diff options
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 573 |
1 files changed, 309 insertions, 264 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-30 15:18+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-10 19:21+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-30 09:31+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. TRANSLATORS: file uploaded message -#: src/actions/actions.cpp:164 +#: src/actions/actions.cpp:165 msgid "File uploaded" msgstr "Файл завантажено" @@ -36,15 +36,15 @@ msgstr "Файл завантажено" #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: text dialog button #. TRANSLATORS: ok dialog button -#: src/actions/actions.cpp:167 src/client.cpp:1506 src/client.cpp:1541 +#: src/actions/actions.cpp:168 src/client.cpp:1506 src/client.cpp:1541 #: src/gamemodifiers.cpp:451 src/gui/dialogsmanager.cpp:182 #: src/gui/dialogsmanager.cpp:202 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:165 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:314 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:350 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:253 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:281 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:400 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:416 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:251 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:279 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:398 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:414 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:169 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:159 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:466 @@ -64,46 +64,58 @@ msgstr "ОК" #. TRANSLATORS: clear graphics command message #. TRANSLATORS: clear fonts cache message -#: src/actions/actions.cpp:1041 src/actions/actions.cpp:1054 +#: src/actions/actions.cpp:1042 src/actions/actions.cpp:1055 msgid "Cache cleaned" msgstr "Кеш прибрано" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/actions/actions.cpp:1211 src/actions/actions.cpp:1217 +#: src/actions/actions.cpp:1212 src/actions/actions.cpp:1218 #, c-format msgid "Client uptime: %s" msgstr "Час безперервної роботи клієнта: %s" #. TRANSLATORS: dump command -#: src/actions/actions.cpp:1274 src/actions/actions.cpp:1283 +#: src/actions/actions.cpp:1275 src/actions/actions.cpp:1284 msgid "Resource images:" msgstr "Зображень:" #. TRANSLATORS: dump command -#: src/actions/actions.cpp:1277 src/actions/actions.cpp:1287 +#: src/actions/actions.cpp:1278 src/actions/actions.cpp:1288 msgid "Resource orphaned images:" msgstr "Вилучених зображень:" #. TRANSLATORS: dump environment command -#: src/actions/actions.cpp:1378 +#: src/actions/actions.cpp:1379 msgid "Environment variables dumped" msgstr "Змінні середовища збережені" #. TRANSLATORS: upload config chat message -#: src/actions/actions.cpp:1491 +#: src/actions/actions.cpp:1492 msgid "Uploaded config into:" msgstr "Завантажений конфіг:" #. TRANSLATORS: upload config chat message -#: src/actions/actions.cpp:1501 +#: src/actions/actions.cpp:1502 msgid "Uploaded server config into:" msgstr "Завантажена конфігурація сервера:" #. TRANSLATORS: upload log chat message -#: src/actions/actions.cpp:1511 +#: src/actions/actions.cpp:1512 msgid "Uploaded log into:" msgstr "Завантажений лог:" +#. TRANSLATORS: last seen error +#: src/actions/actions.cpp:1747 src/actions/actions.cpp:1761 +#, fuzzy +msgid "You not saw this nick." +msgstr "Нічого не вдалось поцупити..." + +#. TRANSLATORS: last seen message +#: src/actions/actions.cpp:1753 +#, fuzzy, c-format +msgid "Last seen for %s: %s" +msgstr "Шепчу до %s: %s" + #. TRANSLATORS: whisper send #: src/actions/chat.cpp:258 msgid "Cannot send empty whispers!" @@ -274,7 +286,7 @@ msgid "Quick" msgstr "" #. TRANSLATORS: visible beings on map -#: src/actormanager.cpp:1461 +#: src/actormanager.cpp:1487 msgid "Visible on map" msgstr "Видимий на мапі" @@ -293,12 +305,12 @@ msgid "miss" msgstr "промах" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2244 src/gui/windows/whoisonline.cpp:874 +#: src/being/being.cpp:2248 src/gui/windows/whoisonline.cpp:878 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2249 src/gui/windows/whoisonline.cpp:879 +#: src/being/being.cpp:2253 src/gui/windows/whoisonline.cpp:883 msgid "I" msgstr "I" @@ -309,53 +321,53 @@ msgid "You were killed by %s." msgstr "Вас вбив %s." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:857 +#: src/being/localplayer.cpp:861 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Спроби підняти неіснуючий предмет." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:861 +#: src/being/localplayer.cpp:865 msgid "Item is too heavy." msgstr "Предмет занадто важкий." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:865 +#: src/being/localplayer.cpp:869 msgid "Item is too far away." msgstr "Предмет задалеко щоб підняти." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:869 +#: src/being/localplayer.cpp:873 msgid "Inventory is full." msgstr "В сумці немає місця." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:873 +#: src/being/localplayer.cpp:877 msgid "Stack is too big." msgstr "Забагато предметів у купі." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:877 +#: src/being/localplayer.cpp:881 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "Предмет належить комусь іншому." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:881 +#: src/being/localplayer.cpp:885 msgid "You can't pickup this amount of items." msgstr "Не можливо підняти стільки предметів." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:885 +#: src/being/localplayer.cpp:889 msgid "Your item stack has max amount." msgstr "Кількість цих предметів досягла межі." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:892 +#: src/being/localplayer.cpp:896 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Невстановлена помилка під час спроби підняти предмет." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/being/localplayer.cpp:916 +#: src/being/localplayer.cpp:920 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." @@ -365,53 +377,53 @@ msgstr[2] "Ви підняли %d [@@%d|%s@@]." #. TRANSLATORS: this is normal experience #. TRANSLATORS: get xp message -#: src/being/localplayer.cpp:1088 src/being/localplayer.cpp:1090 -#: src/being/localplayer.cpp:1116 +#: src/being/localplayer.cpp:1092 src/being/localplayer.cpp:1094 +#: src/being/localplayer.cpp:1120 msgid "xp" msgstr "досвід" #. TRANSLATORS: this is job experience -#: src/being/localplayer.cpp:1094 src/being/localplayer.cpp:1100 -#: src/being/localplayer.cpp:1106 +#: src/being/localplayer.cpp:1098 src/being/localplayer.cpp:1104 +#: src/being/localplayer.cpp:1110 msgid "job" msgstr "робота" #. TRANSLATORS: get hp message -#: src/being/localplayer.cpp:1125 +#: src/being/localplayer.cpp:1129 msgid "hp" msgstr "" #. TRANSLATORS: get hp message -#: src/being/localplayer.cpp:1134 +#: src/being/localplayer.cpp:1138 msgid "mana" msgstr "" #. TRANSLATORS: follow command message -#: src/being/localplayer.cpp:2209 +#: src/being/localplayer.cpp:2213 #, c-format msgid "Follow: %s" msgstr "Йти слідом за: %s" #. TRANSLATORS: follow command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:2215 src/being/localplayer.cpp:2240 +#: src/being/localplayer.cpp:2219 src/being/localplayer.cpp:2244 msgid "Follow canceled" msgstr "Слідкування відмінено" #. TRANSLATORS: imitate command message -#: src/being/localplayer.cpp:2225 +#: src/being/localplayer.cpp:2229 #, c-format msgid "Imitation: %s" msgstr "Імітація: %s" #. TRANSLATORS: imitate command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:2231 src/being/localplayer.cpp:2245 +#: src/being/localplayer.cpp:2235 src/being/localplayer.cpp:2249 msgid "Imitation canceled" msgstr "Імітацію відмінено" #. TRANSLATORS: wait player/monster message -#: src/being/localplayer.cpp:2595 +#: src/being/localplayer.cpp:2599 #, c-format msgid "You see %s" msgstr "Ти бачиш %s" @@ -421,8 +433,8 @@ msgstr "Ти бачиш %s" #. TRANSLATORS: add player to completle ignore list #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to ignore