summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po764
1 files changed, 393 insertions, 371 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 4595888cb..c16e227d7 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-25 16:34+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-03 16:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-26 08:14+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/"
@@ -25,474 +25,474 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. TRANSLATORS: disable trades message
-#: src/actionmanager.cpp:857
+#: src/actionmanager.cpp:864
msgid "Ignoring incoming trade requests"
msgstr "トレードリクエストを無効にしています"
#. TRANSLATORS: enable trades message
-#: src/actionmanager.cpp:867
+#: src/actionmanager.cpp:874
msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr "トレードリクエストを有効にしました"
#. TRANSLATORS: visible beings on map
-#: src/actormanager.cpp:1249
+#: src/actormanager.cpp:1250
msgid "Visible on map"
msgstr "マップに表示させる"
#. TRANSLATORS: default race name
-#: src/being/being.cpp:294
+#: src/being/being.cpp:298
msgid "Human"
msgstr "人間"
-#: src/being/being.cpp:502
+#: src/being/being.cpp:506
msgid "dodge"
msgstr "ドッジ"
-#: src/being/being.cpp:502
+#: src/being/being.cpp:506
msgid "miss"
msgstr "ミス"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:1746 src/gui/windows/whoisonline.cpp:861
+#: src/being/being.cpp:1750 src/gui/windows/whoisonline.cpp:862
msgid "A"
msgstr "A"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:1751 src/gui/windows/whoisonline.cpp:866
+#: src/being/being.cpp:1755 src/gui/windows/whoisonline.cpp:867
msgid "I"
msgstr "I"
#. TRANSLATORS: chat message after death
-#: src/being/localplayer.cpp:387
+#: src/being/localplayer.cpp:388
#, c-format
msgid "You were killed by %s"
msgstr "%sによって殺されました"
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1372
+#: src/being/localplayer.cpp:1373
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "存在しないアイテムは拾えません"
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1376
+#: src/being/localplayer.cpp:1377
msgid "Item is too heavy."
msgstr "アイテムが重過ぎます"
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1380
+#: src/being/localplayer.cpp:1381
msgid "Item is too far away."
msgstr "アイテムが遠すぎます."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1384
+#: src/being/localplayer.cpp:1385
msgid "Inventory is full."
msgstr "インベントリーが満杯です"
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1388
+#: src/being/localplayer.cpp:1389
msgid "Stack is too big."
msgstr "量が多すぎます"
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1392
+#: src/being/localplayer.cpp:1393
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "これは他のプレイヤーのアイテムです"
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1396
+#: src/being/localplayer.cpp:1397
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "不明なエラーの為拾えません"
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/being/localplayer.cpp:1420
+#: src/being/localplayer.cpp:1421
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[0] "%d [@@%d|%s@@]を手に入れました"
#. TRANSLATORS: get xp message
-#: src/being/localplayer.cpp:1625 src/being/localplayer.cpp:1660
-#: src/being/localplayer.cpp:1661
+#: src/being/localplayer.cpp:1626 src/being/localplayer.cpp:1661
+#: src/being/localplayer.cpp:1662
msgid "xp"
msgstr "xp"
-#: src/being/localplayer.cpp:1666 src/being/localplayer.cpp:1673
-#: src/being/localplayer.cpp:1680
+#: src/being/localplayer.cpp:1667 src/being/localplayer.cpp:1674
+#: src/being/localplayer.cpp:1681
msgid "job"
msgstr "ジョブ"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1865
+#: src/being/localplayer.cpp:1866
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) デフォルトムーブ"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1867
+#: src/being/localplayer.cpp:1868
msgid "(I) invert moves"
msgstr "(I) 逆ムーブ"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1869
+#: src/being/localplayer.cpp:1870
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr "(c) クレイジームーブを含んだムーブ"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1871
+#: src/being/localplayer.cpp:1872
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr "(C) クレイジームーブ"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1873
+#: src/being/localplayer.cpp:1874
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr "(d) ダブルノーマル + クレイジー"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1875
+#: src/being/localplayer.cpp:1876
msgid "(?) unknown move"
msgstr "(?) 不明なムーブ"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1898
+#: src/being/localplayer.cpp:1899
#, c-format
msgid "(%u) crazy move number %u"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1904
+#: src/being/localplayer.cpp:1905
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr "(a) カスタムクレイジームーブ"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1909
+#: src/being/localplayer.cpp:1910
msgid "(?) crazy move"
msgstr "(?) クレイジームーブ"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1924
+#: src/being/localplayer.cpp:1925
msgid "(0) default moves to target"
msgstr "(0) ターゲットへデフォルト接近"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1926
+#: src/being/localplayer.cpp:1927
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr "(1) 距離1でターゲットへ接近"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1928
+#: src/being/localplayer.cpp:1929
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr "(2) 距離2でターゲットに近付く"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1930
+#: src/being/localplayer.cpp:1931
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr "(3) 距離3でターゲットへ接近"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1932
+#: src/being/localplayer.cpp:1933
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr "(5) 距離5でターゲットに近付く"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1934
+#: src/being/localplayer.cpp:1935
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr "(7) 距離7でターゲットに近付く"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1936
+#: src/being/localplayer.cpp:1937
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr "(A) 攻撃範囲内のターゲットに近付く"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1938
+#: src/being/localplayer.cpp:1939
msgid "(a) archer attack range"
msgstr "(a) 弓師攻撃範囲"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1940
+#: src/being/localplayer.cpp:1941
msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
msgstr "(B) 攻撃範囲 - 1のターゲットまで移動"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1942
+#: src/being/localplayer.cpp:1943
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?) ターゲットに近付く"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1962
+#: src/being/localplayer.cpp:1963
msgid "(D) default follow"
msgstr "(D) デフォルトフォロー"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1964
+#: src/being/localplayer.cpp:1965
msgid "(R) relative follow"
msgstr "(R) 友達フォロー"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1966
+#: src/being/localplayer.cpp:1967
msgid "(M) mirror follow"
msgstr "(M) ミラーフォロー"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1968
+#: src/being/localplayer.cpp:1969
msgid "(P) pet follow"
msgstr "(P) ペットフォロー"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1970
+#: src/being/localplayer.cpp:1971
msgid "(?) unknown follow"
msgstr "(?) 不明なフォロー"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1990 src/being/localplayer.cpp:1998
-#: src/being/localplayer.cpp:2026
+#: src/being/localplayer.cpp:1991 src/being/localplayer.cpp:1999
+#: src/being/localplayer.cpp:2027
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) 攻撃"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1992 src/being/localplayer.cpp:2018
+#: src/being/localplayer.cpp:1993 src/being/localplayer.cpp:2019
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) デフォルト攻撃"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1994
+#: src/being/localplayer.cpp:1995
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) 盾なし攻撃"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1996
+#: src/being/localplayer.cpp:1997
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) 盾あり攻撃"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2020
+#: src/being/localplayer.cpp:2021
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) 接近、攻撃"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2022
+#: src/being/localplayer.cpp:2023
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) 接近、攻撃、拾う"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2024
+#: src/being/localplayer.cpp:2025
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) 自動攻撃なし"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2078
+#: src/being/localplayer.cpp:2079
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr "(S) 小範囲で拾う 1x1セル"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2080
+#: src/being/localplayer.cpp:2081
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr "(D) デフォルト範囲で拾う 2x1セル"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2082
+#: src/being/localplayer.cpp:2083
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr "(F) 広範囲で拾う 2x3セル"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2084
+#: src/being/localplayer.cpp:2085
