diff options
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 432 |
1 files changed, 210 insertions, 222 deletions
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-04 02:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-07 01:20+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-06 11:05+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/" @@ -39,124 +39,124 @@ msgstr "Soubor byl uploadován" #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: text dialog button #. TRANSLATORS: ok dialog button -#: src/actions/actions.cpp:148 src/client.cpp:1465 src/client.cpp:1492 -#: src/gamemodifiers.cpp:439 src/gui/dialogsmanager.cpp:158 -#: src/gui/dialogsmanager.cpp:174 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:164 +#: src/actions/actions.cpp:148 src/client.cpp:1473 src/client.cpp:1504 +#: src/gamemodifiers.cpp:439 src/gui/dialogsmanager.cpp:164 +#: src/gui/dialogsmanager.cpp:183 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:164 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:312 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:343 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:347 #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:250 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:274 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:389 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:401 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:277 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:395 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:410 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:167 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:157 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:380 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:278 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:320 src/gui/windows/editdialog.cpp:49 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:280 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:325 src/gui/windows/editdialog.cpp:49 #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:59 #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:217 #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:174 src/gui/windows/quitdialog.cpp:68 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:243 src/gui/windows/socialwindow.cpp:507 #: src/gui/windows/textdialog.cpp:48 src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:146 -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:143 src/net/ea/charserverhandler.cpp:162 -#: src/net/ea/gamehandler.cpp:83 src/net/eathena/charserverhandler.cpp:594 -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:624 -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:654 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:143 src/net/ea/charserverhandler.cpp:165 +#: src/net/ea/gamehandler.cpp:83 src/net/eathena/charserverhandler.cpp:597 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:630 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:663 #: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:523 msgid "OK" msgstr "OK" #. TRANSLATORS: clear graphics command message #. TRANSLATORS: clear fonts cache message -#: src/actions/actions.cpp:934 src/actions/actions.cpp:946 +#: src/actions/actions.cpp:937 src/actions/actions.cpp:949 msgid "Cache cleaned" msgstr "Vyrovnávací paměť vyčištěna" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/actions/actions.cpp:1074 src/actions/actions.cpp:1130 +#: src/actions/actions.cpp:1077 src/actions/actions.cpp:1133 #, c-format msgid "Client uptime: %s" msgstr "Doba běhu klienta: %s" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/actions/actions.cpp:1085 +#: src/actions/actions.cpp:1088 #, c-format msgid "%d week" msgstr "%d týdnů" -#: src/actions/actions.cpp:1085 +#: src/actions/actions.cpp:1088 #, c-format msgid "%d weeks" msgstr "%d týdnů" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/actions/actions.cpp:1096 +#: src/actions/actions.cpp:1099 #, c-format msgid "%d day" msgstr "%d dní" -#: src/actions/actions.cpp:1096 +#: src/actions/actions.cpp:1099 #, c-format msgid "%d days" msgstr "%d dní" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/actions/actions.cpp:1106 +#: src/actions/actions.cpp:1109 #, c-format msgid "%d hour" msgstr "%d hodin" -#: src/actions/actions.cpp:1106 +#: src/actions/actions.cpp:1109 #, c-format msgid "%d hours" msgstr "%d hodin" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/actions/actions.cpp:1116 +#: src/actions/actions.cpp:1119 #, c-format msgid "%d minute" msgstr "%d minut" -#: src/actions/actions.cpp:1116 +#: src/actions/actions.cpp:1119 #, c-format msgid "%d minutes" msgstr "%d minut" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/actions/actions.cpp:1126 +#: src/actions/actions.cpp:1129 #, c-format msgid "%d second" msgstr "%d vteřinu" -#: src/actions/actions.cpp:1126 +#: src/actions/actions.cpp:1129 #, c-format msgid "%d seconds" msgstr "%d vteřin" #. TRANSLATORS: dump command -#: src/actions/actions.cpp:1187 src/actions/actions.cpp:1196 +#: src/actions/actions.cpp:1190 src/actions/actions.cpp:1199 msgid "Resource images:" msgstr "Resource images:" #. TRANSLATORS: dump command -#: src/actions/actions.cpp:1190 src/actions/actions.cpp:1199 +#: src/actions/actions.cpp:1193 src/actions/actions.cpp:1202 msgid "Resource orphaned images:" msgstr "Resource orphaned images:" #. TRANSLATORS: dump environment command -#: src/actions/actions.cpp:1287 +#: src/actions/actions.cpp:1290 msgid "Environment variables dumped" msgstr "Systémové proměnné uloženy" -#: src/actions/actions.cpp:1406 +#: src/actions/actions.cpp:1409 msgid "Uploaded config into:" msgstr "Nahráno nastavení do:" -#: src/actions/actions.cpp:1415 +#: src/actions/actions.cpp:1418 msgid "Uploaded server config into:" msgstr "Nahráno nastavení serveru do:" -#: src/actions/actions.cpp:1424 +#: src/actions/actions.cpp:1427 msgid "Uploaded log into:" msgstr "Nahrány záznmy do:" @@ -322,25 +322,25 @@ msgid "Visible on map" msgstr "Viditelný na mapě" #. TRANSLATORS: default race name -#: src/being/being.cpp:418 +#: src/being/being.cpp:426 msgid "Human" msgstr "Člověk" -#: src/being/being.cpp:590 +#: src/being/being.cpp:598 msgid "dodge" msgstr "uskočení" -#: src/being/being.cpp:590 +#: src/being/being.cpp:598 msgid "miss" msgstr "minutí" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:1973 src/gui/windows/whoisonline.cpp:865 +#: src/being/being.cpp:1981 src/gui/windows/whoisonline.cpp:868 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:1978 src/gui/windows/whoisonline.cpp:870 +#: src/being/being.cpp:1986 src/gui/windows/whoisonline.cpp:873 msgid "I" msgstr "I" @@ -539,12 +539,12 @@ msgstr "Nápověda" #. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: quests window button #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/client.cpp:932 src/client.cpp:1393 src/client.cpp:1407 +#: src/client.cpp:932 src/client.cpp:1394 src/client.cpp:1412 #: src/gui/dialogsmanager.cpp:106 src/gui/popups/popupmenu.cpp:732 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:970 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:257 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:280 -#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:58 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:62 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:260 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:284 +#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:52 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:58 #: src/gui/windows/npcdialog.cpp:75 src/gui/windows/npcdialog.cpp:113 #: src/gui/windows/questswindow.cpp:77 src/gui/windows/shopwindow.cpp:111 msgid "Close" @@ -592,54 +592,54 @@ msgstr "Vyměňuji herní servery" #. TRANSLATORS: info message #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: error message -#: src/client.cpp:1391 src/client.cpp:1405 src/client.cpp:1600 +#: src/client.cpp:1391 src/client.cpp:1409 src/client.cpp:1616 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:164 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:154 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:376 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:318 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:323 #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:212 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:243 #: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:143 #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:141 #: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:577 #: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:579 -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:652 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:661 #: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:521 msgid "Error" msgstr "Chyba" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1420 +#: src/client.cpp:1428 msgid "Requesting registration details" msgstr "Požaduji registrační detaily" #. TRANSLATORS: password change message header -#: src/client.cpp:1461 +#: src/client.cpp:1469 msgid "Password Change" msgstr "Změna hesla" #. TRANSLATORS: password change message text -#: src/client.cpp:1463 +#: src/client.cpp:1471 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Heslo úspěšně změněno!" #. TRANSLATORS: email change message header -#: src/client.cpp:1488 +#: src/client.cpp:1500 msgid "Email Change" msgstr "Změna emailu" #. TRANSLATORS: email change message text -#: src/client.cpp:1490 +#: src/client.cpp:1502 msgid "Email changed successfully!" msgstr "Email úspěšně změněn!" #. TRANSLATORS: unregister message header -#: src/client.cpp:1517 +#: src/client.cpp:1532 msgid "Unregister Successful" msgstr "Zrušení registrace úspěšné" #. TRANSLATORS: unregister message text -#: src/client.cpp:1519 +#: src/client.cpp:1534 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Nashledanou, vraťte se kdykoli..." @@ -679,36 +679,36 @@ msgid "dyecmd srcdyestring dstfile" msgstr "dyecmd srcdyestring dstfile" #. TRANSLATORS: chat tab header -#: src/game.cpp:256 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2137 +#: src/game.cpp:255 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2137 msgid "General" msgstr "Obecný" #. TRANSLATORS: chat tab header #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: debug window name -#: src/game.cpp:274 src/gui/windowmenu.cpp:158 +#: src/game.cpp:273 src/gui/windowmenu.cpp:158 #: src/gui/windows/debugwindow.cpp:42 msgid "Debug" msgstr "Debug" #. TRANSLATORS: save file message -#: src/game.cpp:571 +#: src/game.cpp:570 #, c-format msgid "Screenshot saved as %s" msgstr "Snímek obrazovky uložen jako %s" #. TRANSLATORS: save file message -#: src/game.cpp:581 +#: src/game.cpp:580 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "Ukládání snímku obrazovky selhalo!" #. TRANSLATORS: error message text -#: src/game.cpp:668 +#: src/game.cpp:667 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "Spojení se serverem bylo ztraceno." #. TRANSLATORS: error message header -#: src/game.cpp:671 +#: src/game.cpp:670 msgid "Network Error" msgstr "Chyba sítě" @@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr "(A) pryč (away)" #. TRANSLATORS: away type in status bar #. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:411 src/gamemodifiers.cpp:466 +#: src/gamemodifiers.cpp:411 src/gamemodifiers.cpp:470 msgid "(?) away" msgstr "(?) away" @@ -1078,41 +1078,41 @@ msgid "Away" msgstr "Pryč" #. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:462 +#: src/gamemodifiers.cpp:466 msgid "(G) game camera mode" msgstr "(G) mód herní kamery" #. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:464 +#: src/gamemodifiers.cpp:468 msgid "(F) free camera mode" msgstr "(F) mód volné kamery" #. TRANSLATORS: error message question -#: src/gui/dialogsmanager.cpp:115 +#: src/gui/dialogsmanager.cpp:118 msgid "Do you want to open support page?" msgstr "Preješ si otevřít stránku podpory?" #. TRANSLATORS: message header -#: src/gui/dialogsmanager.cpp:127 src/gui/dialogsmanager.cpp:152 -#: src/gui/dialogsmanager.cpp:168 +#: src/gui/dialogsmanager.cpp:130 src/gui/dialogsmanager.cpp:158 +#: src/gui/dialogsmanager.cpp:177 msgid "Message" msgstr "Zpráva" #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: revive player -#: src/gui/dialogsmanager.cpp:130 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2625 +#: src/gui/dialogsmanager.cpp:133 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2625 msgid "Revive" msgstr "Oživ" #. TRANSLATORS: weight message -#: src/gui/dialogsmanager.cpp:154 +#: src/gui/dialogsmanager.cpp:160 msgid "" "You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." msgstr "Nesete více než polovinu vaší váhy. Regenerace života nyní není možná." #. TRANSLATORS: weight message -#: src/gui/dialogsmanager.cpp:170 +#: src/gui/dialogsmanager.cpp:179 msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health." msgstr "" "Nesete méně než polovinu vaší váhy. Regenerace života je nyní opět možná." @@ -1581,7 +1581,6 @@ msgstr "Vytvořit partu" #. TRANSLATORS: connection dialog button #. TRANSLATORS: edit server dialog button #. TRANSLATORS: item amount window button -#. TRANSLATORS: button in npc post dialog #. TRANSLATORS: quit dialog button #. TRANSLATORS: register dialog. button. #. TRANSLATORS: setup button @@ -1609,8 +1608,7 @@ msgstr "Vytvořit partu" #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:122 #: src/gui/windows/connectiondialog.cpp:52 #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:61 -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:176 -#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:70 src/gui/windows/quitdialog.cpp:70 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:176 src/gui/windows/quitdialog.cpp:70 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:65 src/gui/windows/setupwindow.cpp:96 #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:86 src/gui/windows/textdialog.cpp:55 #: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:54 @@ -1646,7 +1644,7 @@ msgstr "Obchod" #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:159 src/gui/popups/popupmenu.cpp:281 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:808 src/gui/widgets/skillinfo.cpp:116 #: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:88 src/input/pages/basic.cpp:42 -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:401 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:358 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:406 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:363 msgid "Attack" msgstr "Útok" @@ -1729,7 +1727,7 @@ msgstr "Promluv" #. TRANSLATORS: shop window tab name #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:258 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2369 -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:194 src/gui/windows/buydialog.cpp:212 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:193 src/gui/windows/buydialog.cpp:211 #: src/gui/windows/buydialog.cpp:275 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:71 #: src/gui/windows/shopwindow.cpp:168 src/input/pages/basic.cpp:240 #: src/resources/db/npcdb.cpp:147 @@ -1824,7 +1822,7 @@ msgstr "Upustit kořist" #. TRANSLATORS: equipment window button #. TRANSLATORS: inventory button #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:351 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:74 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:189 src/resources/itemtypemapdata.h:45 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:192 src/resources/itemtypemapdata.h:45 #: src/resources/itemtypemapdata.h:49 src/resources/itemtypemapdata.h:53 #: src/resources/itemtypemapdata.h:57 src/resources/itemtypemapdata.h:61 #: src/resources/itemtypemapdata.h:65 src/resources/itemtypemapdata.h:69 @@ -1840,7 +1838,7 @@ msgstr "Odebrat z vybavení" #. TRANSLATORS: rename map item #. TRANSLATORS: shop window button #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:355 src/gui/popups/popupmenu.cpp:614 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:132 src/gui/windows/shopwindow.cpp:192 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:134 src/gui/windows/shopwindow.cpp:192 msgid "Rename" msgstr "Přejmenovat" @@ -1918,7 +1916,7 @@ msgstr "Přesunout kameru" #. TRANSLATORS: outfits button tooltip #. TRANSLATORS: outfits window name #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:674 src/gui/setupinputpages.cpp:53 -#: src/gui/windowmenu.cpp:142 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:220 +#: src/gui/windowmenu.cpp:142 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:223 #: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:55 msgid "Outfits" msgstr "Výstroje" @@ -2071,9 +2069,9 @@ msgstr "Přidat vše k obchodu" #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: setup button #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1658 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1808 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1849 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:252 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:275 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:876 src/gui/windows/setupwindow.cpp:98 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1849 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:255 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:279 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:891 src/gui/windows/setupwindow.cpp:98 msgid "Store" msgstr "Uložit" @@ -2096,8 +2094,8 @@ msgstr "Uschovat všechny" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: get item from storage #. TRANSLATORS: storage button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1689 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:254 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:277 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1689 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:257 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:281 msgid "Retrieve" msgstr "Vzít" @@ -2124,8 +2122,8 @@ msgstr "Vzít všechny" #. TRANSLATORS: skills dialog button #. TRANSLATORS: inventory button #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1770 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2568 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:187 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:759 src/gui/windows/skilldialog.cpp:79 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:190 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:766 src/gui/windows/skilldialog.cpp:79 #: src/gui/windows/skilldialog.cpp:151 src/gui/windows/skilldialog.cpp:321 #: src/gui/windows/skilldialog.cpp:485 src/gui/windows/skilldialog.cpp:567 #: src/resources/itemtypemapdata.h:37 src/resources/itemtypemapdata.h:41 @@ -2219,7 +2217,7 @@ msgstr "Přehlížet" #. TRANSLATORS: add player to ignore list #. TRANSLATORS: confirm dialog button #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2246 