list -#: src/being/playerrelations.cpp:471 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2316 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2358 +#: src/being/playerrelations.cpp:471 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2318 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2360 msgid "Completely ignore" msgstr "Остаточно ігнорувати" @@ -464,7 +476,7 @@ msgstr "Продуктивність" #. TRANSLATORS: video tab quick button #. TRANSLATORS: video settings tab name #: src/client.cpp:837 src/dyetool/client.cpp:484 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:106 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:104 msgid "Video" msgstr "Відео" @@ -511,7 +523,7 @@ msgstr "Довідка" #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:273 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:297 #: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:53 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:59 -#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:84 src/gui/windows/npcdialog.cpp:126 +#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:87 src/gui/windows/npcdialog.cpp:129 #: src/gui/windows/questswindow.cpp:78 src/gui/windows/shopwindow.cpp:114 msgid "Close" msgstr "Закрити" @@ -742,7 +754,6 @@ msgstr " -O --no-opengl : Вимкнути OpenGL під час цієї #. TRANSLATORS: directory creation error #: src/configmanager.cpp:53 src/dirs.cpp:351 src/dirs.cpp:366 src/dirs.cpp:411 -#: src/dirs.cpp:584 src/dirs.cpp:592 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "Тека %s не існує і не може бути створена! Виходимо." @@ -764,6 +775,12 @@ msgstr "Неможливо створити теку для оновлень!" msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "Помилка: тека %s не існує і не може бути створена! Виходимо." +#. TRANSLATORS: directory creation error +#: src/dirs.cpp:584 src/dirs.cpp:592 src/dirs.cpp:600 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s doesn't exist and can't be created!" +msgstr "Тека %s не існує і не може бути створена! Виходимо." + #. TRANSLATORS: command line help #: src/dyetool/dyemain.cpp:48 msgid "dyecmd srcfile dyestring dstfile" @@ -781,36 +798,36 @@ msgstr "dyecmd файл_рядків_кольору файл_призначен #. TRANSLATORS: chat tab header #. TRANSLATORS: chat tab name -#: src/game.cpp:264 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2178 +#: src/game.cpp:266 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2193 msgid "General" msgstr "Загальне" #. TRANSLATORS: chat tab header #. TRANSLATORS: long button name for debug window. #. TRANSLATORS: debug window name -#: src/game.cpp:271 src/gui/windowmenu.cpp:175 +#: src/game.cpp:273 src/gui/windowmenu.cpp:175 #: src/gui/windows/debugwindow.cpp:43 msgid "Debug" msgstr "Зневадження" #. TRANSLATORS: save file message -#: src/game.cpp:578 +#: src/game.cpp:581 #, c-format msgid "Screenshot saved as %s" msgstr "Скріншот збережено як %s" #. TRANSLATORS: save file message -#: src/game.cpp:588 +#: src/game.cpp:591 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "Збереження скріншоту провалилось!" #. TRANSLATORS: error message text -#: src/game.cpp:675 +#: src/game.cpp:678 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "Втрачено з'єднання з сервером." #. TRANSLATORS: error message header -#: src/game.cpp:678 +#: src/game.cpp:681 msgid "Network Error" msgstr "Мережева помилка" @@ -1218,7 +1235,7 @@ msgstr "Повідомлення" #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: revive player -#: src/gui/dialogsmanager.cpp:148 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2649 +#: src/gui/dialogsmanager.cpp:148 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2651 msgid "Revive" msgstr "Опритомнити" @@ -1404,8 +1421,8 @@ msgstr "Величезний (23)" #. TRANSLATORS: language #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/models/langlistmodel.h:45 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1984 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2062 src/gui/widgets/tabs/socialtabbase.h:46 +#: src/gui/models/langlistmodel.h:45 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1986 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2064 src/gui/widgets/tabs/socialtabbase.h:46 msgid "(default)" msgstr "(за замовчуванням)" @@ -1737,14 +1754,14 @@ msgstr "Створити групу" #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:735 src/gui/popups/popupmenu.cpp:924 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:951 src/gui/popups/popupmenu.cpp:987 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1713 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1752 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1808 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1852 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1893 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1963 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2041 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2075 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2104 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2125 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2146 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2172 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2190 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2220 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2538 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2706 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2727 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:75 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1808 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1854 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1895 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1965 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2043 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2077 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2106 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2127 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2148 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2174 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2192 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2222 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2540 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2708 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2729 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:75 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:56 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:58 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:112 @@ -1884,11 +1901,11 @@ msgstr "Діалог" #. TRANSLATORS: shop window tab name #. TRANSLATORS: input action name #. TRANSLATORS: npc context menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:267 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2388 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:267 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2390 #: src/gui/windows/buydialog.cpp:195 src/gui/windows/buydialog.cpp:214 #: src/gui/windows/buydialog.cpp:285 src/gui/windows/buydialog.cpp:289 #: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:71 src/gui/windows/shopwindow.cpp:170 -#: src/input/pages/basic.cpp:244 src/resources/db/npcdb.cpp:152 +#: src/input/pages/basic.cpp:250 src/resources/db/npcdb.cpp:152 msgid "Buy" msgstr "Придбати" @@ -1902,10 +1919,10 @@ msgstr "Придбати" #. TRANSLATORS: shop window tab name #. TRANSLATORS: input action name #. TRANSLATORS: npc context menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:270 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2400 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:270 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2402 #: src/gui/widgets/selldialog.cpp:54 src/gui/widgets/selldialog.cpp:107 #: src/gui/widgets/selldialog.cpp:145 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:73 -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:172 src/input/pages/basic.cpp:250 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:172 src/input/pages/basic.cpp:256 #: src/resources/db/npcdb.cpp:154 msgid "Sell" msgstr "Продати" @@ -1915,7 +1932,7 @@ msgstr "Продати" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add comment to player #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:279 src/gui/popups/popupmenu.cpp:490 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2498 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2500 msgid "Add comment" msgstr "Додати примітку" @@ -1941,7 +1958,7 @@ msgstr "Додати до списку атаки" #. TRANSLATORS: add monster to ignore list #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add item to pickup list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:317 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2520 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:317 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2522 msgid "Add to ignore list" msgstr "Ігнорувати тип мобу" @@ -2025,8 +2042,8 @@ msgstr "Гравці" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: kick player from party -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:502 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2441 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2465 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:502 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2443 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2467 msgid "Kick from party" msgstr "Виштовхати з групи" @@ -2039,7 +2056,7 @@ msgstr "Підняти" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add item name to chat #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:605 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1709 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1794 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1838 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1794 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1840 msgid "Add to chat" msgstr "Додати до чату" @@ -2054,8 +2071,8 @@ msgstr "Елемент карти" #. TRANSLATORS: remove attack target #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove item from pickup filter -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:632 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2037 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2071 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:632 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2039 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2073 msgid "Remove" msgstr "Видалити" @@ -2063,7 +2080,7 @@ msgstr "Видалити" #. TRANSLATORS: warp to map item #. TRANSLATORS: warp select button #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:639 src/gui/popups/popupmenu.cpp:668 -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:355 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:357 msgid "Warp" msgstr "Телепорт" @@ -2105,7 +2122,7 @@ msgstr "Редагувати заклинання" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove all text from chat tab #. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:762 src/gui/windows/npcdialog.cpp:123 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:762 src/gui/windows/npcdialog.cpp:126 msgid "Clear" msgstr "Скинути" @@ -2158,8 +2175,8 @@ msgstr "Залишити" #. TRANSLATORS: copy link to clipboard #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: copy npc text to clipboard -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:811 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2142 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2186 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:811 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2144 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2188 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Внести в буфер обміну" @@ -2245,9 +2262,9 @@ msgstr "Додати всю кількість" #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: setup button #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1616 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1790 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1833 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:268 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1835 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:268 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:292 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:901 src/gui/windows/setupwindow.cpp:102 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:905 src/gui/windows/setupwindow.cpp:102 msgid "Store" msgstr "Зберегти" @@ -2320,9 +2337,9 @@ msgstr "Вилучити всю кількість" #. TRANSLATORS: default use button name #. TRANSLATORS: skills dialog button #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1746 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2592 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1746 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2594 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:206 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:788 src/gui/windows/skilldialog.cpp:90 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:792 src/gui/windows/skilldialog.cpp:90 #: src/gui/windows/skilldialog.cpp:165 src/gui/windows/skilldialog.cpp:338 #: src/gui/windows/skilldialog.cpp:513 src/gui/windows/skilldialog.cpp:600 #: src/resources/itemtypemapdata.h:37 src/resources/itemtypemapdata.h:41 @@ -2330,46 +2347,46 @@ msgid "Use" msgstr "Використати" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1848 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1850 msgid "Clear drop window" msgstr "Скинути значення комірців" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1879 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1940 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1881 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1942 msgid "Hide" msgstr "Сховати" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1886 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1947 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1888 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1949 msgid "Show" msgstr "Показати" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1954 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1956 msgid "Open yellow bar settings" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1956 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1958 msgid "Reset yellow bar" msgstr "Скинути Жовтий рядок" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: copy status to chat #. TRANSLATORS: status window button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1960 src/gui/windows/statuswindow.cpp:87 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1962 src/gui/windows/statuswindow.cpp:87 msgid "Copy to chat" msgstr "Додати до чату" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: move attack target up -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2000 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2019 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2002 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2021 msgid "Move up" msgstr "Пріоритет вище" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: move attack target down -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2006 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2025 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2008 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2027 msgid "Move down" msgstr "Пріоритет нижче" @@ -2377,30 +2394,30 @@ msgstr "Пріоритет нижче" #. TRANSLATORS: undress item from player #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: undress player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2100 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2495 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2102 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2497 msgid "Undress" msgstr "Роздягнути" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: copy text to clipboard -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2118 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2120 msgid "Copy" msgstr "Копіювати" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: paste text from clipboard -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2121 