ../src/gui/setup_video.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Ambient FX:" msgstr "Hintergrundeffekte" -#: ../src/gui/debugwindow.cpp:121 -#, c-format -msgid "Ambient FX: %s" -msgstr "Hintergrundeffekte: %s" - #: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:299 #, c-format msgid "An unknown member tried to say: %s" msgstr "Ein unbekanntes Mitglied hat versucht, \"%s\" zu sagen." -#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:296 +#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:322 #: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:112 msgid "Annihilated." msgstr "Vernichtet." -#: ../src/gui/setup.cpp:51 +#: ../src/gui/setup.cpp:52 msgid "Apply" msgstr "Anwenden" -#: ../src/gui/setup_video.cpp:461 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:358 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." -msgstr "Änderungen an OpenGL werden erst nach einem Neustart der Anwendung übernommen." +msgstr "" +"Änderungen an OpenGL werden erst nach einem Neustart der Anwendung " +"übernommen." -#: ../src/gui/setup_video.cpp:453 -msgid "Applying change to OpenGL requires restart. In case OpenGL messes up your game graphics, restart the game with the command line option \"--no-opengl\"." -msgstr "Der Wechsel zu OpenGL erfordert einen Neustart. Falls mit OpenGL Grafiken fehlerhaft dargestellt werden sollten bitte das Spiel mit der Kommandozeilenoption \"--no-opengl\" neustarten." +#: ../src/gui/setup_video.cpp:350 +msgid "" +"Applying change to OpenGL requires restart. In case OpenGL messes up your " +"game graphics, restart the game with the command line option \"--no-opengl\"." +msgstr "" +"Der Wechsel zu OpenGL erfordert einen Neustart. Falls mit OpenGL Grafiken " +"fehlerhaft dargestellt werden sollten bitte das Spiel mit der " +"Kommandozeilenoption \"--no-opengl\" neustarten." #: ../src/gui/charselectdialog.cpp:73 msgid "Are you sure you want to delete this character?" @@ -638,27 +662,27 @@ msgstr "Bist Du sicher, dass Du das Spiel verlassen möchtest?" msgid "Are you sure you want to leave party %s?" msgstr "Bist Du sicher, dass Du das Spiel verlassen möchtest?" -#: ../src/gui/setup_keyboard.cpp:86 +#: ../src/gui/setup_keyboard.cpp:88 msgid "Assign" msgstr "Zuordnen" #: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:165 #, c-format msgid "At least one statis out of the permitted range: (%u - %u)." -msgstr "Mindestens einer der Statuspunkte ist außerhalb des erlaubten Bereiches: (%u - %u)." +msgstr "" +"Mindestens einer der Statuspunkte ist außerhalb des erlaubten Bereiches: (%u " +"- %u)." -#: ../src/keyboardconfig.cpp:43 -#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:237 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:43 ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:237 msgid "Attack" msgstr "Angriff" -#: ../src/resources/itemdb.cpp:310 +#: ../src/resources/itemdb.cpp:321 #, c-format msgid "Attack %+d" msgstr "Angriff %+d" -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:87 -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:158 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:87 ../src/gui/popupmenu.cpp:161 #, fuzzy, c-format msgid "Attack %s" msgstr "Angriff %+d" @@ -675,7 +699,7 @@ msgstr "Audio" msgid "Authentication failed." msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen" -#: ../src/localplayer.cpp:1030 +#: ../src/localplayer.cpp:1057 msgid "Away" msgstr "Abwesend" @@ -688,6 +712,20 @@ msgstr "Sei Freund von %s" msgid "Being" msgstr "Aktionen" +#: ../src/gui/debugwindow.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Being collision radius" +msgstr "Scroll-Radius" + +#: ../src/gui/debugwindow.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Being path" +msgstr "Aktionen" + +#: ../src/gui/debugwindow.cpp:137 +msgid "Being positions" +msgstr "" + #: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:124 msgid "Bereft of life, you rest in peace." msgstr "Des Lebens beraubt ruhst Du in Frieden." @@ -700,49 +738,42 @@ msgstr "Blinkender Name" msgid "Blue:" msgstr "Blau: " -#: ../src/gui/setup_video.cpp:160 +#: ../src/gui/setup_interface.cpp:91 msgid "Bubbles with names" msgstr "Blasen mit Namen" -#: ../src/gui/setup_video.cpp:159 +#: ../src/gui/setup_interface.cpp:90 msgid "Bubbles, no names" msgstr "Blasen, keine Namen" -#: ../src/gui/buy.cpp:49 -#: ../src/gui/buy.cpp:78 -#: ../src/gui/buysell.cpp:47 +#: ../src/gui/buy.cpp:50 ../src/gui/buy.cpp:79 ../src/gui/buysell.cpp:47 msgid "Buy" msgstr "Kaufen" -#: ../src/gui/setup_joystick.cpp:38 -#: ../src/gui/setup_joystick.cpp:76 +#: ../src/gui/setup_joystick.cpp:38 ../src/gui/setup_joystick.cpp:76 msgid "Calibrate" msgstr "Kalibrieren" -#: ../src/gui/buysell.cpp:47 -#: ../src/gui/changeemaildialog.cpp:55 -#: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:58 -#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:79 -#: ../src/gui/connectiondialog.cpp:44 -#: ../src/gui/itemamount.cpp:114 -#: ../src/gui/npcpostdialog.cpp:57 -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:175 -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:194 -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:389 -#: ../src/gui/quitdialog.cpp:47 -#: ../src/gui/register.cpp:74 -#: ../src/gui/setup.cpp:51 -#: ../src/gui/socialwindow.cpp:275 -#: ../src/gui/textdialog.cpp:40 -#: ../src/gui/unregisterdialog.cpp:56 +#: ../src/gui/buysell.cpp:47 ../src/gui/changeemaildialog.cpp:55 +#: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:58 ../src/gui/charcreatedialog.cpp:79 +#: ../src/gui/connectiondialog.cpp:44 ../src/gui/itemamount.cpp:114 +#: ../src/gui/npcpostdialog.cpp:57 ../src/gui/popupmenu.cpp:178 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:197 ../src/gui/popupmenu.cpp:392 +#: ../src/gui/quitdialog.cpp:47 ../src/gui/register.cpp:74 +#: ../src/gui/setup.cpp:52 ../src/gui/socialwindow.cpp:275 +#: ../src/gui/textdialog.cpp:40 ../src/gui/unregisterdialog.cpp:56 #: ../src/gui/updatewindow.cpp:144 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #: ../src/commandhandler.cpp:421 #, c-format -msgid "Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is you." -msgstr "Kann keinen tab für Spieler \"%s\" erstellen! Entweder existiert bereits einer, oder der Spieler bist du." +msgid "" +"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is " +"you." +msgstr "" +"Kann keinen tab für Spieler \"%s\" erstellen! Entweder existiert bereits " +"einer, oder der Spieler bist du." #: ../src/gui/socialwindow.cpp:620 msgid "Cannot create party. You are already in a party" @@ -776,8 +807,7 @@ msgstr "Ändern" msgid "Change Email" msgstr "E-Mailadresse ändern" -#: ../src/gui/changeemaildialog.cpp:45 -#: ../src/gui/changeemaildialog.cpp:54 +#: ../src/gui/changeemaildialog.cpp:45 ../src/gui/changeemaildialog.cpp:54 msgid "Change Email Address" msgstr "E-MailAdresse ändern" @@ -787,8 +817,7 @@ msgid "Change Login" msgstr "Ändern" #: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:47 -#: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:56 -#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:132 +#: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:56 ../src/gui/charselectdialog.cpp:132 msgid "Change Password" msgstr "Passwort ändern" @@ -796,32 +825,30 @@ msgstr "Passwort ändern" msgid "Change Server" msgstr "Wechsle den Server" -#: ../src/gui/setup_video.cpp:607 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:466 msgid "Changes will take effect on map change." msgstr "Änderung werden beim nächsten Kartenwechsel übernommen." -#: ../src/client.cpp:848 +#: ../src/client.cpp:845 #, fuzzy msgid "Changing game servers" msgstr "Wechsle den Server" -#: ../src/gui/setup_video.cpp:452 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:349 #, fuzzy msgid "Changing to OpenGL" msgstr "Ändere OpenGL" #: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:84 msgid "Channel operators can kick and op other users from the channel." -msgstr "Moderatoren können andere Spieler aus dem Kanal werfen oder ihnen ebenfalls Moderatorrechte verleihen." - -#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:265 -#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:271 -#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:276 -#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:281 -#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:286 -#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:291 -#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:296 -#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:301 +msgstr "" +"Moderatoren können andere Spieler aus dem Kanal werfen oder ihnen ebenfalls " +"Moderatorrechte verleihen." + +#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:265 ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:271 +#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:276 ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:281 +#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:286 ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:291 +#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:296 ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:301 msgid "Channels are not supported!" msgstr "Kanäle werden nicht unterstützt!" @@ -829,8 +856,7 @@ msgstr "Kanäle werden nicht unterstützt!" msgid "Character deleted." msgstr "Spieler gelöscht." -#: ../src/gui/statuswindow.cpp:211 -#: ../src/gui/statuswindow.cpp:248 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:213 ../src/gui/statuswindow.cpp:250 #, fuzzy, c-format msgid "Character points: %d" msgstr "Spielfigurattribute OK" @@ -855,7 +881,7 @@ msgstr "Spielfigurattribute sind zu klein" msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:75 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:74 msgid "Chat Window" msgstr "Chatfenster" @@ -885,13 +911,16 @@ msgstr "Wähle den Namen deiner Gilde" msgid "Choose your party's name." msgstr "Wähle den Namen deiner Gilde" -#: ../src/gui/npcdialog.cpp:118 +#: ../src/gui/npcdialog.cpp:119 msgid "Clear log" msgstr "Protokoll leeren" #: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:239 -msgid "Client registration is not allowed. Please contact server administration." -msgstr "Client Registrierung wurde deaktiviert. Bitte den Serveradministrator kontaktieren." +msgid "" +"Client registration is not allowed. Please contact server administration." +msgstr "" +"Client Registrierung wurde deaktiviert. Bitte den Serveradministrator " +"kontaktieren." #: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:172 #, fuzzy @@ -903,11 +932,14 @@ msgstr "Die Version des Spiels ist zu alt" msgid "Client version is too old." msgstr "Die Version des Spiels ist zu alt" -#: ../src/gui/help.cpp:51 -#: ../src/gui/npcdialog.cpp:50 +#: ../src/gui/help.cpp:51 ../src/gui/npcdialog.cpp:51 msgid "Close" msgstr "Schließen" +#: ../src/gui/debugwindow.cpp:135 +msgid "Collision tiles" +msgstr "" + #: ../src/gui/setup_colors.cpp:51 msgid "Colors" msgstr "Farben" @@ -964,8 +996,7 @@ msgstr "Befehl: /item" msgid "Command: /ignore <player>" msgstr "Befehl: /item <Wert>" -#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:73 -#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:73 +#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:73 ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:73 msgid "Command: /invite <nick>" msgstr "Befehl: /invite <Name>" @@ -985,8 +1016,7 @@ msgstr "Befehl: /join <Kanal>" msgid "Command: /kick <nick>" msgstr "Befehl: /kick <Name>" -#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:80 -#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:80 +#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:80 ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:80 msgid "Command: /leave" msgstr "Befehl: /leave" @@ -1046,8 +1076,7 @@ msgstr "Befehl: /toggle <Status>" msgid "Command: /topic <message>" msgstr "Befehl: /topic <Thema>" -#: ../src/commandhandler.cpp:316 -#: ../src/gui/widgets/whispertab.cpp:95 +#: ../src/commandhandler.cpp:316 ../src/gui/widgets/whispertab.cpp:95 #, fuzzy msgid "Command: /unignore <player>" msgstr "Befehl: /item <Wert>" @@ -1099,19 +1128,21 @@ msgstr "Bestätigt. Warten..." #: ../src/keyboardconfig.cpp:183 #, fuzzy, c-format -msgid "Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in strange behaviour." +msgid "" +"Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in " +"strange behaviour." msgstr "Bitte beheben, oder es wird zu merkwürdigem Verhalten im Spiel kommen." #: ../src/gui/serverdialog.cpp:229 msgid "Connect" msgstr "Verbinde..." -#: ../src/client.cpp:661 +#: ../src/client.cpp:658 #, fuzzy msgid "Connecting to server" msgstr "Verbinde mit [Benutzerdatenserver]..." -#: ../src/client.cpp:838 +#: ../src/client.cpp:835 #, fuzzy msgid "Connecting to the game server" msgstr "Verbinde mit [Charakterserver]..." @@ -1124,16 +1155,16 @@ msgstr "Verbinde..." msgid "Connection to server terminated. " msgstr "Verbindung mit Server abgebrochen. " -#: ../src/keyboardconfig.cpp:83 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:82 msgid "Copy Outfit" msgstr "Ausrüstung kopieren" -#: ../src/gui/statuswindow.cpp:256 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:258 #, fuzzy, c-format msgid "Correction points: %d" msgstr "Fähigkeitspunkte: %d" -#: ../src/game.cpp:966 +#: ../src/game.cpp:950 #, fuzzy msgid "Could Not Load Map" msgstr "Karte konnte nicht geladen werden" @@ -1143,7 +1174,8 @@ msgid "Could not create party." msgstr "Konnte Party nicht erstellen." #: ../src/net/tmwa/guildhandler.cpp:296 -msgid "Could not inivte user to guild." +#, fuzzy +msgid "Could not invite user to guild." msgstr "Konnte User nicht in Gilde einladen." #: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:157 @@ -1154,8 +1186,7 @@ msgstr "Kann der Gruppe nicht beitreten!" msgid "Could not steal anything..." msgstr "Konnte nichts stehlen..." -#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:78 -#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:416 +#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:78 ../src/gui/charselectdialog.cpp:416 #: ../src/gui/socialwindow.cpp:330 msgid "Create" msgstr "Erstellen" @@ -1168,8 +1199,7 @@ msgstr "Charakter erstellen" msgid "Create Guild" msgstr "Gilde erstellen" -#: ../src/gui/socialwindow.cpp:273 -#: ../src/gui/socialwindow.cpp:619 +#: ../src/gui/socialwindow.cpp:273 ../src/gui/socialwindow.cpp:619 #, fuzzy msgid "Create Party" msgstr "Charakter erstellen" @@ -1196,8 +1226,7 @@ msgstr "Partie konte nicht erstellt werden, bitte einen kürzeren Namen wählen. msgid "Critical Hit" msgstr "Kritischer Treffer" -#: ../src/gui/debugwindow.cpp:68 -#: ../src/gui/debugwindow.cpp:99 +#: ../src/gui/debugwindow.cpp:96 #, c-format msgid "Cursor: (%d, %d)" msgstr "Cursor: (%d, %d)" @@ -1207,23 +1236,23 @@ msgstr "Cursor: (%d, %d)" msgid "Custom Server" msgstr "Benutzerdefinierter Zeiger" -#: ../src/gui/setup_video.cpp:213 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:167 msgid "Custom cursor" msgstr "Benutzerdefinierter Zeiger" -#: ../src/gui/setup_video.cpp:460 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:357 msgid "Deactivating OpenGL" msgstr "Deaktiviere OpenGL" -#: ../src/gui/debugwindow.cpp:43 +#: ../src/gui/debugwindow.cpp:219 msgid "Debug" msgstr "Debug" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:78 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:77 msgid "Debug Window" msgstr "Debugfenster" -#: ../src/gui/setup_keyboard.cpp:94 +#: ../src/gui/setup_keyboard.cpp:96 msgid "Default" msgstr "Standard" @@ -1231,7 +1260,7 @@ msgstr "Standard" msgid "Defense" msgstr "Verteidigung:" -#: ../src/resources/itemdb.cpp:311 +#: ../src/resources/itemdb.cpp:322 #, c-format msgid "Defense %+d" msgstr "Verteidigung %+d" @@ -1240,8 +1269,7 @@ msgstr "Verteidigung %+d" msgid "Delay:" msgstr "Verzögerung: " -#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:360 -#: ../src/gui/serverdialog.cpp:231 +#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:360 ../src/gui/serverdialog.cpp:231 #: ../src/gui/setup_players.cpp:229 msgid "Delete" msgstr "Löschen" @@ -1265,7 +1293,7 @@ msgstr "Ausdauer %+d" msgid "Dexterity:" msgstr "Geschicklichkeit:" -#: ../src/gui/setup_video.cpp:241 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:181 msgid "Disable transparency (Low CPU mode)" msgstr "Transparenz deaktivieren (für langsame PCs)" @@ -1278,7 +1306,7 @@ msgstr "Unbeachtet" msgid "Disregarded" msgstr "Unbeachtet" -#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:294 +#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320 #: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:108 msgid "Do you want your possessions identified?" msgstr "Möchtest du eine Auflistung Deiner Verletzungen?" @@ -1292,14 +1320,12 @@ msgstr "Lade Musik herunter" msgid "Downloading server list...%2.2f%%" msgstr "Lade Serverliste herunter...%2.2f%%" -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:365 -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:374 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:373 ../src/gui/popupmenu.cpp:377 msgid "Drop" msgstr "Wegwerfen" -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:107 -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:363 -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:372 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:108 ../src/gui/inventorywindow.cpp:371 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:375 msgid "Drop..." msgstr "Wegwerfen" @@ -1307,7 +1333,7 @@ msgstr "Wegwerfen" msgid "Duplicated login." msgstr "Mehrfache Anmeldung" -#: ../src/client.cpp:935 +#: ../src/client.cpp:932 msgid "Email Change" msgstr "E-Mail ändern" @@ -1315,7 +1341,7 @@ msgstr "E-Mail ändern" msgid "Email address already exists." msgstr "E-Mailadresse bereits vorhanden" -#: ../src/client.cpp:936 +#: ../src/client.cpp:933 #, fuzzy msgid "Email changed successfully!" msgstr "Mitglied wurde erfolgreich Befördert." @@ -1324,23 +1350,17 @@ msgstr "Mitglied wurde erfolgreich Befördert." msgid "Email:" msgstr "eMail:" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:84 -#: ../src/keyboardconfig.cpp:85 -#: ../src/keyboardconfig.cpp:86 -#: ../src/keyboardconfig.cpp:87 -#: ../src/keyboardconfig.cpp:88 -#: ../src/keyboardconfig.cpp:89 -#: ../src/keyboardconfig.cpp:90 -#: ../src/keyboardconfig.cpp:91 -#: ../src/keyboardconfig.cpp:92 -#: ../src/keyboardconfig.cpp:93 -#: ../src/keyboardconfig.cpp:94 -#: ../src/keyboardconfig.cpp:95 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:83 ../src/keyboardconfig.cpp:84 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:85 ../src/keyboardconfig.cpp:86 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:87 ../src/keyboardconfig.cpp:88 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:89 ../src/keyboardconfig.cpp:90 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:91 ../src/keyboardconfig.cpp:92 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:93 ../src/keyboardconfig.cpp:94 #, c-format msgid "Emote Shortcut %d" msgstr "Gefühlstaste %d" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:80 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:79 msgid "Emote Shortcut Window" msgstr "Kurztasten für Gefühle" @@ -1373,14 +1393,12 @@ msgstr "Ende der Channel-Liste." msgid "Enter the old password first." msgstr "Gib das alte Passwort zuerst an." -#: ../src/client.cpp:721 +#: ../src/client.cpp:718 msgid "Entering game world" msgstr "Betrete die Spielwelt" -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:92 -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:105 -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:354 -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:366 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:93 ../src/gui/inventorywindow.cpp:106 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:362 ../src/gui/popupmenu.cpp:369 msgid "Equip" msgstr "Ausrüsten" @@ -1388,23 +1406,18 @@ msgstr "Ausrüsten" msgid "Equip arrows first." msgstr "Rüste dich zuerst mit Pfeilen aus." -#: ../src/gui/equipmentwindow.cpp:69 -#: ../src/gui/windowmenu.cpp:55 +#: ../src/gui/equipmentwindow.cpp:54 ../src/gui/windowmenu.cpp:55 msgid "Equipment" msgstr "Ausrüstung" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:72 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:71 msgid "Equipment Window" msgstr "Ausrüstungsfenster" -#: ../src/client.cpp:1036 -#: ../src/gui/changeemaildialog.cpp:156 -#: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:149 -#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:183 -#: ../src/gui/register.cpp:218 -#: ../src/gui/serverdialog.cpp:323 -#: ../src/gui/unregisterdialog.cpp:133 -#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:177 +#: ../src/client.cpp:1033 ../src/gui/changeemaildialog.cpp:156 +#: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:149 ../src/gui/charcreatedialog.cpp:183 +#: ../src/gui/register.cpp:218 ../src/gui/serverdialog.cpp:323 +#: ../src/gui/unregisterdialog.cpp:133 ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:177 #: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:227 #: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:134 #: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:151 @@ -1415,8 +1428,7 @@ msgstr "Fehler" msgid "Error creating guild." msgstr "Fehler beim Erstellen der Gilde." -#: ../src/client.cpp:1336 -#: ../src/client.cpp:1342 +#: ../src/client.cpp:1333 ../src/client.cpp:1339 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Fehler beim Erstellen des Verzeichnisses für Updates!" @@ -1429,7 +1441,7 @@ msgstr "Fehler beim Betreten des Kanals." msgid "Error retreiving server list!" msgstr "Fehler beim empfangen der Serverliste: %s\n" -#: ../src/game.cpp:967 +#: ../src/game.cpp:951 #, c-format msgid "Error while loading %s" msgstr "Fehler beim Laden von %s" @@ -1438,22 +1450,19 @@ msgstr "Fehler beim Laden von %s" msgid "Exp Notification" msgstr "Anzeige der Erfahrungspunkte" -#: ../src/gui/statuswindow.cpp:122 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:124 msgid "Exp:" msgstr "Exp:" -#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:170 -#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:178 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:170 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:178 msgid "Experience sharing disabled." msgstr "Teilen der Erfahrungspunkte deaktiviert." -#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:167 -#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:172 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:167 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:172 msgid "Experience sharing enabled." msgstr "Teilen der Erfahrungspunkte aktiviert." -#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:173 -#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:184 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:173 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:184 msgid "Experience sharing not possible." msgstr "Teilen der Erfahrungspunkte nicht möglich." @@ -1462,7 +1471,7 @@ msgstr "Teilen der Erfahrungspunkte nicht möglich." msgid "Experience sharing unknown." msgstr "Teilen der Erfahrungspunkte aktiviert." -#: ../src/gui/setup_video.cpp:230 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:171 #, fuzzy msgid "FPS limit:" msgstr "FPS-Limit:" @@ -1473,19 +1482,26 @@ msgstr "Gegenstand konnte nicht hinzugefügt werden. Unbekannter Fehler." #: ../src/net/tmwa/tradehandler.cpp:207 msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot." -msgstr "Gegenstand konnte nicht hinzugefügt werden. Handelspartner hat keinen freien Platz mehr." +msgstr "" +"Gegenstand konnte nicht hinzugefügt werden. Handelspartner hat keinen freien " +"Platz mehr." #: ../src/net/tmwa/tradehandler.cpp:202 msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted." -msgstr "Gegenstand konnte nicht hinzugefügt werden. Handelspartner ist überladen." +msgstr "" +"Gegenstand konnte nicht hinzugefügt werden. Handelspartner ist überladen." #: ../src/gui/trade.cpp:262 msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." -msgstr "Gegenstand konnte nicht hinzugefügt werden. Du kannst keinen weiteren dieser Gegenstände hinzufügen." +msgstr "" +"Gegenstand konnte nicht hinzugefügt werden. Du kannst keinen weiteren dieser " +"Gegenstände hinzufügen." #: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:134 msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." -msgstr "Charakter konnte nicht erstellt werden. Wahrscheinlich ist der Name bereits vergeben." +msgstr "" +"Charakter konnte nicht erstellt werden. Wahrscheinlich ist der Name bereits " +"vergeben." #: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:151 msgid "Failed to delete character." @@ -1503,39 +1519,37 @@ msgstr "Es misslang den Brief zu senden oder er war ungültig." msgid "Failed to start recording." msgstr "Start der Aufzeichnung fehlgeschlagen." -#: ../src/gui/setup_video.cpp:426 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:323 #, fuzzy -msgid "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" +msgid "" +"Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "Auflösung und Wiederherstellung der alten Auflösung schlug fehl!" -#: ../src/gui/setup_video.cpp:420 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:317 #, fuzzy -msgid "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" +msgid "" +"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "Auflösung und Wiederherstellung der alten Auflösung schlug fehl!" -#: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:287 +#: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:286 msgid "Failed to use item." msgstr "Gegenstand konnte nicht benutzt werden." -#: ../src/client.cpp:956 +#: ../src/client.cpp:953 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Leb wohl und komme jeder Zeit wieder..." -#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:81 -#: ../src/gui/register.cpp:91 +#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:81 ../src/gui/register.cpp:91 msgid "Female" msgstr "Weiblich" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:56 -msgid "Find Path to Mouse" -msgstr "Finde Weg zum Mauszeiger" - #: ../src/gui/recorder.cpp:87 msgid "Finishing recording." msgstr "Aufzeichnung abgeschlossen." -#: ../src/gui/setup_video.cpp:256 -msgid "Font size" +#: ../src/gui/setup_interface.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "Font size:" msgstr "Schriftgröße" #: ../src/commandhandler.cpp:204 @@ -1546,7 +1560,7 @@ msgstr "Für mehr Informationen, gib /help <Befehl> ein." msgid "Friend" msgstr "Freund" -#: ../src/gui/setup_video.cpp:211 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:165 msgid "Full screen" msgstr "Vollbild" @@ -1554,16 +1568,16 @@ msgstr "Vollbild" msgid "GM Names" msgstr "Namen von GM" -#: ../src/net/tmwa/gamehandler.cpp:102 +#: ../src/net/tmwa/gamehandler.cpp:96 msgid "Game" msgstr "Spiel" -#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:288 +#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:314 #: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:100 msgid "Game Over!" msgstr "Game Over!" -#: ../src/game.cpp:181 +#: ../src/game.cpp:179 msgid "General" msgstr "Öffentlich" @@ -1584,7 +1598,11 @@ msgstr "Verbindung zum Server unterbrochen!" msgid "Green:" msgstr "Grün: " -#: ../src/gui/setup_video.cpp:253 +#: ../src/gui/debugwindow.cpp:134 +msgid "Grid" +msgstr "" + +#: ../src/gui/setup_interface.cpp:129 msgid "Gui opacity" msgstr "GUI-Transparenz" @@ -1619,12 +1637,12 @@ msgstr "Gildenerstellung wird nocht nicht unterstützt." msgid "Guild name is missing." msgstr "Name der Party fehlt." -#: ../src/resources/itemdb.cpp:312 +#: ../src/resources/itemdb.cpp:323 #, c-format msgid "HP %+d" msgstr "HP %+d" -#: ../src/gui/statuswindow.cpp:117 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:119 msgid "HP:" msgstr "HP:" @@ -1640,7 +1658,7 @@ msgstr "Frisur:" msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:69 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:68 msgid "Help Window" msgstr "Hilfefenster" @@ -1652,7 +1670,7 @@ msgstr "Fenster ausblenden" msgid "Huh? What's that?" msgstr "Huch? Was ist das?" -#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:293 +#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319 #: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:106 msgid "I guess this did not run too well." msgstr "Ich glaube, das war nicht so gut." @@ -1661,18 +1679,19 @@ msgstr "Ich glaube, das war nicht so gut." msgid "If <channel> doesn't exist, it's created." msgstr "Falls Kanal <Kanal> nicht existiert, wird er erstellt." -#: ../src/commandhandler.cpp:258 -#: ../src/commandhandler.cpp:285 -#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:82 -#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:91 -#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:75 -#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:75 +#: ../src/commandhandler.cpp:258 ../src/commandhandler.cpp:285 +#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:82 ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:91 +#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:75 ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:75 msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." -msgstr "Wenn im Namen <Name> Leerzeichen vorkommen, setze ihn in Anführungszeichen (\")." +msgstr "" +"Wenn im Namen <Name> Leerzeichen vorkommen, setze ihn in Anführungszeichen " +"(\")." #: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:125 msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies." -msgstr "Wenn Du nicht so lebendig wärst, könntest Du die Gänseblümchen von unten sehen." +msgstr "" +"Wenn Du nicht so lebendig wärst, könntest Du die Gänseblümchen von unten " +"sehen." #: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:75 msgid "If you're the last person in the channel, it will be deleted." @@ -1683,11 +1702,11 @@ msgstr "Wenn Du die letzte Person im Kanal bist, wird dieser gelöscht." msgid "Ignore %s" msgstr "Ignoriere %s" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:103 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:102 msgid "Ignore input 1" msgstr "Ignoriere Eingabe 1" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:104 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:103 msgid "Ignore input 2" msgstr "Ignoriere Eingabe 2" @@ -1695,7 +1714,7 @@ msgstr "Ignoriere Eingabe 2" msgid "Ignored" msgstr "Ignoriert" -#: ../src/game.cpp:733 +#: ../src/game.cpp:717 msgid "Ignoring incoming trade requests" msgstr "Ignoriere eingehende Handelsanfragen" @@ -1703,7 +1722,7 @@ msgstr "Ignoriere eingehende Handelsanfragen" msgid "Ignoring incoming trade requests." msgstr "Ignoriere eingehende Handelsanfragen." -#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 +#: ../src/gui/debugwindow.cpp:235 ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 #: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:146 msgid "Info" msgstr "Info" @@ -1739,6 +1758,10 @@ msgstr "Intelligenz %+d" msgid "Intelligence:" msgstr "Intelligenz:" +#: ../src/gui/setup_interface.cpp:120 +msgid "Interface" +msgstr "" + #: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:267 #, fuzzy msgid "Invalid character slot selected." @@ -1765,21 +1788,20 @@ msgstr "Ungültiger Name." msgid "Invalid slot number." msgstr "Ungültiger Name." -#: ../src/client.cpp:1302 +#: ../src/client.cpp:1299 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid update host: %s" msgstr "Ungültiger Updateserver: " -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:59 -#: ../src/gui/windowmenu.cpp:56 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:60 ../src/gui/windowmenu.cpp:56 msgid "Inventory" msgstr "Inventar" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:71 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:70 msgid "Inventory Window" msgstr "Inventarfenster" -#: ../src/localplayer.cpp:898 +#: ../src/localplayer.cpp:925 #, fuzzy msgid "Inventory is full." msgstr "Server ist voll" @@ -1794,7 +1816,7 @@ msgstr "einladen" msgid "Invite %s to join your guild" msgstr "Lade %s in deine Gilde ein" -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:134 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:136 #, c-format msgid "Invite %s to join your party" msgstr "Lade %s in deine Party ein" @@ -1808,8 +1830,7 @@ msgstr "Einladung gesendet." msgid "Invited user %s to guild %s." msgstr "Spieler %s einladen" -#: ../src/gui/socialwindow.cpp:207 -#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:330 +#: ../src/gui/socialwindow.cpp:207 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:330 #, fuzzy, c-format msgid "Invited user %s to party." msgstr "Spieler %s einladen" @@ -1819,50 +1840,41 @@ msgstr "Spieler %s einladen" msgid "Inviting failed, because