summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po807
1 files changed, 412 insertions, 395 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index a7014eca7..ac2456f68 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,14 +7,15 @@
# <antoinebcn@hotmail.com>, 2011.
# Bernard <nard@bh28.net>, 2011.
# Jumpy <antoinebcn@hotmail.com>, 2011.
-# <reidyaro@gmail.com>, 2011.
+# <reidyaro@gmail.com>, 2011, 2012.
+# Steel Style <steelstyle@free.fr>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-10 01:54+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-28 21:35+0000\n"
-"Last-Translator: reid <reidyaro@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-25 20:17+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-25 17:27+0000\n"
+"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/team/"
"fr/)\n"
"Language: fr\n"
@@ -45,114 +46,114 @@ msgstr "A"
msgid "I"
msgstr "I"
-#: src/client.cpp:878 src/gui/setup.cpp:54 src/gui/windowmenu.cpp:100
+#: src/client.cpp:947 src/gui/setup.cpp:54 src/gui/windowmenu.cpp:100
msgid "Setup"
msgstr "Configuration"
-#: src/client.cpp:885 src/gui/setup_perfomance.cpp:48
+#: src/client.cpp:954 src/gui/setup_perfomance.cpp:48
msgid "Perfomance"
msgstr "Performance"
-#: src/client.cpp:890 src/gui/setup_video.cpp:315
+#: src/client.cpp:959 src/gui/setup_video.cpp:315
msgid "Video"
msgstr "Vidéo"
-#: src/client.cpp:895
+#: src/client.cpp:964
msgid "Themes"
msgstr "Thèmes"
-#: src/client.cpp:977
+#: src/client.cpp:1046
msgid "Connecting to server"
msgstr "Connexion au serveur"
-#: src/client.cpp:1008
+#: src/client.cpp:1077
msgid "Logging in"
msgstr "Connexion"
-#: src/client.cpp:1041
+#: src/client.cpp:1110
msgid "Entering game world"
msgstr "Vous entrez dans un nouveau monde"
-#: src/client.cpp:1142
+#: src/client.cpp:1211
msgid "Requesting characters"
msgstr "Téléchargement des personnages"
-#: src/client.cpp:1173
+#: src/client.cpp:1242
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Connexion au serveur de jeu"
-#: src/client.cpp:1183
+#: src/client.cpp:1252
msgid "Changing game servers"
msgstr "Changement de serveur de jeu"
-#: src/client.cpp:1226 src/client.cpp:1233 src/client.cpp:1367
+#: src/client.cpp:1295 src/client.cpp:1302 src/client.cpp:1436
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:230 src/gui/charselectdialog.cpp:254
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:230 src/gui/charselectdialog.cpp:256
#: src/gui/register.cpp:228 src/gui/serverdialog.cpp:401
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:167
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:185 src/net/manaserv/charhandler.cpp:184
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:170
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188 src/net/manaserv/charhandler.cpp:184
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:227
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
-#: src/client.cpp:1242
+#: src/client.cpp:1311
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Demande des paramètres d'inscription"
-#: src/client.cpp:1268
+#: src/client.cpp:1337
msgid "Password Change"
msgstr "Changement de mot de passe"
-#: src/client.cpp:1269
+#: src/client.cpp:1338
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "Le mot de passe a été changé avec succès !"
-#: src/client.cpp:1288
+#: src/client.cpp:1357
msgid "Email Change"
msgstr "Changer d'e-mail"
-#: src/client.cpp:1289
+#: src/client.cpp:1358
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "L'adresse e-mail a été changée avec succès !"
-#: src/client.cpp:1309
+#: src/client.cpp:1378
msgid "Unregister Successful"
msgstr "Désinscription réussie"
-#: src/client.cpp:1310
+#: src/client.cpp:1379
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "A bientôt, revenez quand vous voudrez..."
-#: src/client.cpp:1509 src/client.cpp:1539 src/client.cpp:1554
-#: src/client.cpp:1979 src/client.cpp:1986
+#: src/client.cpp:1584 src/client.cpp:1617 src/client.cpp:1632
+#: src/client.cpp:2064 src/client.cpp:2071
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "%s n'existe pas et ne peut pas être créé ! Fermeture du programme."
-#: src/client.cpp:1685
+#: src/client.cpp:1770
#, c-format
msgid "Invalid update host: %s"
msgstr "Site de mise à jour invalide : %s"
-#: src/client.cpp:1719 src/client.cpp:1725
+#: src/client.cpp:1804 src/client.cpp:1810
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "Impossible de créer le dossier de mise à jour !"
-#: src/client.cpp:1746
+#: src/client.cpp:1831
#, c-format
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr ""
"Erreur : %s n'existe pas et ne peut pas être créé ! Fermeture du programme."
-#: src/commandhandler.cpp:210
+#: src/commandhandler.cpp:212
msgid "Unknown command."
msgstr "Commande inconnue."
-#: src/commandhandler.cpp:330
+#: src/commandhandler.cpp:332
msgid "Cannot send empty whispers!"
msgstr "Vous ne pouvez pas envoyer de messages vides."
-#: src/commandhandler.cpp:344
+#: src/commandhandler.cpp:346
#, c-format
msgid ""
"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is "
@@ -161,161 +162,161 @@ msgstr ""
"Vous ne pouvez créer une nouvelle fenêtre de message privé avec le nom \"%s"
"\". Soit elle existe déjà, soit il s'agit de vous même."
-#: src/commandhandler.cpp:364
+#: src/commandhandler.cpp:366
#, c-format
msgid "Requesting to join channel %s."
msgstr "Demande de rejoindre le canal %s."
-#: src/commandhandler.cpp:380 src/net/ea/gui/partytab.cpp:125
+#: src/commandhandler.cpp:382 src/net/ea/gui/partytab.cpp:125
msgid "Party name is missing."
msgstr "Le nom du groupe est manquant."
-#: src/commandhandler.cpp:391
+#: src/commandhandler.cpp:393
msgid "Guild name is missing."
msgstr "Le nom de la guilde est manquant."
-#: src/commandhandler.cpp:404 src/commandhandler.cpp:522
-#: src/commandhandler.cpp:563 src/commandhandler.cpp:603
+#: src/commandhandler.cpp:406 src/commandhandler.cpp:523
+#: src/commandhandler.cpp:564 src/commandhandler.cpp:604
msgid "Please specify a name."
msgstr "Veuillez indiquer un nom."
-#: src/commandhandler.cpp:456
+#: src/commandhandler.cpp:457
msgid "Return toggles chat."
msgstr "La touche <entrée> ferme la ligne d'entrée du chat."
-#: src/commandhandler.cpp:456
+#: src/commandhandler.cpp:457
msgid "Message closes chat."
msgstr "Le message ferme la conversation."
-#: src/commandhandler.cpp:467
+#: src/commandhandler.cpp:468
msgid "Return now toggles chat."
msgstr ""
"La touche <entrée> ferme maintenant la ligne d'entrée de la conversation."
-#: src/commandhandler.cpp:473
+#: src/commandhandler.cpp:474
msgid "Message now closes chat."
msgstr "Le message ferme maintenant la conversation."
-#: src/commandhandler.cpp:501
+#: src/commandhandler.cpp:502
msgid "friend"
msgstr "ami"
-#: src/commandhandler.cpp:506
+#: src/commandhandler.cpp:507
msgid "disregarded"
msgstr "écarté"
-#: src/commandhandler.cpp:511
+#: src/commandhandler.cpp:512
msgid "neutral"
msgstr "neutre"
-#: src/commandhandler.cpp:530
+#: src/commandhandler.cpp:531
#, c-format
msgid "Player already %s!"
msgstr "Joueur déjà %s !"
-#: src/commandhandler.cpp:544
+#: src/commandhandler.cpp:545
#, c-format
msgid "Player successfully %s!"
msgstr "Joueur %s avec succès!"
-#: src/commandhandler.cpp:552
+#: src/commandhandler.cpp:553
#, c-format
msgid "Player could not be %s!"
msgstr "Le joueur n'a pas pu %s !"
