summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/data/translations/help/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'data/translations/help/pt_BR.po')
-rw-r--r--data/translations/help/pt_BR.po851
1 files changed, 851 insertions, 0 deletions
diff --git a/data/translations/help/pt_BR.po b/data/translations/help/pt_BR.po
new file mode 100644
index 000000000..d58c671ef
--- /dev/null
+++ b/data/translations/help/pt_BR.po
@@ -0,0 +1,851 @@
+# en#
+# Translators:
+# <freya.df@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-14 18:43+0000\n"
+"Last-Translator: freya <freya.df@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/language/pt_BR/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
+
+msgid "##2End##P \"Change Attack Type\""
+msgstr "##2fim##P \"Mudar tipo de ataque\""
+
+msgid "/serverunignoreall - unignore all whispers on server side."
+msgstr "/serverunignoreall - não ignora todos sussurros vindos do servidor "
+
+msgid "To read about whispering and other chat commands, look here:"
+msgstr "Para ler sobre sussurros e outros comandos de chat, veja aqui: "
+
+msgid "##2UP##P \"Move Up\""
+msgstr "##2UP##P \"Mover para cima\""
+
+msgid "##21##P \"Item Shortcut 1\""
+msgstr "##21##P \"Atalho de item 1\""
+
+msgid "Translators"
+msgstr "Tradutores"
+
+msgid "##2Esc##P \"Quit\""
+msgstr "##2Esc##P \"Saída\""
+
+msgid "##2m##P \"Use #itenplz spell\""
+msgstr "##2m##P \"Utiliza o feitiço #itenplz\""
+
+msgid "##2KeyPad[3]##P \"On / Off audio\""
+msgstr "##2KeyPad[3]##P \"Liga / Desliga áudio\""
+
+msgid "##2F2##P \"Status Window\""
+msgstr "##2F2##P \"Janela de Status\""
+
+msgid "/cacheinfo - show text cache info."
+msgstr "/cacheinfo - mostra informações de cache de texto"
+
+msgid "##2LeftAlt + Minus(-)##P \"Emote Shortcut 11\""
+msgstr "##2Alt Esquerdo + Menos(-) \"Atalho de smileys\""
+
+msgid "KEYBOARD:"
+msgstr "TECLADO:"
+
+msgid ""
+"##2 http://forums.themanaworld.org/viewforum.php?f=3\n"
+" or visit IRC channel:"
+msgstr "##2 http://forums.themanaworld.org/viewforum.php?f=3\n ou visite o canal IRC:"
+
+msgid "ManaPlus Contributors"
+msgstr "Contribuidores do ManaPlus:"
+
+msgid "MOUSE:"
+msgstr "MOUSE:"
+
+msgid "/neutral NICK - add nick to neutral relation list."
+msgstr "/neutral NICK - adiciona um u nick neutro na lista de relações"
+
+msgid "/addpriorityattack NAME - add monster to priority attack list."
+msgstr "/addpriorityattack NAME - adiciona um monstro na lista de prioridades"
+
+msgid "##2Enter##P \"Toggle Chat\""
+msgstr "##2Enter##P \"Alternar Bate-Papo\""
+
+msgid "Back to Index"
+msgstr "Voltar ao inicio"
+
+msgid "##2LeftControl##P \"Attack\""
+msgstr "##2Control Esquerdo##P \"Atacar\""
+
+msgid "/priceload - load shop price from disc."
+msgstr "/priceload - Carrega preços de shop do disco."
+
+msgid "##2s##P \"Sit\""
+msgstr "##2s##P \"Senta\""
+
+msgid "##2e##P \"Kills Stats Window\""
+msgstr "##2e##P \"Mata a janela de Status\""
+
+msgid "##2KeyPad[8]##P \"Disable / Enable Game modifier keys\""
+msgstr "##2KeyPad[8]##P \"Desabilita / Habilita teclas modificadoras de jogo\""
+
+msgid ""
+" - ##2allow whispers##P: Do you wish to allow arbitrary players to send\n"
+" private messages to you in-game?"