you can't see a player called %s." msgstr "Einladung fehlgeschlagen, da du den Spieler %s nicht sehen kannst." -#: ../src/keyboardconfig.cpp:57 -#: ../src/keyboardconfig.cpp:58 -#: ../src/keyboardconfig.cpp:59 -#: ../src/keyboardconfig.cpp:60 -#: ../src/keyboardconfig.cpp:61 -#: ../src/keyboardconfig.cpp:62 -#: ../src/keyboardconfig.cpp:63 -#: ../src/keyboardconfig.cpp:64 -#: ../src/keyboardconfig.cpp:65 -#: ../src/keyboardconfig.cpp:66 -#: ../src/keyboardconfig.cpp:67 -#: ../src/keyboardconfig.cpp:68 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:56 ../src/keyboardconfig.cpp:57 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:58 ../src/keyboardconfig.cpp:59 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:60 ../src/keyboardconfig.cpp:61 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:62 ../src/keyboardconfig.cpp:63 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:64 ../src/keyboardconfig.cpp:65 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:66 ../src/keyboardconfig.cpp:67 #, c-format msgid "Item Shortcut %d" msgstr "Kurztaste %d" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:76 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:75 msgid "Item Shortcut Window" msgstr "Kurztastenfenster" -#: ../src/localplayer.cpp:901 +#: ../src/localplayer.cpp:928 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "Gegenstand gehört jemand anderem." -#: ../src/localplayer.cpp:897 +#: ../src/localplayer.cpp:924 msgid "Item is too far away" msgstr "Gegenstand ist zu weit weg" -#: ../src/localplayer.cpp:896 +#: ../src/localplayer.cpp:923 msgid "Item is too heavy." msgstr "Gegenstand ist zu schwer." -#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:135 -#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:202 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:135 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:202 msgid "Item sharing disabled." msgstr "Teilen von Gegenständen deaktiviert." -#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:132 -#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:196 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:132 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:196 msgid "Item sharing enabled." msgstr "Teilen von Gegenständen aktiviert." -#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:138 -#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:208 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:138 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:208 msgid "Item sharing not possible." msgstr "Teilen von Gegenständen nicht möglich." @@ -1871,35 +1883,40 @@ msgstr "Teilen von Gegenständen nicht möglich." msgid "Item sharing unknown." msgstr "Teilen von Gegenständen aktiviert." -#: ../src/client.cpp:785 +#: ../src/client.cpp:782 #, fuzzy msgid "ItemDB: Error while loading " msgstr "Fehler beim Laden von item.xml!" -#: ../src/gui/statuswindow.cpp:159 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:161 msgid "Job:" msgstr "Beruf:" -#: ../src/gui/statuswindow.cpp:158 -#: ../src/gui/statuswindow.cpp:276 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:160 ../src/gui/statuswindow.cpp:278 #, c-format msgid "Job: %d" msgstr "Beruf: %d" -#: ../src/net/manaserv/partyhandler.cpp:87 -msgid "Joined party." -msgstr "Der Party beigetreten." +#: ../src/net/manaserv/partyhandler.cpp:98 +msgid "" +"Joining party failed, because the invitation has timed out on the server." +msgstr "" + +#: ../src/net/manaserv/partyhandler.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Joining party failed, because the inviter has left the game." +msgstr "Partie konte nicht erstellt werden, bitte einen kürzeren Namen wählen." #: ../src/gui/setup_joystick.cpp:41 msgid "Joystick" msgstr "Joystick" -#: ../src/gui/setup_keyboard.cpp:125 +#: ../src/gui/setup_keyboard.cpp:127 #, fuzzy msgid "Key Conflict(s) Detected." msgstr "Tastenkonflikte entdeckt." -#: ../src/gui/setup_keyboard.cpp:77 +#: ../src/gui/setup_keyboard.cpp:78 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" @@ -1907,11 +1924,11 @@ msgstr "Tastatur" msgid "Kick failed!" msgstr "Spieler konnte nicht aus dem Kanal geworfen werden!" -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:163 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:166 msgid "Kick monster" msgstr "Monster töten" -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:141 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:144 msgid "Kick player" msgstr "Spieler rauswerfen" @@ -1919,7 +1936,7 @@ msgstr "Spieler rauswerfen" msgid "Kick succeeded!" msgstr "Spieler aus dem Kanal geworfen!" -#: ../src/gui/setup_video.cpp:131 +#: ../src/gui/setup_interface.cpp:62 msgid "Large" msgstr "Groß" @@ -1937,9 +1954,8 @@ msgstr "Gilde erstellen" msgid "Leave Party?" msgstr "Partie verlassen?" -#: ../src/gui/statuswindow.cpp:113 -#: ../src/gui/statuswindow.cpp:215 -#: ../src/gui/statuswindow.cpp:263 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:115 ../src/gui/statuswindow.cpp:217 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:265 #, c-format msgid "Level: %d" msgstr "Stufe: %d" @@ -1963,17 +1979,16 @@ msgstr "Spieler trifft Monster" msgid "Local Player Miss" msgstr "Spielerliste sichern" -#: ../src/gui/setup_video.cpp:220 +#: ../src/gui/setup_interface.cpp:108 msgid "Log NPC dialogue" msgstr "Protokoliere NPC Gespräche" -#: ../src/client.cpp:688 +#: ../src/client.cpp:685 #, fuzzy msgid "Logging in" msgstr "Anmelden" -#: ../src/gui/login.cpp:51 -#: ../src/gui/login.cpp:63 +#: ../src/gui/login.cpp:51 ../src/gui/login.cpp:63 msgid "Login" msgstr "Anmelden" @@ -1981,7 +1996,7 @@ msgstr "Anmelden" msgid "Login attempt too soon after previous attempt." msgstr "Anmeldeversuch zu früh nach vorherigem Versuch." -#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:297 +#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:323 #: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:114 msgid "Looks like you got your head handed to you." msgstr "Sieht aus, als würde Dein Kopf Dich anschauen." @@ -1999,12 +2014,12 @@ msgstr "Glück %+d" msgid "Luck:" msgstr "Glück:" -#: ../src/gui/skilldialog.cpp:470 +#: ../src/gui/skilldialog.cpp:472 #, fuzzy, c-format msgid "Lvl: %d" msgstr "Stufe: %d" -#: ../src/gui/skilldialog.cpp:459 +#: ../src/gui/skilldialog.cpp:461 #, fuzzy, c-format msgid "Lvl: %d (%+d)" msgstr "Stufe: %d" @@ -2017,12 +2032,12 @@ msgstr "M.Angriff:" msgid "M.Defense" msgstr "M.Verteidigung:" -#: ../src/resources/itemdb.cpp:313 +#: ../src/resources/itemdb.cpp:324 #, c-format msgid "MP %+d" msgstr "MP %+d" -#: ../src/gui/statuswindow.cpp:130 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:132 msgid "MP:" msgstr "MP:" @@ -2030,31 +2045,26 @@ msgstr "MP:" msgid "MVP player." msgstr "Spieler" -#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:80 -#: ../src/gui/register.cpp:90 +#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:80 ../src/gui/register.cpp:90 msgid "Male" msgstr "Männlich" -#: ../src/gui/minimap.cpp:45 -#: ../src/gui/minimap.cpp:86 +#: ../src/gui/minimap.cpp:45 ../src/gui/minimap.cpp:87 msgid "Map" msgstr "Karte" -#: ../src/gui/debugwindow.cpp:66 -#: ../src/gui/debugwindow.cpp:108 +#: ../src/gui/debugwindow.cpp:103 #, c-format msgid "Map: %s" msgstr "Karte : %s" -#: ../src/gui/buy.cpp:80 -#: ../src/gui/sell.cpp:78 -#: ../src/gui/statuswindow.cpp:385 -#: ../src/gui/statuswindow.cpp:463 -#: ../src/gui/statuswindow.cpp:497 +#: ../src/gui/buy.cpp:81 ../src/gui/sell.cpp:79 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:387 ../src/gui/statuswindow.cpp:465 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:499 msgid "Max" msgstr "Max" -#: ../src/gui/setup_video.cpp:130 +#: ../src/gui/setup_interface.cpp:61 msgid "Medium" msgstr "Mittel" @@ -2072,8 +2082,7 @@ msgstr "Spieler einladen" msgid "Member was promoted successfully." msgstr "Mitglied wurde erfolgreich befördert." -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:253 -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:293 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:253 ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:293 msgid "Message" msgstr "Nachricht" @@ -2085,12 +2094,11 @@ msgstr "Nachricht schließt Chatzeile." msgid "Message now closes chat." msgstr "Jetzt schließt jede Nachricht die Chatzeile." -#: ../src/keyboardconfig.cpp:74 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:73 msgid "Minimap Window" msgstr "Kartenfenster" -#: ../src/gui/debugwindow.cpp:67 -#: ../src/gui/debugwindow.cpp:106 +#: ../src/gui/debugwindow.cpp:101 #, c-format msgid "Minimap: %s" msgstr "Übersichtskarte: %s" @@ -2099,9 +2107,8 @@ msgstr "Übersichtskarte: %s" msgid "Misses" msgstr "Verfehlt" -#: ../src/gui/statuswindow.cpp:114 -#: ../src/gui/statuswindow.cpp:208 -#: ../src/gui/statuswindow.cpp:240 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:116 ../src/gui/statuswindow.cpp:210 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:242 #, c-format msgid "Money: %s" msgstr "Geld: %s" @@ -2114,6 +2121,10 @@ msgstr "Monster trifft Spieler" msgid "Monsters" msgstr "Monster" +#: ../src/gui/debugwindow.cpp:139 +msgid "Mouse path" +msgstr "" + #: ../src/keyboardconfig.cpp:40 msgid "Move Down" msgstr "Laufe Runter" @@ -2134,14 +2145,12 @@ msgstr "Laufe Hoch" msgid "Music volume" msgstr "Lautstärke der Musik" -#: ../src/gui/debugwindow.cpp:65 -#: ../src/gui/debugwindow.cpp:104 +#: ../src/gui/debugwindow.cpp:100 #, c-format msgid "Music: %s" msgstr "Musik: %s" -#: ../src/gui/npcdialog.cpp:73 -#: ../src/gui/npcpostdialog.cpp:41 +#: ../src/gui/npcdialog.cpp:74 ../src/gui/npcpostdialog.cpp:41 msgid "NPC" msgstr "NPC" @@ -2153,8 +2162,7 @@ msgstr "NPCs" msgid "Name" msgstr "Name" -#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:67 -#: ../src/gui/login.cpp:54 +#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:67 ../src/gui/login.cpp:54 #: ../src/gui/register.cpp:67 msgid "Name:" msgstr "Name:" @@ -2164,7 +2172,7 @@ msgstr "Name:" msgid "Name: %s" msgstr "Name : %s" -#: ../src/gui/ministatus.cpp:236 +#: ../src/gui/ministatus.cpp:234 msgid "Need" msgstr "Muss" @@ -2176,7 +2184,7 @@ msgstr "Gib einen Spieler an, der aus dem Kanal geworfen werden soll" msgid "Need a user to op!" msgstr "Gib einen Spieler an, der Moderator werden soll!" -#: ../src/game.cpp:386 +#: ../src/game.cpp:374 msgid "Network Error" msgstr "Netzwerkfehler" @@ -2196,11 +2204,11 @@ msgstr "Neues Passwort fehlerhaft" msgid "New password too short." msgstr "Das neue Passwort ist zu kurz" -#: ../src/gui/npcdialog.cpp:49 +#: ../src/gui/npcdialog.cpp:50 msgid "Next" msgstr "Weiter" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:100 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:99 msgid "Next Chat Tab" msgstr "Nächster Tab" @@ -2224,22 +2232,29 @@ msgstr "Kein Server verfügbar" msgid "No servers available." msgstr "Keine Server verfügbar" -#: ../src/gui/setup_video.cpp:157 +#: ../src/gui/setup_interface.cpp:88 