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2123 msgid "Paste" msgstr "Вставити" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: open link in browser -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2139 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2141 msgid "Open link" msgstr "Відвідати посилання" #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2157 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2159 msgid "Show window" msgstr "Показати вікно" @@ -2408,7 +2425,7 @@ msgstr "Показати вікно" #. TRANSLATORS: skill level #. TRANSLATORS: status bar label #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2211 src/gui/popups/skillpopup.cpp:127 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2213 src/gui/popups/skillpopup.cpp:127 #: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:360 src/gui/windows/statuswindow.cpp:67 #: src/gui/windows/statuswindow.cpp:242 src/gui/windows/statuswindow.cpp:364 #, c-format @@ -2417,135 +2434,135 @@ msgstr "Рівень: %d" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: skill level -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2216 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2218 msgid "Max level" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to disregarded list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2262 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2298 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2337 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2355 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2264 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2300 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2339 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2357 msgid "Disregard" msgstr "Зневажати" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to ignore list #. TRANSLATORS: confirm dialog button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2265 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2301 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2340 src/gui/windows/confirmdialog.cpp:62 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2267 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2303 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2342 src/gui/windows/confirmdialog.cpp:62 msgid "Ignore" msgstr "Ігнорувати" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to black list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2268 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2343 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2270 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2345 msgid "Black list" msgstr "В чорний список" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to enemy list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2271 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2304 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2273 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2306 msgid "Set as enemy" msgstr "Позначити супротивником" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to erased list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2274 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2307 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2319 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2328 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2346 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2276 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2309 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2321 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2330 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2348 msgid "Erase" msgstr "Стерти" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to friends list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2284 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2286 msgid "Be friend" msgstr "Приятелювати" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove player from ignore list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2295 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2313 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2325 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2334 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2352 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2297 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2315 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2327 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2336 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2354 msgid "Unignore" msgstr "Повернути з ігнору" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2371 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2373 msgid "Follow" msgstr "Іти слідом" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: imitate player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2375 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2377 msgid "Imitate" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: buy item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2394 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2418 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2396 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2420 msgid "Buy (?)" msgstr "Купувати (?)" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: sell item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2406 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2421 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2408 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2423 msgid "Sell (?)" msgstr "Продати (?)" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: invite player to party -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2435 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2459 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2437 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2461 msgid "Invite to party" msgstr "Запросити до групи" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: invite player to party -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2483 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2485 #, c-format msgid "Join chat %s" msgstr "Ввійти до чату %s" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2492 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2494 msgid "Show Items" msgstr "Показати спорядження" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove item from pickup list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2509 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2511 msgid "Remove from pickup list" msgstr "Видалити зі списку підбирання" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2516 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2518 msgid "Add to pickup list" msgstr "Додати до списку підбирання" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove protection from item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2568 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2570 msgid "Unprotect item" msgstr "Зняти захист" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add protection to item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2577 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2579 msgid "Protect item" msgstr "Захистити предмет" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: drop item #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2607 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:221 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:909 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2609 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:221 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:913 msgid "Drop..." msgstr "Кинути..." #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: drop all item amount -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2610 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2612 msgid "Drop all" msgstr "Кинути все" @@ -2553,67 +2570,67 @@ msgstr "Кинути все" #. TRANSLATORS: drop item #. TRANSLATORS: long