+msgstr " - ##2allow whispers##P: Você deseja permiti que os jogadores arbitrários enviem mensagens privadas a você no jogo?"
+
+msgid ""
+"##2ManaPlus##P is a serious effort to create an innovative free and open\n"
+" source MMORPG Client. Mana uses 2D graphics and aims to create a large\n"
+" and diverse interactive world. It is licensed under the GPL, making)\n"
+" sure this game can't ever run away from you."
+msgstr "##2ManaPlus##P é um serio esforço para criar um inovado, grátis e de código aberto cliente MMORPG. Mana utiliza gráficos 2D e foca em criar um largo e diverso mundo interativo. É licenciado sobre licença GPL. Tendo certeza que o jogo jamais te abandonará; "
+
+msgid "Support"
+msgstr "Suporte"
+
+msgid "##2z##P \"Pickup\""
+msgstr "##2z##P \"Pegar no chão\""
+
+msgid "##PMagic skills can be obtain by doing quests and missions in game."
+msgstr "##PHabilidades mágicas podem ser obtidas fazendo quests ou missões no jogo."
+
+msgid ""
+"Communication is often essential to success in this game. You can communicate\n"
+" in several ways: By chatting and showing emotions (see above), by trading\n"
+" (with the right-click context menu), and by whispering."
+msgstr "A comunicação muitas vezes essencial para o sucesso neste jogo. Você pode se comunicar de várias maneiras: Conversando e mostrando emoções (veja acima), por negociação (com o menu do botão direito), e sussurrando."
+
+msgid "##2a##P \"Target Closest\""
+msgstr "##2a##P \"Alvo mais Próximo\""
+
+msgid "##2Party level2:##P enables a char to create a party."
+msgstr "##2Party level2:##P Habilita o jogador criar grupo."
+
+msgid "##2y##P \"Quick Drop N Items from 0 slot\""
+msgstr "##2y##P \"Joga fora rápido N Items do slot 0\""
+
+msgid "##2Backspace##P \"Item Shortcut 13\""
+msgstr "##2Backspace##P \"Atalho de item 13\""
+
+msgid ""
+" You can improve your skills by increasing job level. Each job level\n"
+" gives you 1 point to spend on basic skills."
+msgstr " Você pode melhorar suas habilidades, aumentando o nível de job. Cada nível de job dá-lhe 1 ponto para gastar em habilidades básicas."
+
+msgid "##25##P \"Item Shortcut 5\""
+msgstr "##25##P \"Atalho de item 5\""
+
+msgid "/me text - send text to chat as /me command in irc."
+msgstr "/me text - envia um texto para um jogador o comando /me no irc. "
+
+msgid "##2q##P \"Target Player\""
+msgstr "##2q##P \"Jogador Alvo\""
+
+msgid "Mana Contributors"
+msgstr "Contribuidores Mana"
+
+msgid "/query NICK, /q NICK - open new whisper tab for nick."
+msgstr "/query NICK, /q NICK - Abre uma nova aba de sussurros de NICK. "
+
+msgid "##2Slash(\\)##P \"Crazy moves\""
+msgstr "##2Slash(\\)##P \"Movinentos loucos\""
+
+msgid "/all - show visible beings list in debug tab."
+msgstr "/all - Mostra lista de coisas na aba do Depurador"
+
+msgid "For other server look servers pages for support."
+msgstr "Para outros servidores veja a página do servidor para suporte."
+
+msgid "Debug"
+msgstr "Depurador"
+
+msgid "##2LeftWinKey##P \"Ignore input 1\""
+msgstr "##2LeftWinKey##P \"Ignorar entrada 1\""
+
+msgid "/addattack NAME - add monster to attack list."
+msgstr "/addattack NAME - adiciona monstro na lista de ataque."
+
+msgid ""
+" - ##2friend##P: You consider this player a friend. The player may chat,\n"
+" message your in private, or trade with you at any point."
+msgstr " - ##2friend##P: /Você considera o jogador um amigo. O jogador pode conversar com mensagens privadas ou fazer trocas com você em qualquer ponto."
