diff options
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 321 |
1 files changed, 169 insertions, 152 deletions
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-09 14:05+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-27 08:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-23 16:16+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-10 09:00+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/" "cs/)\n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Soubor byl uploadován" #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: text dialog button #. TRANSLATORS: ok dialog button -#: src/actions/actions.cpp:168 src/client.cpp:1530 src/client.cpp:1565 +#: src/actions/actions.cpp:168 src/client.cpp:1531 src/client.cpp:1566 #: src/gamemodifiers.cpp:451 src/gui/dialogsmanager.cpp:182 #: src/gui/dialogsmanager.cpp:202 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:165 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:314 @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Soubor byl uploadován" #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:310 src/gui/windows/editdialog.cpp:50 #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:57 #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:215 -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:192 src/gui/windows/quitdialog.cpp:67 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:193 src/gui/windows/quitdialog.cpp:67 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:256 src/gui/windows/socialwindow.cpp:531 #: src/gui/windows/textdialog.cpp:53 src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:149 #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:108 src/net/ea/charserverrecv.cpp:134 @@ -88,38 +88,38 @@ msgid "Resource orphaned images:" msgstr "Resource orphaned images:" #. TRANSLATORS: dump environment command -#: src/actions/actions.cpp:1379 +#: src/actions/actions.cpp:1384 msgid "Environment variables dumped" msgstr "Systémové proměnné uloženy" #. TRANSLATORS: upload config chat message -#: src/actions/actions.cpp:1496 +#: src/actions/actions.cpp:1501 msgid "Uploaded config into:" msgstr "Nahráno nastavení do:" #. TRANSLATORS: upload config chat message -#: src/actions/actions.cpp:1506 +#: src/actions/actions.cpp:1511 msgid "Uploaded server config into:" msgstr "Nahráno nastavení serveru do:" #. TRANSLATORS: upload log chat message -#: src/actions/actions.cpp:1516 +#: src/actions/actions.cpp:1521 msgid "Uploaded log into:" msgstr "Nahrány záznmy do:" #. TRANSLATORS: last seen disabled warning -#: src/actions/actions.cpp:1741 +#: src/actions/actions.cpp:1746 msgid "" "Last seen disabled. Enable in players / collect players id and seen log." msgstr "" #. TRANSLATORS: last seen error -#: src/actions/actions.cpp:1760 src/actions/actions.cpp:1774 +#: src/actions/actions.cpp:1765 src/actions/actions.cpp:1779 msgid "You not saw this nick." msgstr "" #. TRANSLATORS: last seen message -#: src/actions/actions.cpp:1766 +#: src/actions/actions.cpp:1771 #, c-format msgid "Last seen for %s: %s" msgstr "" @@ -150,32 +150,33 @@ msgstr "Chybí jméno gildy." #. TRANSLATORS: guild invite message #. TRANSLATORS: party kick message #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/chat.cpp:379 src/actions/chat.cpp:410 src/actions/chat.cpp:482 -#: src/actions/chat.cpp:517 src/actions/commands.cpp:105 +#: src/actions/chat.cpp:379 src/actions/chat.cpp:412 src/actions/chat.cpp:418 +#: src/actions/chat.cpp:491 src/actions/chat.cpp:526 +#: src/actions/commands.cpp:105 msgid "Please specify a name." msgstr "Prosím zadej jméno." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/actions/chat.cpp:430 +#: src/actions/chat.cpp:439 msgid "Return toggles chat." msgstr "Enter přepíná chat." -#: src/actions/chat.cpp:430 +#: src/actions/chat.cpp:439 msgid "Message closes chat." msgstr "Zpráva zavírá chat." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/actions/chat.cpp:442 +#: src/actions/chat.cpp:451 msgid "Return now toggles chat." msgstr "Enter nyní přepíná chat." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/actions/chat.cpp:452 +#: src/actions/chat.cpp:461 msgid "Message now closes chat." msgstr "Zpráva nyní ukončuje chat." #. TRANSLATORS: equipped hat chat message -#: src/actions/chat.cpp:603 +#: src/actions/chat.cpp:612 #, c-format msgid "equipped hat %s." msgstr "" @@ -472,41 +473,41 @@ msgstr "Plovoucí bublina" #. TRANSLATORS: setup tab quick button #. TRANSLATORS: long button name for setup window. #. TRANSLATORS: setup window name -#: src/client.cpp:843 src/dyetool/client.cpp:482 src/gui/windowmenu.cpp:189 +#: src/client.cpp:844 src/dyetool/client.cpp:482 src/gui/windowmenu.cpp:189 #: src/gui/windows/setupwindow.cpp:65 msgid "Setup" msgstr "Nastavení" #. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/client.cpp:846 src/dyetool/client.cpp:485 +#: src/client.cpp:847 src/dyetool/client.cpp:485 #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:54 msgid "Performance" msgstr "Výkon" #. TRANSLATORS: video tab quick button #. TRANSLATORS: video settings tab name -#: src/client.cpp:849 src/dyetool/client.cpp:488 +#: src/client.cpp:850 src/dyetool/client.cpp:488 #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:106 msgid "Video" msgstr "Video" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: theme settings tab name -#: src/client.cpp:852 src/dyetool/client.cpp:491 +#: src/client.cpp:853 src/dyetool/client.cpp:491 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121 msgid "Theme" msgstr "Téma" #. TRANSLATORS: theme tab quick button -#: src/client.cpp:855 src/dyetool/client.cpp:494 +#: src/client.cpp:856 src/dyetool/client.cpp:494 msgid "About" msgstr "O ManaPlus" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: long button name for help window. #. TRANSLATORS: help window name -#: src/client.cpp:858 src/dyetool/client.cpp:497 src/gui/windowmenu.cpp:74 +#: src/client.cpp:859 src/dyetool/client.cpp:497 src/gui/windowmenu.cpp:74 #: src/gui/windows/helpwindow.cpp:53 msgid "Help" msgstr "Nápověda" @@ -527,7 +528,7 @@ msgstr "Nápověda" #. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: quests window button #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/client.cpp:862 src/client.cpp:1444 src/client.cpp:1463 +#: src/client.cpp:863 src/client.cpp:1445 src/client.cpp:1464 #: src/dyetool/client.cpp:501 src/gui/dialogsmanager.cpp:116 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:749 src/gui/popups/popupmenu.cpp:826 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1080 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81 @@ -540,32 +541,32 @@ msgid "Close" msgstr "Zavřít" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1087 src/gui/windowmanager_unittest.cc:152 +#: src/client.cpp:1088 src/gui/windowmanager_unittest.cc:152 msgid "Connecting to server" msgstr "Připojuji se k serveru" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1144 src/gui/windowmanager_unittest.cc:169 +#: src/client.cpp:1145 src/gui/windowmanager_unittest.cc:169 msgid "Logging in" msgstr "Přihlašuji se" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1193 +#: src/client.cpp:1194 msgid "Entering game world" msgstr "Vstupuji do herního světa" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1333 +#: src/client.cpp:1334 msgid "Requesting characters" msgstr "Vyžaduji postavy" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1373 +#: src/client.cpp:1374 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Připojuji se k hernímu serveru" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1385 +#: src/client.cpp:1386 msgid "Changing game servers" msgstr "Vyměňuji herní servery" @@ -582,7 +583,7 @@ msgstr "Vyměňuji herní servery" #. TRANSLATORS: error header #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: error header -#: src/client.cpp:1441 src/client.cpp:1460 src/client.cpp:1693 +#: src/client.cpp:1442 src/client.cpp:1461 src/client.cpp:1700 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:166 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:156 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:468 @@ -597,37 +598,37 @@ msgid "Error" msgstr "Chyba" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1479 +#: src/client.cpp:1480 msgid "Requesting registration details" msgstr "Požaduji registrační detaily" #. TRANSLATORS: password change message header -#: src/client.cpp:1526 +#: src/client.cpp:1527 msgid "Password Change" msgstr "Změna hesla" #. TRANSLATORS: password change message text -#: src/client.cpp:1528 +#: src/client.cpp:1529 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Heslo úspěšně změněno!" #. TRANSLATORS: email change message header -#: src/client.cpp:1561 +#: src/client.cpp:1562 msgid "Email Change" msgstr "Změna emailu" #. TRANSLATORS: email change message text -#: src/client.cpp:1563 +#: src/client.cpp:1564 msgid "Email changed successfully!" msgstr "Email úspěšně změněn!" #. TRANSLATORS: unregister message header -#: src/client.cpp:1599 +#: src/client.cpp:1600 msgid "Unregister Successful" msgstr "Zrušení registrace úspěšné" #. TRANSLATORS: unregister message text -#: src/client.cpp:1601 +#: src/client.cpp:1602 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Nashledanou, vraťte se kdykoli..." @@ -763,7 +764,7 @@ msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session" msgstr " -O --no-opengl : Zakázat OpenGL pro toto sezení" #. TRANSLATORS: directory creation error -#: src/configmanager.cpp:53 src/dirs.cpp:353 src/dirs.cpp:368 src/dirs.cpp:413 +#: src/configmanager.cpp:61 src/dirs.cpp:353 src/dirs.cpp:368 src/dirs.cpp:413 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s neexistuje a vytvoření selhalo. Končím." @@ -1266,10 +1267,11 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: screen density type #. TRANSLATORS: vsync type #. TRANSLATORS: equipment window tab +#. TRANSLATORS: default hosts group name #: src/gui/models/colorlistmodel.h:33 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:32 #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:79 #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:81 -#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:670 +#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:670 src/gui/windows/serverdialog.cpp:602 msgid "default" msgstr "výchozí" @@ -1777,7 +1779,7 @@ msgstr "Vytvořit partu" #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:114 #: src/gui/windows/connectiondialog.cpp:52 #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:59 -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:194 src/gui/windows/quitdialog.cpp:69 