button name for drops window. #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2616 src/gui/windowmenu.cpp:140 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:914 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2618 src/gui/windowmenu.cpp:140 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:918 msgid "Drop" msgstr "Кинути" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: gm commands -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2627 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2629 msgid "GM..." msgstr "ГМ..." #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2635 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2637 msgid "GM commands" msgstr "ГМ команди" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: check player ip -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2640 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2642 msgid "Check ip" msgstr "Перевірити IP" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: go to player position -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2643 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2645 msgid "Goto" msgstr "Відвідати" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: recall player to current position -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2646 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2648 msgid "Recall" msgstr "Викликати" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: kick player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2654 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2656 msgid "Kick" msgstr "Виштовхати" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: mute player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2662 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2666 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2670 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2674 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2678 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2664 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2668 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2672 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2676 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2680 #, c-format msgid "Mute %d" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: mute player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2683 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2687 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2691 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2695 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2699 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2685 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2689 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2693 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2697 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2701 #, c-format msgid "Unmute %d" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: move current item to craft slot -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2722 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2724 #, c-format msgid "Move to craft %d" msgstr "" @@ -2680,7 +2697,7 @@ msgstr "Чат" #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/setupinputpages.cpp:60 src/gui/userpalette.cpp:383 #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:155 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:290 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:294 #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:352 #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:203 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:100 src/input/pages/chat.cpp:145 @@ -2967,19 +2984,19 @@ msgstr "Рівень: %u" #. TRANSLATORS: money label #. TRANSLATORS: status window label #: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:140 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:703 src/gui/windows/statuswindow.cpp:69 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:707 src/gui/windows/statuswindow.cpp:69 #: src/gui/windows/statuswindow.cpp:219 src/gui/windows/statuswindow.cpp:331 #, c-format msgid "Money: %s" msgstr "Кошти: %s" #. TRANSLATORS: Text under equipped items (should be small) -#: src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:372 src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:494 +#: src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:371 src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:493 msgid "Eq." msgstr "Вдяг." #. TRANSLATORS: dialog message -#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:76 +#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:74 msgid "Open url" msgstr "Відвідати посилання" @@ -2990,7 +3007,7 @@ msgstr "Відвідати посилання" #. TRANSLATORS: shop window label #. TRANSLATORS: trade window button #: src/gui/widgets/selldialog.cpp:107 src/gui/windows/buydialog.cpp:285 -#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:55 src/gui/windows/npcdialog.cpp:128 +#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:55 src/gui/windows/npcdialog.cpp:131 #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:117 src/gui/windows/shopwindow.cpp:126 #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:84 msgid "Add" @@ -3006,7 +3023,7 @@ msgstr "Додати" #: src/gui/widgets/selldialog.cpp:111 src/gui/windows/buydialog.cpp:297 #: src/gui/windows/quitdialog.cpp:51 src/gui/windows/quitdialog.cpp:56 #: src/gui/windows/quitdialog.cpp:58 src/gui/windows/serverdialog.cpp:113 -#: src/gui/windows/textselectdialog.cpp:87 src/input/pages/basic.cpp:220 +#: src/gui/windows/textselectdialog.cpp:87 src/input/pages/basic.cpp:226 msgid "Quit" msgstr "Вийти" @@ -3018,7 +3035,7 @@ msgstr "Вийти" #. TRANSLATORS: status window label (plus sign) #: src/gui/widgets/selldialog.cpp:129 src/gui/windows/buydialog.cpp:279 #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:190 -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:225 src/gui/windows/npcdialog.cpp:119 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:225 src/gui/windows/npcdialog.cpp:122 #: src/gui/windows/statuswindow.cpp:742 msgid "+" msgstr "+" @@ -3030,7 +3047,7 @@ msgstr "+" #. TRANSLATORS: npc dialog button #: src/gui/widgets/selldialog.cpp:131 src/gui/windows/buydialog.cpp:282 #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:188 -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:222 src/gui/windows/npcdialog.cpp:121 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:222 src/gui/windows/npcdialog.cpp:124 msgid "-" msgstr "-" @@ -4002,30 +4019,36 @@ msgid "" "Note: its mostly about jumpy attitude vs less usable space for text." msgstr "" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "Enable trade spam filter" +msgstr "Ввімкнути фільтр атаки" + #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:280 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:284 msgid "Time" msgstr "Час" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:283 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:287 msgid "Use local time" msgstr "Вживати місцевий час" #. TRANSLATORS: settings description -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:285 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:289 msgid "" "If this feature enabled, timestamps in chat will use local times. If " "disabled, server time will be used (often it is GMT+0)." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:293 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:297 msgid "Highlight words (separated by comma)" msgstr "Підсвічувані слова (відокремлені комами)" #. TRANSLATORS: settings description -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:295 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:299 msgid "" "Here you can specify some extra words which will also cause highlighting. " "Use comma to separate words.