+
+msgid ""
+"You can walk to warps automatically.\n"
+"Open Social Window (f11) and selecy Nav tab,\n"
+"then click on warp what you want."
+msgstr "Você pode andar nos warps automaticamente.\nAbre a janela social (f11) e selecione aba Nav,\nentão clique no warp que deseja ir."
+
+msgid "##2LeftAlt + 7##P \"Emote Shortcut 7\""
+msgstr "##Alt esquerdo + 7##P \"Atalho de smiley 7\""
+
+msgid "##2LeftShift##P \"Stop Attack\""
+msgstr "##2Shift esquerdo##P \"Parar ataque\""
+
+msgid "/setdrop N - set drop counter to requested value."
+msgstr "/setdrop N - Seleciona o contador de jogadas requisitadas."
+
+msgid "##2LeftAlt + 8##P \"Emote Shortcut 8\""
+msgstr "##2LeftAlt + 8##P \"Atalho de smiley 8\""
+
+msgid "##2RightWinKey##P \"Ignore input 2\""
+msgstr "##2RightWinKey##P \"Ignorar entrada 2\""
+
+msgid "##2DOWN##P \"Move Down\""
+msgstr "##2DOWN##P \"Move para baixo\""
+
+msgid "Visit IRC channel:"
+msgstr "Visite o canal IRC:"
+
+msgid "##2LeftAlt + Equals(=)##P \"Emote Shortcut 12\""
+msgstr "##2LeftAlt + Equals(=)##P \"Atalho de smiley 12\""
+
+msgid "/createparty NAME - create party with selected name."
+msgstr "/createparty NAME - cria um grupo com o nome selecionado."
+
+msgid "/heal NICK - heal nick."
+msgstr "/heal NICK - curar o NICK."
+
+msgid "Contributors to client development"
+msgstr "Contribuidores para o desenvolvimento do cliente. "
+
+msgid "/removeattack NAME - remove monster from attack list."
+msgstr "/removeattack NAME - remover o monstro da lista de atques."
+
+msgid "/where - print current player position to chat."
+msgstr "/where - imprimir a posição atual do jogador."
+
+msgid ""
+" - ##2ignored##P: You wish to completely ignore this player. You will not\n"
+" even see floating text for him or her anymore, nor emotions."
+msgstr " - ##2ignored##P: Você pode ignorar totalmente um jogador. Você não vai mais ver texto dele ou dela ou smileys."
+
+msgid "##2RightShift + key##P \"Move to navigation point\""
+msgstr "##2Shift direito + tecla##P \"Move para o ponto de navegação\""
+
+msgid "##24##P \"Item Shortcut 4\""
+msgstr "##24##P \"Atalho de item 4\""
+
+msgid "##2PageUP##P \"Scroll Chat Up\""
+msgstr "##2PageUP##P \"Rola o chat para Up\""
+
+msgid "/unignore NICK - Remove nick from ignore list."
+msgstr "/unignore NICK - Remove o NICK da lista de ignorados."
+
+msgid "##2LeftAlt + 6##P \"Emote Shortcut 6\""
+msgstr "##2Alt ESQUERRDO + 6##P \"Atalho de smiley 6\""
+
+msgid "IGNORING COMMUNICATION"
+msgstr "IGNORANDO COMUNICAÇÃO"
+
+msgid "WINDOWS"
+msgstr "JANELAS"
+
+msgid "SUPPORT"
+msgstr "SUPORTE"
+
+msgid "##2LEFT##P \"Move Left\""
+msgstr "##2ESQUERDO##P \"Move para esquerdat\""
+
+msgid "##2LeftAlt + 9##P \"Emote Shortcut 9\""
+msgstr "##2Alt esquerdo + 9##P \"Atalho de smiley 9\""
+
+msgid "About"
+msgstr "Sobre"
+
+msgid "Other skills:"
+msgstr "Outras habilidades:"
+
+msgid "##2MenuKey##P \"Item Shortcuts Key\""
+msgstr "##2TeclaMenu##P \"Teclas de atalho de item\""
+
+msgid "##28##P \"Item Shortcut 8\""
+msgstr "##28##P \"Atalho de item 8\""
+
+msgid ""
+"You can use mumble voice chat for talking with other players.\n"
+"Start mumble before client start and enable mumble in settings."