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:195 src/gui/windows/quitdialog.cpp:69 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:64 src/gui/windows/setupwindow.cpp:100 #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:95 src/gui/windows/textdialog.cpp:60 #: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:55 @@ -2052,7 +2054,7 @@ msgstr "Vložit jméno do chatu" #. TRANSLATORS: popup menu header #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:496 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:56 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:496 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:59 msgid "Players" msgstr "Hráči" @@ -2281,7 +2283,7 @@ msgstr "Přidat vše k obchodu" #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1726 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1904 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1951 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:268 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:292 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:910 src/gui/windows/setupwindow.cpp:102 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:917 src/gui/windows/setupwindow.cpp:102 msgid "Store" msgstr "Uložit" @@ -2356,7 +2358,7 @@ msgstr "Vzít všechny" #. TRANSLATORS: inventory button #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1858 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2725 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:206 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:797 src/gui/windows/skilldialog.cpp:90 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:804 src/gui/windows/skilldialog.cpp:90 #: src/gui/windows/skilldialog.cpp:165 src/gui/windows/skilldialog.cpp:338 #: src/gui/windows/skilldialog.cpp:513 src/gui/windows/skilldialog.cpp:600 #: src/resources/itemtypemapdata.h:37 src/resources/itemtypemapdata.h:41 @@ -2579,7 +2581,7 @@ msgstr "Chránit předmět" #. TRANSLATORS: drop item #. TRANSLATORS: inventory button #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2740 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:221 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:918 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:925 msgid "Drop..." msgstr "Upustit..." @@ -2594,7 +2596,7 @@ msgstr "Upustit vše" #. TRANSLATORS: long button name for drops window. #. TRANSLATORS: inventory button #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2749 src/gui/windowmenu.cpp:140 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:923 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:930 msgid "Drop" msgstr "Upustit" @@ -3271,7 +3273,7 @@ msgstr "Úroveň: %u" #. TRANSLATORS: money label #. TRANSLATORS: status window label #: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:140 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:712 src/gui/windows/statuswindow.cpp:70 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:719 src/gui/windows/statuswindow.cpp:70 #: src/gui/windows/statuswindow.cpp:220 src/gui/windows/statuswindow.cpp:334 #, c-format msgid "Money: %s" @@ -3284,9 +3286,8 @@ msgstr "Ob." #. TRANSLATORS: dialog message #: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:86 -#, fuzzy msgid "Run command" -msgstr "GM příkazy" +msgstr "" #. TRANSLATORS: dialog message #: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:117 @@ -3301,7 +3302,7 @@ msgstr "Otevři web adresu" #. TRANSLATORS: trade window button #: src/gui/widgets/selldialog.cpp:107 src/gui/windows/buydialog.cpp:285 #: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:55 src/gui/windows/npcdialog.cpp:131 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:112 src/gui/windows/shopwindow.cpp:126 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:113 src/gui/windows/shopwindow.cpp:126 #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:85 msgid "Add" msgstr "Přidat" @@ -3315,7 +3316,7 @@ msgstr "Přidat" #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/widgets/selldialog.cpp:111 src/gui/windows/buydialog.cpp:297 #: src/gui/windows/quitdialog.cpp:51 src/gui/windows/quitdialog.cpp:56 -#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:58 src/gui/windows/serverdialog.cpp:108 +#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:58 src/gui/windows/serverdialog.cpp:109 #: src/gui/windows/textselectdialog.cpp:91 src/input/pages/basic.cpp:226 msgid "Quit" msgstr "Ukončit" @@ -3327,8 +3328,8 @@ msgstr "Ukončit" #. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: status window label (plus sign) #: src/gui/widgets/selldialog.cpp:129 src/gui/windows/buydialog.cpp:279 -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:190 -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:225 src/gui/windows/npcdialog.cpp:122 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:191 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:227 src/gui/windows/npcdialog.cpp:122 #: src/gui/windows/statuswindow.cpp:746 msgid "+" msgstr "+" @@ -3339,8 +3340,8 @@ msgstr "+" #. TRANSLATORS: item amount window button #. TRANSLATORS: npc dialog button #: src/gui/widgets/selldialog.cpp:131 src/gui/windows/buydialog.cpp:282 -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:188 -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:222 src/gui/windows/npcdialog.cpp:124 