diff options
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 154 |
1 files changed, 75 insertions, 79 deletions
@@ -21,8 +21,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-06 02:00+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-28 14:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-11 12:51+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-06 16:11+0000\n" "Last-Translator: Nelson Martell <nelson6e65-manaplus@yahoo.es>\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/" "language/es/)\n" @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Mensaje ahora cierra el chat." #: src/actions/chat.cpp:570 #, c-format msgid "equipped hat %s." -msgstr "sombrero equipado %s." +msgstr "tiene puesto el sombrero %s." #. TRANSLATORS: change relation #: src/actions/commands.cpp:120 @@ -319,21 +319,21 @@ msgstr "Visibles en el mapa" msgid "Human" msgstr "Humano" -#: src/being/being.cpp:575 +#: src/being/being.cpp:578 msgid "dodge" msgstr "evade" -#: src/being/being.cpp:575 +#: src/being/being.cpp:578 msgid "miss" msgstr "falla" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:1921 src/gui/windows/whoisonline.cpp:865 +#: src/being/being.cpp:1942 src/gui/windows/whoisonline.cpp:865 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:1926 src/gui/windows/whoisonline.cpp:870 +#: src/being/being.cpp:1947 src/gui/windows/whoisonline.cpp:870 msgid "I" msgstr "I" @@ -412,42 +412,40 @@ msgstr "trabajo" #. TRANSLATORS: get hp message #: src/being/localplayer.cpp:1102 -#, fuzzy msgid "hp" -msgstr "Tienda" +msgstr "pv" #. TRANSLATORS: get hp message #: src/being/localplayer.cpp:1111 -#, fuzzy msgid "mana" -msgstr "barra de maná" +msgstr "maná" #. TRANSLATORS: follow command message -#: src/being/localplayer.cpp:2180 +#: src/being/localplayer.cpp:2183 #, c-format msgid "Follow: %s" msgstr "Seguir: %s" #. TRANSLATORS: follow command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:2186 src/being/localplayer.cpp:2211 +#: src/being/localplayer.cpp:2189 src/being/localplayer.cpp:2214 msgid "Follow canceled" msgstr "Seguimiento cancelado" #. TRANSLATORS: imitate command message -#: src/being/localplayer.cpp:2196 +#: src/being/localplayer.cpp:2199 #, c-format msgid "Imitation: %s" msgstr "Imitación: %s" #. TRANSLATORS: imitate command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:2202 src/being/localplayer.cpp:2216 +#: src/being/localplayer.cpp:2205 src/being/localplayer.cpp:2219 msgid "Imitation canceled" msgstr "Imitación cancelada" #. TRANSLATORS: wait player/monster message -#: src/being/localplayer.cpp:2566 +#: src/being/localplayer.cpp:2569 #, c-format msgid "You see %s" msgstr "Tú ves %s" @@ -670,7 +668,7 @@ msgid "dyecmd srcdyestring dstfile" msgstr "dyecmd archivoOrigen archivoDestino" #. TRANSLATORS: chat tab header -#: src/game.cpp:252 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2137 +#: src/game.cpp:252 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2138 msgid "General" msgstr "General" @@ -1556,7 +1554,7 @@ msgstr "Comentario: %s" #: src/gui/popups/beingpopup.cpp:300 #, c-format msgid "Chat room: %s" -msgstr "" +msgstr "Sala de chat: %s" #. TRANSLATORS: party popup item #. TRANSLATORS: party creation message @@ -1637,7 +1635,7 @@ msgstr "Intercambio" #. TRANSLATORS: input action name #. TRANSLATORS: player stat #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:159 src/gui/popups/popupmenu.cpp:277 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:803 src/gui/widgets/skillinfo.cpp:114 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:803 src/gui/widgets/skillinfo.cpp:116 #: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:88 src/input/pages/basic.cpp:42 #: src/net/eathena/generalhandler.cpp:401 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:358 msgid "Attack" @@ -2120,7 +2118,7 @@ msgstr "Recuperar todo" #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:184 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:750 src/gui/windows/skilldialog.cpp:79 #: src/gui/windows/skilldialog.cpp:151 src/gui/windows/skilldialog.cpp:321 -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:477 src/gui/windows/skilldialog.cpp:559 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:485 src/gui/windows/skilldialog.cpp:567 #: src/resources/itemtypemapdata.h:37 src/resources/itemtypemapdata.h:41 msgid "Use" msgstr "Usar" @@ -2371,7 +2369,7 @@ msgstr "Expulsar" #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2642 #, c-format msgid "Mute %d" -msgstr "" +msgstr "Enmudecer %d" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: mute player @@ -2380,7 +2378,7 @@ msgstr "" #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2663 #, c-format msgid "Unmute %d" -msgstr "" +msgstr "Desenmudecer %d" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #: src/gui/setupinputpages.cpp:43 @@ -2735,7 +2733,7 @@ msgstr "Máx" #. TRANSLATORS: sell dialog label #. TRANSLATORS: buy dialog label #: src/gui/widgets/selldialog.cpp:127 src/gui/widgets/selldialog.cpp:322 -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:248 src/gui/windows/buydialog.cpp:602 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:248 src/gui/windows/buydialog.cpp:604 #, c-format msgid "Price: %s / Total: %s" msgstr "Precio: %s / Total: %s" @@ -2749,59 +2747,59 @@ msgstr "Editar" #. TRANSLATORS: skill level #. TRANSLATORS: skills dialog. skill level -#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:100 src/gui/windows/skilldialog.cpp:473 +#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:102 src/gui/windows/skilldialog.cpp:481 #, c-format msgid "Lvl: %d" msgstr "Nivel: %d" #. TRANSLATORS: skill type -#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:104 +#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:106 #, c-format msgid "Type: %s" msgstr "Tipo: %s" #. TRANSLATORS: Skill type #. TRANSLATORS: unknown equipment page name -#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:109 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:623 +#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:111 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:623 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" #. TRANSLATORS: Skill type -#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:119 +#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:121 msgid "Ground" msgstr "Tierra" #. TRANSLATORS: Skill type -#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:124 +#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:126 msgid "Self" msgstr "Ego" #. TRANSLATORS: Skill type -#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:129 +#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:131 msgid "Unused" msgstr "No Usado" #. TRANSLATORS: Skill type -#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:134 +#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:136 msgid "Support" msgstr "Apoyo" #. TRANSLATORS: Skill type -#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:139 +#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:141 msgid "Target trap" msgstr "Atrapar objetivo" #. TRANSLATORS: Skill type -#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:143 +#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:145 msgid "Unknown:" msgstr "Desconocido:" -#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:149 +#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:151 #, c-format msgid " / Mana: -%d" msgstr " / Mana: -%d" -#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:155 +#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:157 #, c-format msgid "Range: %d" msgstr "Alcance: %d" @@ -5976,12 +5974,12 @@ msgid "Failed to send as sender or letter invalid." msgstr "Fallo al enviar o mensaje inválido." #. TRANSLATORS: sell confirmation header -#: src/gui/windows/npcselldialog.cpp:69 +#: src/gui/windows/npcselldialog.cpp:67 msgid "sell item" msgstr "vender artículo" #. TRANSLATORS: sell confirmation message -#: src/gui/windows/npcselldialog.cpp:71 +#: src/gui/windows/npcselldialog.cpp:69 #, c-format msgid "Do you really want to sell %s?" msgstr "¿Realmente quieres vender %s?" @@ -6198,7 +6196,7 @@ msgstr "Habilidades %d" msgid "Skill %d" msgstr "Habilidad %d" -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:478 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:486 #, c-format msgid "Failed skill: %s" msgstr "Habilidad fallida: %s" @@ -8224,11 +8222,11 @@ msgstr "No pagas esta vez." #: src/net/eathena/generalhandler.cpp:215 msgid "Pay suspended." -msgstr "" +msgstr "Pago suspendido." #: src/net/eathena/generalhandler.cpp:218 msgid "Pay changed." -msgstr "" +msgstr "Pago cambiado." #: src/net/eathena/generalhandler.cpp:221 msgid "Pay wrong ip." @@ -8276,7 +8274,7 @@ msgstr "" #: src/net/eathena/generalhandler.cpp:256 msgid "Over characters list." -msgstr "" +msgstr "Over characters list." #: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 msgid "Ip blocked." @@ -8405,52 +8403,52 @@ msgid "Unknown skill error: %d." msgstr "Error de habilidad desconocido: %d." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:377 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:223 +#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:377 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:222 msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" msgstr "¡Aún no has alcanzado un nivel lo suficientemente alto!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:381 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:227 +#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:381 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:226 msgid "Insufficient HP!" msgstr "¡PV insuficientes!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:385 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:231 +#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:385 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:230 msgid "Insufficient SP!" msgstr "¡SP insuficiente!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:389 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:235 +#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:389 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:234 msgid "You have no memos!" msgstr "¡No tienes ningún memo!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:393 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:239 +#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:393 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:238 msgid "You cannot do that right now!" msgstr "¡No puedes hacer esto ahora mismo!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:397 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:243 +#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:397 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:242 msgid "Seems you need more money... ;-)" msgstr "Parece que necesitas más dinero... ;-)" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:401 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:247 +#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:401 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:246 msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" msgstr "¡No puedes usar esta habilidad con este tipo de arma!