+msgstr "Você pode utilizar o bate-papo de voz mumble para conversar com outras pessoas. Começa mumble antes de iniciar o cliente e habilite as configurações do mumble."
+
+msgid "##2RightAlt##P \"Copy Outfit\""
+msgstr "##2Alt Direito##P \"Copiar roupas\""
+
+msgid "##20##P \"Item Shortcut 10\""
+msgstr "##20##P \"Atalho de item 10\""
+
+msgid ""
+"You can restore yellow bar settings,\n"
+"by right click on it and select in context menu \"Reset yellow bar\"."
+msgstr "Você pode restaurar as configurações da barra amarela clicando com o botão direito do mouse e selecionar no menu \"Zerar barra amarela\""
+
+msgid "/who - print online players number to chat."
+msgstr "/who - imprime o número de pessoas online no chat"
+
+msgid "##2r##P \"Enable/Disable Trading\""
+msgstr "##2r##P \"Havbilitar/desabilitar trocas\""
+
+msgid "/uptime - show client uptime."
+msgstr "/uptime - mostra o tempo do cliente ativo."
+
+msgid ""
+"The project includes the development of both a client and a server.\n"
+" Others are making worlds using Mana software. The Mana World project\n"
+" is the originator of the Mana project. Mana was split off to further\n"
+" facilitate development of other worlds."
+msgstr "O projeto inclui o desenvolvimento dos dois o cliente e o servidor.\nOutros estão criando mundos utilizando o software Mana. O projeto The Mana World é origem do projeto Mana. Mana foi separada para facilitar ainda mais o desenvolvimento de outros mundos."
+
+msgid "/dumpg - dump graphics and some other settings to chat."
+msgstr "/dumpg - despejar gráficos e algumas outras configurações para chat."
+
+msgid "/trade NICK - start trade with nick."
+msgstr "/trade NICK - inicia trocas com o NICK. "
+
+msgid "/imitation NICK - start imitation mode."
+msgstr "/imitation NICK - Começa o modo de imitação."
+
+msgid "##2LeftAlt + EmoteKey##P \"Smilie\""
+msgstr "##2Alt Esquerdo + EmoteKey##P \"Smiley\""
+
+msgid "##22##P \"Item Shortcut 2\""
+msgstr "##22##P \"Atalho de item 2\""
+
+msgid ""
+"You can imitate other players by selecting \"imitation\" in player context menu\n"
+" or type chat command: /imitate playername."
+msgstr "Você pode imitar outros jogadores selecionando a opção \"imitar\" no menu ou digitar o comando: /imitate nomedojogador"
+
+msgid "##2Semicolon(;)##P \"Set Direction Down\""
+msgstr "##2Ponto e vírgula(;)##P \"Seta a direção para baixo\""
+
+msgid ""
+"You can hide/show bars and buttons by right click and select menu item."
+msgstr "Você pode mostrar/esconder barras e botões com o clique direito no menu de itens."
+
+msgid "Windows"
+msgstr "Janelas"
+
+msgid "##2LeftAlt + 4##P \"Emote Shortcut 4\""
+msgstr "##2Alt Esquerdo + 4##P \"Atalho de smiley 4\""
+
+msgid "Website: http://manaplus.evolonline.org/"
+msgstr "Site: http://manaplus.evolonline.org/"
+
+msgid "##2F3##P \"Inventory Window\""
+msgstr "##2F3##P \"Janela de inventário\""
+
+msgid "ABOUT MANAPLUS"
+msgstr "SOBRE O MANAPLUS"
+
+msgid "##2KeyPad0##P \"Change move type\""
+msgstr "##2KeyPad0##P \"Muda o tipo de movimentos\""
+
+msgid "/pseudoaway, /pseudoaway MSG - set/unset pseudo away mode."
+msgstr "/pseudoaway, /pseudoaway MSG - habilita/desabilita o falso modo ausente."