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:189 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:224 src/gui/windows/npcdialog.cpp:124 msgid "-" msgstr "-" @@ -3366,7 +3367,7 @@ msgstr "Cena: %s / Celkem %s" #. TRANSLATORS: setup item button #. TRANSLATORS: servers dialog button #: src/gui/widgets/setupitem.cpp:370 src/gui/widgets/setupitem.cpp:508 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:114 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:115 msgid "Edit" msgstr "Upravit" @@ -3391,7 +3392,9 @@ msgstr "Typ: %s" #. TRANSLATORS: Skill type #. TRANSLATORS: unknown equipment page name +#. TRANSLATORS: unknown hosts group name #: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:120 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:679 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:460 msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" @@ -4952,62 +4955,68 @@ msgstr "Zapnout ochranu proti vadným serverům (nevypínej)" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "Enable OpenGL version check (do not disable)" +msgstr "Zapnout ochranu proti vadným serverům (nevypínej)" + +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:382 msgid "Enable debug log" msgstr "Zapnout debug záznam" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:381 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:386 msgid "Ignore logging packets" msgstr "Ignorovat pakety záznamu" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:385 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:390 msgid "Log unimplimented packets" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:389 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:394 msgid "Enable OpenGL log" msgstr "Zapni OpenGL log" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:393 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:398 msgid "Enable input log" msgstr "Povolit záznam vstupu" #. TRANSLATORS: settings option #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:397 src/input/pages/other.cpp:408 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:402 src/input/pages/other.cpp:408 msgid "Upload log file" msgstr "Uploadovat soubor se záznamem" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:401 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:406 msgid "Low traffic mode" msgstr "Mód nízkého síťového provozu" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:406 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:411 msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)" msgstr "Použít FBO pro zachycení obrazovky (pouze pro openGl)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:412 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:417 msgid "Screenshot directory" msgstr "Složka pro snímky obrazovky" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:419 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:424 msgid "Network delay between sub servers" msgstr "Zpoždění sítě mezi sub servery" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:423 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:428 msgid "Show background" msgstr "Zobrazit pozadí" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:428 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:433 msgid "Screen density override" msgstr "Vlastní nastavení hustoty obrazovky" @@ -5144,128 +5153,133 @@ msgid "Disable logging in game (do not enable)" msgstr "Zakázat záznam ve hře (nepovolit)" #. TRANSLATORS: screen badges type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:42 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:45 msgid "hide" msgstr "" #. TRANSLATORS: screen badges type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:44 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:47 msgid "show at top" msgstr "" #. TRANSLATORS: screen badges type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:46 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:49 msgid "show at right" msgstr "" #. TRANSLATORS: screen badges type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:48 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:51 msgid "show at bottom" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:63 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:66 msgid "Show gender" msgstr "Zobrazit pohlaví" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:67 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:70 msgid "Show level" msgstr "Zobrazit úroveň" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:71 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:74 msgid "Show own name" msgstr "Zobrazit vlastní jméno" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:75 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:78 msgid "Enable extended mouse targeting" msgstr "Povolit rozšířené zaměřování myší" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:79 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:82 msgid "Target dead players" msgstr "Zaměřovat mrtvé hráče" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:83 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:86 msgid "Visible names" msgstr "Viditelná jména" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:87 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:90 msgid "Auto move names" msgstr "Automaticky posouvat jména" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:92 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:95 msgid "Badges" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:96 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:99 msgid "Secure trades" msgstr "Bezpečné obchody" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:100 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:103 msgid "Unsecure chars in names" msgstr "Nebezpečné znaky ve jménech" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:104 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:107 msgid "Show statuses" msgstr "Zobrazovat statusy" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:108 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:111 msgid "Show ip addresses on screenshots" msgstr "Zobrazovat IP adresy ve snímcích obrazovky" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:112 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:115 msgid "Allow self heal with mouse click" msgstr "Povolit léčení sebe sama kliknutím myši" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:116 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:119 msgid "Group friends in who is online window" msgstr "Řadit přátele v kdo je online dohromady" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:120 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:123 msgid "Hide erased players nicks" msgstr "Skryj postavy smazaných hráčů" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:124 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:127 msgid "Collect players id and seen log" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:128 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:131 msgid "Use special diagonal speed in players moving" msgstr "Požít speciální diagonální rychlost pro pohyb hráčů" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:132 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:135 msgid "Log players actions (for GM)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:136 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:139 msgid "Create screenshots for each complete trades" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:140 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:143 msgid "" "Emulate right mouse button by long mouse click (useful for touch interfaces)" msgstr "" "Emulovat prave kliknutí tlačítka myši dlouhým klinutím myši (užitečné pro " "dotyková rozhraní)" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:148 +msgid "Enable remote commands" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: relations table header #: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:58 msgid "Name" @@ -5295,7 +5309,7 @@ msgstr "Povolit šeptání" #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:78 #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:78 src/gui/windows/mailwindow.cpp:66 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:116 src/gui/windows/shopwindow.cpp:128 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:117 src/gui/windows/shopwindow.cpp:128 #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:99 src/input/pages/gui.cpp:109 msgid "Delete" msgstr "Smazat" @@ -6181,7 +6195,7 @@ msgstr "Změnit heslo" #. TRANSLATORS: register dialog. label. #. TRANSLATORS: unregister dialog. label. #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:68 -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:107 src/gui/windows/registerdialog.cpp:75 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:110 src/gui/windows/registerdialog.cpp:75 #: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:67 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" @@ -6223,7 +6237,7 @@ msgstr "Nová postava" #. TRANSLATORS: login dialog label #. TRANSLATORS: register dialog. label. #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:84 -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:72 src/gui/windows/logindialog.cpp:105 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:72 src/gui/windows/logindialog.cpp:108 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:73 msgid "Name:" msgstr "Jméno:" @@ -6493,7 +6507,7 @@ msgstr "Upravit server" #. TRANSLATORS: edit server dialog button #. TRANSLATORS: servers dialog button -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:55 src/gui/windows/serverdialog.cpp:110 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:55 src/gui/windows/serverdialog.cpp:111 msgid "Connect" msgstr "Připojit" @@ -6614,78 +6628,78 @@ msgid "E" msgstr "" #. TRANSLATORS: question dialog title -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:1059 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:1066 msgid "Insert card request" msgstr "" #. TRANSLATORS: question dialog message -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:1061 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:1068 #, c-format msgid "Insert %s into %s?" msgstr "" #. TRANSLATORS: item amount window button -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:196 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:197 msgid "All" msgstr "Vše" #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:252 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:254 msgid "Select amount of items to trade." msgstr "Vyberte množství předmětů, se kterými budete obchodovat." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:256 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:258 msgid "Select amount of items to drop." msgstr "Vyberte množství předmětů, které chcete upustit." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:260 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:262 msgid "Select amount of items to store." msgstr "Vyberte množství předmětů, které chcete uskladnit." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:265 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:267 msgid "Select amount of items to send." msgstr "" #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:269 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:271 msgid "Select amount of items to craft." msgstr "" #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:274 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:276 msgid "Select amount of items to store to cart." msgstr "" #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:278 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:280 msgid "Select amount of items to retrieve." msgstr "Vyberte množství předmětů, které chcete obdržet." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:282 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:284 msgid "Select amount of items to retrieve from cart." msgstr "" #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:286 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:288 msgid "Select amount of items to split." msgstr "Vyberte množství předmětů, které chcete rozdělit." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:290 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:292 msgid "Add to buy shop." msgstr "Přidat k nákupu." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:294 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:296 msgid "Add to sell shop." msgstr "Přidat k prodeji." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:298 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:300 msgid "Unknown." msgstr "Neznámý." @@ -6783,54 +6797,54 @@ msgstr " Čas do další úrovně: %s" #. TRANSLATORS: login dialog name #. TRANSLATORS: login dialog button -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:64 src/gui/windows/logindialog.cpp:81 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:65 src/gui/windows/logindialog.cpp:82 msgid "Login" msgstr "Přihlášení" #. TRANSLATORS: login dialog label -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:71 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:73 msgid "Remember username" msgstr "Pamatovat uživatelské jméno" #. TRANSLATORS: login dialog label -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:74 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:76 msgid "Update:" msgstr "Updaty:" #. TRANSLATORS: login dialog button -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:79 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:80 msgid "Change Server" msgstr "Změnit server" #. TRANSLATORS: login dialog button #. TRANSLATORS: register dialog name #. TRANSLATORS: register dialog. button. -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:83 src/gui/windows/registerdialog.cpp:53 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:84 src/gui/windows/registerdialog.cpp:53 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:62 msgid "Register" msgstr "Registrace" #. TRANSLATORS: login dialog checkbox -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:85 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:86 msgid "Custom update host" msgstr "Vlastní host updatů" #. TRANSLATORS: login dialog label -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:101 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:104 msgid "Server:" msgstr "Server:" -#. TRANSLATORS: login dialog label -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:111 -#, c-format -msgid "Update host: %s" -msgstr "Host updatu: %s" - #. TRANSLATORS: question dialog -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:241 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:244 msgid "Open register url" msgstr "Otevřít registrační url" +#. TRANSLATORS: update hosts group default name +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:389 +#, fuzzy +msgid "default updates" +msgstr "výchozí" + #. TRANSLATORS: mail edit window name #: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:48 msgid "Edit mail" @@ -7128,53 +7142,53 @@ msgid "Email too long." msgstr "" #. TRANSLATORS: servers dialog name -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:99 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:100 msgid "Choose Your Server" msgstr "Zvolte server" #. TRANSLATORS: servers dialog button -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:118 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:119 msgid "Load" msgstr "Načíst" #. TRANSLATORS: servers dialog name -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:130 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:131 msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***" msgstr "Zvolte server *** BEZPEČNÝ MÓD ***" #. TRANSLATORS: servers dialog checkbox -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:139 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:140 msgid "Use same ip for game sub servers" msgstr "Použít stejnou IP pro herní sub servery" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:398 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:401 #, c-format msgid "Downloading server list...