-#: src/commandhandler.cpp:575
+#: src/commandhandler.cpp:576
msgid "Player wasn't ignored!"
msgstr "Le joueur n'était pas ignoré !"
-#: src/commandhandler.cpp:582
+#: src/commandhandler.cpp:583
msgid "Player no longer ignored!"
msgstr "Le joueur n'est plus ignoré !"
-#: src/commandhandler.cpp:584
+#: src/commandhandler.cpp:585
msgid "Player could not be unignored!"
msgstr "Vous n'avez pas pu enlever le statut ignoré de ce joueur !"
-#: src/commandhandler.cpp:590
+#: src/commandhandler.cpp:591
msgid "blacklisted"
-msgstr "sous liste noir"
+msgstr "sous liste noire"
-#: src/commandhandler.cpp:595
+#: src/commandhandler.cpp:596
msgid "enemy"
msgstr "ennemi"
-#: src/commandhandler.cpp:610
+#: src/commandhandler.cpp:611
msgid "Player already erased!"
msgstr "Joueur déjà effacé !"
-#: src/commandhandler.cpp:621
+#: src/commandhandler.cpp:622
msgid "Player successfully erased!"
msgstr "Joueur éliminé avec succès !"
-#: src/commandhandler.cpp:623
+#: src/commandhandler.cpp:624
msgid "Player could not be erased!"
msgstr "le joueur n'a pas pu être effacé !"
-#: src/commandhandler.cpp:930 src/commandhandler.cpp:976
+#: src/commandhandler.cpp:931 src/commandhandler.cpp:977
#, c-format
msgid "Client uptime: %s"
msgstr "Heure de lancement du client : %s"
-#: src/commandhandler.cpp:940
+#: src/commandhandler.cpp:941
#, c-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d semaine"
msgstr[1] "%d semaines"
-#: src/commandhandler.cpp:949
+#: src/commandhandler.cpp:950
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d jour"
msgstr[1] "%d jours"
-#: src/commandhandler.cpp:957
+#: src/commandhandler.cpp:958
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d heure"
msgstr[1] "%d heures"
-#: src/commandhandler.cpp:965
+#: src/commandhandler.cpp:966
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minute"
msgstr[1] "%d minutes"
-#: src/commandhandler.cpp:973
+#: src/commandhandler.cpp:974
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d secondes"
msgstr[1] "%d secondes"
-#: src/commandhandler.cpp:1052
+#: src/commandhandler.cpp:1053
msgid "font cache size"
msgstr "Taille du cache de polices"
-#: src/commandhandler.cpp:1064
+#: src/commandhandler.cpp:1065
msgid "Cache size:"
msgstr "Dimension du cache :"
-#: src/commandhandler.cpp:1068
+#: src/commandhandler.cpp:1069
msgid "Created:"
msgstr "Créé : "
-#: src/commandhandler.cpp:1070
+#: src/commandhandler.cpp:1071
msgid "Deleted:"
msgstr "Effacé :"
-#: src/commandhandler.cpp:1172 src/commandhandler.cpp:1179
+#: src/commandhandler.cpp:1226 src/commandhandler.cpp:1233
msgid "Resource images:"
msgstr "Images des ressources :"
-#: src/commandhandler.cpp:1174 src/commandhandler.cpp:1181
+#: src/commandhandler.cpp:1228 src/commandhandler.cpp:1235
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr "Images des ressources non affectées :"
@@ -325,44 +326,44 @@ msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
msgstr ""
"Les options de /%s sont \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
-#: src/game.cpp:252 src/gui/widgets/chattab.cpp:405
+#: src/game.cpp:254 src/gui/widgets/chattab.cpp:405
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: src/game.cpp:256 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:407
+#: src/game.cpp:258 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:407
msgid "Debug"
msgstr "Informations"
-#: src/game.cpp:506
+#: src/game.cpp:508
msgid "Screenshot saved as "
msgstr "Capture d'écran sauvegardée sous"
-#: src/game.cpp:514
+#: src/game.cpp:516
msgid "Saving screenshot failed!"
msgstr "La sauvegarde de la capture d'écran a échoué !"
-#: src/game.cpp:554
+#: src/game.cpp:558
msgid "The connection to the server was lost."
msgstr ""
"La connexion au serveur a été coupée, le programme va maintenant se fermer."
-#: src/game.cpp:557
+#: src/game.cpp:559
msgid "Network Error"
msgstr "Erreur Réseau"
-#: src/game.cpp:1258
+#: src/game.cpp:1270
msgid "Ignoring incoming trade requests"
msgstr "Ignorer les requêtes d'échanges entrantes"
-#: src/game.cpp:1268
+#: src/game.cpp:1280
msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr "Accepter les requêtes d'échanges entrantes"
-#: src/game.cpp:1773
+#: src/game.cpp:1786
msgid "Could Not Load Map"
msgstr "La carte n'a pu être chargée"
-#: src/game.cpp:1774
+#: src/game.cpp:1787
#, c-format
msgid "Error while loading %s"
msgstr "Erreur durant le chargement %s"
@@ -397,7 +398,7 @@ msgstr "Nom"
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/popupmenu.cpp:137
#: src/gui/popupmenu.cpp:307 src/gui/popupmenu.cpp:672
-#: src/keyboardconfig.cpp:49 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269
+#: src/keyboardconfig.cpp:49 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272
msgid "Attack"
msgstr "Attaquer"
@@ -416,7 +417,7 @@ msgstr "Déplacement"
msgid "Result"
msgstr "Résultat"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:311 src/gui/npcdialog.cpp:124
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:311 src/gui/npcdialog.cpp:128
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
@@ -434,21 +435,21 @@ msgstr "Prix : %s / Total : %s"
#: src/gui/buydialog.cpp:103
msgid "Amount:"
-msgstr "Montant"
+msgstr "Montant:"
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
#: src/gui/buydialog.cpp:108 src/gui/itemamountwindow.cpp:207
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:235 src/gui/npcdialog.cpp:114
-#: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/statuswindow.cpp:755
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:235 src/gui/npcdialog.cpp:118
+#: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/statuswindow.cpp:770
msgid "+"
msgstr "+"
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
#: src/gui/buydialog.cpp:111 src/gui/itemamountwindow.cpp:206
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:234 src/gui/npcdialog.cpp:115
-#: src/gui/selldialog.cpp:92 src/gui/statuswindow.cpp:767
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:234 src/gui/npcdialog.cpp:119
+#: src/gui/selldialog.cpp:92 src/gui/statuswindow.cpp:782
msgid "-"
msgstr "-"
@@ -460,8 +461,8 @@ msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
#: src/gui/buydialog.cpp:114 src/gui/selldialog.cpp:95
-#: src/gui/statuswindow.cpp:505 src/gui/statuswindow.cpp:555
-#: src/gui/statuswindow.cpp:754 src/gui/statuswindow.cpp:785
+#: src/gui/statuswindow.cpp:515 src/gui/statuswindow.cpp:570
+#: src/gui/statuswindow.cpp:769 src/gui/statuswindow.cpp:800
msgid "Max"
msgstr "Max."
@@ -485,14 +486,14 @@ msgstr "Vendre"
#: src/gui/popupmenu.cpp:550 src/gui/popupmenu.cpp:576
#: src/gui/popupmenu.cpp:592 src/gui/popupmenu.cpp:613
#: src/gui/popupmenu.cpp:841 src/gui/popupmenu.cpp:867
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1840 src/gui/popupmenu.cpp:1870
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1928 src/gui/popupmenu.cpp:1975
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2012 src/gui/popupmenu.cpp:2053
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2107 src/gui/popupmenu.cpp:2129
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1850 src/gui/popupmenu.cpp:1880
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1938 src/gui/popupmenu.cpp:1985
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2022 src/gui/popupmenu.cpp:2063
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2117 src/gui/popupmenu.cpp:2139
#: src/gui/quitdialog.cpp:55 src/gui/register.cpp:82 src/gui/setup.cpp:72
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1077 src/gui/textcommandeditor.cpp:241
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1198 src/gui/textcommandeditor.cpp:241
#: src/gui/textdialog.cpp:51 src/gui/unregisterdialog.cpp:59
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:161
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:168
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
@@ -524,7 +525,7 @@ msgid "The email address entries mismatch."
msgstr "Les deux adresses e-mail ne correspondent pas."