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr "(3) 3x3セルの範囲で拾う"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2086
+#: src/being/localplayer.cpp:2087
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr "(g) 距離4の範囲で拾う"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2088
+#: src/being/localplayer.cpp:2089
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr "(G) 距離8で拾う"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2090
+#: src/being/localplayer.cpp:2091
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr "(A) 最大範囲で拾う"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2092
+#: src/being/localplayer.cpp:2093
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) 拾う"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2106
+#: src/being/localplayer.cpp:2107
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) 通常マップビュー"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2108
+#: src/being/localplayer.cpp:2109
msgid "(D) debug map view"
msgstr "(D) デバッグマップビュー"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2110
+#: src/being/localplayer.cpp:2111
msgid "(u) ultra map view"
msgstr "(u) ウルトラマップビュー"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2112
+#: src/being/localplayer.cpp:2113
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr "(U) ウルトラマップビュー2"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2114
+#: src/being/localplayer.cpp:2115
msgid "(e) empty map view"
msgstr "(e) 空マップビュー"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2116
+#: src/being/localplayer.cpp:2117
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b) 白黒マップビュー"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2136
+#: src/being/localplayer.cpp:2137
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) 魔法攻撃は #flarを使う"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2138
+#: src/being/localplayer.cpp:2139
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) 魔法攻撃は #chizaを使う"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2140
+#: src/being/localplayer.cpp:2141
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(I) 魔法攻撃は #ingravを使う"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2142
+#: src/being/localplayer.cpp:2143
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) 魔法攻撃は #frillyarを使う"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2144
+#: src/being/localplayer.cpp:2145
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) 魔法攻撃は #upmarmuを使う"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2146
+#: src/being/localplayer.cpp:2147
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) 魔法攻撃"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2166
+#: src/being/localplayer.cpp:2167
msgid "(a) attack all players"
msgstr "(a) 全てのプレイヤーを攻撃"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2168
+#: src/being/localplayer.cpp:2169
msgid "(f) attack all except friends"
msgstr "(f) 友達以外を攻撃"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2170
+#: src/being/localplayer.cpp:2171
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr "(b) 敵を攻撃"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2172
+#: src/being/localplayer.cpp:2173
msgid "(d) don't attack players"
msgstr "(d) 他のプレイヤーを攻撃しない"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2174
+#: src/being/localplayer.cpp:2175
msgid "(?) pvp attack"
msgstr "(?) PvP攻撃"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2194
+#: src/being/localplayer.cpp:2195
msgid "(D) default imitation"
msgstr "(D) デフォルト真似"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2196
+#: src/being/localplayer.cpp:2197
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr "(O) 服装真似"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2198
+#: src/being/localplayer.cpp:2199
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) 真似をする"
#. TRANSLATORS: away message box header
-#: src/being/localplayer.cpp:2227
+#: src/being/localplayer.cpp:2228
msgid "Away"
msgstr "アウェイ"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2250
+#: src/being/localplayer.cpp:2251
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) キーボード"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2252
+#: src/being/localplayer.cpp:2253
msgid "(A) away"
msgstr "(A) アウェイ"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2254 src/being/localplayer.cpp:2272
+#: src/being/localplayer.cpp:2255 src/being/localplayer.cpp:2273
msgid "(?) away"
msgstr "(?) アウェイ"
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2268
+#: src/being/localplayer.cpp:2269
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) ゲームカメラモード"
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2270
+#: src/being/localplayer.cpp:2271
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) フリーカメラモード"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2297
+#: src/being/localplayer.cpp:2298
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr "ゲームモディファイアは有効になってます"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2299
+#: src/being/localplayer.cpp:2300
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr "ゲームモディファイアは無効になってます"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2301
+#: src/being/localplayer.cpp:2302
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr "不明なゲームモディファイア"
#. TRANSLATORS: follow command message
-#: src/being/localplayer.cpp:3860
+#: src/being/localplayer.cpp:3861
#, c-format
msgid "Follow: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: follow command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:3866 src/being/localplayer.cpp:3891
+#: src/being/localplayer.cpp:3867 src/being/localplayer.cpp:3892
msgid "Follow canceled"
msgstr "フォローを止める"
#. TRANSLATORS: imitate command message
-#: src/being/localplayer.cpp:3876
+#: src/being/localplayer.cpp:3877
#, c-format
msgid "Imitation: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: imitate command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:3882 src/being/localplayer.cpp:3896
+#: src/being/localplayer.cpp:3883 src/being/localplayer.cpp:3897
msgid "Imitation canceled"
msgstr "真似をやめる"
#. TRANSLATORS: wait player/monster message
-#: src/being/localplayer.cpp:4239
+#: src/being/localplayer.cpp:4240
#, c-format
msgid "You see %s"
msgstr ""
@@ -530,31 +530,31 @@ msgstr "吹出し"
#. TRANSLATORS: setup tab quick button
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: setup window name
-#: src/client.cpp:1109 src/gui/windowmenu.cpp:165 src/gui/windows/setup.cpp:58
+#: src/client.cpp:1043 src/gui/windowmenu.cpp:165 src/gui/windows/setup.cpp:58
msgid "Setup"
msgstr "設定"
#. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button
#. TRANSLATORS: settings tab name
-#: src/client.cpp:1113 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:50
+#: src/client.cpp:1047 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:50
msgid "Performance"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: video tab quick button
#. TRANSLATORS: video settings tab name
-#: src/client.cpp:1116 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:221
+#: src/client.cpp:1050 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:221
msgid "Video"
msgstr "ビデオ"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
#. TRANSLATORS: theme settings tab name
-#: src/client.cpp:1119 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:279
+#: src/client.cpp:1053 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:279
msgid "Theme"
msgstr "テーマ"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
#. TRANSLATORS: help window name
-#: src/client.cpp:1122 src/gui/windowmenu.cpp:72
+#: src/client.cpp:1056 src/gui/windowmenu.cpp:72
#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:50
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
@@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "ヘルプ"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
#. TRANSLATORS: quests window button
#. TRANSLATORS: shop window button
-#: src/client.cpp:1126 src/gui/popups/popupmenu.cpp:618
+#: src/client.cpp:1060 src/gui/popups/popupmenu.cpp:618
#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:78
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:252 src/gui/windows/npcdialog.cpp:71
#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:109 src/gui/windows/questswindow.cpp:134
@@ -576,32 +576,32 @@ msgid "Close"
msgstr "閉じる"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1245
+#: src/client.cpp:1179
msgid "Connecting to server"
msgstr "サーバーに接続しています"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1290
+#: src/client.cpp:1224
msgid "Logging in"
msgstr "ログインしています"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1331
+#: src/client.cpp:1265
msgid "Entering game world"
msgstr "ゲームの世界に移動しています"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1454
+#: src/client.cpp:1388
msgid "Requesting characters"
msgstr "キャラクターを呼び出しています"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1495
+#: src/client.cpp:1429
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "ゲームサーバーに接続しています"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1509
+#: src/client.cpp:1443
msgid "Changing game servers"
msgstr "ゲームサーバーを変更しています"
@@ -616,10 +616,10 @@ msgstr "ゲームサーバーを変更しています"
#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message.