\n" @@ -4034,12 +4057,12 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:301 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:305 msgid "Globals ignore names (separated by comma)" msgstr "Ігнорування глобальні повідомлення від (відокремити комами)" #. TRANSLATORS: settings description -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:303 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:307 msgid "" "This setting allows you to ignore some global messages if particular sender " "(NPC, GM) annoys you too much. Global will be moved to Debug instead.\n" @@ -4048,12 +4071,12 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:310 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:314 msgid "Show emotes button in chat" msgstr "Показати кнопку смайликів у чаті" #. TRANSLATORS: settings description -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:312 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:316 msgid "" "If this setting enabled, button will appear near text input field. This " "button allows one to invoke composing window, which allows one to insert " @@ -4064,12 +4087,12 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:320 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:324 msgid "Show motd server message on start" msgstr "Показувати серверне привітання" #. TRANSLATORS: settings description -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:322 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:326 msgid "" "If this setting enabled, client will display server MOTD (message of the " "day) once you connect to server. Disable it to hide MOTD." @@ -4539,7 +4562,7 @@ msgstr "Ввімкнути режим крамниці" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: npc dialog name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:287 src/gui/windows/npcdialog.cpp:95 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:287 src/gui/windows/npcdialog.cpp:98 msgid "NPC" msgstr "NPC" @@ -4921,21 +4944,26 @@ msgstr "Ховати імена стертих гравців" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:124 +msgid "Collect players id and seen log" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:128 msgid "Use special diagonal speed in players moving" msgstr "Вжити спеціальну діагональну швидкість під час руху" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:128 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:132 msgid "Log players actions (for GM)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:132 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:136 msgid "Create screenshots for each complete trades" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:136 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:140 msgid "" "Emulate right mouse button by long mouse click (useful for touch interfaces)" msgstr "" @@ -5075,8 +5103,8 @@ msgstr "Дата модифікації" #. TRANSLATORS: ok dialog message #. TRANSLATORS: video settings warning #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:348 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:395 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:413 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:393 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:411 msgid "Restart your client for the change to take effect." msgstr "Перезавантажте клієнт, щоб застосувати зміни." @@ -5157,109 +5185,109 @@ msgid "Button %u action" msgstr "Дія кнопки %u" #. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:73 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:71 msgid "Full screen" msgstr "На повний екран" #. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:76 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:74 msgid "FPS limit:" msgstr "Обмеження частоти кадрів:" #. TRANSLATORS: video settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:81 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:121 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:325 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:469 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:79 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:119 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:323 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:467 msgid "Alt FPS limit: " msgstr "Альтернативний FPS ліміт: " #. TRANSLATORS: video settings button -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:84 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:82 msgid "Detect best mode" msgstr "Визначити кращій режим" #. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:93 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:91 msgid "Show cursor" msgstr "Показувати вказівник" #. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:96 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:94 msgid "Custom cursor" msgstr "Гарний вказівник" #. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:100 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:98 msgid "Enable resize" msgstr "Дозволити змінювати розмір клієнту" #. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:103 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:101 msgid "No frame" msgstr "Без рамки" #. TRANSLATORS: video settings label #. TRANSLATORS: video settings label value #. TRANSLATORS: video settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:118 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:123 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:323 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:453 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:466 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:116 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:121 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:321 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:451 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:464 msgid "None" msgstr "Ні" #. TRANSLATORS: video error message -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:229 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:227 msgid "" "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "Не вдалося встановити режим і відновити попередній!" #. TRANSLATORS: video error message -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:236 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:234 msgid "" "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "Не вдалося встановити режим і відновити попередній!" #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:249 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:247 msgid "Switching to Full Screen" msgstr "Перемикання на повний екран" #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:251 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:249 msgid "Restart needed for changes to take effect." msgstr "Потрібно перезапустити для застосування змін." #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:277 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:275 msgid "Changing to OpenGL" msgstr "Перемикання OpenGL" #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:279 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:277 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." msgstr "Потрібно перезапустити для застосування змін OpenGL." #. TRANSLATORS: resolution question dialog -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:364 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:362 msgid "Custom resolution (example: 1024x768)" msgstr "Користовацька роздільність (наприклад, 1024x768)" #. TRANSLATORS: resolution question dialog -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:366 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:364 msgid "Enter new resolution: " msgstr "Введіть нову роздільність: " #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:393 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:411 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:391 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:409 msgid "Screen Resolution Changed" msgstr "Розподільчу здатність встановлено" #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:397 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:395 msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." msgstr "Вікна можуть змінювати позиції при зменшені розміру клієнту." @@ -6117,25 +6145,36 @@ msgid "Enter password:" msgstr "Пароль:" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:670 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:672 #, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "Присутні: %s; %d гравців онлайн." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1116 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1118 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Шепчу до %s: %s" +#. TRANSLATORS: prefix for moved message to trade tab. +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1550 +#, fuzzy +msgid "Moved: " +msgstr "Рух" + +#. TRANSLATORS: moved message to trade tab warning. +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1558 +msgid "Your message was moved to trade tab" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: error message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1571 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1583 msgid "Broken nick detected: " msgstr "" #. TRANSLATORS: owners pet name. For example: 4144's pet #. TRANSLATORS: user's pet -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1740 src/net/eathena/petrecv.cpp:68 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1752 src/net/eathena/petrecv.cpp:68 #, c-format msgid "%s's pet" msgstr "%s'ів улюбленець" @@ -6298,12 +6337,12 @@ msgid "E" msgstr "" #. TRANSLATORS: question dialog title -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:1050 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:1054 msgid "Insert card request" msgstr "" #. TRANSLATORS: question dialog message -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:1052 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:1056 #, c-format msgid "Insert %s into %s?" msgstr "" @@ -6511,7 +6550,7 @@ msgid "Update host: %s" msgstr "Сервер оновлень: %s" #. TRANSLATORS: question dialog -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:238 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:241 msgid "Open register url" msgstr "Відкрити посилання реєстрації" @@ -6671,22 +6710,22 @@ msgid "Job level: %d" msgstr "Рівень роботи: %d" #. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:80 +#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:83 msgid "Stop waiting" msgstr "Зупинити очікування" #. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:82 +#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:85 msgid "Next" msgstr "Далі" #. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:86 +#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:89 msgid "Submit" msgstr "Відправити" #. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:130 +#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:133 msgid "Reset" msgstr "Скинути" @@ -6854,7 +6893,7 @@ msgid "Reset Windows" msgstr "Скинути налаштування вікон" #. TRANSLATORS: shop window name -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:104 src/gui/windows/shopwindow.cpp:1121 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:104 src/gui/windows/shopwindow.cpp:1105 msgid "Personal Shop" msgstr "Особиста крамниця" @@ -6886,40 +6925,40 @@ msgid "Unpublish" msgstr "" #. TRANSLATORS: error buy/sell shop request -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:917 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:911 msgid "error: player busy" msgstr "" #. TRANSLATORS: error buy/sell shop request -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:959 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:953 msgid "error: Can't sell this item" msgstr "" #. TRANSLATORS: error buy/sell shop request -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:971 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:965 msgid "error: Can't buy this item" msgstr "" #. TRANSLATORS: buy shop request (nick, item) -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:991 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:985 #, c-format msgid "%s wants to buy %s do you accept?" msgstr "" #. TRANSLATORS: sell shop request (nick, item) -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:998 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:992 #, c-format msgid "%s wants to sell %s do you accept?" msgstr "" #. TRANSLATORS: shop window dialog #. TRANSLATORS: trade message -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1005 src/net/ea/traderecv.cpp:163 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:999 src/net/ea/traderecv.cpp:163 msgid "Request for Trade" msgstr "Запит на торгівлю" #. TRANSLATORS: shop window name -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1126 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1110 #, c-format msgid "Personal Shop - %s" msgstr "" @@ -6954,13 +6993,13 @@ msgid "Failed skill: %s" msgstr "Невдале вміння: %s" #. TRANSLATORS: text skill dialog header -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:809 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:807 #, c-format msgid "Add text to skill %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: text skill dialog field -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:812 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:810 msgid "Text: " msgstr "" @@ -7281,7 +7320,7 @@ msgid "Completed" msgstr "Завершено" #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:91 src/gui/windows/whoisonline.cpp:648 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:91 src/gui/windows/whoisonline.cpp:650 msgid "Who Is Online - Updating" msgstr "Хто онлайн - оновлюється" @@ -7296,12 +7335,12 @@ msgid "Who Is Online - " msgstr "Хто онлайн - " #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:664 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:666 msgid "Who Is Online - error" msgstr "Хто онлайн - помилка" #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:708 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:712 msgid "Who Is Online - Update" msgstr "Хто онлайн - оновити" @@ -7323,25 +7362,25 @@ msgstr "Оберіть світ" #. TRANSLATORS: long key name. must be short. #. TRANSLATORS: short key name. must be very short. #. TRANSLATORS: long key name, should be short -#: src/input/inputmanager.cpp:384 src/input/inputmanager.cpp:429 +#: src/input/inputmanager.cpp:385 src/input/inputmanager.cpp:430 #: src/input/keyboardconfig.cpp:101 #, c-format msgid "key_%d" msgstr "клавіша_%d" #. TRANSLATORS: long joystick button name. must be short. -#: src/input/inputmanager.cpp:390 +#: src/input/inputmanager.cpp:391 #, c-format msgid "JButton%d" msgstr "КлавішаДж%d" #. TRANSLATORS: unknown long key type -#: src/input/inputmanager.cpp:404 +#: src/input/inputmanager.cpp:405 msgid "unknown key" msgstr "невідома клавіша" #. TRANSLATORS: short joystick button name. muse be very short -#: src/input/inputmanager.cpp:435 +#: src/input/inputmanager.cpp:436 #, c-format msgid "JB%d" msgstr "ДЖ%d" @@ -7349,7 +7388,7 @@ msgstr "ДЖ%d" #. TRANSLATORS: unknown short key type. must be short #. TRANSLATORS: Unknown key short string. #. TRANSLATORS: This string must be maximum 5 chars -#: src/input/inputmanager.cpp:449 src/input/keyboardconfig.cpp:145 +#: src/input/inputmanager.cpp:450 src/input/keyboardconfig.cpp:145 msgid "u key" msgstr "невід." @@ -7430,91 +7469,97 @@ msgstr "Вибрати крамаря" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/basic.