summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po81
1 files changed, 44 insertions, 37 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 758ad2f00..edd363250 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -5,7 +5,7 @@
# Translators:
# 0x0Eddine <salahbubuli44@gmail.com>, 2012,2014-2015
# Albert, 2016
-# Albert, 2016
+# Albert, 2016-2017
# Albert, 2016
# Andrei Karas <akaras@inbox.ru>, 2011
# Jumpy <antoinebcn@hotmail.com>, 2011
@@ -29,9 +29,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-27 20:04+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-08 20:05+0000\n"
-"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-11 16:44+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-03 12:38+0000\n"
+"Last-Translator: Albert\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/"
"es/)\n"
"Language: es\n"
@@ -46,26 +46,26 @@ msgid "Visible on map"
msgstr "Visibles en el mapa"
#. TRANSLATORS: default race name
-#: src/being/being.cpp:485
+#: src/being/being.cpp:487
msgid "Human"
msgstr "Humano"
#. TRANSLATORS: dodge or miss message in attacks
-#: src/being/being.cpp:768
+#: src/being/being.cpp:770
msgid "dodge"
msgstr "evade"
-#: src/being/being.cpp:768
+#: src/being/being.cpp:770
msgid "miss"
msgstr "falla"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:2522 src/gui/windows/whoisonline.cpp:887
+#: src/being/being.cpp:2524 src/gui/windows/whoisonline.cpp:887
msgid "A"
msgstr "A"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:2527 src/gui/windows/whoisonline.cpp:892
+#: src/being/being.cpp:2529 src/gui/windows/whoisonline.cpp:892
msgid "I"
msgstr "I"
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgstr "Mover"
#. TRANSLATORS: input action name
#. TRANSLATORS: npc context menu item
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:328 src/input/pages/basic.cpp:88
-#: src/resources/db/npcdb.cpp:165
+#: src/resources/db/npcdb.cpp:168
msgid "Talk"
msgstr "Hablar"
@@ -1563,7 +1563,7 @@ msgstr "Hablar"
#: src/gui/windows/buydialog.cpp:260 src/gui/windows/buydialog.cpp:338
#: src/gui/windows/buydialog.cpp:342 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:74
#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:168 src/input/pages/basic.cpp:250
-#: src/resources/db/npcdb.cpp:167
+#: src/resources/db/npcdb.cpp:170
msgid "Buy"
msgstr "Comprar"
@@ -1581,7 +1581,7 @@ msgstr "Comprar"
#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:58 src/gui/widgets/selldialog.cpp:115
#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:153 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:76
#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:170 src/input/pages/basic.cpp:256
-#: src/resources/db/npcdb.cpp:169
+#: src/resources/db/npcdb.cpp:172
msgid "Sell"
msgstr "Vender"
@@ -3711,7 +3711,7 @@ msgstr "Canales de Audio"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:111
msgid "Parallel number of sounds"
-msgstr ""
+msgstr "Número paralelo de sonidos"
#. TRANSLATORS: settings group
#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:116
@@ -4586,32 +4586,32 @@ msgstr "xxhigh"
#. TRANSLATORS: sdl2 log level
#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:102
msgid "verbose"
-msgstr ""
+msgstr "verboso"
#. TRANSLATORS: sdl2 log level
#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:104
msgid "debug"
-msgstr ""
+msgstr "Depurar"
#. TRANSLATORS: sdl2 log level
#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:106
msgid "info"
-msgstr ""
+msgstr "información"
#. TRANSLATORS: sdl2 log level
#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:108
msgid "warn"
-msgstr ""
+msgstr "advertir"
#. TRANSLATORS: sdl2 log level
#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:110
msgid "error"
-msgstr ""
+msgstr "error"
#. TRANSLATORS: sdl2 log level
#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:112
msgid "critical"
-msgstr ""
+msgstr "crítico"
#. TRANSLATORS: misc tab in settings
#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:126
@@ -4900,7 +4900,7 @@ msgstr "Intervalo de repetición personalizado"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:362
msgid "Enable alt-tab workaround"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar el método alternativo de alt-tab"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:372