#. TRANSLATORS: error message header
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/client.cpp:1569 src/client.cpp:1580 src/client.cpp:1761
+#: src/client.cpp:1503 src/client.cpp:1514 src/client.cpp:1695
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:167
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:157
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:357
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:358
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:297
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:217
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:259
@@ -629,65 +629,65 @@ msgid "Error"
msgstr "エラー"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1593
+#: src/client.cpp:1527
msgid "Requesting registration details"
msgstr "登録内容を呼び出しています"
#. TRANSLATORS: password change message header
-#: src/client.cpp:1633
+#: src/client.cpp:1567
msgid "Password Change"
msgstr "パスワード変更"
#. TRANSLATORS: password change message text
-#: src/client.cpp:1635
+#: src/client.cpp:1569
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "パスワードを変更しました"
#. TRANSLATORS: email change message header
-#: src/client.cpp:1657
+#: src/client.cpp:1591
msgid "Email Change"
msgstr "メールアドレス変更"
#. TRANSLATORS: email change message text
-#: src/client.cpp:1659
+#: src/client.cpp:1593
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "メールアドレスを変更しました"
#. TRANSLATORS: unregister message header
-#: src/client.cpp:1682
+#: src/client.cpp:1616
msgid "Unregister Successful"
msgstr "登録を解除しました"
#. TRANSLATORS: unregister message text
-#: src/client.cpp:1684
+#: src/client.cpp:1618
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "さようなら また会いましょう"
#. TRANSLATORS: directory creation error
-#: src/client.cpp:1956 src/client.cpp:1971 src/client.cpp:2014
-#: src/client.cpp:2030 src/client.cpp:2456 src/client.cpp:2464
+#: src/client.cpp:1892 src/client.cpp:1907 src/client.cpp:1952
+#: src/client.cpp:1968 src/client.cpp:2394 src/client.cpp:2402
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "%sは存在しない為、作成できません"
#. TRANSLATORS: update server initialisation error
-#: src/client.cpp:2170
+#: src/client.cpp:2108
#, c-format
msgid "Invalid update host: %s."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: update server initialisation error
-#: src/client.cpp:2211 src/client.cpp:2218
+#: src/client.cpp:2149 src/client.cpp:2156
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "更新フォルダの作成エラー"
-#: src/client.cpp:2240 src/client.cpp:2253
+#: src/client.cpp:2178 src/client.cpp:2191
#, c-format
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "エラー: %s は存在しない為、作成できません"
#. TRANSLATORS: error message question
-#: src/client.cpp:2904
+#: src/client.cpp:2842
msgid "Do you want to open support page?"
msgstr ""
@@ -700,36 +700,36 @@ msgstr "不明なコマンドです"
#. TRANSLATORS: party invite message
#. TRANSLATORS: unignore command
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:150 src/commands.cpp:443 src/commands.cpp:530
-#: src/commands.cpp:584
+#: src/commands.cpp:151 src/commands.cpp:444 src/commands.cpp:531
+#: src/commands.cpp:585
msgid "Please specify a name."
msgstr "名前を入力してください"
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:157
+#: src/commands.cpp:158
#, c-format
msgid "Player already %s!"
msgstr "プレイヤーは既に%s"
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:169
+#: src/commands.cpp:170
#, c-format
msgid "Player successfully %s!"
msgstr "プレイヤーの%sに成功しました"
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:175
+#: src/commands.cpp:176
#, c-format
msgid "Player could not be %s!"
msgstr "プレイヤーを%sできなかった"
#. TRANSLATORS: whisper send
-#: src/commands.cpp:347
+#: src/commands.cpp:348
msgid "Cannot send empty whispers!"
msgstr "空のささやきを送信することはできません"
#. TRANSLATORS: new whisper query
-#: src/commands.cpp:365
+#: src/commands.cpp:366
#, c-format
msgid ""
"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is "
@@ -740,167 +740,167 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: clear graphics command message
#. TRANSLATORS: clear fonts cache message
-#: src/commands.cpp:384 src/commands.cpp:395
+#: src/commands.cpp:385 src/commands.cpp:396
msgid "Cache cleaned"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: create party message
#. TRANSLATORS: chat error message
-#: src/commands.cpp:407 src/net/ea/gui/partytab.cpp:152
+#: src/commands.cpp:408 src/net/ea/gui/partytab.cpp:154
msgid "Party name is missing."
msgstr "パーティ名がありません"
#. TRANSLATORS: create guild message
-#: src/commands.cpp:423
+#: src/commands.cpp:424
msgid "Guild name is missing."
msgstr "ギルド名がありません"
-#: src/commands.cpp:460
+#: src/commands.cpp:461
msgid "Return toggles chat."
msgstr "改行キーでチャット入力ができます"
-#: src/commands.cpp:460
+#: src/commands.cpp:461
msgid "Message closes chat."
msgstr "チャットを閉じます"
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
-#: src/commands.cpp:471
+#: src/commands.cpp:472
msgid "Return now toggles chat."
msgstr "改行キーでチャット入力ができます"
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
-#: src/commands.cpp:480
+#: src/commands.cpp:481
msgid "Message now closes chat."
msgstr "チャットを閉じます"
#. TRANSLATORS: adding friend command
-#: src/commands.cpp:508
+#: src/commands.cpp:509
msgid "friend"
msgstr "友達"
#. TRANSLATORS: disregard command
-#: src/commands.cpp:514
+#: src/commands.cpp:515
msgid "disregarded"
msgstr "無視"
#. TRANSLATORS: neutral command
-#: src/commands.cpp:520
+#: src/commands.cpp:521
msgid "neutral"
msgstr "中性"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:545
+#: src/commands.cpp:546
msgid "Player wasn't ignored!"
msgstr "プレイヤーを完全無視できませんでした"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:555
+#: src/commands.cpp:556
msgid "Player no longer ignored!"
msgstr "プレイヤーを完全無視解除しました"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:560
+#: src/commands.cpp:561
msgid "Player could not be unignored!"
msgstr "プレイヤーを完全無視解除できませんでした"
#. TRANSLATORS: blacklist command
-#: src/commands.cpp:568
+#: src/commands.cpp:569
msgid "blacklisted"
msgstr "ブラックリスト化されています"
#. TRANSLATORS: enemy command
-#: src/commands.cpp:574
+#: src/commands.cpp:575
msgid "enemy"
msgstr "敵"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:594
+#: src/commands.cpp:595
msgid "Player already erased!"
msgstr "プレイヤーは削除されています"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:608
+#: src/commands.cpp:609
msgid "Player successfully erased!"
msgstr "プレイヤーを削除しました"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:613
+#: src/commands.cpp:614
msgid "Player could not be erased!"