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:50 src/gui/changepassworddialog.cpp:59
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:139
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:140
msgid "Change Password"
msgstr "Changer le mot de passe"
@@ -590,8 +591,8 @@ msgstr "Coupe :"
msgid "Race:"
msgstr "Race:"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:104 src/gui/charselectdialog.cpp:481
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1139
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:104 src/gui/charselectdialog.cpp:483
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1260
msgid "Create"
msgstr "Créer"
@@ -633,47 +634,47 @@ msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer ce personnage ?"
msgid "Account and Character Management"
msgstr "Gestion du compte et du personnage"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:138
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:139
msgid "Switch Login"
msgstr "Changer de compte"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:152 src/gui/unregisterdialog.cpp:50
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:154 src/gui/unregisterdialog.cpp:50
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:58
msgid "Unregister"
msgstr "Se désinscrire"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:161
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:163
msgid "Change Email"
msgstr "Modifier l'adresse e-mail"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:254
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:256
msgid "Incorrect password"
msgstr "Mot de passe incorrect"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:287
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:289
msgid "Enter password for deleting character"
msgstr "Entrer le mot de passe pour effacer le personnage"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:287
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:289
msgid "Enter password:"
msgstr "Entrer le mot de passe :"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:411 src/gui/serverdialog.cpp:298
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:413 src/gui/serverdialog.cpp:298
#: src/gui/setup_relations.cpp:244 src/gui/shopwindow.cpp:122
#: src/gui/shopwindow.cpp:125 src/gui/textcommandeditor.cpp:244
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:469
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:471
msgid "Choose"
msgstr "Choisir"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:472
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:474
#, c-format
msgid "Level %d"
msgstr "Niveau %d"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:483 src/gui/charselectdialog.cpp:484
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:485 src/gui/charselectdialog.cpp:486
msgid "(empty)"
msgstr "(vide)"
@@ -747,12 +748,12 @@ msgstr "???"
msgid "Chat"
msgstr "Conversation"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:649
+#: src/gui/chatwindow.cpp:650
#, c-format
msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr "Présents : %s ; %d joueurs sont présents."
-#: src/gui/chatwindow.cpp:1036
+#: src/gui/chatwindow.cpp:1037
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Message envoyé à %s : %s"
@@ -916,7 +917,7 @@ msgid "Did You Know?"
msgstr "Le saviez-vous ?"
#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:63 src/gui/helpwindow.cpp:59
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:205 src/gui/npcdialog.cpp:53
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:205 src/gui/npcdialog.cpp:54
#: src/gui/popupmenu.cpp:630 src/gui/shopwindow.cpp:113
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
@@ -944,8 +945,8 @@ msgstr "Équipement"
#: src/gui/equipmentwindow.cpp:99 src/gui/inventorywindow.cpp:160
#: src/gui/inventorywindow.cpp:545 src/gui/inventorywindow.cpp:554
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1802 src/gui/popupmenu.cpp:1898
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1945
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1812 src/gui/popupmenu.cpp:1908
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1955
msgid "Unequip"
msgstr "Retirer"
@@ -987,26 +988,26 @@ msgid "Filter:"
msgstr "Filtre :"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:158 src/gui/inventorywindow.cpp:547
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:556 src/gui/popupmenu.cpp:1804
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1900 src/gui/popupmenu.cpp:1947
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:556 src/gui/popupmenu.cpp:1814
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1910 src/gui/popupmenu.cpp:1957
msgid "Equip"
msgstr "Équiper"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:159 src/gui/inventorywindow.cpp:548
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:552 src/gui/popupmenu.cpp:1808
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1865 src/gui/popupmenu.cpp:1904
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1951
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:552 src/gui/popupmenu.cpp:1818
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1875 src/gui/popupmenu.cpp:1914
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1961
msgid "Use"
msgstr "Utiliser"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:173 src/gui/inventorywindow.cpp:652
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1813 src/gui/popupmenu.cpp:1909
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1956
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1823 src/gui/popupmenu.cpp:1919
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1966
msgid "Drop..."
msgstr "Jeter..."
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:174 src/gui/popupmenu.cpp:1822
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1918 src/gui/popupmenu.cpp:1965
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:174 src/gui/popupmenu.cpp:1832
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1928 src/gui/popupmenu.cpp:1975
msgid "Split"
msgstr "Partager"
@@ -1020,17 +1021,17 @@ msgid "Weight:"
msgstr "Poids :"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:203 src/gui/inventorywindow.cpp:643
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1788 src/gui/popupmenu.cpp:1921
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1968 src/gui/setup.cpp:73
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1798 src/gui/popupmenu.cpp:1931
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1978 src/gui/setup.cpp:73
msgid "Store"
msgstr "Entreposer"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:204 src/gui/popupmenu.cpp:1829
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:204 src/gui/popupmenu.cpp:1839
msgid "Retrieve"
msgstr "Récupérer"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:654 src/gui/popupmenu.cpp:1818
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1914 src/gui/popupmenu.cpp:1961
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:654 src/gui/popupmenu.cpp:1828
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1924 src/gui/popupmenu.cpp:1971
#: src/gui/windowmenu.cpp:97
msgid "Drop"
msgstr "Jeter"
@@ -1253,31 +1254,27 @@ msgstr "Barre de Statut"
msgid "Need"
msgstr "Restant"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:51
-msgid "Waiting for server"
-msgstr "Attente du serveur"
-
#: src/gui/npcdialog.cpp:52
+msgid "Stop waiting"
+msgstr "Arrêter d'attendre "
+
+#: src/gui/npcdialog.cpp:53
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:54
+#: src/gui/npcdialog.cpp:55
msgid "Submit"
msgstr "Soumettre"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:59 src/gui/npcpostdialog.cpp:42
+#: src/gui/npcdialog.cpp:60 src/gui/npcpostdialog.cpp:42
#: src/gui/setup_other.cpp:151
msgid "NPC"
msgstr "PNJ"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:108 src/gui/popupmenu.cpp:632
+#: src/gui/npcdialog.cpp:112 src/gui/popupmenu.cpp:632
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:223
-msgid "> Next"
-msgstr ">suivant"
-
#: src/gui/npcpostdialog.cpp:48
msgid "To:"
msgstr "A :"
@@ -1296,6 +1293,7 @@ msgid "Outfit: %d"
msgstr "Tenue : %d"
#: src/gui/outfitwindow.cpp:88 src/gui/outfitwindow.cpp:892
+#: src/gui/windowmenu.cpp:302
#, c-format
msgid "Key: %s"
msgstr "Touche : %s"
@@ -1379,7 +1377,7 @@ msgstr "Ne plus ignorer"
#: src/gui/popupmenu.cpp:182 src/gui/popupmenu.cpp:194
#: src/gui/popupmenu.cpp:437 src/gui/popupmenu.cpp:457
#: src/gui/popupmenu.cpp:708 src/gui/popupmenu.cpp:728
-#: src/playerrelations.cpp:447
+#: src/playerrelations.cpp:465
msgid "Completely ignore"
msgstr "Ignorer complètement"
@@ -1431,7 +1429,7 @@ msgid "Show Items"
msgstr "Montrer les objets"
#: src/gui/popupmenu.cpp:270 src/gui/popupmenu.cpp:740
-#: src/gui/popupmenu.cpp:829 src/gui/popupmenu.cpp:2126
+#: src/gui/popupmenu.cpp:829 src/gui/popupmenu.cpp:2136
msgid "Undress"
msgstr "Déshabiller"
@@ -1483,8 +1481,8 @@ msgstr "Joueurs"
msgid "Pick up"
msgstr "Ramasser"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:547 src/gui/popupmenu.cpp:1838
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1922 src/gui/popupmenu.cpp:1969