msgid "No text" msgstr "Kein Text" -#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:289 +#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315 #: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:102 -msgid "No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better place." -msgstr "Nein, Kinder. Euer Charakter ist nicht tot. Er... ähm... ist zu einem besserem Ort gegangen." +msgid "" +"No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better " +"place." +msgstr "" +"Nein, Kinder. Euer Charakter ist nicht tot. Er... ähm... ist zu einem " +"besserem Ort gegangen." -#: ../src/gui/setup_video.cpp:271 -#: ../src/gui/setup_video.cpp:526 -#: ../src/gui/setup_video.cpp:656 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:200 ../src/gui/setup_video.cpp:407 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:487 #, fuzzy msgid "None" msgstr "Nein" +#: ../src/gui/debugwindow.cpp:142 +msgid "Normal" +msgstr "" + #: ../src/gui/recorder.cpp:91 msgid "Not currently recording." msgstr "Es läuft keine Aufzeichnung." @@ -2258,12 +2273,9 @@ msgstr "Du hast nichts zu verkaufen." msgid "Notice" msgstr "Kein Text" -#: ../src/gui/itemamount.cpp:113 -#: ../src/gui/okdialog.cpp:42 -#: ../src/gui/quitdialog.cpp:46 -#: ../src/gui/textdialog.cpp:39 -#: ../src/gui/trade.cpp:72 -#: ../src/gui/trade.cpp:74 +#: ../src/gui/itemamount.cpp:113 ../src/gui/okdialog.cpp:42 +#: ../src/gui/quitdialog.cpp:46 ../src/gui/textdialog.cpp:39 +#: ../src/gui/trade.cpp:72 ../src/gui/trade.cpp:74 msgid "OK" msgstr "Ok" @@ -2276,19 +2288,20 @@ msgstr "Alte E-Mailadresse ist fehlerhaft" msgid "Old password incorrect." msgstr "Altes Passwort fehlerhaft" -#: ../src/net/tmwa/gamehandler.cpp:89 +#: ../src/net/tmwa/gamehandler.cpp:83 #, c-format msgid "Online users: %d" msgstr "Benutzer online: %d" -#: ../src/gui/setup_video.cpp:212 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:166 msgid "OpenGL" msgstr "OpenGL" #: ../src/commandhandler.h:31 #, c-format msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." -msgstr "Gültige Optionen für /%s sind \"yes\",\"no\",\"true\",\"false\",\"1\",\"0\"." +msgstr "" +"Gültige Optionen für /%s sind \"yes\",\"no\",\"true\",\"false\",\"1\",\"0\"." #: ../src/main.cpp:47 msgid "Options:" @@ -2303,32 +2316,31 @@ msgstr "Spieler trifft Monster" msgid "Other Players' Names" msgstr "Namen anderer Spieler" -#: ../src/gui/outfitwindow.cpp:68 -#: ../src/gui/outfitwindow.cpp:141 +#: ../src/gui/outfitwindow.cpp:68 ../src/gui/outfitwindow.cpp:141 #: ../src/gui/outfitwindow.cpp:154 #, c-format msgid "Outfit: %d" msgstr "Ausrüstung: %d" -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:109 -#: ../src/gui/outfitwindow.cpp:51 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:110 ../src/gui/outfitwindow.cpp:51 msgid "Outfits" msgstr "Ausrüstung" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:81 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:80 #, fuzzy msgid "Outfits Window" msgstr "Statusfenster" -#: ../src/gui/setup_video.cpp:252 -msgid "Overhead text" +#: ../src/gui/setup_interface.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Overhead text:" msgstr "Chat über Spielern" #: ../src/resources/userpalette.cpp:93 msgid "Own Name" msgstr "Eigener Name" -#: ../src/gui/setup_video.cpp:606 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:465 #, fuzzy msgid "Particle Effect Settings Changed." msgstr "Partikeleffekteinstellungen geändert." @@ -2337,23 +2349,17 @@ msgstr "Partikeleffekteinstellungen geändert." msgid "Particle Effects" msgstr "Partikeleffekte" -#: ../src/gui/debugwindow.cpp:69 -#: ../src/gui/debugwindow.cpp:111 +#: ../src/gui/debugwindow.cpp:107 #, c-format msgid "Particle count: %d" msgstr "Partikelzählung: %d" -#: ../src/gui/setup_video.cpp:255 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:192 #, fuzzy -msgid "Particle detail" +msgid "Particle detail:" msgstr "Partikeldetail" -#: ../src/gui/debugwindow.cpp:116 -#, c-format -msgid "Particle detail: %s" -msgstr "Partikeldetails: %s" - -#: ../src/gui/setup_video.cpp:217 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:169 msgid "Particle effects" msgstr "Partikeleffekte" @@ -2376,8 +2382,19 @@ msgstr "Party" msgid "Party Name" msgstr "Party" -#: ../src/commandhandler.cpp:448 -#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:109 +#: ../src/net/manaserv/partyhandler.cpp:152 +msgid "" +"Party invitation rejected by server, because of too many invitations in a " +"short time." +msgstr "" + +#: ../src/net/manaserv/partyhandler.cpp:75 +#, c-format +msgid "" +"Party invite failed, because no player called %s is within the visual range." +msgstr "" + +#: ../src/commandhandler.cpp:448 ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:109 msgid "Party name is missing." msgstr "Name der Party fehlt." @@ -2390,18 +2407,16 @@ msgstr "Party erfolgreich erstellt." msgid "Party: %s" msgstr "Party (%s)" -#: ../src/client.cpp:916 +#: ../src/client.cpp:913 msgid "Password Change" msgstr "Passwort ändern:" -#: ../src/client.cpp:917 +#: ../src/client.cpp:914 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Passwort erfolgreich geändert!" -#: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:61 -#: ../src/gui/login.cpp:55 -#: ../src/gui/register.cpp:68 -#: ../src/gui/unregisterdialog.cpp:53 +#: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:61 ../src/gui/login.cpp:55 +#: ../src/gui/register.cpp:68 ../src/gui/unregisterdialog.cpp:53 msgid "Password:" msgstr "Passwort:" @@ -2409,7 +2424,7 @@ msgstr "Passwort:" msgid "Passwords do not match." msgstr "Passwörter stimmen nicht überein." -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:188 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:191 #, c-format msgid "Pick up %s" msgstr "Hebe %s auf" @@ -2433,12 +2448,14 @@ msgstr "Spieler wird bereits ignoriert!" #: ../src/commandhandler.cpp:553 #, fuzzy msgid "Player could not be ignored!" -msgstr "Nachricht konnte nicht gesendet werden, sie wurde vom Spieler ignoriert." +msgstr "" +"Nachricht konnte nicht gesendet werden, sie wurde vom Spieler ignoriert." #: ../src/commandhandler.cpp:575 #, fuzzy msgid "Player could not be unignored!" -msgstr "Nachricht konnte nicht gesendet werden, sie wurde vom Spieler ignoriert." +msgstr "" +"Nachricht konnte nicht gesendet werden, sie wurde vom Spieler ignoriert." #: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 msgid "Player deleted." @@ -2466,8 +2483,7 @@ msgstr "Spieler" msgid "Players in this channel:" msgstr "Spieler im Kanal:" -#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:99 -#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:257 +#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:99 ../src/gui/charcreatedialog.cpp:257 #, c-format msgid "Please distribute %d points" msgstr "Bitte verteile %d Punkte" @@ -2477,8 +2493,7 @@ msgstr "Bitte verteile %d Punkte" msgid "Please remove %d points" msgstr "Bitte entferne %d Punkte" -#: ../src/commandhandler.cpp:461 -#: ../src/commandhandler.cpp:538 +#: ../src/commandhandler.cpp:461 ../src/commandhandler.cpp:538 #: ../src/commandhandler.cpp:560 msgid "Please specify a name." msgstr "Bitte gib einen Namen an." @@ -2504,23 +2519,20 @@ msgstr "Download wird vorbereitet" msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "Anwesend: %s ;%d Spieler sind anwesend." -#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:303 +#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329 msgid "Press OK to respawn." msgstr "Drücke \"OK\" um neu anzufangen." -#: ../src/gui/setup_joystick.cpp:37 -#: ../src/gui/setup_joystick.cpp:78 +#: ../src/gui/setup_joystick.cpp:37 ../src/gui/setup_joystick.cpp:78 msgid "Press the button to start calibration" msgstr "Knopf drücken, um die Kalibrierung zu starten" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:99 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:98 msgid "Previous Chat Tab" msgstr "Voriger Tab" -#: ../src/gui/buy.cpp:69 -#: ../src/gui/buy.cpp:267 -#: ../src/gui/sell.cpp:71 -#: ../src/gui/sell.cpp:288 +#: ../src/gui/buy.cpp:70 ../src/gui/buy.cpp:277 ../src/gui/sell.cpp:72 +#: ../src/gui/sell.cpp:298 #, c-format msgid "Price: %s / Total: %s" msgstr "Preis: %s / Gesamt: %s" @@ -2533,8 +2545,7 @@ msgstr "Drucke '..'" msgid "Propose trade" msgstr "Handel vorschlagen" -#: ../src/gui/setup_colors.cpp:85 -#: ../src/gui/setup_colors.cpp:86 +#: ../src/gui/setup_colors.cpp:85 ../src/gui/setup_colors.cpp:86 #: ../src/gui/setup_colors.cpp:332 msgid "Pulse" msgstr "Pulsierend" @@ -2543,18 +2554,14 @@ msgstr "Pulsierend" msgid "Put all whispers in tabs" msgstr "Alle privaten Nachrichten in Tabs öffnen" -#: ../src/gui/buy.cpp:79 -#: ../src/gui/quitdialog.cpp:40 -#: ../src/gui/quitdialog.cpp:42 -#: ../src/gui/quitdialog.cpp:43 -#: ../src/gui/sell.cpp:77 -#: ../src/gui/serverdialog.cpp:228 -#: ../src/keyboardconfig.cpp:102 +#: ../src/gui/buy.cpp:80 ../src/gui/quitdialog.cpp:40 +#: ../src/gui/quitdialog.cpp:42 ../src/gui/quitdialog.cpp:43 +#: ../src/gui/sell.cpp:78 ../src/gui/serverdialog.cpp:228 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:101 msgid "Quit" msgstr "Beenden" -#: ../src/gui/setup_colors.cpp:87 -#: ../src/gui/setup_colors.cpp:88 +#: ../src/gui/setup_colors.cpp:87 ../src/gui/setup_colors.cpp:88 #: ../src/gui/setup_colors.cpp:333 msgid "Rainbow" msgstr "Regenbogen" @@ -2576,8 +2583,7 @@ msgstr "Aufzeichnung läuft..." msgid "Red:" msgstr "Rot: " -#: ../src/gui/login.cpp:61 -#: ../src/gui/register.cpp:58 +#: ../src/gui/login.cpp:61 ../src/gui/register.cpp:58 #: ../src/gui/register.cpp:73 msgid "Register" msgstr "Registrieren" @@ -2614,17 +2620,17 @@ msgstr "Benutzername merken" msgid "Request for Trade" msgstr "Erbitte einen Handel" -#: ../src/net/tmwa/gamehandler.cpp:102 +#: ../src/net/tmwa/gamehandler.cpp:96 #, fuzzy msgid "Request to quit denied!" msgstr "Erbitte einen Handel" -#: ../src/client.cpp:809 +#: ../src/client.cpp:806 #, fuzzy msgid "Requesting characters" msgstr "Spielfigur auswählen" -#: ../src/client.cpp:889 +#: ../src/client.cpp:886 msgid "Requesting registration details" msgstr "Fordere Registrierungsdetails an" @@ -2633,25 +2639,23 @@ msgstr "Fordere Registrierungsdetails an" msgid "Requesting to join channel %s." msgstr "Erbitte Erlaubnis, Kanal %s betreten zu dürfen." -#: ../src/gui/npcdialog.cpp:134 +#: ../src/gui/npcdialog.cpp:135 msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzten" -#: ../src/gui/setup.cpp:51 +#: ../src/gui/setup.cpp:52 msgid "Reset Windows" msgstr "Fenster zurücksetzen" -#: ../src/gui/setup_video.cpp:438 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:335 msgid "Restart needed for changes to take effect." msgstr "Änderungen treten erst nach einem Neustart des Programms in Kraft." -#: ../src/gui/setup_video.cpp:571 -#: ../src/gui/setup_video.cpp:576 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:442 ../src/gui/setup_video.cpp:447 msgid "Restart your client for the change to take