%2.2f%%" msgstr "Stahuji seznam serverů...%2.2f%%" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:404 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:407 msgid "Waiting for server..." msgstr "Čekám na odezvu serveru..." #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:409 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:412 msgid "Preparing download" msgstr "Připravuji stažení" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:414 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:417 msgid "Error retreiving server list!" msgstr "Chyba při získávání seznamu serverů!" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:506 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:536 msgid "requires a newer version" msgstr "potřebuje novější verzi" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:511 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:541 #, c-format msgid "requires v%s" msgstr "potřebuje v%s" @@ -7190,14 +7204,14 @@ msgid "Reset Windows" msgstr "Resetovat okna" #. TRANSLATORS: shop window name -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:104 src/gui/windows/shopwindow.cpp:1126 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:104 src/gui/windows/shopwindow.cpp:1131 msgid "Personal Shop" msgstr "Osobní obchod" #. TRANSLATORS: shop window button #. TRANSLATORS: publish shop button -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:192 src/gui/windows/shopwindow.cpp:441 -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:466 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:192 src/gui/windows/shopwindow.cpp:446 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:471 msgid "Publish" msgstr "" @@ -7217,45 +7231,45 @@ msgid "Please enter new shop name" msgstr "" #. TRANSLATORS: unpublish shop button -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:436 src/gui/windows/shopwindow.cpp:461 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:441 src/gui/windows/shopwindow.cpp:466 msgid "Unpublish" msgstr "" #. TRANSLATORS: error buy/sell shop request -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:927 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:932 msgid "error: player busy" msgstr "" #. TRANSLATORS: error buy/sell shop request -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:974 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:979 msgid "error: Can't sell this item" msgstr "" #. TRANSLATORS: error buy/sell shop request -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:986 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:991 msgid "error: Can't buy this item" msgstr "" #. TRANSLATORS: buy shop request (nick, item) -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1006 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1011 #, c-format msgid "%s wants to buy %s do you accept?" msgstr "" #. TRANSLATORS: sell shop request (nick, item) -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1013 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1018 #, c-format msgid "%s wants to sell %s do you accept?" msgstr "" #. TRANSLATORS: shop window dialog #. TRANSLATORS: trade message -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1020 src/net/ea/traderecv.cpp:163 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1025 src/net/ea/traderecv.cpp:163 msgid "Request for Trade" msgstr "Požadavek k obchodování" #. TRANSLATORS: shop window name -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1131 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1136 #, c-format msgid "Personal Shop - %s" msgstr "" @@ -7559,17 +7573,17 @@ msgid "You give:" msgstr "Dáváš:" #. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:436 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:437 msgid "You don't have enough money." msgstr "Nemáš dost peněz." #. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:525 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:526 msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "Přidání věci selhalo. Nelze předávat stejný předmět v jednom okně." #. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:538 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:539 msgid "Failed adding item. You can not trade equipped items." msgstr "" @@ -7617,7 +7631,7 @@ msgid "##1 you try again later." msgstr "##1 aktualizaci později." #. TRANSLATORS: updater window label -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1033 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1034 msgid "Completed" msgstr "Hotovo" @@ -9839,9 +9853,9 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: item info label (accuracy) #: src/resources/db/itemdb.cpp:147 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Perc. accuracy %s" -msgstr "Hráč je již %s!" +msgstr "" #. TRANSLATORS: item info label (card slots number) #: src/resources/db/itemdb.cpp:153 @@ -10912,3 +10926,6 @@ msgstr "%d vteřinu" #, c-format msgid "%d seconds" msgstr "%d vteřin" + +#~ msgid "Update host: %s" +#~ msgstr "Host updatu: %s" |