+#: src/gui/popupmenu.cpp:547 src/gui/popupmenu.cpp:1848
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1932 src/gui/popupmenu.cpp:1979
msgid "Add to chat"
msgstr "Ajouter à la conversation"
@@ -1496,8 +1494,8 @@ msgstr "Objet de carte"
msgid "Rename"
msgstr "Renommer"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:568 src/gui/popupmenu.cpp:2085
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2096 src/gui/popupmenu.cpp:2100
+#: src/gui/popupmenu.cpp:568 src/gui/popupmenu.cpp:2095
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2106 src/gui/popupmenu.cpp:2110
msgid "Remove"
msgstr "Enlever"
@@ -1506,8 +1504,8 @@ msgid "Warp"
msgstr "Télétransportation"
#: src/gui/popupmenu.cpp:589
-msgid "Load old outfits"
-msgstr "Charger les anciennes tenues"
+msgid "Clear outfit"
+msgstr "Nettoyer les tenues"
#: src/gui/popupmenu.cpp:608 src/gui/windowmenu.cpp:96
msgid "Spells"
@@ -1545,119 +1543,118 @@ msgstr "Active la fonction Absence"
msgid "Disable away"
msgstr "Désactive la fonction Absence"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:651 src/gui/socialwindow.cpp:1141
+#: src/gui/popupmenu.cpp:651 src/gui/socialwindow.cpp:1262
msgid "Leave"
msgstr "Quitter"
#: src/gui/popupmenu.cpp:654
-#, fuzzy
msgid "Copy to clipboard"
-msgstr "Copier dans la conversation"
+msgstr "Copier vers le presse-papier"
#: src/gui/popupmenu.cpp:849
msgid "Change guild position"
msgstr "Changer la position de la Guilde"
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1326
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1335
msgid "Rename map sign "
msgstr "Renommer le panneau de carte"
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1328
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1337
msgid "Name: "
msgstr "Nom : "
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1378
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1382
msgid "Player comment "
msgstr "Le joueur commente "
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1380
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1384
msgid "Comment: "
msgstr "Commentaire : "
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1776
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1786
msgid "Add to trade"
msgstr "Ajouter à la transaction"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1780
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1790
msgid "Add to trade 10"
msgstr "Ajouter 10 dans l'échange"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1781
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1791
msgid "Add to trade half"
msgstr "Ajouter la moitié dans l'échange"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1782
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1792
msgid "Add to trade all"
msgstr "Ajouter tout dans l'échange"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1792
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1802
msgid "Store 10"
msgstr "Entreposer 10"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1793
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1803
msgid "Store half"
msgstr "Entreposer la moitié"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1794
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1804
msgid "Store all"
msgstr "Entreposer tout"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1814 src/gui/popupmenu.cpp:1910
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1957
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1824 src/gui/popupmenu.cpp:1920
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1967
msgid "Drop all"
msgstr "Jeter tout"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1833
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1843
msgid "Retrieve 10"
msgstr "Reprendre 10"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1834
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1844
msgid "Retrieve half"
msgstr "Reprendre la moitié"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1835
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1845
msgid "Retrieve all"
msgstr "Reprendre tout"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1868 src/gui/popupmenu.cpp:1926
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1878 src/gui/popupmenu.cpp:1936
msgid "Load old item shortcuts"
msgstr "Charger les anciens raccourcis d'objets"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1973
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1983
msgid "Load old drop shortcuts"
msgstr "Charger les anciens raccourcis de jets d'objets"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2001 src/gui/popupmenu.cpp:2038
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2011 src/gui/popupmenu.cpp:2048
msgid "Hide"
msgstr "Cacher"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2007 src/gui/popupmenu.cpp:2044
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2017 src/gui/popupmenu.cpp:2054
msgid "Show"
msgstr "Montrer"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2050
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2060
msgid "Reset yellow bar"
msgstr "Remise aux valeurs de défaut de la barre jaune"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2052 src/gui/statuswindow.cpp:242
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2062 src/gui/statuswindow.cpp:242
msgid "Copy to chat"
msgstr "Copier dans la conversation"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2072 src/gui/setup_theme.cpp:88
-#: src/gui/setup_theme.cpp:145 src/gui/socialwindow.cpp:958
-#: src/gui/socialwindow.cpp:993 src/gui/socialwindow.cpp:1028
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2082 src/gui/setup_theme.cpp:88
+#: src/gui/setup_theme.cpp:145 src/gui/socialwindow.cpp:982
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1017 src/gui/socialwindow.cpp:1052
msgid "(default)"
msgstr "(défaut)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2082 src/gui/popupmenu.cpp:2093
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2092 src/gui/popupmenu.cpp:2103
msgid "Move up"
msgstr "Aller vers le haut"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2084 src/gui/popupmenu.cpp:2095
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2094 src/gui/popupmenu.cpp:2105
msgid "Move down"
msgstr "Aller vers le bas"
@@ -1754,11 +1751,11 @@ msgstr "Préparation du téléchargement"
msgid "Error retreiving server list!"
msgstr "Erreur lors du téléchargement de la liste de serveur !"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:678
+#: src/gui/serverdialog.cpp:681
msgid "requires a newer version"
msgstr "requiert une nouvelle version"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:680
+#: src/gui/serverdialog.cpp:683
#, c-format
msgid "requires v%s"
msgstr "requiert la v%s"
@@ -1910,7 +1907,7 @@ msgstr "Autre"
#: src/gui/setup_chat.cpp:125
msgid "Highlight words (separated by comma)"
-msgstr "Mots en surbrillance (séparer par un coma)"
+msgstr "Mots en surbrillance (séparés par une virgule)"
#: src/gui/setup_chat.cpp:128
msgid "Show MVP messages"
@@ -2161,15 +2158,15 @@ msgstr "Enregistrer les conversations des PNJ"
#: src/gui/setup_other.cpp:157
msgid "Bots support"
-msgstr "Supports de robot"
+msgstr "Aide de bots"
#: src/gui/setup_other.cpp:159
msgid "Enable auction bot support"
-msgstr "Activer le support pour auction bot"
+msgstr "Activer le bot d'enchère"
#: src/gui/setup_other.cpp:162
msgid "Enable guild bot support and disable native guild support"
-msgstr "Activer le support pour guild bot et désactiver le support par défault"
+msgstr "Activer le bot de guilde et désactiver le support par défault"
#: src/gui/setup_other.cpp:168
msgid "Enable server side attack"
@@ -2287,11 +2284,11 @@ msgstr "Montrer les Status"
#: src/gui/setup_players.cpp:81
msgid "Show ip addresses on screenshots"
-msgstr "Montrer les adresses ip sur les photos d'écran"
+msgstr "Afficher les adresses ip sur les photos d'écran"
#: src/gui/setup_players.cpp:84
msgid "Allow self heal with mouse click"
-msgstr "Autoriser la récupération automatique sur clic droit de la sourie"
+msgstr "Autoriser la récupération automatique sur clic droit de la souris"
#: src/gui/setup_relations.cpp:65
msgid "Relation"
@@ -2398,9 +2395,8 @@ msgid "Indonesian"
msgstr "Indonésien"
#: src/gui/setup_theme.cpp:153
-#, fuzzy
msgid "Polish"
-msgstr "Anglais"
+msgstr "Polonais"
#: src/gui/setup_theme.cpp:154
msgid "Japanese"
@@ -2460,7 +2456,7 @@ msgstr "Police sécurisée"
#: src/gui/setup_theme.cpp:200
msgid "Japanese font"
-msgstr "police japonaise"
+msgstr "Police japonaise"
#: src/gui/setup_theme.cpp:237
msgid "Font size"
@@ -2710,198 +2706,208 @@ msgstr "Niveau : %d"
msgid "Lvl: %d (%+d)"
msgstr "Niveau : %d (%+d)"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:118 src/gui/socialwindow.cpp:216
+#: src/gui/socialwindow.cpp:144 src/gui/socialwindow.cpp:242
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:43 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:52
msgid "Guild"
msgstr "Guilde"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:147
+#: src/gui/socialwindow.cpp:173
#, c-format
msgid "Invited user %s to guild %s."