effect." msgstr "Starte das Spiel neu um die Änderungen zu übernehmen." -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:132 -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:385 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:133 ../src/gui/popupmenu.cpp:388 msgid "Retrieve" msgstr "Abholen" @@ -2667,17 +2671,16 @@ msgstr "Enter-Taste schließt Chatzeile." msgid "Rotate the stick" msgstr "Kreise den Steuerknüppel" -#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:295 +#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:321 #: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:110 msgid "Sadly, no trace of you was ever found..." msgstr "Leider wurde niemals eine Spur von Dir gefunden..." -#: ../src/game.cpp:354 +#: ../src/game.cpp:342 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "Bildschirmfoto konnte nicht gespeichert werden!" -#: ../src/gui/setup_video.cpp:570 -#: ../src/gui/setup_video.cpp:575 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:441 ../src/gui/setup_video.cpp:446 #, fuzzy msgid "Screen Resolution Changed" msgstr "Auflösung geändert" @@ -2686,20 +2689,20 @@ msgstr "Auflösung geändert" msgid "Screenshot" msgstr "Bildschirmfoto" -#: ../src/game.cpp:349 +#: ../src/game.cpp:337 #, fuzzy msgid "Screenshot saved as " msgstr "Bildschirmfoto wurde nach ~/ gespeichert." -#: ../src/keyboardconfig.cpp:98 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:97 msgid "Scroll Chat Down" msgstr "Im Chat runter scrollen" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:97 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:96 msgid "Scroll Chat Up" msgstr "Im Chat hochscrollen" -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:87 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:88 msgid "Search:" msgstr "Suchen:" @@ -2707,7 +2710,7 @@ msgstr "Suchen:" msgid "Seems you need more money... ;-)" msgstr "Es scheint, als bräuchtest Du mehr Geld... ;-)" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:101 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:100 msgid "Select OK" msgstr "OK auswählen" @@ -2741,9 +2744,7 @@ msgstr "Wähle aus, wie viele Gegenstände Du tauschen möchtest." msgid "Selection out of range." msgstr "Wähle aus, wie viele Gegenstände Du tauschen möchtest." -#: ../src/gui/buysell.cpp:47 -#: ../src/gui/sell.cpp:49 -#: ../src/gui/sell.cpp:76 +#: ../src/gui/buysell.cpp:47 ../src/gui/sell.cpp:50 ../src/gui/sell.cpp:77 msgid "Sell" msgstr "Verkaufen" @@ -2764,18 +2765,15 @@ msgstr "Server Protokoll nicht unterstützt." msgid "Server type:" msgstr "Server:" -#: ../src/gui/serverdialog.cpp:206 -#: ../src/gui/widgets/chattab.cpp:142 +#: ../src/gui/serverdialog.cpp:206 ../src/gui/widgets/chattab.cpp:142 msgid "Server:" msgstr "Server:" -#: ../src/client.cpp:580 -#: ../src/gui/setup.cpp:43 -#: ../src/gui/windowmenu.cpp:66 +#: ../src/client.cpp:577 ../src/gui/setup.cpp:44 ../src/gui/windowmenu.cpp:66 msgid "Setup" msgstr "Einstellungen" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:77 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:76 msgid "Setup Window" msgstr "Einstellungen" @@ -2791,17 +2789,15 @@ msgstr "Geschäft" msgid "Shortcut" msgstr "Tastenkürzel" -#: ../src/commandhandler.cpp:505 -#: ../src/commandhandler.cpp:514 +#: ../src/commandhandler.cpp:505 ../src/commandhandler.cpp:514 msgid "Show IP: Off" msgstr "IP Anzeige: Aus" -#: ../src/commandhandler.cpp:505 -#: ../src/commandhandler.cpp:518 +#: ../src/commandhandler.cpp:505 ../src/commandhandler.cpp:518 msgid "Show IP: On" msgstr "IP Anzeige: An" -#: ../src/gui/setup_video.cpp:246 +#: ../src/gui/setup_interface.cpp:125 #, fuzzy msgid "Show damage" msgstr "Eigener Name" @@ -2811,15 +2807,21 @@ msgstr "Eigener Name" msgid "Show gender" msgstr "Geschlecht" -#: ../src/gui/setup_video.cpp:219 +#: ../src/gui/setup_interface.cpp:107 #, fuzzy msgid "Show own name" msgstr "Eigener Name" -#: ../src/gui/setup_video.cpp:221 -msgid "Show pickup notification" +#: ../src/gui/setup_interface.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Show pickup notification:" msgstr "Benachrichtigung beim Aufheben" +#: ../src/gui/debugwindow.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Show:" +msgstr "Zeigen" + #: ../src/keyboardconfig.cpp:53 msgid "Sit" msgstr "Sitzen" @@ -2828,35 +2830,34 @@ msgstr "Sitzen" msgid "Sit failed!" msgstr "Sitzen fehlgeschlagen!" -#: ../src/gui/skilldialog.cpp:377 +#: ../src/gui/skilldialog.cpp:379 #, fuzzy, c-format msgid "Skill %d" msgstr "Fertigkeiten" -#: ../src/gui/skilldialog.cpp:368 +#: ../src/gui/skilldialog.cpp:370 #, fuzzy, c-format msgid "Skill Set %d" msgstr "Fähigkeitspunkte: %d" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:73 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:72 msgid "Skill Window" msgstr "Fertigkeitenfenster" -#: ../src/gui/skilldialog.cpp:273 +#: ../src/gui/skilldialog.cpp:275 #, fuzzy, c-format msgid "Skill points available: %d" msgstr "Fähigkeitspunkte: %d" -#: ../src/gui/skilldialog.cpp:215 -#: ../src/gui/windowmenu.cpp:59 +#: ../src/gui/skilldialog.cpp:215 ../src/gui/windowmenu.cpp:59 msgid "Skills" msgstr "Fertigkeiten" -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:86 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:87 msgid "Slots:" msgstr "Plätze:" -#: ../src/gui/setup_video.cpp:129 +#: ../src/gui/setup_interface.cpp:60 msgid "Small" msgstr "Klein" @@ -2864,20 +2865,21 @@ msgstr "Klein" msgid "Smilie" msgstr "Grinsen" -#: ../src/gui/socialwindow.cpp:312 -#: ../src/gui/windowmenu.cpp:64 +#: ../src/gui/socialwindow.cpp:312 ../src/gui/windowmenu.cpp:64 #, fuzzy msgid "Social" msgstr "Special" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:79 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:78 #, fuzzy msgid "Social Window" msgstr "Fertigkeitenfenster" -#: ../src/gui/setup_video.cpp:573 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:444 msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." -msgstr "Einige Fenster können verschoben werden um sich an die geänderte Auflösung anzupassen." +msgstr "" +"Einige Fenster können verschoben werden um sich an die geänderte Auflösung " +"anzupassen." #: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:139 msgid "Someone else is trying to use this account." @@ -2891,13 +2893,31 @@ msgstr "Ton" msgid "Sound Engine" msgstr "Soundengine" -#: ../src/gui/specialswindow.cpp:79 -#: ../src/gui/windowmenu.cpp:62 +#: ../src/gui/debugwindow.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Special 1" +msgstr "Spezial %d" + +#: ../src/gui/debugwindow.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Special 2" +msgstr "Spezial %d" + +#: ../src/gui/debugwindow.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Special 3" +msgstr "Spezial %d" + +#: ../src/gui/specialswindow.cpp:79 ../src/gui/windowmenu.cpp:62 msgid "Specials" msgstr "Special" -#: ../src/gui/setup_colors.cpp:89 -#: ../src/gui/setup_colors.cpp:90 +#: ../src/gui/debugwindow.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Specials:" +msgstr "Special" + +#: ../src/gui/setup_colors.cpp:89 ../src/gui/setup_colors.cpp:90 #: ../src/gui/setup_colors.cpp:333 msgid "Spectrum" msgstr "Spektrum" @@ -2906,12 +2926,11 @@ msgstr "Spektrum" msgid "Speed hack detected." msgstr "Geschwindigkeitsproblem festgestellt" -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:108 -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:378 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:109 ../src/gui/popupmenu.cpp:381 msgid "Split" msgstr "Aufteilen" -#: ../src/localplayer.cpp:899 +#: ../src/localplayer.cpp:926 msgid "Stack is too big." msgstr "Stapel ist zu groß." @@ -2919,8 +2938,7 @@ msgstr "Stapel ist zu groß." msgid "Starting to record..." msgstr "Starte Aufzeichnung..." -#: ../src/gui/setup_colors.cpp:83 -#: ../src/gui/setup_colors.cpp:331 +#: ../src/gui/setup_colors.cpp:83 ../src/gui/setup_colors.cpp:331 msgid "Static" msgstr "Statisch" @@ -2928,7 +2946,7 @@ msgstr "Statisch" msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:70 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:69 msgid "Status Window" msgstr "Statusfenster" @@ -2944,12 +2962,11 @@ msgstr "Angriff abbrechen" msgid "Stop recording" msgstr "Stoppe Aufzeichnung" -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:59 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:60 msgid "Storage" msgstr "Lager" -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:131 -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:358 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:132 ../src/gui/popupmenu.cpp:361 msgid "Store" msgstr "Einlagern" @@ -2972,7 +2989,7 @@ msgstr "Stärke %+d" msgid "Strength:" msgstr "Stärke:" -#: ../src/gui/npcdialog.cpp:51 +#: ../src/gui/npcdialog.cpp:52 msgid "Submit" msgstr "Absenden" @@ -2988,7 +3005,12 @@ msgstr "Spielfigur wechseln" msgid "Switch server" msgstr "Server wechseln" -#: ../src/gui/setup_video.cpp:437 +#: ../src/gui/debugwindow.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "Switches" +msgstr "Server wechseln" + +#: ../src/gui/setup_video.cpp:334 #, fuzzy msgid "Switching to Full Screen" msgstr "Wechsle zum Vollbildmodus" @@ -2997,7 +3019,7 @@ msgstr "Wechsle zum Vollbildmodus" msgid "Talk" msgstr "Sprechen" -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:150 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:153 #, c-format msgid "Talk to %s" msgstr "Rede mit %s" @@ -3019,7 +3041,7 @@ msgstr "NPC anvisieren" msgid "Target Player" msgstr "Spieler anvisieren" -#: ../src/gui/setup_video.cpp:158 +#: ../src/gui/setup_interface.cpp:89 msgid "Text" msgstr "Text" @@ -3031,15 +3053,16 @@ msgstr "Vielen Dank für den Einkauf." msgid "Thanks for selling." msgstr "Vielen Dank für den Verkauf." -#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:287 +#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:313 #: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:99 msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul." msgstr "Die kalten Hände des Sensenmanns greifen nach Deiner Seele." -#: ../src/game.cpp:385 +#: ../src/game.cpp:373 #, fuzzy msgid "The connection to the server was lost." -msgstr "Die Verbindung zum Server wurde getrennt, das Programm wird jetzt beendet" +msgstr "" +"Die Verbindung zum Server wurde getrennt, das Programm wird jetzt beendet" #: ../src/gui/changeemaildialog.cpp:141 msgid "The email address entries mismatch." @@ -3073,14 +3096,12 @@ msgstr "Das neue Passwort muss aus mindestens %d Zeichen bestehen." msgid "The new password needs to be less than %d characters long." msgstr "Das neue Passwort muss kürzer als %d Zeichen sein." -#: ../src/gui/register.cpp:182 -#: ../src/gui/unregisterdialog.cpp:117 +#: ../src/gui/register.cpp:182 ../src/gui/unregisterdialog.cpp:117 #, c-format msgid "The password needs to be at least %d characters long." msgstr "Das Passwort muss aus mindestens %d Zeichen bestehen." -#: ../src/gui/register.cpp:190 -#: ../src/gui/unregisterdialog.cpp:124 +#: ../src/gui/register.cpp:190 ../src/gui/unregisterdialog.cpp:124 #, c-format msgid "The password needs to be less than %d characters long." msgstr "Das Passwort muss kürzer als %d Zeichen sein." @@ -3114,7 +3135,9 @@ msgstr "Dieser Befehl ändert das Teilen der Erfahrungspunkte in einer Party." #: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:86 msgid "This command changes the party's item sharing policy." -msgstr "Dieser Befehl ändert die Einstellungen zum Teilen von Gegenständen in einer Party." +msgstr "" +"Dieser Befehl ändert die Einstellungen zum Teilen von Gegenständen in einer " +"Party." #: ../src/commandhandler.cpp:274 #, fuzzy @@ -3152,11 +3175,15 @@ msgstr "Dieser Befehl zeigt die Anzahl der Spieler an, die gerade online sind." #: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:101 msgid "This command displays the party's current experience sharing policy." -msgstr "Dieser Befehl zeigt an, ob das Teilen von Erfahrungspunkten in der Party aktiviert ist." +msgstr "" +"Dieser Befehl zeigt an, ob das Teilen von Erfahrungspunkten in der Party " +"aktiviert ist." #: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:91 msgid "This command displays the party's current item sharing policy." -msgstr "Dieser Befehl zeigt an, ob Gegenstände in der Party geteilt werden, oder nicht." +msgstr "" +"Dieser Befehl zeigt an, ob Gegenstände in der Party geteilt werden, oder " +"nicht." #: ../src/commandhandler.cpp:312 msgid "This command displays the return toggle status." @@ -3167,8 +3194,13 @@ msgid "This command finishes a recording session." msgstr "Dieser Befehl beendet den Mitschnitt des Chats." #: ../src/commandhandler.cpp:291 -msgid "This command gets a list of players within hearing and sends it to either the record log if recording, or the chat log otherwise." -msgstr "Dieser Befehl erstellt eine Liste mit allen Spielern in Hörreichweite und sendet sie entweder an das Chatlog, falls aktiviert, oder zeigt sie im Chatfenster an." +msgid "" +"This command gets a list of players within hearing and sends it to either " +"the record log if recording, or the chat log otherwise." +msgstr "" +"Dieser Befehl erstellt eine Liste mit allen Spielern in Hörreichweite und " +"sendet sie entweder an das Chatlog, falls aktiviert, oder zeigt sie im " +"Chatfenster an." #: ../src/commandhandler.cpp:233 msgid "This command ignores the given player regardless of current relations." @@ -3179,8 +3211,7 @@ msgstr "Dieser Befehl zeigt die Anzahl der Spieler an, die gerade online sind." msgid "This command ignores the other player regardless of current relations." msgstr "Dieser Befehl zeigt die Anzahl der Spieler an, die gerade online sind." -#: ../src/commandhandler.cpp:284 -#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:74 +#: ../src/commandhandler.cpp:284 ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:74 msgid "This command invites <nick> to party with you." msgstr "Dieser Befehl lädt Spieler <Name> zu einer Party mit Dir ein." @@ -3207,7 +3238,9 @@ msgstr "Dieser Befehl lässt dich dem Kanal <Kanal> beitreten." #: ../src/commandhandler.cpp:222 msgid "This command sends the message <msg> to all players currently online." -msgstr "Dieser Befehl versendet die Nachricht <Nachricht> an alle Spieler die gerade online sind." +msgstr "" +"Dieser Befehl versendet die Nachricht <Nachricht> an alle Spieler die gerade " +"online sind." #: ../src/commandhandler.cpp:257 msgid "This command sends the text <message> to <nick>." @@ -3218,8 +3251,13 @@ msgid "This command sets the topic to <message>." msgstr "Dieser Befehl setzt das Theme auf <Thema>." #: ../src/commandhandler.cpp:306 -msgid "This command sets whether the return key should toggle the chat log, or whether the chat log turns off automatically." -msgstr "Mit diesem Befehl kannst Du entscheiden, ob die Chatzeile schließt, sobald eine Nachricht gesendet wurde, oder erst nachdem die Enter-Taste erneut gedrückt wurde." +msgid "" +"This command sets whether the return key should toggle the chat log, or " +"whether the chat log turns off automatically." +msgstr "" +"Mit diesem Befehl kannst Du entscheiden, ob die Chatzeile schließt, sobald " +"eine Nachricht gesendet wurde, oder erst nachdem die Enter-Taste erneut " +"gedrückt wurde." #: ../src/commandhandler.cpp:245 msgid "This command shows a list of all channels." @@ -3231,16 +3269,21 @@ msgstr "Dieser Befehl zeigt eine Liste der Spieler im aktuellen Kanal." #: ../src/commandhandler.cpp:298 msgid "This command starts recording the chat log to the file <filename>." -msgstr "Dieser Befehl startet den Mitschnitt des Chats (Chatlog) in die Datei <Dateiname>." +msgstr "" +"Dieser Befehl startet den Mitschnitt des Chats (Chatlog) in die Datei " +"<Dateiname>." #: ../src/commandhandler.cpp:317 msgid "This command stops ignoring the given player if they are being ignored" -msgstr "Dieser Befehl hebt die Ignorierung des angegeben ignorierten Spieler auf." +msgstr "" +"Dieser Befehl hebt die Ignorierung des angegeben ignorierten Spieler auf." #: ../src/gui/widgets/whispertab.cpp:96 #, fuzzy msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored." -msgstr "Dieser Befehl startet den Mitschnitt des Chats (Chatlog) in die Datei <Dateiname>." +msgstr "" +"Dieser Befehl startet den Mitschnitt des Chats (Chatlog) in die Datei " +"<Dateiname>." #: ../src/commandhandler.cpp:250 msgid "This command tell others you are (doing) <msg>." @@ -3252,22 +3295,28 @@ msgstr "Dieser Befehl teilt deine Abwesenheit und deren angegebenen Grund mit." #: ../src/commandhandler.cpp:265 msgid "This command tries to make a tab for whispers betweenyou and <nick>." -msgstr "Dieser Befehl erstellt einen neuen Tab für private Nachrichten zwischen Dir und Spieler <Name>." +msgstr "" +"Dieser Befehl erstellt einen neuen Tab für private Nachrichten zwischen Dir " +"und Spieler <Name>." #: ../src/gui/setup_colors.cpp:46 msgid "This is what the color looks like" msgstr "So wird die Farbe aussehen" -#: ../src/client.cpp:783 +#: ../src/client.cpp:780 #, fuzzy -msgid "This server is missing needed world data. Please contact the administrator(s)." -msgstr "Client Registrierung wurde deaktiviert. Bitte den Serveradministrator kontaktieren." +msgid "" +"This server is missing needed world data. Please contact the administrator" +"(s)." +msgstr "" +"Client Registrierung wurde deaktiviert. Bitte den Serveradministrator " +"kontaktieren." #: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:185 msgid "This user name is already taken." msgstr "Dieser Spielername ist bereits vergeben" -#: ../src/gui/setup_video.cpp:128 +#: ../src/gui/setup_interface.cpp:59 msgid "Tiny" msgstr "Winzig" @@ -3275,7 +3324,7 @@ msgstr "Winzig" msgid "To:" msgstr "Nach:" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:96 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:95 msgid "Toggle Chat" msgstr "Chat ein/aus" @@ -3286,8 +3335,7 @@ msgstr "Chat ein/aus" msgid "Topic: %s" msgstr "Thema: %s" -#: ../src/gui/trade.cpp:73 -#: ../src/gui/trade.cpp:74 +#: ../src/gui/trade.cpp:73 ../src/gui/trade.cpp:74 msgid "Trade" msgstr "Handeln" @@ -3341,16 +3389,16 @@ msgstr "Handel nicht möglich. Handelspartner ist zu weit weg." msgid "Trading with %s" msgstr "Handele mit %s" -#: ../src/gui/setup_video.cpp:469 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:366 #, fuzzy msgid "Transparency disabled" msgstr "Teilen der Erfahrungspunkte deaktiviert." -#: ../src/gui/setup_video.cpp:477 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:374 msgid "Transparency enabled" msgstr "Transparenz aktiviert." -#: ../src/localplayer.cpp:895 +#: ../src/localplayer.cpp:922 #, fuzzy msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Kann Gegenstand nicht aufheben." @@ -3375,7 +3423,7 @@ msgstr "Typ: " msgid "Unable to buy." msgstr "Kauf fehlgeschlagen." -#: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:401 +#: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:400 msgid "Unable to equip." msgstr "Kann Gegenstand nicht ausrüsten." @@ -3387,19 +3435,17 @@ msgstr "Nicht möglich den host \" aufzulösen" msgid "Unable to sell." msgstr "Verkauf fehlgeschlagen." -#: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:413 +#: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:412 msgid "Unable to unequip." msgstr "Kann Gegenstand nicht ablegen." -#: ../src/gui/setup_keyboard.cpp:90 +#: ../src/gui/setup_keyboard.cpp:92 #, fuzzy msgid "Unassign" msgstr "Zuordnen" -#: ../src/gui/equipmentwindow.cpp:88 -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:94 -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:352 -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:364 +#: ../src/gui/equipmentwindow.cpp:73 ../src/gui/inventorywindow.cpp:95 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:360 ../src/gui/popupmenu.cpp:367 msgid "Unequip" msgstr "Ablegen" @@ -3416,8 +3462,7 @@ msgstr "" msgid "Unhandled trade cancel packet." msgstr "Übergangenes Handelsabbruchspaket." -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:114 -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:123 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:114 ../src/gui/popupmenu.cpp:123 #, c-format msgid "Unignore %s" msgstr "Ignoriere %s nicht mehr" @@ -3437,8 +3482,7 @@ msgstr "Unbekannter Befehl." msgid "Unknown char-server failure." msgstr "Unbekannter Fehler" -#: ../src/commandhandler.cpp:136 -#: ../src/commandhandler.cpp:333 +#: ../src/commandhandler.cpp:136 ../src/commandhandler.cpp:333 msgid "Unknown command." msgstr "Unbekannter Befehl." @@ -3457,8 +3501,7 @@ msgstr "Unbekannter Fehler" #: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:161 #: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:279 #: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:316 -#: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:95 -#: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:191 +#: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:95 ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:191 msgid "Unknown error." msgstr "Unbekannter Fehler" @@ -3472,23 +3515,21 @@ msgstr "Unbekannte Reaktion auf die Einladung von %s." msgid "Unknown invite response for %s." msgstr "Unbekannte Reaktion auf die Einladung von %s." -#: ../src/resources/itemdb.cpp:324 -#: ../src/resources/itemdb.cpp:425 +#: ../src/resources/itemdb.cpp:69 msgid "Unknown item" msgstr "Unbekannter Gegenstand" -#: ../src/localplayer.cpp:902 +#: ../src/localplayer.cpp:929 #, fuzzy msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Kann Gegenstand nicht aufheben." -#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:145 -#: ../src/gui/unregisterdialog.cpp:47 +#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:145 ../src/gui/unregisterdialog.cpp:47 #: ../src/gui/unregisterdialog.cpp:55 msgid "Unregister" msgstr "Abmelden" -#: ../src/client.cpp:955 +#: ../src/client.cpp:952 #, fuzzy