msgstr "プレイヤーを削除できませんでした"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:895 src/commands.cpp:951
+#: src/commands.cpp:896 src/commands.cpp:952
#, c-format
msgid "Client uptime: %s"
msgstr "クライアントの稼働時間: %s"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:906
+#: src/commands.cpp:907
#, c-format
msgid "%d week"
msgstr "%d週"
-#: src/commands.cpp:906
+#: src/commands.cpp:907
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:917
+#: src/commands.cpp:918
#, c-format
msgid "%d day"
msgstr "%d日"
-#: src/commands.cpp:917
+#: src/commands.cpp:918
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:927
+#: src/commands.cpp:928
#, c-format
msgid "%d hour"
msgstr "%d時"
-#: src/commands.cpp:927
+#: src/commands.cpp:928
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:937
+#: src/commands.cpp:938
#, c-format
msgid "%d minute"
msgstr "%d分"
-#: src/commands.cpp:937
+#: src/commands.cpp:938
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:947
+#: src/commands.cpp:948
#, c-format
msgid "%d second"
msgstr "%d秒"
-#: src/commands.cpp:947
+#: src/commands.cpp:948
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dump environment command
-#: src/commands.cpp:1105
+#: src/commands.cpp:1106
msgid "Environment variables dumped"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/commands.cpp:1360 src/commands.cpp:1369
+#: src/commands.cpp:1361 src/commands.cpp:1370
msgid "Resource images:"
msgstr "リソースイメージ:"
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/commands.cpp:1363 src/commands.cpp:1372
+#: src/commands.cpp:1364 src/commands.cpp:1373
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr "リソース孤児イメージ:"
@@ -911,37 +911,49 @@ msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
msgstr ""
"/%sへの可能なオプションは:\"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\""
+#: src/dyetool/dyemain.cpp:49
+msgid "dyecmd srcfile dyestring dstfile"
+msgstr ""
+
+#: src/dyetool/dyemain.cpp:50
+msgid "or"
+msgstr ""
+
+#: src/dyetool/dyemain.cpp:51
+msgid "dyecmd srcdyestring dstfile"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: chat tab header
-#: src/game.cpp:272 src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:469
+#: src/game.cpp:273 src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:469
msgid "General"
msgstr "一般"
#. TRANSLATORS: chat tab header
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: debug window name
-#: src/game.cpp:288 src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:471
-#: src/gui/windowmenu.cpp:152 src/gui/windows/debugwindow.cpp:51
+#: src/game.cpp:289 src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:471
+#: src/gui/windowmenu.cpp:152 src/gui/windows/debugwindow.cpp:52
msgid "Debug"
msgstr "デバッグ"
#. TRANSLATORS: save file message
-#: src/game.cpp:553
+#: src/game.cpp:550
#, c-format
msgid "Screenshot saved as %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: save file message
-#: src/game.cpp:563
+#: src/game.cpp:560
msgid "Saving screenshot failed!"
msgstr "スクリーンショットを保存できませんでした"
#. TRANSLATORS: error message text
-#: src/game.cpp:635
+#: src/game.cpp:632
msgid "The connection to the server was lost."
msgstr "サーバーへの接続が切断されました"
#. TRANSLATORS: error message header
-#: src/game.cpp:638
+#: src/game.cpp:635
msgid "Network Error"
msgstr "ネットワークエラー"
@@ -1055,7 +1067,7 @@ msgstr "消す"
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:226 src/gui/popups/popupmenu.cpp:247
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:395 src/gui/popups/popupmenu.cpp:546
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:705 src/gui/popups/popupmenu.cpp:786
-#: src/gui/setupactiondata.h:1856 src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:304
+#: src/gui/setupactiondata.h:1862 src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:304
msgid "Move"
msgstr "動く"
@@ -1167,7 +1179,7 @@ msgstr "名前をチャットへ追加する"
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2331 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2353
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2376 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2403
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2420 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2697
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2833 src/gui/setupactiondata.h:1797
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2833 src/gui/setupactiondata.h:1803
#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:71
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:55
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:57
@@ -1249,7 +1261,7 @@ msgstr "カメラを動かす"
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: outfits window name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:566 src/gui/setupactiondata.h:1864
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:566 src/gui/setupactiondata.h:1870
#: src/gui/windowmenu.cpp:148 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:221
#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:53
msgid "Outfits"
@@ -2310,81 +2322,87 @@ msgid "Move Keys"
msgstr "キーを移動"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1398 src/gui/setupactiondata.h:1731
+#: src/gui/setupactiondata.h:1398 src/gui/setupactiondata.h:1737
msgid "Move Up"
msgstr "上へ移動"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1404 src/gui/setupactiondata.h:1737
+#: src/gui/setupactiondata.h:1404 src/gui/setupactiondata.h:1743
msgid "Move Down"
msgstr "下へ移動"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1410 src/gui/setupactiondata.h:1743
+#: src/gui/setupactiondata.h:1410 src/gui/setupactiondata.h:1749
msgid "Move Left"
msgstr "左へ移動"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1416 src/gui/setupactiondata.h:1749
+#: src/gui/setupactiondata.h:1416 src/gui/setupactiondata.h:1755
msgid "Move Right"
msgstr "右へ移動"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/setupactiondata.h:1422
+#, fuzzy
+msgid "Move Forward"
+msgstr "下へ移動"
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/gui/setupactiondata.h:1428
msgid "Move to navigation point shortcuts"
msgstr "ナビポイントショートカットまで移動"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1428 src/gui/setupactiondata.h:1434
-#: src/gui/setupactiondata.h:1440 src/gui/setupactiondata.h:1446
-#: src/gui/setupactiondata.h:1452 src/gui/setupactiondata.h:1458
-#: src/gui/setupactiondata.h:1464 src/gui/setupactiondata.h:1470
-#: src/gui/setupactiondata.h:1476 src/gui/setupactiondata.h:1482
-#: src/gui/setupactiondata.h:1488 src/gui/setupactiondata.h:1494
-#: src/gui/setupactiondata.h:1500 src/gui/setupactiondata.h:1506
-#: src/gui/setupactiondata.h:1512 src/gui/setupactiondata.h:1518
-#: src/gui/setupactiondata.h:1524 src/gui/setupactiondata.h:1530
-#: src/gui/setupactiondata.h:1536 src/gui/setupactiondata.h:1542
-#: src/gui/setupactiondata.h:1548 src/gui/setupactiondata.h:1554
-#: src/gui/setupactiondata.h:1560 src/gui/setupactiondata.h:1566
-#: src/gui/setupactiondata.h:1572 src/gui/setupactiondata.h:1578
-#: src/gui/setupactiondata.h:1584 src/gui/setupactiondata.h:1590
-#: src/gui/setupactiondata.h:1596 src/gui/setupactiondata.h:1602
-#: src/gui/setupactiondata.h:1608 src/gui/setupactiondata.h:1614
-#: src/gui/setupactiondata.h:1620 src/gui/setupactiondata.h:1626
-#: src/gui/setupactiondata.h:1632 src/gui/setupactiondata.h:1638
-#: src/gui/setupactiondata.h:1644 src/gui/setupactiondata.h:1650