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2282 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2321 src/gui/windows/confirmdialog.cpp:60 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2321 src/gui/windows/confirmdialog.cpp:61 msgid "Ignore" msgstr "Ignorovat" @@ -2322,8 +2320,8 @@ msgstr "Chránit předmět" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: drop item #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2583 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:202 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:884 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2583 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:205 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:899 msgid "Drop..." msgstr "Upustit..." @@ -2338,7 +2336,7 @@ msgstr "Upustit vše" #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: inventory button #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2592 src/gui/windowmenu.cpp:130 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:889 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:904 msgid "Drop" msgstr "Upustit" @@ -2679,7 +2677,7 @@ msgstr "Úroveň: %u" #. TRANSLATORS: status window label #: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:138 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:675 src/gui/windows/statuswindow.cpp:73 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:682 src/gui/windows/statuswindow.cpp:73 #: src/gui/windows/statuswindow.cpp:233 src/gui/windows/statuswindow.cpp:345 #, c-format msgid "Money: %s" @@ -3842,7 +3840,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown key name #. TRANSLATORS: quests window quest name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:330 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:333 #: src/gui/windows/questswindow.cpp:203 msgid "unknown" msgstr "neznámý" @@ -4177,7 +4175,7 @@ msgstr "Povolit upozornění na váhu" #. TRANSLATORS: shop button tooltip #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:267 src/gui/windowmenu.cpp:138 #: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:40 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:51 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:224 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:227 msgid "Shop" msgstr "Obchod" @@ -4193,9 +4191,7 @@ msgstr "Zapnout mód obchodu" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: npc dialog name -#. TRANSLATORS: npc post dialog caption #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:279 src/gui/windows/npcdialog.cpp:86 -#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:43 msgid "NPC" msgstr "NPC" @@ -4348,7 +4344,7 @@ msgstr "Vlastní nastavení hustoty obrazovky" #. TRANSLATORS: texture compression type #. TRANSLATORS: confirm dialog button #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:42 -#: src/gui/windows/confirmdialog.cpp:57 +#: src/gui/windows/confirmdialog.cpp:58 msgid "No" msgstr "Ne" @@ -4589,7 +4585,7 @@ msgstr "Povolit šeptání" #. TRANSLATORS: command editor button #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:77 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:84 src/gui/windows/mailwindow.cpp:65 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:86 src/gui/windows/mailwindow.cpp:64 #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:122 src/gui/windows/shopwindow.cpp:123 #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:90 src/input/pages/gui.cpp:111 msgid "Delete" @@ -4686,14 +4682,15 @@ msgid "Theme info" msgstr "Informace o motivu" #. TRANSLATORS: theme message dialog -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:340 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:343 msgid "Theme Changed" msgstr "Téma změněno" +#. TRANSLATORS: ok dialog message #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:340 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:385 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:398 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:345 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:391 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:407 msgid "Restart your client for the change to take effect." msgstr "Restartujte klient pro aplikováni změn." @@ -4786,8 +4783,8 @@ msgstr "Omezení FPS:" #. TRANSLATORS: video settings label #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:80 #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:122 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:315 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:451 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:321 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:463 msgid "Alt FPS limit: " msgstr "Altern. FPS omezení: " @@ -4819,9 +4816,9 @@ msgstr "Žádný rámeček" #. TRANSLATORS: video settings label #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:119 #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:123 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:313 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:435 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:448 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:319 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:447 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:460 msgid "None" msgstr "Žádné" @@ -4851,32 +4848,32 @@ msgid "Restart needed for changes to take effect." msgstr "Pro uplatnění změn je potřeba restart." #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:270 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:273 msgid "Changing to OpenGL" msgstr "Měním na OpenGL" #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:272 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:275 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." msgstr "Změny v OpenGL vyžadují restart." #. TRANSLATORS: resolution question dialog -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:354 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:360 msgid "Custom resolution (example: 1024x768)" msgstr "Vlastní rozlišení (příklad: 1024x768)" #. TRANSLATORS: resolution question dialog -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:356 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:362 msgid "Enter new resolution: " msgstr "Zadej nové rozlišení: " #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:383 