+
+msgid "INDEX"
+msgstr "ÍNDICE"
+
+msgid ""
+"You can disable yellow bar,\n"
+"by pressing key 8 on numeric keyboard."
+msgstr "Você pode desabilitar a barra amarela pressionando a tecla 8 do teclado numérico."
+
+msgid "/ignoreall - add all whispers to ignore list."
+msgstr "/ignoreall - adiciona todos sussurros a lista de ignorados."
+
+msgid "Other contributors"
+msgstr "Outros contribuidores"
+
+msgid "/ignore NICK - add nick to ignore list."
+msgstr "/ignore NICK - adiciona NICK a lista de ignorados."
+
+msgid "##23##P \"Item Shortcut 3\""
+msgstr "##23##P \"Atalho de item 3\""
+
+msgid "##29##P \"Item Shortcut 9\""
+msgstr "##29##P \"Atalho de item 9\""
+
+msgid "/outfit next - wear next outfit."
+msgstr "/outfit next - vestir as próximas roupas."
+
+msgid ""
+"You can set away mode,\n"
+"by type in chat command /away"
+msgstr "Você pode colocar o modo ausente digitando o comando /away"
+
+msgid "/move X Y - move to X,Y position in short distance."
+msgstr "/move X Y - mover para as posições X,Y. em curta distância."
+
+msgid "Magic skills:"
+msgstr "Habilidades de Feitiços:"
+
+msgid "/addignoreattack NAME - add monster to ignore attack list."
+msgstr "/addignoreattack NAME - Adicionar um monstro para lista de ignorados."
+
+msgid "##2KeyPad[+]##P \"Toggle camera mode\""
+msgstr "##2KeyPad[+]##P \"Trocar o modo de câmera\""
+
+msgid "##2Home##P \"Item Shortcut 15\""
+msgstr "##2Home##P \"Atalho de item 15\""
+
+msgid "/clear - clear current chat tab."
+msgstr "/clear - Limpa a aba atual de Bate-Papo."
+
+msgid "##2KeyPad[9]##P \"Next chat tab line\""
+msgstr "##2KeyPad[9]##P \"Próxima linha de Bate-Papo\""
+
+msgid "Chat commands"
+msgstr "Comandos de Bata-Papo"
+
+msgid "Trade"
+msgstr "Troca"
+
+msgid "/blacklist NICK - add nick to blacklist relation list."
+msgstr "/blacklist NICK - adiciona o NICK a lista negra de relações."
+
+msgid "##2Comma(,)##P \"Switch magic attack\""
+msgstr "##2Vírgula(,)##P \"Troca o ataque mágico\""
+
+msgid "##2Tab##P \"Chat Auto Complete\""
+msgstr "##2Tab##P \"Auto completar bate-papo\""
+
+msgid "##2LeftAlt + 5##P \"Emote Shortcut 5\""
+msgstr "##2Alt Esquerdo + 5##P \"Atalho de smiley 5\""
+
+msgid ""
+" - ##2save player list##P: Should your acquaintance list be saved when you\n"
+" quit the game? If you enable this option, your list will survive when you\n"
+" quit and re-start."
+msgstr " - ##2Salvar a lista de jogadores##P: Quer sua lista de conhecidos ser salvas quando você sair do jogo? Se você habilitar esta opção, a sua lista irá sobreviver quando você sair e reiniciar."
+
+msgid "##2PageDOWN##P \"Scroll Chat Down\""
+msgstr "##2PageDOWN##P \"Rola o chat para baixo\""
+
+msgid "##2KeyPad[2]##P \"Enable / Disable away mode\""
+msgstr "##2KeyPad[2]##P \"Habilita/Desabilita o modo ausente\""
+
+msgid "##2j##P \"Commands Window\""
+msgstr "##2j##P \"Janela de comandos\""
+
+msgid "THE PLAYER LIST"
+msgstr "A LISTA DE JOGADORES"
+
+msgid "Basic skills:"
+msgstr "Habilidades básicas:"
+
+msgid "##POther skills can be obtain by doing quests and missions in game."
+msgstr "##POutras habilidades podem ser obtidas fazendo quests e missões no jogo."