-#: src/gui/setupactiondata.h:1656 src/gui/setupactiondata.h:1662
-#: src/gui/setupactiondata.h:1668 src/gui/setupactiondata.h:1674
-#: src/gui/setupactiondata.h:1680 src/gui/setupactiondata.h:1686
-#: src/gui/setupactiondata.h:1692 src/gui/setupactiondata.h:1698
-#: src/gui/setupactiondata.h:1704 src/gui/setupactiondata.h:1710
+#: src/gui/setupactiondata.h:1434 src/gui/setupactiondata.h:1440
+#: src/gui/setupactiondata.h:1446 src/gui/setupactiondata.h:1452
+#: src/gui/setupactiondata.h:1458 src/gui/setupactiondata.h:1464
+#: src/gui/setupactiondata.h:1470 src/gui/setupactiondata.h:1476
+#: src/gui/setupactiondata.h:1482 src/gui/setupactiondata.h:1488
+#: src/gui/setupactiondata.h:1494 src/gui/setupactiondata.h:1500
+#: src/gui/setupactiondata.h:1506 src/gui/setupactiondata.h:1512
+#: src/gui/setupactiondata.h:1518 src/gui/setupactiondata.h:1524
+#: src/gui/setupactiondata.h:1530 src/gui/setupactiondata.h:1536
+#: src/gui/setupactiondata.h:1542 src/gui/setupactiondata.h:1548
+#: src/gui/setupactiondata.h:1554 src/gui/setupactiondata.h:1560
+#: src/gui/setupactiondata.h:1566 src/gui/setupactiondata.h:1572
+#: src/gui/setupactiondata.h:1578 src/gui/setupactiondata.h:1584
+#: src/gui/setupactiondata.h:1590 src/gui/setupactiondata.h:1596
+#: src/gui/setupactiondata.h:1602 src/gui/setupactiondata.h:1608
+#: src/gui/setupactiondata.h:1614 src/gui/setupactiondata.h:1620
+#: src/gui/setupactiondata.h:1626 src/gui/setupactiondata.h:1632
+#: src/gui/setupactiondata.h:1638 src/gui/setupactiondata.h:1644
+#: src/gui/setupactiondata.h:1650 src/gui/setupactiondata.h:1656
+#: src/gui/setupactiondata.h:1662 src/gui/setupactiondata.h:1668
+#: src/gui/setupactiondata.h:1674 src/gui/setupactiondata.h:1680
+#: src/gui/setupactiondata.h:1686 src/gui/setupactiondata.h:1692
+#: src/gui/setupactiondata.h:1698 src/gui/setupactiondata.h:1704
+#: src/gui/setupactiondata.h:1710 src/gui/setupactiondata.h:1716
#, c-format
msgid "Move to point Shortcut %d"
msgstr "ショートカット %dまで移動"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1725
+#: src/gui/setupactiondata.h:1731
msgid "Move & selection"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1755
+#: src/gui/setupactiondata.h:1761
msgid "Move Home"
msgstr "ホームへ移動"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1761
+#: src/gui/setupactiondata.h:1767
msgid "Move End"
msgstr "最後まで移動"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1767
+#: src/gui/setupactiondata.h:1773
msgid "Page up"
msgstr "ページ上へ"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1773
+#: src/gui/setupactiondata.h:1779
msgid "Page down"
msgstr "ページ下へ"
@@ -2393,7 +2411,7 @@ msgstr "ページ下へ"
#. TRANSLATORS: settings group
#. TRANSLATORS: char create dialog button
#. TRANSLATORS: register dialog. button.
-#: src/gui/setupactiondata.h:1779 src/gui/setupactiondata.h:1868
+#: src/gui/setupactiondata.h:1785 src/gui/setupactiondata.h:1874
#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:159
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:180
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:321
@@ -2404,12 +2422,12 @@ msgid "Other"
msgstr "その他"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1785
+#: src/gui/setupactiondata.h:1791
msgid "Select"
msgstr "選択"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1791
+#: src/gui/setupactiondata.h:1797
msgid "Select2"
msgstr "選択2"
@@ -2419,7 +2437,7 @@ msgstr "選択2"
#. TRANSLATORS: shop window label
#. TRANSLATORS: shop window button
#. TRANSLATORS: command editor button
-#: src/gui/setupactiondata.h:1803 src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:259
+#: src/gui/setupactiondata.h:1809 src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:259
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:106
#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:262 src/gui/windows/shopwindow.cpp:93
#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:100
@@ -2428,40 +2446,40 @@ msgid "Delete"
msgstr "削除"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1809
+#: src/gui/setupactiondata.h:1815
msgid "Backspace"
msgstr "バックスペース"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1815
+#: src/gui/setupactiondata.h:1821
msgid "Insert"
msgstr "挿入"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1821
+#: src/gui/setupactiondata.h:1827
msgid "Tab"
msgstr "タブ"
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1827
+#: src/gui/setupactiondata.h:1833
msgid "Mod"
msgstr "モッド"
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1854
+#: src/gui/setupactiondata.h:1860
msgid "Basic"
msgstr "基本"
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#. TRANSLATORS: full button name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1858 src/gui/windowmenu.cpp:128
+#: src/gui/setupactiondata.h:1864 src/gui/windowmenu.cpp:128
msgid "Shortcuts"
msgstr "ショートカット"
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#. TRANSLATORS: settings group
#. TRANSLATORS: full button name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1860 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:299
+#: src/gui/setupactiondata.h:1866 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:299
#: src/gui/windowmenu.cpp:161
msgid "Windows"
msgstr "ウィンドウ"
@@ -2469,7 +2487,7 @@ msgstr "ウィンドウ"
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#. TRANSLATORS: emotes window name
#. TRANSLATORS: emotes tab name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1862 src/gui/windows/emotewindow.cpp:49
+#: src/gui/setupactiondata.h:1868 src/gui/windows/emotewindow.cpp:49
#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:107
msgid "Emotes"
msgstr "スマイリー"
@@ -2477,13 +2495,13 @@ msgstr "スマイリー"
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#. TRANSLATORS: settings tab name
#. TRANSLATORS: chat window name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1866 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:41
+#: src/gui/setupactiondata.h:1872 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:41
#: src/gui/windowmenu.cpp:86 src/gui/windows/chatwindow.cpp:203
msgid "Chat"
msgstr "チャット"
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1870
+#: src/gui/setupactiondata.h:1876
msgid "Gui"
msgstr "GUI"
@@ -2837,22 +2855,22 @@ msgstr "ギルド"
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:62 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:69
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:94
+#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:63 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:70
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96
msgid "Command: /invite <nick>"
msgstr "コマンド: /invite <プレイヤー名>"
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:64 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:71
+#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:65 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:72
msgid "This command invites <nick> to the guild you're in."
msgstr "このコマンドは、入力したプレイヤーを自分のギルドに招待します"
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:66 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:73
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:98
+#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:67 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:74
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:100
msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")."