msgid "Unregister Successful" msgstr "Abmelden" @@ -3497,7 +3538,7 @@ msgstr "Abmelden" msgid "Unregistered ID." msgstr "Unbekannte ID" -#: ../src/gui/skilldialog.cpp:228 +#: ../src/gui/skilldialog.cpp:230 msgid "Up" msgstr "Erhöhen" @@ -3505,7 +3546,7 @@ msgstr "Erhöhen" msgid "Updating..." msgstr "Aktualisiere..." -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:93 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:94 msgid "Use" msgstr "Benutzen" @@ -3528,11 +3569,11 @@ msgstr "Benutzername bereits vorhanden" msgid "Username permanently erased." msgstr "Benutzername bereits vorhanden" -#: ../src/gui/setup_video.cpp:244 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:184 msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../src/gui/setup_video.cpp:215 +#: ../src/gui/setup_interface.cpp:105 msgid "Visible names" msgstr "Sichtbare Namen" @@ -3555,7 +3596,7 @@ msgstr "Gesundheit %+d" msgid "Vitality:" msgstr "Vitalität:" -#: ../src/gui/npcdialog.cpp:48 +#: ../src/gui/npcdialog.cpp:49 msgid "Waiting for server" msgstr "Warte auf den Server" @@ -3567,16 +3608,17 @@ msgstr "Warte auf den Server" msgid "Warp failed..." msgstr "Warp fehlgeschlagen..." -#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:284 +#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:310 #: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:96 msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle." -msgstr "Es tut uns Leid, Euch mitteilen zu müssen, dass Ihr im Kampfe gefallen seid." +msgstr "" +"Es tut uns Leid, Euch mitteilen zu müssen, dass Ihr im Kampfe gefallen seid." -#: ../src/keyboardconfig.cpp:82 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:81 msgid "Wear Outfit" msgstr "Ausrüstung anziehen" -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:111 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:112 msgid "Weight:" msgstr "Gewicht:" @@ -3602,7 +3644,8 @@ msgstr "Nachricht konnte nicht gesendet werden, Spieler ist offline." #: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:96 #, fuzzy, c-format msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s." -msgstr "Nachricht konnte nicht gesendet werden, sie wurde vom Spieler ignoriert." +msgstr "" +"Nachricht konnte nicht gesendet werden, sie wurde vom Spieler ignoriert." #: ../src/gui/chat.cpp:494 #, c-format @@ -3648,7 +3691,7 @@ msgstr "Benutzername, Passwort oder E-Mailadresse falsch" msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:304 +#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:330 msgid "You Died" msgstr "Du bist tot." @@ -3657,10 +3700,13 @@ msgid "You are an ex-player." msgstr "Du warst einmal ein Spieler." #: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:254 -msgid "You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." -msgstr "Du trägst mehr als die Hälfte Deiner Tragkraft. Du kannst Dich nicht mehr heilen." +msgid "" +"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." +msgstr "" +"Du trägst mehr als die Hälfte Deiner Tragkraft. Du kannst Dich nicht mehr " +"heilen." -#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:283 +#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:309 #: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:95 msgid "You are dead." msgstr "Ach ja: Du bist Tot." @@ -3669,7 +3715,7 @@ msgstr "Ach ja: Du bist Tot." msgid "You are no more." msgstr "Du bist nicht mehr." -#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:286 +#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:312 #: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:98 msgid "You are not that alive anymore." msgstr "Du bist nicht länger lebendig." @@ -3690,8 +3736,7 @@ msgstr "Du kannst diese Fähigkeit nicht mit dieser Waffenart benutzen!" msgid "You don't have enough money." msgstr "Du hast nicht genügend Geld." -#: ../src/gui/trade.cpp:98 -#: ../src/gui/trade.cpp:134 +#: ../src/gui/trade.cpp:98 ../src/gui/trade.cpp:134 #, fuzzy, c-format msgid "You get %s" msgstr "Du erhältst %s." @@ -3711,8 +3756,11 @@ msgid "You have been invited you to join a party." msgstr "%s hat dich in seine Party eingeladen." #: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:168 -msgid "You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." -msgstr "Du wurdest permanent vom Spiel ausgeschlossen. Bitte wende Dich an das GM-Team." +msgid "" +"You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." +msgstr "" +"Du wurdest permanent vom Spiel ausgeschlossen. Bitte wende Dich an das GM-" +"Team." #: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:175 #, c-format @@ -3741,10 +3789,11 @@ msgstr "Dein Level ist noch nicht hoch genug!" #: ../src/gui/setup_audio.cpp:94 msgid "You may have to restart your client if you want to download new music" -msgstr "Der Client muss neugestartet werden, wenn die neue Musik heruntergeladen werden soll" +msgstr "" +"Der Client muss neugestartet werden, wenn die neue Musik heruntergeladen " +"werden soll" -#: ../src/gui/setup_video.cpp:470 -#: ../src/gui/setup_video.cpp:478 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:367 ../src/gui/setup_video.cpp:375 msgid "You must restart to apply changes." msgstr "Bitte neustarten um Änderungen zu übernehmen." @@ -3760,7 +3809,7 @@ msgstr "Du brauchst noch einen roten Edelstein!" msgid "You need to use the website to register an account for this server." msgstr "Du musst auf der Webseite ein Konto für diesen Server erstellen." -#: ../src/localplayer.cpp:920 +#: ../src/localplayer.cpp:947 #, fuzzy, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." @@ -3772,14 +3821,18 @@ msgstr[1] "Du hast %s [@@%d|%s@@] aufgehoben." msgid "You picked up %s." msgstr "Du hast %s aufgehoben " -#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:298 +#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:324 #: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:116 -msgid "You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one." -msgstr "Du hast schon wieder versagt. Spül Deine Überreste hinunter und hol Dir ein paar Neue." +msgid "" +"You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one." +msgstr "" +"Du hast schon wieder versagt. Spül Deine Überreste hinunter und hol Dir ein " +"paar Neue." #: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:312 msgid "You took too long with the captcha or your response was incorrect." -msgstr "Du hast für das Captcha zu lange gebraucht oder deine Eingabe war inkorrekt." +msgstr "" +"Du hast für das Captcha zu lange gebraucht oder deine Eingabe war inkorrekt." #: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:123 msgid "You're a stiff." @@ -3810,8 +3863,12 @@ msgid "You've kicked the bucket." msgstr "Jetzt passt Du in 'nen Eimer." #: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:129 -msgid "You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the bleedin' choir invisibile." -msgstr "Du hast Deine sterbliche Hülle abgelegt, der Schleier legt sich über Dich und Du trittst dem Chor der blutenden Unsichtbaren bei." +msgid "" +"You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the " +"bleedin' choir invisibile." +msgstr "" +"Du hast Deine sterbliche Hülle abgelegt, der Schleier legt sich über Dich " +"und Du trittst dem Chor der blutenden Unsichtbaren bei." #: ../src/net/tmwa/guildhandler.cpp:311 msgid "Your guild is full." @@ -3825,30 +3882,32 @@ msgstr "Deine Körperfunktionen sind nun Geschichte." msgid "Your name needs to be at least 4 characters." msgstr "Dein Name muss aus mindestens 4 Zeichen bestehen." -#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:291 +#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:317 #: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:104 -msgid "Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat failed." -msgstr "Dein Plan, die Waffe deines Feindes mit Deinem Hals zu zerstören, war leider nicht ganz so genial, wie Du dachtest..." +msgid "" +"Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat " +"failed." +msgstr "" +"Dein Plan, die Waffe deines Feindes mit Deinem Hals zu zerstören, war leider " +"nicht ganz so genial, wie Du dachtest..." #: ../src/main.cpp:43 msgid "[mana-file] : The mana file is an XML file (.mana)" msgstr "" -#: ../src/gui/setup_video.cpp:225 +#: ../src/gui/setup_interface.cpp:113 msgid "as particle" msgstr "als Partikeleffekt" -#: ../src/gui/setup_video.cpp:174 -#: ../src/gui/setup_video.cpp:188 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:136 ../src/gui/setup_video.cpp:150 msgid "high" msgstr "Hoch" -#: ../src/gui/setup_video.cpp:223 +#: ../src/gui/setup_interface.cpp:111 msgid "in chat" msgstr "im Chatfenster" -#: ../src/gui/setup_video.cpp:173 -#: ../src/gui/setup_video.cpp:186 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:135 ../src/gui/setup_video.cpp:148 msgid "low" msgstr "Niedrig" @@ -3856,15 +3915,15 @@ msgstr "Niedrig" msgid "mana [options] [mana-file]" msgstr "mana [Optionen] [mana-Datei]" -#: ../src/gui/setup_video.cpp:189 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:151 msgid "max" msgstr "Maximal" -#: ../src/gui/setup_video.cpp:187 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:149 msgid "medium" msgstr "Mittel" -#: ../src/gui/setup_video.cpp:172 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:134 msgid "off" msgstr "Aus" @@ -3877,8 +3936,7 @@ msgstr "benötigt eine neuere Version" msgid "requires v%s" msgstr "benötigt v%s" -#: ../src/resources/beinginfo.cpp:32 -#: ../src/resources/itemdb.cpp:260 +#: ../src/resources/beinginfo.cpp:33 ../src/resources/itemdb.cpp:271 #: ../src/resources/monsterdb.cpp:77 msgid "unnamed" msgstr "unbenannt" @@ -3966,6 +4024,9 @@ msgstr "unbenannt" #~ msgid "Adjust scrolling by %d:%d" #~ msgstr "Justiere Scrolling %d:%d" +#~ msgid "Ambient FX: %s" +#~ msgstr "Hintergrundeffekte: %s" + #~ msgid "Ammo" #~ msgstr "Munition" @@ -4107,6 +4168,9 @@ msgstr "unbenannt" #~ msgid "Failed to switch to " #~ msgstr "Konnte Auflösung nicht ändern zu " +#~ msgid "Find Path to Mouse" +#~ msgstr "Finde Weg zum Mauszeiger" + #~ msgid "Floating '...' bubble" #~ msgstr "Schwebende '...' Blase" @@ -4172,6 +4236,9 @@ msgstr "unbenannt" #~ msgid "Job Level: %d" #~ msgstr "Berufsstufe: %d" +#~ msgid "Joined party." +#~ msgstr "Der Party beigetreten." + #, fuzzy #~ msgid "Level" #~ msgstr "Stufe: %d" @@ -4265,6 +4332,9 @@ msgstr "unbenannt" #~ msgid "Pants" #~ msgstr "Hosen" +#~ msgid "Particle detail: %s" +#~ msgstr "Partikeldetails: %s" + #~ msgid "Party Window" #~ msgstr "Partyfenster" @@ -4306,9 +4376,6 @@ msgstr "unbenannt" #~ msgid "Scroll laziness" #~ msgstr "Scroll-Trägheit" -#~ msgid "Scroll radius" -#~ msgstr "Scroll-Radius" - #~ msgid "Server" #~ msgstr "Server" @@ -4321,15 +4388,9 @@ msgstr "unbenannt" #~ msgid "Shoes" #~ msgstr "Schuhe" -#~ msgid "Show" -#~ msgstr "Zeigen" - #~ msgid "Slots: " #~ msgstr "Plätze: " -#~ msgid "Special %d" -#~ msgstr "Spezial %d" - #~ msgid "Specials Set %d" #~ msgstr "Spezial Sets %d" |