+
+msgid "##2RightControl##P \"Wear Outfit\""
+msgstr "##2RightControl##P \"Vestir Roupas\""
+
+msgid ""
+"You can buy or sell items from players shops.\n"
+"Right click on player and select \"Buy\" or \"Sell\""
+msgstr "Você pode comprar ou vender itens em lojas de jogadores. Botão direito do mouse no player e selecione \"Comprar\" ou \"Vender\""
+
+msgid "/erase NICK - add nick to erased list."
+msgstr "/erase NICK - adiciona NICK para a lista apagada."
+
+msgid "/pricesave - save shop price to disc."
+msgstr "/pricesave - Salva os preços de shop no disco."
+
+msgid "COMMUNICATION:"
+msgstr "COMUNICAÇÃO:"
+
+msgid ""
+"##2ManaPlus##P is extended client based on code from ##2Mana##P client.\n"
+" Added many features, improved perfomance, stability, security and more."
+msgstr "##2Manaplus##P é uma extensão baseada no código do cliente ##2Mana##P.\nAdicionado muitos recursos, melhorado a performance, estabilidade, segurança e muito mais."
+
+msgid ""
+" If you're having troubles, plase first of all read the FAQ. If you\n"
+" can't find a solution to your problem, feel free to check our\n"
+" Bugs/Support section of the forum:"
+msgstr "Se você está tendo problemas, por favor, antes de tudo, leia o FAQ. Se você não encontrar uma solução para seu problema, sinta-se livre para verificar a nossa seção de Erros no suporte do fórum:"
+
+msgid "##2SpaceBar##P \"Select OK\""
+msgstr "##2Barra de espaçor##P \"Seleciona OK\""
+
+msgid "##2Emote:##P enables the ability to express emotions."
+msgstr "##2Emote:##P permite a habilidade de expressar emoções."
+
+msgid "/friend NICK, /befriend NICK - add nick to friends list."
+msgstr "/friend NICK, /befriend NICK - adiciona o NICK a lista de amigos."
+
+msgid "##2i##P \"Switch Quick Drop Counter\""
+msgstr ""
+
+msgid "##2LeftAlt + 2##P \"Emote Shortcut 2\""
+msgstr ""
+
+msgid "##2F7##P \"Chat Window\""
+msgstr ""
+
+msgid "##2LeftAlt + 1##P \"Emote Shortcut 1\""
+msgstr ""
+
+msgid "##2F11##P \"Social Window\""
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" - ##2neutral##P: As far as the game is concerned, this is the same as not\n"
+" having the player listed: the player may chat with you, but may only trade\n"
+" or whisper if you have this option allowed for everyone."
+msgstr ""
+
+msgid "Skills"
+msgstr ""
+
+msgid "##2Party Level1:##P enables a char to join a party."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" There you will find a list of all players you are acquainted with, as well as\n"
+" several configuration options:"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"/msg NICK text, /whisper NICK text, /w NICK text - send whisper message to "
+"nick."
+msgstr ""
+
+msgid "##2F1##P \"Help Window\""
+msgstr ""
+
+msgid "##2g##P \"Change Attack Weapon Type\""
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" The player list lists all of your acquaintances. They are categorised as one\n"
+" of the following:"
+msgstr ""
+
+msgid "/outfit prev - wear previous outfit."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"##P This file lists all contributors up to the current release. Check the wiki\n"
+"##P for the currently active development team."
+msgstr ""
+
+msgid "Contributors to client/server development"
+msgstr ""
+
+msgid "##2KeyPad[1]##P \"Change Follow mode\""
+msgstr ""
+
+msgid "SHORTCUTS:"
+msgstr ""
+
+msgid "/target NICK - select nick as target. Can be monster or player nick."
+msgstr ""
+
+msgid "/emote N - use emotion number N."
+msgstr ""
+
+msgid "##2Minus(-)##P \"Item Shortcut 11\""
+msgstr ""
+
+msgid "##2Esc##P \"Deactivate Chat Input\""
+msgstr ""
+
+msgid "Player relations"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You can copy value from any bar,\n"
+"by right click on it and select in context menu \"Copy to chat\"."