msgstr ""
"入力するニックネームにスペースが含まれている場合はダブルコーテーション(\"\")"
@@ -2861,40 +2879,40 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:72 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:79
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:104
+#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:73 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:80
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:106
msgid "Command: /leave"
msgstr "コマンド: /leave"
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:74 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:81
+#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:75 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:82
msgid "This command causes the player to leave the guild."
msgstr "このコマンドはプレイヤーをギルドから退会させます"
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:119 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:142
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:74
+#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:120 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:143
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:76
msgid "/help > Display this help."
msgstr "/help > ヘルプメニューを表示"
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:121 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:144
+#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:122 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:145
msgid "/invite > Invite a player to your guild"
msgstr "/invite > プレイヤーをギルドへ招待する"
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:123 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:146
+#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:124 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:147
msgid "/leave > Leave the guild you are in"
msgstr "/leave > ギルドから退会する"
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:125 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:148
+#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:126 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:149
msgid "/kick > Kick someone from the guild you are in"
msgstr ""
@@ -3501,8 +3519,8 @@ msgstr "選択したモンスターを円で表示"
#. TRANSLATORS: debug window tab
#. TRANSLATORS: mini map window name
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:125 src/gui/windowmenu.cpp:103
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:70 src/gui/windows/minimap.cpp:51
-#: src/gui/windows/minimap.cpp:113
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:71 src/gui/windows/minimap.cpp:51
+#: src/gui/windows/minimap.cpp:114
msgid "Map"
msgstr "マップ"
@@ -4638,47 +4656,47 @@ msgid "Allow screensaver to run"
msgstr "スクリーンセーバーを有効にする"
#. TRANSLATORS: whisper tab help
-#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:101
+#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:98
msgid "/ignore > Ignore the other player"
msgstr "/ignore > 他のプレイヤーを完全無視する"
#. TRANSLATORS: whisper tab help
-#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:103
+#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:100
msgid "/unignore > Stop ignoring the other player"
msgstr "/unignore はプレイヤー無視を解除をします"
#. TRANSLATORS: whisper tab help
-#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:105
+#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:102
msgid "/close > Close the whisper tab"
msgstr "/closeでささやきタブを閉じます"
#. TRANSLATORS: whisper tab help
-#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:116
+#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:113
msgid "Command: /close"
msgstr "コマンド: /close"
#. TRANSLATORS: whisper tab help
-#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:118
+#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:115
msgid "This command closes the current whisper tab."
msgstr "このコマンドは現在開いているささやきタブを閉じます"
#. TRANSLATORS: whisper tab help
-#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:123
+#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:120
msgid "Command: /ignore"
msgstr "コマンド: /ignore"
#. TRANSLATORS: whisper tab help
-#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:125
+#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:122
msgid "This command ignores the other player regardless of current relations."
msgstr "このコマンドは全てのプレイヤーを完全無視します"
#. TRANSLATORS: whisper tab help
-#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:131
+#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:128
msgid "Command: /unignore <player>"
msgstr "コマンド: /unignore <プレイヤー名>"
#. TRANSLATORS: whisper tab help
-#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:133
+#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:130
msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored."
msgstr "このコマンドはプレイヤー完全無視を解除します"
@@ -4854,8 +4872,8 @@ msgstr "SET"
#. TRANSLATORS: short key name
#. TRANSLATORS: outfits window label
-#: src/gui/windowmenu.cpp:298 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:71
-#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:560
+#: src/gui/windowmenu.cpp:299 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:71
+#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:563
#, c-format
msgid "Key: %s"
msgstr "鍵: %s"
@@ -5083,8 +5101,8 @@ msgstr "名前:"
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:75
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:84
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:101
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:170
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:180
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:171
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:181
#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:58
msgid ">"
msgstr ">"
@@ -5095,8 +5113,8 @@ msgstr ">"
#. TRANSLATORS: outfits window button
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:79
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:86
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:172
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:182
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:173
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:183
#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:56
msgid "<"
msgstr "<"
@@ -5132,33 +5150,33 @@ msgstr "女性"
#. TRANSLATORS: char create dialog label
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:113
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:466
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:467
#, c-format
msgid "Please distribute %d points"
msgstr "%d ポイントを振り分けてください"
#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:174
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:175
msgid "Race:"
msgstr "人種:"
#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:184
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:185
msgid "Look:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: char creation error
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:359
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:360
msgid "Your name needs to be at least 4 characters."
msgstr "名前は4文字以上必要です"
#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:456
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:457
msgid "Character stats OK"
msgstr "能力ポイント配分量は問題ありません"
#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:472
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:473
#, c-format
msgid "Please remove %d points"
msgstr "%dポイントを取り除いてください"
@@ -5259,13 +5277,13 @@ msgid "rainbow 3"
msgstr "カラフル 3"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:740
+#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:741
#, c-format
msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr "現在: %s; %d プレイヤーがいます"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1154
+#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1155
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "%sにささやき中:%s"
@@ -5276,211 +5294,211 @@ msgid "Yes"
msgstr "はい"
#. TRANSLATORS: debug window tab
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:72
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:73
msgid "Target"
msgstr "ターゲット"
#. TRANSLATORS: debug window tab
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:74
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:75
msgid "Net"
msgstr "ネット"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:169 src/gui/windows/debugwindow.cpp:300
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:351
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:170 src/gui/windows/debugwindow.cpp:301
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:352
msgid "Music:"
msgstr "音楽:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:171 src/gui/windows/debugwindow.cpp:306
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:355
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:172 src/gui/windows/debugwindow.cpp:307
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:356
msgid "Map:"
msgstr "マップ:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:173 src/gui/windows/debugwindow.cpp:303
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:353
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:174 src/gui/windows/debugwindow.cpp:304
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:354
msgid "Minimap:"
msgstr "ミニマップ:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:176 src/gui/windows/debugwindow.cpp:297
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:349
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:177 src/gui/windows/debugwindow.cpp:298
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:350
msgid "Cursor:"
msgstr "カーソル:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:179
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:180
msgid "Particle count:"
msgstr "パーティクル数:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:182 src/gui/windows/debugwindow.cpp:319