@@ -4925,12 +4925,12 @@ msgstr "Dirección de proxy:puerto"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:389
msgid "Tunnel through HTTP proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Túnel a través del proxy HTTP"
#. TRANSLATORS: settings group
#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:394
msgid "Logging"
-msgstr ""
+msgstr "Iniciando sesión"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:397
@@ -4965,7 +4965,7 @@ msgstr "Habilitar registro de entrada"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:424
msgid "SDL logging level"
-msgstr ""
+msgstr "Nivel de registro SDL"
#. TRANSLATORS: settings option
#. TRANSLATORS: input action name
@@ -5147,6 +5147,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:161
msgid "Try first sdl driver (only for SDL2 default mode)"
msgstr ""
+"Pruebe el primer controlador SDL (solo para el modo predeterminado SDL2)"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:167
@@ -5603,7 +5604,7 @@ msgstr "Detectar el mejor modo"
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:96
msgid "High DPI"
-msgstr ""
+msgstr "Alto DPI"
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:101
@@ -6561,6 +6562,11 @@ msgid ""
"Experience: %s\n"
"Money: %s"
msgstr ""
+"HP: %u/%u\n"
+"PM: %u/%u\n"
+"Nivel: %u\n"
+"Experiencia: %s\n"
+"Dinero: %s"
#. TRANSLATORS: error message
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:308
@@ -6936,14 +6942,14 @@ msgstr "Nivel: %d de %f%%"
#: src/gui/windows/killstats.cpp:131 src/gui/windows/killstats.cpp:255
#, c-format
msgid "Exp: %s/%s Left: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Exp: %s/%s Faltan: %s"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
#: src/gui/windows/killstats.cpp:137 src/gui/windows/killstats.cpp:263
#: src/gui/windows/killstats.cpp:278
#, c-format
msgid "1%% = %s exp, avg mob for 1%%: %s"
-msgstr ""
+msgstr "1%% = %s exp, avg mob para 1%%: %s"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
#: src/gui/windows/killstats.cpp:375 src/gui/windows/killstats.cpp:385
@@ -7095,7 +7101,7 @@ msgstr "Nuevo"
#. TRANSLATORS: mail window button
#: src/gui/windows/mailwindow.cpp:76
msgid "Get old"
-msgstr ""
+msgstr "Envejecer"
#: src/gui/windows/mailwindow.cpp:76
msgid "Return"
@@ -11265,58 +11271,59 @@ msgstr "Incapaz de comprar: Los artículos seleccionados no son correctos."
#: src/resources/notifications.h:854
#, c-format
msgid "Mail destination name %s is wrong."
-msgstr ""
+msgstr "El nombre de destino del correo %s no es correcto."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:858
msgid "Item attach failed. Weight too big."
-msgstr ""
+msgstr "Artículo adjunto fallido. Es demasiado grande."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:862
msgid "Item attach failed. Fatal error."
-msgstr ""
+msgstr "Artículo adjunto fallido. Error fatal."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:866
msgid "Item attach failed. No more space."
-msgstr ""
+msgstr "Artículo adjunto fallido. No hay más espacio."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:870
msgid "Item attach failed. Item on tradeable."
-msgstr ""
+msgstr "Artículo adjunto fallido. Artículo en comerciable."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:874
msgid "Item attach failed. Unknown error."
-msgstr ""
+msgstr "Artículo adjunto fallido. Error desconocido."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:878
#, c-format
msgid "Item %s remove failed."
-msgstr ""
+msgstr "Falló la eliminación del artículo %s."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:882
msgid "Mail send failed. Fatal error."
-msgstr ""
+msgstr "Falló el envío del correo. Error fatal."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:886
msgid "Mail send failed. Too many mails sent."
-msgstr ""
+msgstr "Falló el envío del correo. Demasiados correos enviados."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:890
msgid "Mail send failed. Wrong attach found."
-msgstr ""
+msgstr "Falló el envío del correo. Se encontró un adjunto incorrecto."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:894
msgid "Mail send failed. Receiver name wrong or not checked."
msgstr ""
+"Falló el envío del correo. Nombre del receptor incorrecto o no verificado."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:898