+msgstr ""
+
+msgid "/closeall - close all whispers."
+msgstr ""
+
+msgid "COMMANDS"
+msgstr ""
+
+msgid "##2RIGHT##P \"Move Right\""
+msgstr ""
+
+msgid "##2RightBracket(])##P \"Copy Equiped to Outfit\""
+msgstr ""
+
+msgid "/undress NICK - remove all clothes from nick. Local effect only."
+msgstr ""
+
+msgid "##2n##P \"Target NPC\""
+msgstr ""
+
+msgid "##2LeftAlt + 3##P \"Emote Shortcut 3\""
+msgstr ""
+
+msgid "Manaplus Developers"
+msgstr ""
+
+msgid "##2Backslash(/)##P \"Change Crazy Move mode\""
+msgstr ""
+
+msgid "##2F8##P \"Item Shortcut Window\""
+msgstr ""
+
+msgid "##2w##P \"Quick drop Window\""
+msgstr ""
+
+msgid "##2u##P \"Quick Drop N Items\""
+msgstr ""
+
+msgid "You can change any key in keyboard settings."
+msgstr ""
+
+msgid "/dirs - show client dirs in debug chat tab."
+msgstr ""
+
+msgid "Powered By"
+msgstr ""
+
+msgid "/disconnect - quick disconnect from server."
+msgstr ""
+
+msgid "/outfit N - wear outfit number N."
+msgstr ""
+
+msgid "/disregard NICK - add nick to disregarded list."
+msgstr ""
+
+msgid "##2F9##P \"Setup Window\""
+msgstr ""
+
+msgid "##2F5##P \"Skill Window\""
+msgstr ""
+
+msgid "Commands"
+msgstr ""
+
+msgid "##2t##P \"Talk\""
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" Otherwise see the @@team|Development Team@@ section to have a list of\n"
+" developers and how to contact them."
+msgstr ""
+
+msgid "##2Quote(')##P \"Set Direction Right\""
+msgstr ""
+
+msgid "##2F4##P \"Equipment Window\""
+msgstr ""
+
+msgid "/away, /away MSG - set away mode."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If client working very slow, you can improve speed\n"
+"by reading this: http://manaplus.evolonline.org/slowpc"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"/mail NICK MSG - send offline message to NICK. Working only in tmw server."
+msgstr ""
+
+msgid "##2k##P \"Set Direction Left\""
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" - ##2disregarded##P: You wish to disregard this player, meaning that his or\n"
+" her chat messages are not logged and trade requests and whispers are\n"
+" ignored."
+msgstr ""
+
+msgid "##2o##P \"Change Pickup Type\""
+msgstr ""
+
+msgid "##2BackQuote(`)##P \"Outfits Window\""
+msgstr ""
+
+msgid "##2Period(.)##P \"Change Move to Target type\""
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"About yellow bar you can read here:\n"
+"http://manaplus.evolonline.org/yellowbar"
+msgstr ""
+
+msgid "##2F10##P \"Debug Window\""
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" - ##2allow trading##P: Do you wish to allow trade requests from arbitrary\n"
+" players?"
+msgstr ""
+
+msgid "Whispers commands"
+msgstr ""
+
+msgid "##2LeftAlt + Insert##P \"Emote Shortcut 14\""
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" Left click to execute default action: walk, pick up an item, attack a monster\n"
+" and talk to NPCs (be sure to click on their feet). Right click to show up a\n"
+" context menu. Holding [Left Shift] prevents from walking when attacking."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You can see other player equiped items,\n"
+"by right click on player and select in context menu \"Show Items\"."
+msgstr ""
+
+msgid "##2d##P \"Move to Home location\""
+msgstr ""
+
+msgid "Whispers"
+msgstr ""
+
+msgid "##2LeftAlt + 0##P \"Emote Shortcut 10\""
+msgstr ""
+
+msgid "/help - show small help about chat commands. "
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You can set any client resolution. In settings in video tab,\n"
+"click on \"custom\" and enter for example: 900x500 and press ok."