msgstr "Le joueur %s a été invité dans la guilde %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:161
+#: src/gui/socialwindow.cpp:187
#, c-format
msgid "Guild %s quit requested."
msgstr "Demande pour quitter la guilde %s effectuée."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:188
+#: src/gui/socialwindow.cpp:214
msgid "Member Invite to Guild"
msgstr "Inviter le membre de la guilde"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:189
+#: src/gui/socialwindow.cpp:215
#, c-format
msgid "Who would you like to invite to guild %s?"
msgstr "Qui voudriez-vous inviter dans la guilde %s ?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:198
+#: src/gui/socialwindow.cpp:224
msgid "Leave Guild?"
msgstr "Quitter la guilde ?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:199
+#: src/gui/socialwindow.cpp:225
#, c-format
msgid "Are you sure you want to leave guild %s?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir quitter la guilde %s ?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:319 src/net/ea/gui/partytab.cpp:50
+#: src/gui/socialwindow.cpp:345 src/net/ea/gui/partytab.cpp:50
msgid "Party"
msgstr "Groupe"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:347
+#: src/gui/socialwindow.cpp:373
#, c-format
msgid "Invited user %s to party."
msgstr "/party > Inviter l'utilisateur %s dans le groupe."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:361
+#: src/gui/socialwindow.cpp:387
#, c-format
msgid "Party %s quit requested."
msgstr "Vous avez demandé à quitter le groupe %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:388
+#: src/gui/socialwindow.cpp:414
msgid "Member Invite to Party"
msgstr "Inviter un joueur dans le groupe"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:389
+#: src/gui/socialwindow.cpp:415
#, c-format
msgid "Who would you like to invite to party %s?"
msgstr "Qui voudriez vous inviter dans le groupe %s ?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:398
+#: src/gui/socialwindow.cpp:424
msgid "Leave Party?"
msgstr "Quitter le groupe ?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:399
+#: src/gui/socialwindow.cpp:425
#, c-format
msgid "Are you sure you want to leave party %s?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir quitter le groupe %s ?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:625
+#: src/gui/socialwindow.cpp:649
msgid "Nav"
msgstr "Nav"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:903
+#: src/gui/socialwindow.cpp:927
msgid "Atk"
msgstr "Atq"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:944
+#: src/gui/socialwindow.cpp:968
msgid "Priority mobs"
msgstr "Monstres prioritaires"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:976
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1000
msgid "Attack mobs"
msgstr "Attaquer les monstres"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1011
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1035
msgid "Ignore mobs"
msgstr "Ignorer les monstres"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1074
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1195
msgid "Create Guild"
msgstr "Créer une Guilde"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1075 src/gui/socialwindow.cpp:1503
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1196 src/gui/socialwindow.cpp:1631
msgid "Create Party"
msgstr "Créer un groupe"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1117 src/gui/windowmenu.cpp:93
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1238 src/gui/windowmenu.cpp:93
msgid "Social"
msgstr "Social"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1140
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1261
msgid "Invite"
msgstr "Inviter"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1286
+#. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1277
+msgid "P"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1281
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1414
#, c-format
msgid "Accepted party invite from %s."
msgstr "Invitation dans le groupe acceptée de la part de %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1296
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1424
#, c-format
msgid "Rejected party invite from %s."
msgstr "Invitation dans le groupe de la part de %s refusée."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1313
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1441
#, c-format
msgid "Accepted guild invite from %s."
msgstr "Invitation dans la guilde acceptée de la part de %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1326
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1454
#, c-format
msgid "Rejected guild invite from %s."
msgstr "Invitation dans la guilde de la part de %s refusée."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1373
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1501
#, c-format
msgid "Creating guild called %s."
msgstr "La guilde %s a été créée."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1396
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1524
#, c-format
msgid "Creating party called %s."
msgstr "Le groupe %s a été créé."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1410
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1538
msgid "Guild Name"
msgstr "Nom de la guilde"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1411
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1539
msgid "Choose your guild's name."
msgstr "Choisissez le nom de la guilde."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1425
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1553
msgid "Received guild request, but one already exists."
msgstr ""
"Vous avez reçu une invitation pour rejoindre une guilde, mais vous êtes déjà "
"dans une."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1431
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1559
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the guild %s."
msgstr "%s vous a invité à rejoindre la guilde %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1437
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1565
msgid "Accept Guild Invite"
msgstr "Accepter l'invitation dans cette guilde"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1452
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1580
msgid "Received party request, but one already exists."
msgstr ""
"Vous avez reçu une invitation pour rejoindre un groupe, mais vous êtes déjà "
"dans un groupe."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1463
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1591
msgid "You have been invited you to join a party."
msgstr "Vous avez été invité à rejoindre un groupe."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1467
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1595
#, c-format
msgid "You have been invited to join the %s party."
msgstr "Vous avez été invité à rejoindre le groupe %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1475
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1603
#, c-format
msgid "%s has invited you to join their party."
msgstr "%s vous a invité à rejoindre son groupe."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1480
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1608
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the %s party."
msgstr "%s vous a invité à rejoindre le groupe %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1489
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1617
msgid "Accept Party Invite"
msgstr "Accepter l'invitation pour ce groupe"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1504
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1632
msgid "Cannot create party. You are already in a party"
msgstr "Ne peut pas créer un groupe. Vous faites déjà partie d'un groupe."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1509
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1637
msgid "Party Name"
msgstr "Nom du groupe"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1510
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1638
msgid "Choose your party's name."
msgstr "Choisissez le nom du groupe."
@@ -3093,33 +3099,33 @@ msgstr ""
msgid "Name: %s"
msgstr "Nom : %s"
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:138
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:139
msgid "Updating..."
msgstr "Mise à jour en cours..."
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:159
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:166
msgid "Connecting..."
msgstr "Connexion..."
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:162
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:169
msgid "Play"
msgstr "Jouer"
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:565
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:570
msgid "##1 The update process is incomplete."
msgstr "##1 Le processus de mise à jour n'est pas achevé"
#. TRANSLATORS: Continues "you try again later.".
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:567
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:572
msgid "##1 It is strongly recommended that"
msgstr "##1 Il est fortement recommandé que"
#. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that".
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:569
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:574
msgid "##1 you try again later."
msgstr "##1 Essayez à nouveau plus tard"
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:745
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:750
msgid "Completed"
msgstr "Terminé"
@@ -3271,23 +3277,23 @@ msgstr "Limites de votre position"
msgid "Road Point"
msgstr "Étape"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:88 src/gui/whoisonline.cpp:563
+#: src/gui/whoisonline.cpp:90 src/gui/whoisonline.cpp:572
msgid "Who Is Online - Updating"
msgstr "Qui est en ligne - Mise à jour"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:111
+#: src/gui/whoisonline.cpp:113
msgid "Update"
msgstr "Mise à jour"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:194
+#: src/gui/whoisonline.cpp:196
msgid "Who Is Online - "
msgstr "Qui est en ligne - "
-#: src/gui/whoisonline.cpp:577
+#: src/gui/whoisonline.cpp:586
msgid "Who Is Online - error"
msgstr "Qui est en ligne - Erreur"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:611
+#: src/gui/whoisonline.cpp:625
msgid "Who Is Online - Update"
msgstr "Qui est en ligne - Mise à jour"
@@ -3672,7 +3678,7 @@ msgstr "Sélectionner OK"
#: src/keyboardconfig.cpp:85
msgid "Shortcuts Keys"
-msgstr "Touches des raccourcies"
+msgstr "Touches raccourcis"
#: src/keyboardconfig.cpp:86
msgid "Item Shortcuts Key"
@@ -4002,431 +4008,438 @@ msgstr ""
"touches ou attendez vous à un possible comportement étrange du jeu."