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:396 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:389 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:405 msgid "Screen Resolution Changed" msgstr "Rozlišení obrazovky změněno" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:386 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:392 msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." msgstr "Některá okna mohou být přesunuta aby se vešla do menšího okna." @@ -5168,7 +5165,7 @@ msgid "Ignore items" msgstr "Ignoruj věci" #. TRANSLATORS: social window label -#: src/gui/widgets/tabs/socialplayerstab.h:194 +#: src/gui/widgets/tabs/socialplayerstab.h:196 #, c-format msgid "Visible players: %d" msgstr "Viditelní hráči: %d" @@ -5242,7 +5239,7 @@ msgstr "VYB" #. TRANSLATORS: equipment window name #. TRANSLATORS: equipment button tooltip #: src/gui/windowmenu.cpp:97 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:67 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:226 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:229 msgid "Equipment" msgstr "Vybavení" @@ -5253,7 +5250,7 @@ msgstr "INV" #. TRANSLATORS: inventory window name #. TRANSLATORS: inventory type name -#: src/gui/windowmenu.cpp:100 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:143 +#: src/gui/windowmenu.cpp:100 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:146 #: src/inventory.cpp:301 msgid "Inventory" msgstr "Inventář" @@ -5265,8 +5262,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: cart button tooltip #. TRANSLATORS: inventory type name -#: src/gui/windowmenu.cpp:103 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:222 -#: src/inventory.cpp:311 +#: src/gui/windowmenu.cpp:103 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:225 +#: src/inventory.cpp:317 msgid "Cart" msgstr "Košík" @@ -5361,7 +5358,7 @@ msgstr "MAP" #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: mail window name #. TRANSLATORS: inventory type name -#: src/gui/windowmenu.cpp:154 src/gui/windows/mailwindow.cpp:52 +#: src/gui/windowmenu.cpp:154 src/gui/windows/mailwindow.cpp:51 #: src/inventory.cpp:322 msgid "Mail" msgstr "" @@ -5421,7 +5418,7 @@ msgid "Result" msgstr "Výsledek" #. TRANSLATORS: buy dialog name -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:176 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:175 msgid "Create items" msgstr "Vytvořit předměty" @@ -5434,7 +5431,7 @@ msgstr "Počet:" #. TRANSLATORS: char select dialog. button. #. TRANSLATORS: social window button #: src/gui/windows/buydialog.cpp:275 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:120 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:623 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:631 #: src/gui/windows/socialwindow.cpp:79 msgid "Create" msgstr "Vytvořit" @@ -5582,7 +5579,7 @@ msgstr "^" #. TRANSLATORS: char create dialog label #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:118 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:496 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:499 #, c-format msgid "Please distribute %d points" msgstr "Rozdělte prosím %d bodů" @@ -5620,12 +5617,12 @@ msgid "Your name needs to be at least 4 characters." msgstr "Vaše jméno musí mít nejméně 4 znaky." #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:486 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:489 msgid "Character stats OK" msgstr "Stav postavy je v pořádku" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:502 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:505 #, c-format msgid "Please remove %d points" msgstr "Odstraňte prosím %d bodů" @@ -5647,62 +5644,62 @@ msgid "Account %s (last login time %s)" msgstr "Účet %s (poslední přihlášení %s)" #. TRANSLATORS: char select dialog. button. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:73 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:75 msgid "Switch" msgstr "Přepnout" #. TRANSLATORS: char select dialog. button. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:75 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:77 msgid "Password" msgstr "Heslo" #. TRANSLATORS: char select dialog. button. #. TRANSLATORS: updater window button -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:80 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:613 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:82 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:621 #: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:192 msgid "Play" msgstr "Hrát" #. TRANSLATORS: char select dialog. button. #. TRANSLATORS: info message -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:82 -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:160 -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:592 -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:622 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:84 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:163 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:595 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:628 msgid "Info" msgstr "Informace" #. TRANSLATORS: char select dialog. button. #. TRANSLATORS: unregister dialog name #. TRANSLATORS: unregister dialog. button. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:110 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:112 #: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:47 #: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:52 msgid "Unregister" msgstr "Zrušit registraci" #. TRANSLATORS: char select dialog. button. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:122 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:124 msgid "Change Email" msgstr "Změnit email" #. TRANSLATORS: char select dialog name -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:166 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:168 #, c-format msgid "Account %s" msgstr "Účet %s" -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:194 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:196 msgid "Please set new pincode" msgstr "Prosím nastavte nový pin kód" -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:241 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:243 msgid "Please enter new name" msgstr "Prosím zadejte nové jméno" #. TRANSLATORS: char select dialog. player info message. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:260 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:262 #, c-format msgid "" "Hp: %u/%u\n" @@ -5717,25 +5714,25 @@ msgstr "" "Zkušenost: %u\n" "Peníze: %s" -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:318 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:323 msgid "Incorrect password" msgstr "Špatné heslo" #. TRANSLATORS: char deletion question. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:463 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:471 msgid "Enter your email for deleting character" msgstr "" -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:463 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:471 msgid "Enter email:" msgstr "" #. TRANSLATORS: char deletion question. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:470 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:478 msgid "Enter password for deleting character" msgstr "Zadej heslo pro smazání postavy" -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:470 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:478 msgid "Enter password:" msgstr "Zadej heslo:" @@ -5758,7 +5755,7 @@ msgid "%s's pet" msgstr "mazlíček patřící %s" #. TRANSLATORS: confirm dialog button -#: src/gui/windows/confirmdialog.cpp:55 +#: src/gui/windows/confirmdialog.cpp:56 msgid "Yes" msgstr "Ano" @@ -5869,7 +5866,7 @@ msgstr "Věděl jsi že..." #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: outfits window button #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:185 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:62 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:188 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:62 #: src/resources/itemtypemapdata.h:45 src/resources/itemtypemapdata.h:49 #: src/resources/itemtypemapdata.h:53 src/resources/itemtypemapdata.h:57 #: src/resources/itemtypemapdata.h:61 src/resources/itemtypemapdata.h:65 @@ -5881,27 +5878,27 @@ msgid "Equip" msgstr "Vybavit" #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:204 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:207 msgid "Split" msgstr "Rozdělit" #. TRANSLATORS: inventory outfits button -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:206 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:209 msgid "O" msgstr "" #. TRANSLATORS: inventory cart button -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:208 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:211 msgid "C" msgstr "" #. TRANSLATORS: inventory shop button -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:210 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:213 msgid "S" msgstr "" #. TRANSLATORS: inventory equipment button -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:212 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:215 msgid "E" msgstr "" @@ -6108,14 +6105,13 @@ msgid "Open register url" msgstr "Otevřít registrační url" #. TRANSLATORS: mail edit window name -#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:53 +#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:47 #, fuzzy msgid "Edit mail" msgstr "E-mail:" #. TRANSLATORS: mail edit window button -#. TRANSLATORS: button in npc post dialog -#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:56 src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:66 +#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:50 msgid "Send" msgstr "Odeslat" @@ -6124,92 +6120,91 @@ msgstr "Odeslat" #. TRANSLATORS: servers dialog button #. TRANSLATORS: shop window label #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:60 src/gui/windows/npcdialog.cpp:115 +#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:54 src/gui/windows/npcdialog.cpp:115 #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:118 src/gui/windows/shopwindow.cpp:121 #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:84 msgid "Add" msgstr "Přidat" #. TRANSLATORS: mail edit window label -#. TRANSLATORS: label in npc post dialog -#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:62 src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:59 +#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:56 msgid "To:" msgstr "Komu:" #. TRANSLATORS: mail edit window label #. TRANSLATORS: mail view window label -#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:64 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:75 +#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:58 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:71 msgid "Subject:" msgstr "" #. TRANSLATORS: mail edit window label #. TRANSLATORS: mail view window label -#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:66 -#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:106 +#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:60 +#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:102 #, fuzzy msgid "Money:" msgstr "Peníze: %s" #. TRANSLATORS: mail edit window label -#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:68 -#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:122 -#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:127 +#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:62 +#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:118 +#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:123 #, fuzzy msgid "Item:" msgstr "Označit na mapě" #. TRANSLATORS: mail edit window label #. TRANSLATORS: mail view window label -#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:70 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:78 +#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:64 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:74 #, fuzzy msgid "Message:" msgstr "Zpráva" #. TRANSLATORS: mail view window name -#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:56 +#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:52 msgid "View mail" msgstr "" #. TRANSLATORS: mail view window button -#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:66 +#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:62 msgid "Reply" msgstr "" #. TRANSLATORS: mail view window label -#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:68 +#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:64 #, fuzzy msgid "Time:" msgstr "Čas" #. TRANSLATORS: mail view window label -#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:72 +#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:68 msgid "From:" msgstr "" -#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:134 +#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:130 #, fuzzy msgid "Get attach" msgstr "(?) útok" #. TRANSLATORS: mail window button -#: src/gui/windows/mailwindow.cpp:61 +#: src/gui/windows/mailwindow.cpp:60 msgid "Refresh" msgstr "" #. TRANSLATORS: mail window button -#: src/gui/windows/mailwindow.cpp:63 +#: src/gui/windows/mailwindow.cpp:62 #, fuzzy msgid "New" msgstr "Síť" #. TRANSLATORS: mail window button -#: src/gui/windows/mailwindow.cpp:67 +#: src/gui/windows/mailwindow.cpp:66 #, fuzzy msgid "Return" msgstr "Vrátit k vejci" #. TRANSLATORS: mail window button -#: src/gui/windows/mailwindow.cpp:69 +#: src/gui/windows/mailwindow.cpp:68 #, fuzzy msgid "Open" msgstr "Otevři web adresu" @@ -6301,11 +6296,6 @@ msgstr "Další" msgid "Submit" msgstr "Odeslat" -#. TRANSLATORS: npc post message error -#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:113 -msgid "Failed to send as sender or letter invalid." -msgstr "Odeslání se nezdařilo. Odesílatel nebo dopis není platný." - #. TRANSLATORS: sell confirmation header #: src/gui/windows/npcselldialog.cpp:67 msgid "sell item" @@ -6438,12 +6428,12 @@ msgid "Error retreiving server list!" msgstr "Chyba při získávání seznamu serverů!" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:505 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:507 msgid "requires a newer version" msgstr "potřebuje novější verzi" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:510 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:512 #, c-format msgid "requires v%s" msgstr "potřebuje v%s" @@ -6459,7 +6449,7 @@ msgid "Reset Windows" msgstr "Resetovat okna" #. TRANSLATORS: shop window name -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:101 src/gui/windows/shopwindow.cpp:1071 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:101 src/gui/windows/shopwindow.cpp:1076 msgid "Personal Shop" msgstr "Osobní obchod" @@ -6489,17 +6479,17 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: shop window dialog #. TRANSLATORS: trade message -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:955 src/net/ea/tradehandler.cpp:172 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:957 src/net/ea/tradehandler.cpp:172 msgid "Request for Trade" msgstr "Požadavek k obchodování" -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:955 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:958 #, c-format msgid "%s wants to %s %s do you accept?" msgstr "%s chce %s %s příjímáte?" #. TRANSLATORS: shop window name -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1076 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1081 #, c-format msgid "Personal Shop - %s" msgstr "" @@ -6642,12 +6632,12 @@ msgid "Cannot create party. You are already in a party" msgstr "Nemohu vytvořit partu. Již jste členem party." #. TRANSLATORS: party creation message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:514 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:517 msgid "Party Name" msgstr "Jméno party" #. TRANSLATORS: party creation message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:516 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:519 msgid "Choose your party's name." msgstr "Zvolte jméno vaší party." @@ -6846,27 +6836,27 @@ msgid "Completed" msgstr "Hotovo" #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:93 src/gui/windows/whoisonline.cpp:639 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:93 src/gui/windows/whoisonline.cpp:642 msgid "Who Is Online - Updating" msgstr "Kdo je online - Obnovuji" #. TRANSLATORS: who is online. button. -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:104 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:107 msgid "Update" msgstr "Obnovit" #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:230 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:233 msgid "Who Is Online - " msgstr "Kdo je online - " #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:655 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:658 msgid "Who Is Online - error" msgstr "Kdo je online - chyba" #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:699 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:702 msgid "Who Is Online - Update" msgstr "Kdo je přihlášený - Update" @@ -6888,25 +6878,25 @@ msgstr "Vyber svět" #. TRANSLATORS: long key name. must be short. #. TRANSLATORS: short key name. must be very short. #. TRANSLATORS: long key name, should be short -#: src/input/inputmanager.cpp:374 src/input/inputmanager.cpp:418 +#: src/input/inputmanager.cpp:373 src/input/inputmanager.cpp:417 #: src/input/keyboardconfig.cpp:102 #, c-format msgid "key_%d" msgstr "kl_%d" #. TRANSLATORS: long joystick button name. must be short. -#: src/input/inputmanager.cpp:380 +#: src/input/inputmanager.cpp:379 #, c-format msgid "JButton%d" msgstr "Jknoflík%d" #. TRANSLATORS: unknown long key type -#: src/input/inputmanager.cpp:394 +#: src/input/inputmanager.cpp:393 msgid "unknown key" msgstr "neznámá klávesa" #. TRANSLATORS: short joystick button name. muse be very short -#: src/input/inputmanager.cpp:424 +#: src/input/inputmanager.cpp:423 #, c-format msgid "JB%d" msgstr "JK%d" @@ -6914,7 +6904,7 @@ msgstr "JK%d" #. TRANSLATORS: unknown short key type. must be short #. TRANSLATORS: Unknown key short string. #. TRANSLATORS: This string must be maximum 5 chars -#: src/input/inputmanager.cpp:438 src/input/keyboardconfig.cpp:146 +#: src/input/inputmanager.cpp:437 src/input/keyboardconfig.cpp:146 msgid "u key" msgstr "n kl" @@ -8053,7 +8043,7 @@ msgid "Storage" msgstr "Sklad" #. TRANSLATORS: inventory type name -#: src/inventory.cpp:316 +#: src/inventory.cpp:311 msgid "Npc" msgstr "" @@ -8241,7 +8231,7 @@ msgstr "Špatná rasa." msgid "Incorrect look." msgstr "Špatný vzhled." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:160 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:163 msgid "Character deleted." msgstr "Postava odstraněna." @@ -8409,30 +8399,30 @@ msgstr "Spojení se serverem ukončeno. " #. TRANSLATORS: char rename error #: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:577 -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:614 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:620 msgid "Character rename error." msgstr "Chyba přejmenování postavy." -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:592 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:595 msgid "Character renamed." msgstr "Postava přejmenována." #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:605 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:611 msgid "Rename not allowed." msgstr "Přejmenování není povoleno." #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:609 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:615 msgid "New name is not set." msgstr "Nové jméno nebylo nastaveno." #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:618 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:624 msgid "Character not found." msgstr "Postava nenalezena." -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:652 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:661 #: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:521 msgid "Failed to delete character." msgstr "Nepodařilo se odstranit postavu." @@ -8633,93 +8623,88 @@ msgstr "" msgid "Got disconnected from server!" msgstr "Byl jsem odpojen od server!" -#. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:393 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:345 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:394 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:346 msgid "Strength" msgstr "Síla" -#. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:394 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:347 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:396 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:349 msgid "Agility" msgstr "Hbitost" -#. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:395 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:349 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:398 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:352 msgid "Vitality" msgstr "Vitalita" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:397 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:352 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:400 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:355 msgid "Intelligence" msgstr "Inteligence" -#. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:398 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:354 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:402 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:358 msgid "Dexterity" msgstr "Obratnost" -#. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:399 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:356 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:404 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:361 msgid "Luck" msgstr "Štěstí" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:402 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:360 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:407 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:365 msgid "Defense" msgstr "Obrana" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:403 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:362 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:408 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:367 msgid "M.Attack" msgstr "Magický útok" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:404 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:364 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:409 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:369 msgid "M.Defense" msgstr "Magická Obr." #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:406 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:367 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:411 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:372 #, no-c-format msgid "% Accuracy" msgstr "% Přesnost" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:408 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:370 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:413 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:375 #, no-c-format msgid "% Evade" msgstr "% Uhnutí" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:410 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:373 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:415 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:378 #, no-c-format msgid "% Critical" msgstr "% Kritický zásah" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:411 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:375 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:416 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:380 msgid "Attack Delay" msgstr "Zpoždění útoku" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:412 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:377 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:417 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:382 msgid "Walk Delay" msgstr "Zpoždění chůze" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:413 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:379 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:418 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:384 msgid "Attack Range" msgstr "Dosah útoku" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:414 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:381 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:419 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:386 msgid "Damage per sec." msgstr "Poškození za vteř." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:415 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:420 msgid "Karma" msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:416 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:421 msgid "Manner" msgstr "" @@ -8738,7 +8723,7 @@ msgstr "Půvoní heslo je nesprávné." msgid "New password too short." msgstr "Nové heslo je příliš krátké." -#: src/net/eathena/mailhandler.cpp:217 +#: src/net/eathena/mailhandler.cpp:216 #, c-format msgid "You have new mail from %s with subject %s" msgstr "" @@ -9760,3 +9745,6 @@ msgstr "Volby k %s jsou \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." #~ msgid "jacko spawning" #~ msgstr "Jack O se rodí" + +#~ msgid "Failed to send as sender or letter invalid." +#~ msgstr "Odeslání se nezdařilo. Odesílatel nebo dopis není platný." |