+msgstr ""
+
+msgid "/attack - attack target."
+msgstr ""
+
+msgid "##2f##P \"Change Map View Mode\""
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" You may find that not all communication is to your liking. While most people\n"
+" are nice, some may offend you or try to make your life harder-- since this is\n"
+" an open game, there is nothing the developers can do to prevent this."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" However, you can protect yourself from such players by ignoring them. Right-\n"
+" click on them to bring up the context menu, then select `Ignore' or\n"
+" `Disregard' (see below). You can fine-tune your player relations in the\n"
+" `Setup' menu, which lists all the players you have added to it. To open this\n"
+" menu, select `Setup' in the upper right corner of the screen, then `Players'."
+msgstr ""
+
+msgid "##2KeyPad[9]##P \"Next Chat Tab\""
+msgstr ""
+
+msgid "##2KeyPad[7]##P \"Previous chat tab line\""
+msgstr ""
+
+msgid "##2Trade:##P enables the ability to trade with others."
+msgstr ""
+
+msgid "##2LeftAlt + Backspace##P \"Emote Shortcut 13\""
+msgstr ""
+
+msgid "##2p##P \"Screenshot\""
+msgstr ""
+
+msgid "##2x##P \"Target & Attack\""
+msgstr ""
+
+msgid "##2b##P \"Use magic attack\""
+msgstr ""
+
+msgid "##2KeyPad[4]##P \"Change Imitation mode\""
+msgstr ""
+
+msgid "##2Tab##P \"Emulate right click from keyboard\""
+msgstr ""
+
+msgid "##2LeftBracket([)##P \"Bot Checker Window\""
+msgstr ""
+
+msgid "##2l##P \"Set Direction Up\""
+msgstr ""
+
+msgid "/serverignoreall - ignore all whispers on server side."
+msgstr ""
+
+msgid "##2v##P \"Move to Target\""
+msgstr ""
+
+msgid "##2KeyPad[7]##P \"Previous Chat Tab\""
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"##2 SDL, SDL_image, SDL_mixer (Media framework)\n"
+"##2 SDL_net (Networking framework)\n"
+"##2 Guichan (GUI framework)\n"
+"##2 libxml2 (XML parsing and writing)\n"
+"##2 PhysFS (Data files)\n"
+"##2 libcurl (HTTP downloads)\n"
+"##2 zlib (Archives)"
+msgstr ""
+
+msgid "##2h##P \"Hide Windows\""
+msgstr ""
+
+msgid "##2Version:##6%VER%"
+msgstr "##2Versão:##6%VER%"
+
+msgid "##2Equals(=)##P \"Item Shortcut 12\""
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" To add an item to the shortcut bar click on the item in the inventory window,\n"
+" then click on the box in the shortcut-window which should be associated with\n"
+" the item. To reorder items within the shortcut-window simply click and drag\n"
+" them between the boxes. To remove items you simply drag them outside of the\n"
+" window and drop them."
+msgstr ""
+
+msgid "/follow NICK - start follow mode."
+msgstr ""
+
+msgid "/navigate x y - move to position x,y in current map in any distance."
+msgstr ""
+
+msgid "SKILLS"
+msgstr ""
+
+msgid "Art or images contributors"
+msgstr ""
+
+msgid "##27##P \"Item Shortcut 7\""
+msgstr ""
+
+msgid "##2F12##P \"Emote Shortcut Window\""
+msgstr ""
+
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+msgid "##2Insert##P \"Item Shortcut 14\""
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Most commands working in whispers.\n"
+"For example command /imitation in whisper nick nick1,\n"
+" similar to command /imitation nick1."
+msgstr ""
+
+msgid "##2F6##P \"Minimap Window\""
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" Currently only stackable items like food, but not weapons or clothes can be\n"
+" used with the shortcut window."
+msgstr ""
+
+msgid "##2c##P \"Quick heal target or self\""
+msgstr ""
+
+msgid "##2KeyPad[5]##P \"Set home location/Set arrow\""
+msgstr ""
+
+msgid "##26##P \"Item Shortcut 6\""
+msgstr ""