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:406 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:252 +#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:406 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:251 msgid "You need another red gem!" msgstr "¡Necesitas otra gema roja!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:410 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:256 +#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:410 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:255 msgid "You need another blue gem!" msgstr "¡Necesitas otra gema azul!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:414 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:260 +#: src/net/eathena/skillhandler.cpp:414 src/net/tmwa/skillhandler.cpp:259 msgid "You're carrying to much to do this!" msgstr "¡Estás llevando muchas cosas para hacer esto!" @@ -8512,52 +8510,52 @@ msgid "New password too short." msgstr "Nueva contraseña es muy corta." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:190 +#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:189 msgid "Trade failed!" msgstr "¡Fallo al intercambiar!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:194 +#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:193 msgid "Emote failed!" msgstr "¡Fallo al hacer un emoticono!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:198 +#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:197 msgid "Sit failed!" msgstr "¡Fallo al sentarse!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:202 +#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:201 msgid "Chat creating failed!" msgstr "¡Fallo al crear un chat!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:206 +#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:205 msgid "Could not join party!" msgstr "¡No se puede unir al grupo!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:210 +#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:209 msgid "Cannot shout!" msgstr "¡Imposible gritar!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:264 +#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:263 msgid "Huh? What's that?" msgstr "¿Uh? ¿Qué es eso?" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:275 +#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:274 msgid "Warp failed..." msgstr "Salto fallido..." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:279 +#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:278 msgid "Could not steal anything..." msgstr "No puedes robar nada..." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:283 +#: src/net/tmwa/skillhandler.cpp:282 msgid "Poison had no effect..." msgstr "Veneno no tuvo ningún efecto..." @@ -9267,47 +9265,47 @@ msgstr "Error al alimentar la mascota." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:504 msgid "A manner point has been successfully aligned." -msgstr "" +msgstr "Un punto de conducta ha sido alineado exitosamente." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:508 #, c-format msgid "You got positive manner points from %s." -msgstr "" +msgstr "Has obtenido puntos de conducta positivos de %s." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:512 #, c-format msgid "You got negative manner points from %s." -msgstr "" +msgstr "Has obtenido puntos de conducta negativos de %s." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:516 msgid "Chat room limit exceeded" -msgstr "" +msgstr "Límite excedido de la sala de chat." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:520 msgid "Chat room already exists" -msgstr "" +msgstr "La sala de chat ya existe." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:524 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s joined room." -msgstr "%s se ha unido a tu grupo." +msgstr "%s se ha unido a la sala." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:528 #, c-format msgid "%s left room." -msgstr "" +msgstr "%s ha dejado la sala." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:532 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s kicked from room." -msgstr "%s ha sido expulsado de tu gremio." +msgstr "%s ha sido expulsado de la sala." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:536 @@ -9318,39 +9316,37 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:540 msgid "Room join failed. Room full." -msgstr "" +msgstr "Error al unirse a la sala. La sala está llena." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:544 -#, fuzzy msgid "Room join failed. Wrong password." -msgstr "Contraseña incorrecta." +msgstr "Error al unirse a la sala. Contraseña incorrecta." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:548 msgid "Room join failed. Kicked from room." -msgstr "" +msgstr "Error al unirse a la sala. Expulsado de la sala." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:552 -#, fuzzy msgid "Room join failed. Not enought money." -msgstr "No tienes suficiente dinero." +msgstr "Error al unirse a la sala. Sin dinero suficiente." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:556 msgid "Room join failed. Too low level." -msgstr "" +msgstr "Error al unirse a la sala. Nivel muy bajo." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:560 msgid "Room join failed. Too high level." -msgstr "" +msgstr "Error al unirse a la sala. Nivel muy alto." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:564 msgid "Room join failed. Wrong race." -msgstr "" +msgstr "Error al unirse a la sala. Raza equivocada." #. TRANSLATORS: chat option changed message #: src/utils/booleanoptions.h:27 |