#: src/localplayer.cpp:384
-msgid "You were killed by "
-msgstr "Vous avez été tué par "
+#, c-format
+msgid "You were killed by %s"
+msgstr "Tu as été tué par %s"
-#: src/localplayer.cpp:1438
+#: src/localplayer.cpp:1439
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Vous avez essayé de prendre un item qui n'existe pas."
-#: src/localplayer.cpp:1440
+#: src/localplayer.cpp:1442
msgid "Item is too heavy."
msgstr "L'objet est trop lourd."
-#: src/localplayer.cpp:1442
+#: src/localplayer.cpp:1445
msgid "Item is too far away."
msgstr "L'objet est trop éloigné"
-#: src/localplayer.cpp:1444
+#: src/localplayer.cpp:1448
msgid "Inventory is full."
msgstr "L'inventaire est plein"
-#: src/localplayer.cpp:1446
+#: src/localplayer.cpp:1451
msgid "Stack is too big."
msgstr "La pile est trop grande"
-#: src/localplayer.cpp:1449
+#: src/localplayer.cpp:1454
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "L'objet appartient a quelqu'un d'autre"
-#: src/localplayer.cpp:1452
+#: src/localplayer.cpp:1457
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Problème inconnu pour ramasser l'objet."
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/localplayer.cpp:1476
+#: src/localplayer.cpp:1481
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[0] "Vous avez ramassé %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[1] "Vous avez ramassé %d [@@%d|%s@@]."
-#: src/localplayer.cpp:1891
+#: src/localplayer.cpp:1898
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) Mouvements par défaut"
-#: src/localplayer.cpp:1892
+#: src/localplayer.cpp:1899
msgid "(I) invert moves"
msgstr "(I) Mouvements inversés"
-#: src/localplayer.cpp:1893
+#: src/localplayer.cpp:1900
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr "(c) mouvements un peu fous"
-#: src/localplayer.cpp:1894
+#: src/localplayer.cpp:1901
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr "(C) mouvements complètements fous"
-#: src/localplayer.cpp:1895
+#: src/localplayer.cpp:1902
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr "(d) double normal et fou"
-#: src/localplayer.cpp:1896
+#: src/localplayer.cpp:1903
msgid "(?) unknown move"
msgstr "(?) déplacement inconnue"
-#: src/localplayer.cpp:1918
+#: src/localplayer.cpp:1925
#, c-format
msgid "(%d) crazy move number %d"
msgstr "(%d) mouvement de fou numerique %d"
-#: src/localplayer.cpp:1923
+#: src/localplayer.cpp:1930
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr "(a) mouvements fous personnalisés"
-#: src/localplayer.cpp:1927
+#: src/localplayer.cpp:1934
msgid "(?) crazy move"
msgstr "(?) mouvements fous"
-#: src/localplayer.cpp:1941
+#: src/localplayer.cpp:1948
msgid "(0) default moves to target"
msgstr "(0) Aller à la cible distante par défaut"
-#: src/localplayer.cpp:1942
+#: src/localplayer.cpp:1949
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr "(1) Aller à la cible en distante de 1"
-#: src/localplayer.cpp:1943
+#: src/localplayer.cpp:1950
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr "(2) Aller vers la cible jusqu'à 2 de distance"
-#: src/localplayer.cpp:1944
+#: src/localplayer.cpp:1951
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr "(3) Aller à la cible en distante de 3"
-#: src/localplayer.cpp:1945
+#: src/localplayer.cpp:1952
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr "(5) Aller à la cible en distante de 5"
-#: src/localplayer.cpp:1946
+#: src/localplayer.cpp:1953
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr "(7) Aller à la cible en distante de 7"
-#: src/localplayer.cpp:1947
+#: src/localplayer.cpp:1954
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr "(A) Aller à la cible dans le champ d'attaque"
-#: src/localplayer.cpp:1948
+#: src/localplayer.cpp:1955
msgid "(a) archer attack range"
msgstr "(a) Portée des attaques des Archéens"
-#: src/localplayer.cpp:1949
+#: src/localplayer.cpp:1956
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?) Aller à la cible"
-#: src/localplayer.cpp:1968
+#: src/localplayer.cpp:1975
msgid "(D) default follow"
msgstr "(D) Suivre : défaut"
-#: src/localplayer.cpp:1969
+#: src/localplayer.cpp:1976
msgid "(R) relative follow"
msgstr "(R) Suivre: mouvement relatif"
-#: src/localplayer.cpp:1970
+#: src/localplayer.cpp:1977
msgid "(M) mirror follow"
msgstr "(M) Suivre effet miroir"
-#: src/localplayer.cpp:1971
+#: src/localplayer.cpp:1978
msgid "(P) pet follow"
msgstr "(P) Suivre comme un toutou"
-#: src/localplayer.cpp:1972
+#: src/localplayer.cpp:1979
msgid "(?) unknown follow"
msgstr "(?) Suivre : mode inconnu"
-#: src/localplayer.cpp:1991 src/localplayer.cpp:1995 src/localplayer.cpp:2018
+#: src/localplayer.cpp:1998 src/localplayer.cpp:2002 src/localplayer.cpp:2025
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) Attaque"
-#: src/localplayer.cpp:1992 src/localplayer.cpp:2014
+#: src/localplayer.cpp:1999 src/localplayer.cpp:2021
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) Attaque : défaut"
-#: src/localplayer.cpp:1993
+#: src/localplayer.cpp:2000
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) Attaquer sans protection"
-#: src/localplayer.cpp:1994
+#: src/localplayer.cpp:2001
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) Attaquer avec protection"
-#: src/localplayer.cpp:2015
+#: src/localplayer.cpp:2022
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) Se déplacer et attaquer"
-#: src/localplayer.cpp:2016
+#: src/localplayer.cpp:2023
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) Se déplacer, attaquer et ramasser"
-#: src/localplayer.cpp:2017
+#: src/localplayer.cpp:2024
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) Sans attaque automatique"
-#: src/localplayer.cpp:2051
+#: src/localplayer.cpp:2058
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr "(S) Ramassage sur 1x1 case"
-#: src/localplayer.cpp:2052
+#: src/localplayer.cpp:2059
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr "(D) Ramassage par défaut sur 2x1 cases"
-#: src/localplayer.cpp:2053
+#: src/localplayer.cpp:2060
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr "(F) Ramassage avant sur 2x3 cases"
-#: src/localplayer.cpp:2054
+#: src/localplayer.cpp:2061
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr "(3) Ramassage sur 3x3 cases"
-#: src/localplayer.cpp:2055
+#: src/localplayer.cpp:2062
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr "(g) Aller et ramasser jusqu'à 4 de distance"
-#: src/localplayer.cpp:2056
+#: src/localplayer.cpp:2063
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr "(G) Aller et ramasser jusqu'à 8 de distance"
-#: src/localplayer.cpp:2057
+#: src/localplayer.cpp:2064
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr "(A) Aller et ramasser jusqu'à la distance max"
-#: src/localplayer.cpp:2058
+#: src/localplayer.cpp:2065
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) Ramassage"
-#: src/localplayer.cpp:2071
+#: src/localplayer.cpp:2078
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) Vue normale du jeu"
-#: src/localplayer.cpp:2072
+#: src/localplayer.cpp:2079
msgid "(D) debug map view"
msgstr "(D) Vue du jeu mode déverminage"
-#: src/localplayer.cpp:2073
+#: src/localplayer.cpp:2080
msgid "(u) ultra map view"
msgstr "(u) Vue du jeu mode Ultra 1"
-#: src/localplayer.cpp:2074
+#: src/localplayer.cpp:2081
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr "(u) Vue du jeu mode Ultra 2"
-#: src/localplayer.cpp:2075
+#: src/localplayer.cpp:2082
msgid "(e) empty map view"
msgstr "(e) Vue de la carte vide"
-#: src/localplayer.cpp:2076
+#: src/localplayer.cpp:2083
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b) Vue de la carte en N&B"
-#: src/localplayer.cpp:2095
+#: src/localplayer.cpp:2102