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:359
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:183 src/gui/windows/debugwindow.cpp:320
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:360
msgid "Map actors count:"
msgstr "マップアクターの数:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:184 src/gui/windows/debugwindow.cpp:278
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:284
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:185 src/gui/windows/debugwindow.cpp:279
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:285
msgid "Player Position:"
msgstr "プレイヤーの位置:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:190 src/gui/windows/debugwindow.cpp:332
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:191 src/gui/windows/debugwindow.cpp:333
msgid "Draw calls:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:195 src/gui/windows/debugwindow.cpp:340
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:196 src/gui/windows/debugwindow.cpp:341
msgid "Texture binds:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: debug window label, frames per second
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:198
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:199
#, c-format
msgid "%d FPS"
msgstr "%d FPS"
#. TRANSLATORS: debug window label, logic per second
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:200 src/gui/windows/debugwindow.cpp:367
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:201 src/gui/windows/debugwindow.cpp:368
#, c-format
msgid "%d LPS"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:211 src/gui/windows/debugwindow.cpp:235
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:212 src/gui/windows/debugwindow.cpp:236
#, c-format
msgid "%d FPS (Software)"
msgstr "%d FPS (ソフトウェア)"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:218
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:219
#, c-format
msgid "%d FPS (normal OpenGL)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:222
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:223
#, c-format
msgid "%d FPS (safe OpenGL)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:226
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:227
#, c-format
msgid "%d FPS (mobile OpenGL)"
msgstr "%d FPS (モバイルOpenGL)"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:230
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:231
#, c-format
msgid "%d FPS (SDL2 default)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:255 src/gui/windows/debugwindow.cpp:325
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:256 src/gui/windows/debugwindow.cpp:326
msgid "Textures count:"
msgstr "テクスチャー数:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:314
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:315
#, c-format
msgid "Particle count: %d"
msgstr "パーティクル数:%d"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:374 src/gui/windows/debugwindow.cpp:425
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:487
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:375 src/gui/windows/debugwindow.cpp:426
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:488
msgid "Target:"
msgstr "ターゲット:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:376 src/gui/windows/debugwindow.cpp:431
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:489
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:377 src/gui/windows/debugwindow.cpp:432
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:490
msgid "Target Id:"
msgstr "ターゲットID:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:379 src/gui/windows/debugwindow.cpp:434
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:491
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:380 src/gui/windows/debugwindow.cpp:435
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:492
msgid "Target type:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:381
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:382
msgid "Target level:"
msgstr "ターゲットレベル:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:383 src/gui/windows/debugwindow.cpp:450
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:384 src/gui/windows/debugwindow.cpp:451
msgid "Target race:"
msgstr "ターゲット種別:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:385
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:386
msgid "Target party:"
msgstr "ターゲットパーティ:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:387
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:388
msgid "Target guild:"
msgstr "ターゲットギルド:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:389 src/gui/windows/debugwindow.cpp:475
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:481 src/gui/windows/debugwindow.cpp:499
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:390 src/gui/windows/debugwindow.cpp:476
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:482 src/gui/windows/debugwindow.cpp:500
msgid "Attack delay:"
msgstr "攻撃遅延"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:391 src/gui/windows/debugwindow.cpp:462
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:501
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:392 src/gui/windows/debugwindow.cpp:463
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:502
msgid "Minimal hit:"
msgstr "最低ヒット:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:393 src/gui/windows/debugwindow.cpp:465
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:503
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:394 src/gui/windows/debugwindow.cpp:466
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:504
msgid "Maximum hit:"
msgstr "最高ヒット:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:395 src/gui/windows/debugwindow.cpp:468
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:505
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:396 src/gui/windows/debugwindow.cpp:469
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:506
msgid "Critical hit:"
msgstr "クリティカルヒット:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:439 src/gui/windows/debugwindow.cpp:445
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:493
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:440 src/gui/windows/debugwindow.cpp:446
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:494
msgid "Target Level:"
msgstr "ターゲットレベル:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:453 src/gui/windows/debugwindow.cpp:495
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:454 src/gui/windows/debugwindow.cpp:496
msgid "Target Party:"
msgstr "ターゲットパーティ:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:457 src/gui/windows/debugwindow.cpp:497
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:458 src/gui/windows/debugwindow.cpp:498
msgid "Target Guild:"
msgstr "ターゲットギルド:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:542 src/gui/windows/debugwindow.cpp:548
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:543 src/gui/windows/debugwindow.cpp:549
#, c-format
msgid "Ping: %s ms"
msgstr "ピング: %s ms"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:551
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:552
#, c-format
msgid "In: %d bytes/s"
msgstr "入力: %dバイト/秒"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:554
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:555
#, c-format
msgid "Out: %d bytes/s"
msgstr "出力: %d バイト/秒"
@@ -5899,7 +5917,7 @@ msgid "Failed to send as sender or letter invalid."
msgstr "文字か差出人が無効の為送信に失敗しました"
#. TRANSLATORS: outfits window label
-#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:62 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:554
+#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:62 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:557
#, c-format
msgid "Outfit: %d"
msgstr "服装: %d"
@@ -6628,7 +6646,7 @@ msgid "Completed"
msgstr "完了"
#. TRANSLATORS: who is online window name
-#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:81 src/gui/windows/whoisonline.cpp:640
+#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:81 src/gui/windows/whoisonline.cpp:641
msgid "Who Is Online - Updating"
msgstr "オンラインリスト - アップデート中"
@@ -6638,17 +6656,17 @@ msgid "Update"
msgstr "アップデート"
#. TRANSLATORS: who is online window name
-#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:211
+#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:212
msgid "Who Is Online - "
msgstr "オンラインリスト - "
#. TRANSLATORS: who is online window name
-#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:655
+#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:656
msgid "Who Is Online - error"
msgstr "オンラインリスト - エラー"
#. TRANSLATORS: who is online window name
-#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:697
+#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:698
msgid "Who Is Online - Update"
msgstr "オンラインリスト - アップデート"
@@ -6670,25 +6688,25 @@ msgstr "世界の選択"
#. TRANSLATORS: long key name. must be short.
#. TRANSLATORS: short key name. must be very short.
#. TRANSLATORS: long key name, should be short
-#: src/input/inputmanager.cpp:366 src/input/inputmanager.cpp:410
+#: src/input/inputmanager.cpp:369 src/input/inputmanager.cpp:413
#: src/input/keyboardconfig.cpp:101
#, c-format
msgid "key_%d"
msgstr "キー_%d"
#. TRANSLATORS: long joystick button name. must be short.
-#: src/input/inputmanager.cpp:372
+#: src/input/inputmanager.cpp:375
#, c-format
msgid "JButton%d"
msgstr "ジョイスティックボタン%d"
#. TRANSLATORS: unknown long key type
-#: src/input/inputmanager.cpp:386
+#: src/input/inputmanager.cpp:389
msgid "unknown key"
msgstr "不明なキー"
#. TRANSLATORS: short joystick button name. muse be very short
-#: src/input/inputmanager.cpp:416
+#: src/input/inputmanager.cpp:419
#, c-format
msgid "JB%d"
msgstr "JB%d"
@@ -6696,7 +6714,7 @@ msgstr "JB%d"
#. TRANSLATORS: unknown short key type. must be short
#. TRANSLATORS: Unknown key short string.