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Target skill unit" +msgstr "Рівень цілі:" + +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/basic.cpp:142 msgid "Change targeting type" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:142 +#: src/input/pages/basic.cpp:148 msgid "Target pet" msgstr "Вибрати улюбленця" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:148 +#: src/input/pages/basic.cpp:154 msgid "Catch pet" msgstr "Зловити улюбленця" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:154 +#: src/input/pages/basic.cpp:160 msgid "Other Keys" msgstr "Інші клавіші" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:160 +#: src/input/pages/basic.cpp:166 msgid "Pickup" msgstr "Підняти" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:166 +#: src/input/pages/basic.cpp:172 msgid "Change Pickup Type" msgstr "Змінити тип підбирання" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:172 +#: src/input/pages/basic.cpp:178 msgid "Sit" msgstr "Присісти" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:178 +#: src/input/pages/basic.cpp:184 msgid "Screenshot" msgstr "Скріншот" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:184 +#: src/input/pages/basic.cpp:190 msgid "Enable/Disable Trading" msgstr "Ввімкнути/вимкнути торгівлю" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:190 +#: src/input/pages/basic.cpp:196 msgid "Open trade window" msgstr "Відкрити вікно торгівлі" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:196 +#: src/input/pages/basic.cpp:202 msgid "Start trade with target" msgstr "Торгувати з ціллю" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:202 +#: src/input/pages/basic.cpp:208 msgid "Follow selected player" msgstr "Йти слідом за вибраним гравцем" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:208 +#: src/input/pages/basic.cpp:214 msgid "Change Map View Mode" msgstr "Змінити режим мапи" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:214 +#: src/input/pages/basic.cpp:220 msgid "Select OK" msgstr "Вибрати ОК" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:226 +#: src/input/pages/basic.cpp:232 msgid "Stop or sit" msgstr "Зупинитись або присісти" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:232 +#: src/input/pages/basic.cpp:238 msgid "Return to safe video mode" msgstr "Повернутись до безпечного відеорежиму" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:238 +#: src/input/pages/basic.cpp:244 msgid "Fire your homunculus" msgstr "Звільнити гомункула" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:256 +#: src/input/pages/basic.cpp:262 msgid "Open context menu" msgstr "Відкрити контекстне меню" @@ -9088,103 +9133,103 @@ msgid "hungry level %d" msgstr "" #. TRANSLATORS: skill error message -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:229 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:231 #, c-format msgid "Unknown skill error: %d" msgstr "Невідома похибка вміння: %d" #. TRANSLATORS: skill error message -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:242 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:244 #, c-format msgid "Unknown skill error: %d." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:251 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:146 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:253 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:146 msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" msgstr "У вас недостатній рівень!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:255 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:150 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:257 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:150 msgid "Insufficient HP!" msgstr "Недостатньо здоров'я!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:259 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:154 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:261 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:154 msgid "Insufficient SP!" msgstr "Недостатньо мани!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:263 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:158 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:265 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:158 msgid "You have no memos!" msgstr "Записи порожні!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:267 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:162 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:269 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:162 msgid "You cannot do that right now!" msgstr "Не можна зробити це прямо зараз!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:271 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:166 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:273 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:166 msgid "Seems you need more money... ;-)" msgstr "Здається, в вас замало грошей... ;C" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:275 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:170 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:277 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:170 msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" msgstr "Не можна вжити вміння з цим типом зброї!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:280 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:175 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:282 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:175 msgid "You need another red gem!" msgstr "Вам потрібен інший червоний самоцвіт!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:284 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:179 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:286 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:179 msgid "You need another blue gem!" msgstr "Вам потрібний інший синій самоцвіт!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:288 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:183 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:290 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:183 msgid "You're carrying to much to do this!" msgstr "Ви забагато тримаєте, щоб це зробити!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:292 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:294 msgid "Fail summon." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:296 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:298 msgid "Need spirits." msgstr "" #. TRANSLATORS: skill error message -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:306 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:308 #, c-format msgid "Need equipment %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: skill error message -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:312 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:314 #, c-format msgid "Need equipment %s and amount %d" msgstr "" #. TRANSLATORS: skill error message -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:326 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:328 #, c-format msgid "Need item %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: skill error message -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:332 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:334 #, c-format msgid "Need item %s and amount %d" msgstr "" #. TRANSLATORS: warp select window name -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:353 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:355 msgid "Select warp target" msgstr "" @@ -10405,56 +10450,56 @@ msgstr "" "\"0\"." #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/utils/stringutils.cpp:920 +#: src/utils/stringutils.cpp:946 #, c-format msgid "%d week" msgstr "%d тиждень" -#: src/utils/stringutils.cpp:920 +#: src/utils/stringutils.cpp:946 #, c-format msgid "%d weeks" msgstr "%d тижнів" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/utils/stringutils.cpp:931 +#: src/utils/stringutils.cpp:957 #, c-format msgid "%d day" msgstr "%d день" -#: src/utils/stringutils.cpp:931 +#: src/utils/stringutils.cpp:957 #, c-format msgid "%d days" msgstr "%d днів" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/utils/stringutils.cpp:941 +#: src/utils/stringutils.cpp:967 #, c-format msgid "%d hour" msgstr "%d година" -#: src/utils/stringutils.cpp:941 +#: src/utils/stringutils.cpp:967 #, c-format msgid "%d hours" msgstr "%d годин" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/utils/stringutils.cpp:951 +#: src/utils/stringutils.cpp:977 #, c-format msgid "%d minute" msgstr "%d хвилина" -#: src/utils/stringutils.cpp:951 +#: src/utils/stringutils.cpp:977 #, c-format msgid "%d minutes" msgstr "%d хвилин" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/utils/stringutils.cpp:961 src/utils/stringutils.cpp:967 +#: src/utils/stringutils.cpp:987 src/utils/stringutils.cpp:993 #, c-format msgid "%d second" msgstr "%d секунда" -#: src/utils/stringutils.cpp:961 src/utils/stringutils.cpp:967 +#: src/utils/stringutils.cpp:987 src/utils/stringutils.cpp:993 #, c-format msgid "%d seconds" msgstr "%d секунд" |