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) Utiliser #flar comme sort d'attaque"
-#: src/localplayer.cpp:2096
+#: src/localplayer.cpp:2103
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) Utiliser #chiza comme sort d'attaque"
-#: src/localplayer.cpp:2097
+#: src/localplayer.cpp:2104
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(I) Utiliser #ingrav comme sort d'attaque"
-#: src/localplayer.cpp:2098
+#: src/localplayer.cpp:2105
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) Utiliser #frillyar comme sort d'attaque"
-#: src/localplayer.cpp:2099
+#: src/localplayer.cpp:2106
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) Utiliser #upmarmu comme sort d'attaque"
-#: src/localplayer.cpp:2100
+#: src/localplayer.cpp:2107
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) Sorts d'attaque"
-#: src/localplayer.cpp:2119
+#: src/localplayer.cpp:2126
msgid "(a) attack all players"
msgstr "(a) attaque tous les joueurs"
-#: src/localplayer.cpp:2120
+#: src/localplayer.cpp:2127
msgid "(f) attack not friends"
msgstr "(f) n'attaque pas des amis"
-#: src/localplayer.cpp:2121
+#: src/localplayer.cpp:2128
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr "(b) attaque les mauvaises relations"
-#: src/localplayer.cpp:2122
+#: src/localplayer.cpp:2129
msgid "(d) dont attack players"
msgstr "(d) Ne pas attaquer les joueurs"
-#: src/localplayer.cpp:2123
+#: src/localplayer.cpp:2130
msgid "(?) pvp attack"
msgstr "(?) attaque en PVP"
-#: src/localplayer.cpp:2142
+#: src/localplayer.cpp:2149
msgid "(D) default imitation"
msgstr "(D) Imitation par défaut"
-#: src/localplayer.cpp:2143
+#: src/localplayer.cpp:2150
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr "(O) Imiter les équipements"
-#: src/localplayer.cpp:2144
+#: src/localplayer.cpp:2151
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) Imitation"
-#: src/localplayer.cpp:2172
+#: src/localplayer.cpp:2179
msgid "Away"
msgstr "Inactif"
-#: src/localplayer.cpp:2191
+#: src/localplayer.cpp:2198
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) Présent sur le jeu"
-#: src/localplayer.cpp:2192
+#: src/localplayer.cpp:2199
msgid "(A) away"
msgstr "(A) Absent"
-#: src/localplayer.cpp:2193 src/localplayer.cpp:2208
+#: src/localplayer.cpp:2200 src/localplayer.cpp:2215
msgid "(?) away"
msgstr "(?) Absent"
-#: src/localplayer.cpp:2206
+#: src/localplayer.cpp:2213
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) Mode camera du jeu"
-#: src/localplayer.cpp:2207
+#: src/localplayer.cpp:2214
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) Mode camera libre"
-#: src/localplayer.cpp:2232
+#: src/localplayer.cpp:2239
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr "Modificateurs de mode de jeu activés"
-#: src/localplayer.cpp:2233
+#: src/localplayer.cpp:2240
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr "Modificateurs de mode de jeu désactivés"
-#: src/localplayer.cpp:2234
+#: src/localplayer.cpp:2241
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr "Les modificateurs de jeux sont inconnus"
-#: src/localplayer.cpp:3750
+#: src/localplayer.cpp:3758
msgid "Follow: "
msgstr "Suivre : "
-#: src/localplayer.cpp:3752 src/localplayer.cpp:3767
+#: src/localplayer.cpp:3760 src/localplayer.cpp:3775
msgid "Follow canceled"
msgstr "Suivi annulé"
-#: src/localplayer.cpp:3759
+#: src/localplayer.cpp:3767
msgid "Imitation: "
msgstr "Imitation: "
-#: src/localplayer.cpp:3761 src/localplayer.cpp:3769
+#: src/localplayer.cpp:3769 src/localplayer.cpp:3777
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Imitation annulée"
-#: src/localplayer.cpp:4117
+#: src/localplayer.cpp:4125
msgid "You see "
msgstr "Vous voyez "
-#: src/main.cpp:47
+#: src/main.cpp:50
msgid "manaplus [options] [manaplus-file]"
msgstr "manaplus [options] [manaplus-file]"
-#: src/main.cpp:48
+#: src/main.cpp:51
msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)"
msgstr "[Manaplus-file]: Le fichier manaplus est un fichier XML (.manaplus)"
-#: src/main.cpp:50
+#: src/main.cpp:53
msgid " used to set custom parameters"
msgstr "utilisé pour définir des paramètres personnalisés"
-#: src/main.cpp:51
+#: src/main.cpp:54
msgid " to the manaplus client."
msgstr "pour le client manaplus."
-#: src/main.cpp:53
+#: src/main.cpp:56
msgid "Options:"
msgstr "Options :"
-#: src/main.cpp:54
+#: src/main.cpp:57
msgid " -l --log-file : Log file to use"
msgstr " -l --log-file : fichier journal à utiliser"
-#: src/main.cpp:55
+#: src/main.cpp:58
msgid " -L --chat-log-dir : Chat log dir to use"
msgstr ""
" -L --chat-log-dir : Dossier a utiliser pour l'enregistrement des "
"conversatoins"
-#: src/main.cpp:56
+#: src/main.cpp:59
msgid " -v --version : Display the version"
msgstr " -v --version : Affiche la version"
-#: src/main.cpp:57
+#: src/main.cpp:60
msgid " -h --help : Display this help"
msgstr " -h --help : Montre cette rubrique d'aide"
-#: src/main.cpp:58
+#: src/main.cpp:61
msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use"
msgstr " -C --config-dir : Répertoire de configuration à utiliser"
-#: src/main.cpp:59
+#: src/main.cpp:62
msgid " -U --username : Login with this username"
msgstr " -U --username : Se connecter avec ce nom d'utilisateur"
-#: src/main.cpp:60
+#: src/main.cpp:63
msgid " -P --password : Login with this password"
msgstr " -P --password : Se connecter avec ce mot de passe"
-#: src/main.cpp:61
+#: src/main.cpp:64
msgid " -c --character : Login with this character"
msgstr " -c --character : Se connecter avec ce personnage"
-#: src/main.cpp:62
+#: src/main.cpp:65
msgid " -s --server : Login server name or IP"
msgstr " -s --server : Nom du serveur (ou IP) pour la connexion"
-#: src/main.cpp:63
+#: src/main.cpp:66
msgid " -p --port : Login server port"
msgstr " -p --port : Port de connexion au serveur"
-#: src/main.cpp:64
+#: src/main.cpp:67
msgid " --update-host : Use this update host"
msgstr ""
" --update-host : Utilise cette URL pour les fichiers de mises à jour"
-#: src/main.cpp:65
+#: src/main.cpp:68
msgid " -D --default : Choose default character server and character"
msgstr ""
" -D --default : Choisir le serveur de personnages et le personnage par "
"défaut"
-#: src/main.cpp:67
+#: src/main.cpp:70
msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads"
msgstr ""
" -u --skip-update : Ne pas effectuer le téléchargement des mises à jour"
-#: src/main.cpp:68
+#: src/main.cpp:71
msgid " -d --data : Directory to load game data from"
msgstr " -d --data : Répertoire des données du jeu à charger"
-#: src/main.cpp:70
+#: src/main.cpp:73
msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory"
msgstr ""
" -L --localdata-dir : Répertoire à utiliser comme répertoire principal"
-#: src/main.cpp:72
+#: src/main.cpp:75
msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots"
msgstr " --screenshot-dir : Répertoire à utiliser pour les imprime-écrans"
-#: src/main.cpp:73
+#: src/main.cpp:76
msgid " --safemode : Start game in safe mode"
msgstr " --safemode : Démarrer le jeu en mode sûr"
-#: src/main.cpp:75
+#: src/main.cpp:77
+msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring"
+msgstr ""
+" -T --tests : Commencer le test des drivers et la configuration "
+"automatique"
+
+#: src/main.cpp:80
msgid " --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
msgstr " --no-opengl : Désactive l'OpenGL pour cette session"
@@ -4484,7 +4497,7 @@ msgstr ""
"Impossible de créer ce personnage. Il est probable que ce nom soit déjà "
"utilisé."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:155 src/net/ea/loginhandler.cpp:235
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:155 src/net/ea/loginhandler.cpp:245
msgid "Wrong name."
msgstr "Mauvais nom."