#. TRANSLATORS: This string must be maximum 5 chars
-#: src/input/inputmanager.cpp:430 src/input/keyboardconfig.cpp:145
+#: src/input/inputmanager.cpp:433 src/input/keyboardconfig.cpp:145
msgid "u key"
msgstr "u キー"
@@ -6711,125 +6729,125 @@ msgid "Cart"
msgstr "カート"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:77
+#: src/main.cpp:81
msgid "manaplus [options] [manaplus-file]"
msgstr "manaplus [オプション] [manaplus-ファイル]"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:79
+#: src/main.cpp:83
msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)"
msgstr "[manaplus-ファイル] : manaplusのファイルはXMLファイルです (.manaplus)"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:82
+#: src/main.cpp:86
msgid " used to set custom parameters"
msgstr " でカスタムパラメーターを設定しました"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:84
+#: src/main.cpp:88
msgid " to the manaplus client."
msgstr " をmanaplusクライアントへ設定しました"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:87
+#: src/main.cpp:91
msgid "Options:"
msgstr "オプション:"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:89
+#: src/main.cpp:93
msgid " -l --log-file : Log file to use"
msgstr " -l --log-file : 使用するログファイル"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:91
+#: src/main.cpp:95
msgid " -a --chat-log-dir : Chat log dir to use"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:93
+#: src/main.cpp:97
msgid " -v --version : Display the version"
msgstr " -v --version : バージョンを表示"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:95
+#: src/main.cpp:99
msgid " -h --help : Display this help"
msgstr " -h --help : ヘルプメニュー表示"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:97
+#: src/main.cpp:101
msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use"
msgstr " -C --config-dir : 使用する設定ファイル"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:100
+#: src/main.cpp:104
msgid " -U --username : Login with this username"
msgstr " -U --username : この名前でログインする"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:102
+#: src/main.cpp:106
msgid " -P --password : Login with this password"
msgstr " -P --password : このパスワードでログインする"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:104
+#: src/main.cpp:108
msgid " -c --character : Login with this character"
msgstr " -c --character : このキャラクターでログインする"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:106
+#: src/main.cpp:110
msgid " -s --server : Login server name or IP"
msgstr " -s --server : ログインサーバー又はIP"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:108
+#: src/main.cpp:112
msgid " -p --port : Login server port"
msgstr " -p --port : ログインサーバーポート"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:110
+#: src/main.cpp:114
msgid " -H --update-host : Use this update host"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:112
+#: src/main.cpp:116
msgid " -D --default : Choose default character server and character"
msgstr ""
" -D --default : デフォルトで使用するキャラクターサーバーとキャラク"
"ターを選択する"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:115
+#: src/main.cpp:119
msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads"
msgstr " -u --skip-update : アップデートをスキップする"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:117
+#: src/main.cpp:121
msgid " -d --data : Directory to load game data from"
msgstr " -d --data : ゲームデータを読み込む場所"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:120
+#: src/main.cpp:124
msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory"
msgstr " -L --localdata-dir : ローカルデータディレクトリの場所"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:123
+#: src/main.cpp:127
msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots"
msgstr " --screenshot-dir : スクリーンショットの保存場所"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:126
+#: src/main.cpp:130
msgid " --safemode : Start game in safe mode"
msgstr " --safemode : セーフモードでゲームを始める"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:128
+#: src/main.cpp:132
msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring"
msgstr ""
" -T --tests : ドライバーと自動コンフィグレーションのテストを始める"
#. TRANSLATORS: command line help
-#: src/main.cpp:132
+#: src/main.cpp:136
msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
msgstr ""
@@ -6924,13 +6942,13 @@ msgid "Failed to delete character."
msgstr "キャラクター削除に失敗しました"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:88
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:89
#, c-format
msgid "Whisper could not be sent, %s is offline."
msgstr "%sがオフラインの為ささやきは送れませんでした"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:97
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:98
#, c-format
msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s."
msgstr "%sが完全無視設定をしている為ささやきは送れませんでした"
@@ -6998,51 +7016,51 @@ msgid "Guild castle: %s"
msgstr "ギルド城: %s"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:76
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:78
msgid "/invite > Invite a player to your party"
msgstr "/invite パーティにプレイヤーを招待する"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:78
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:80
msgid "/leave > Leave the party you are in"
msgstr "/leave パーティから退会する"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:80
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:82
msgid "/kick > Kick someone from the party you are in"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:82
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84
msgid "/item > Show/change party item sharing options"
msgstr "/item パーティ内でアイテム共有モードを表示/変更する"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:86
msgid "/exp > Show/change party experience sharing options"
msgstr "/exp でパーティ内のExpシェアモードを表示/変更する"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:98
msgid "This command invites <nick> to party with you."
msgstr "このコマンドは入力したプレイヤーを自分のパーティーに招待します"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:106
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:108
msgid "This command causes the player to leave the party."
msgstr "このコマンドはパーティからプレイヤーを退会させます"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:111
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:113
msgid "Command: /item <policy>"
msgstr "コマンド: /item <ポリシー>"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:114
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:116
msgid "This command changes the party's item sharing policy."
msgstr "このコマンドはアイテム共有モードを変更します"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:116
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:118
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or "
"\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing."
@@ -7051,27 +7069,27 @@ msgstr ""
"無効にするには\"0\", \"no\", \"false\"と入力して下さい"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:120
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:122
msgid "Command: /item"
msgstr "コマンド: /item"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:122
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:124
msgid "This command displays the party's current item sharing policy."
msgstr "このコマンドはアイテム共有モードを表示します"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:128
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:130
msgid "Command: /exp <policy>"
msgstr "コマンド: /exp <ポリシー>"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:130
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:132
msgid "This command changes the party's experience sharing policy."
msgstr "このコマンドはExpシェアモードを変更します"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:133
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:135
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience "
"sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing."
@@ -7080,58 +7098,58 @@ msgstr ""
"にするには\"0\", \"no\", \"false\"と入力して下さい"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:137
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:139
msgid "Command: /exp"
msgstr "コマンド: /exp"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:139
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:141
msgid "This command displays the party's current experience sharing policy."
msgstr "このコマンドはパーティメンバーのExpシェアモードを表示します"
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:179 src/notifications.h:237
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:181 src/notifications.h:237
msgid "Item sharing enabled."
msgstr "アイテム共有モード有効"
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:183 src/notifications.h:240
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:185 src/notifications.h:240
msgid "Item sharing disabled."
msgstr "アイテム共有モード無効"
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:187 src/notifications.h:243
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:189 src/notifications.h:243
msgid "Item sharing not possible."
msgstr "アイテム共有モード不可能"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:191
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:193
msgid "Item sharing unknown."
msgstr "アイテム共有モード不明"
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:223 src/notifications.h:228
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:225 src/notifications.h:228
msgid "Experience sharing enabled."
msgstr "Expシェアモード有効"
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:227 src/notifications.h:231
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:229 src/notifications.h:231
msgid "Experience sharing disabled."
msgstr "Expシェアモード無効"
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:231 src/notifications.h:234
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:233 src/notifications.h:234
msgid "Experience sharing not possible."
msgstr "Expシェアモード不可能"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:235
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:237
msgid "Experience sharing unknown."
msgstr "Expシェアモード不明"
@@ -7869,8 +7887,9 @@ msgstr "モバイルOpenGL"
#. TRANSLATORS: draw backend
#: src/render/rendererslistsdl2.h:83 src/render/rendererslistsdl.h:80
-msgid "Fast OpenGL"
-msgstr "速い OpenGL"
+#, fuzzy
+msgid "Normal OpenGL"
+msgstr "モバイルOpenGL"
#. TRANSLATORS: draw backend
#: src/render/rendererslistsdl2.h:85 src/render/rendererslistsdl.h:82
@@ -7920,3 +7939,6 @@ msgstr ""
#: src/resources/db/itemdb.cpp:204
msgid "Unknown item"
msgstr "不明なアイテム"
+
+#~ msgid "Fast OpenGL"
+#~ msgstr "速い OpenGL"