@@ -4500,15 +4513,19 @@ msgstr "Cheveux incorrects."
msgid "Incorrect slot."
msgstr "Case incorrecte."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:179 src/net/manaserv/charhandler.cpp:210
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:167
+msgid "Incorrect race."
+msgstr "Race incorrect."
+
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:182 src/net/manaserv/charhandler.cpp:210
msgid "Info"
msgstr "Informations"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:179
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:182
msgid "Character deleted."
msgstr "Personnage supprimé."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:185
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188
msgid "Failed to delete character."
msgstr "La suppression du personnage n'a pu s'effectuer."
@@ -4553,16 +4570,16 @@ msgstr "Tous les chuchotements ne sont plus sous silence."
msgid "All whispers unignore failed."
msgstr "La remise en activité de tout les chuchotements a échoué"
-#: src/net/ea/gamehandler.cpp:87
+#: src/net/ea/gamehandler.cpp:92
#, c-format
msgid "Online users: %d"
msgstr "Joueurs en ligne : %d"
-#: src/net/ea/gamehandler.cpp:99
+#: src/net/ea/gamehandler.cpp:104
msgid "Game"
msgstr "Jeu"
-#: src/net/ea/gamehandler.cpp:99
+#: src/net/ea/gamehandler.cpp:104
msgid "Request to quit denied!"
msgstr "Requête de départ refusée !"
@@ -4652,11 +4669,11 @@ msgstr "Réponse d'invitation à la guilde inconnue."
msgid "%s has left your guild."
msgstr "%s a quitté votre guilde."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:498
-msgid "You was kicked from guild."
-msgstr "Vous avez été renvoyé de la guilde."
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:499
+msgid "You were kicked from guild."
+msgstr "Tu as été viré de la guilde."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:511
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:512
#, c-format
msgid "%s has kicked from your guild."
msgstr "%s a sorti quelqu'un de votre guilde."
@@ -4794,41 +4811,41 @@ msgstr "Ancien mot de passe incorrect."
msgid "New password too short."
msgstr "Le nouveau mot de passe est trop court."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:140 src/net/ea/loginhandler.cpp:241
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:140 src/net/ea/loginhandler.cpp:251
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:181 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:102
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:134 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:170
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:291 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:328
msgid "Unknown error."
msgstr "Erreur inconnue."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:203
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:213
msgid "Unregistered ID."
msgstr "Id non enregistrée."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:206
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:216
msgid "Wrong password."
msgstr "Mauvais mot de passe."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:209
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:219
msgid "Account expired."
msgstr "Le compte a expiré."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:212
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:222
msgid "Rejected from server."
msgstr "Rejeté par le serveur."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:215
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:225
msgid ""
"You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team."
msgstr ""
"Vous avez été banni de façon permanente du jeu. Merci de vous mettre en "
"contact avec l'équipe des GM."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:219
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:229
msgid "Client too old."
msgstr "Client trop ancien."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:222
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:232
#, c-format
msgid ""
"You have been temporarily banned from the game until %s.\n"
@@ -4837,15 +4854,15 @@ msgstr ""
"Vous avez temporairement été banni du jeu jusqu'au %s.\n"
"Merci de vous mettre en contact avec l'équipe des GM sur le forum."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:229
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:239
msgid "Server overpopulated."
msgstr "Serveur surpeuplé."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:232
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:242
msgid "This user name is already taken."
msgstr "Ce nom d'utilisateur est déjà utilisé."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:238
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:248
msgid "Username permanently erased."
msgstr "Le nom de l'utilisateur a été éliminé de façon permanente."
@@ -5203,7 +5220,7 @@ msgstr "Échange annulé."
msgid "Trade completed."
msgstr "Échange finalisé."
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:160 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:160 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265
msgid "Strength"
msgstr "Force"
@@ -5212,7 +5229,7 @@ msgstr "Force"
msgid "Strength %+.1f"
msgstr "Force %+.1f"
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:173 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:173 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266
msgid "Agility"
msgstr "Agilité"
@@ -5221,7 +5238,7 @@ msgstr "Agilité"
msgid "Agility %+.1f"
msgstr "Agilité %+.1f"
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:186 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:186 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269
msgid "Dexterity"
msgstr "Dextérité"
@@ -5230,7 +5247,7 @@ msgstr "Dextérité"
msgid "Dexterity %+.1f"
msgstr "Dextérité %+.1f"
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:199 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:199 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267
msgid "Vitality"
msgstr "Vitalité"
@@ -5239,7 +5256,7 @@ msgstr "Vitalité"
msgid "Vitality %+.1f"
msgstr "Vitalité %+.1f"
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:212 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:212 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268
msgid "Intelligence"
msgstr "Intelligence"
@@ -5579,50 +5596,50 @@ msgstr "Erreur de connexion inconnue."
msgid "Got disconnected from server!"
msgstr "Vous avez été déconnecté du serveur !"
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270
msgid "Luck"
msgstr "Chance"
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:273
msgid "Defense"
msgstr "Défense"
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:271
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274
msgid "M.Attack"
msgstr "Attaque M."
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:275
msgid "M.Defense"
msgstr "Défense M."
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:277
#, no-c-format
msgid "% Accuracy"
msgstr "% Précision"
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:279
#, no-c-format
msgid "% Evade"
msgstr "% Esquive"
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281
#, no-c-format
msgid "% Critical"
msgstr "% Coup critique"
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:279
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:282
msgid "Attack Delay"
msgstr "Temps de l'attaque"
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:284
msgid "Walk Delay"
msgstr "Temps de déplacement"
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:286
msgid "Attack Range"
msgstr "Portée de l'attaque"
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:288
msgid "Damage per sec."
msgstr "Dommage par s."
@@ -5643,47 +5660,47 @@ msgstr "Connexion au serveur terminée."
msgid "%s is not in your party!"
msgstr "%s n'est pas membre de votre groupe !"
-#: src/playerrelations.cpp:461
+#: src/playerrelations.cpp:479
msgid "Print '...'"
msgstr "Affiche '...'"
-#: src/playerrelations.cpp:481
+#: src/playerrelations.cpp:499
msgid "Blink name"
msgstr "Fais clignoter le nom"
-#: src/playerrelations.cpp:525
+#: src/playerrelations.cpp:543
msgid "Floating '...' bubble"
msgstr "Bulle flottante '...'"
-#: src/playerrelations.cpp:528
+#: src/playerrelations.cpp:546
msgid "Floating bubble"
msgstr "Bulle flottante"
-#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:246
+#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:244
#: src/resources/monsterdb.cpp:84
msgid "unnamed"
msgstr "anonyme"
-#: src/resources/itemdb.cpp:63
+#: src/resources/itemdb.cpp:61
#, c-format
msgid "Attack %+d"
msgstr "Attaque %+d"
-#: src/resources/itemdb.cpp:64
+#: src/resources/itemdb.cpp:62
#, c-format
msgid "Defense %+d"
msgstr "Défense %+d"
-#: src/resources/itemdb.cpp:65
+#: src/resources/itemdb.cpp:63
#, c-format
msgid "HP %+d"
msgstr "PV %+d"
-#: src/resources/itemdb.cpp:66
+#: src/resources/itemdb.cpp:64
#, c-format
msgid "MP %+d"
msgstr "PM %+d"
-#: src/resources/itemdb.cpp:169
+#: src/resources/itemdb.cpp:167
msgid "Unknown item"
msgstr "Objet inconnu"