diff options
author | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2014-07-15 12:00:17 +0300 |
---|---|---|
committer | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2014-07-15 12:00:17 +0300 |
commit | 2ea0e67f1fac993f8bc175c1a1bcef8fbdadef74 (patch) | |
tree | 6091523a677699c27f51021ff3cb5e62dced7669 /po | |
parent | 553ca65f60d72a12f1a579dc3948568d684ac950 (diff) | |
download | ManaVerse-2ea0e67f1fac993f8bc175c1a1bcef8fbdadef74.tar.gz ManaVerse-2ea0e67f1fac993f8bc175c1a1bcef8fbdadef74.tar.bz2 ManaVerse-2ea0e67f1fac993f8bc175c1a1bcef8fbdadef74.tar.xz ManaVerse-2ea0e67f1fac993f8bc175c1a1bcef8fbdadef74.zip |
Update translations.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 254 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 248 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 254 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 248 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 248 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 247 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 246 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 248 | ||||
-rw-r--r-- | po/manaplus.pot | 244 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl_BE.po | 247 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 248 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 248 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 310 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 248 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 244 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 244 |
16 files changed, 2455 insertions, 1571 deletions
@@ -12,9 +12,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-05 00:21+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-27 09:41+0000\n" -"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-15 02:58+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-10 18:01+0000\n" +"Last-Translator: samuraiii <samurai.no.dojo@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/" "cs/)\n" "Language: cs\n" @@ -346,156 +346,169 @@ msgstr "(U) ultra zobrazení mapy 2" #. TRANSLATORS: map view type in status bar #: src/being/localplayer.cpp:1536 -msgid "(e) empty map view" +#, fuzzy +msgid "(e) empty map view with collision" msgstr "(e) zobrazen prázdné mapy" #. TRANSLATORS: map view type in status bar #: src/being/localplayer.cpp:1538 +#, fuzzy +msgid "(E) empty map view" +msgstr "(e) zobrazen prázdné mapy" + +#. TRANSLATORS: map view type in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:1540 msgid "(b) black & white map view" msgstr "(b) zobrazení černobílé mapy" +#. TRANSLATORS: pickup size in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:1542 +#, fuzzy +msgid "(?) map view" +msgstr "(D) debug zobrazení mapy" + #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1558 +#: src/being/localplayer.cpp:1562 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "(f) použij #flar pro magický útok" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1560 +#: src/being/localplayer.cpp:1564 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "(c) použij #chiza pro magický útok" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1562 +#: src/being/localplayer.cpp:1566 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "(I) použij #ingrav pro magický útok" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1564 +#: src/being/localplayer.cpp:1568 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "(F) použij #frillyar pro magický útok" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1566 +#: src/being/localplayer.cpp:1570 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "(U) použij #upmarmu pro magický útok" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1568 +#: src/being/localplayer.cpp:1572 msgid "(?) magic attack" msgstr "(?) magický útok attack" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1588 +#: src/being/localplayer.cpp:1592 msgid "(a) attack all players" msgstr "(a) útoč na všecky hráče" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1590 +#: src/being/localplayer.cpp:1594 msgid "(f) attack all except friends" msgstr "(f) útočit na všecky krom přátel" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1592 +#: src/being/localplayer.cpp:1596 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "(b) útoč na ty se špatnými vztahy" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1594 +#: src/being/localplayer.cpp:1598 msgid "(d) don't attack players" msgstr "(d) neútočit na hráče" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1596 +#: src/being/localplayer.cpp:1600 msgid "(?) pvp attack" msgstr "(?) útok hráče proti hráči" #. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1616 +#: src/being/localplayer.cpp:1620 msgid "(D) default imitation" msgstr "(D) výchozí imitace" #. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1618 +#: src/being/localplayer.cpp:1622 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "(O) imitace výstroje" #. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1620 +#: src/being/localplayer.cpp:1624 msgid "(?) imitation" msgstr "(?) imitace" #. TRANSLATORS: away message box header -#: src/being/localplayer.cpp:1648 +#: src/being/localplayer.cpp:1652 msgid "Away" msgstr "Pryč" #. TRANSLATORS: away type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1671 +#: src/being/localplayer.cpp:1675 msgid "(O) on keyboard" msgstr "(O) u počítače" #. TRANSLATORS: away type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1673 +#: src/being/localplayer.cpp:1677 msgid "(A) away" msgstr "(A) pryč (away)" #. TRANSLATORS: away type in status bar #. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1675 src/being/localplayer.cpp:1693 +#: src/being/localplayer.cpp:1679 src/being/localplayer.cpp:1697 msgid "(?) away" msgstr "(?) away" #. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1689 +#: src/being/localplayer.cpp:1693 msgid "(G) game camera mode" msgstr "(G) mód herní kamery" #. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1691 +#: src/being/localplayer.cpp:1695 msgid "(F) free camera mode" msgstr "(F) mód volné kamery" #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1718 +#: src/being/localplayer.cpp:1722 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "Modifikátory hry jsou zapnuty" #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1720 +#: src/being/localplayer.cpp:1724 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "Modifikátory hry jsou vypnuty" #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1722 +#: src/being/localplayer.cpp:1726 msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "Modifikátory hry nejsou známy" #. TRANSLATORS: follow command message -#: src/being/localplayer.cpp:3334 +#: src/being/localplayer.cpp:3338 #, c-format msgid "Follow: %s" msgstr "Nasledovat: %s" #. TRANSLATORS: follow command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:3340 src/being/localplayer.cpp:3365 +#: src/being/localplayer.cpp:3344 src/being/localplayer.cpp:3369 msgid "Follow canceled" msgstr "Následování zrušeno." #. TRANSLATORS: imitate command message -#: src/being/localplayer.cpp:3350 +#: src/being/localplayer.cpp:3354 #, c-format msgid "Imitation: %s" msgstr "Imitace: %s" #. TRANSLATORS: imitate command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:3356 src/being/localplayer.cpp:3370 +#: src/being/localplayer.cpp:3360 src/being/localplayer.cpp:3374 msgid "Imitation canceled" msgstr "Imitace zrušena." #. TRANSLATORS: wait player/monster message -#: src/being/localplayer.cpp:3716 +#: src/being/localplayer.cpp:3720 #, c-format msgid "You see %s" msgstr "Vidíš %s" @@ -629,7 +642,7 @@ msgstr "Vyměňuji herní servery" #: src/client.cpp:1380 src/client.cpp:1391 src/client.cpp:1577 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:168 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:158 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:358 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:368 #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:275 #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:194 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:247 @@ -1445,7 +1458,7 @@ msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:197 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:201 #, c-format msgid "Weight: %s" msgstr "Váha: %s" @@ -1470,7 +1483,7 @@ msgstr "Obchod" #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:162 src/gui/popups/popupmenu.cpp:266 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:701 src/gui/setupactiondata.h:64 #: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:84 -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:256 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:294 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:294 msgid "Attack" msgstr "Útok" @@ -2211,7 +2224,7 @@ msgstr "Zaměřit monstrum" #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/setupactiondata.h:130 msgid "Target closest monster (without filters)" -msgstr "" +msgstr "Zaměřit nejbližší monstrum (bez filtrů)" #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/setupactiondata.h:136 @@ -4473,7 +4486,8 @@ msgstr "Zobrazit objekty průhledné" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:109 -msgid "Enable reorder sprites." +#, fuzzy +msgid "Enable reorder sprites (need for mods support)." msgstr "Povolit přeřazení obrázků." #. TRANSLATORS: settings option @@ -5526,7 +5540,7 @@ msgstr "Změnit heslo" #. TRANSLATORS: register dialog. label. #. TRANSLATORS: unregister dialog. label. #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:69 -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:108 src/gui/windows/registerdialog.cpp:79 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:109 src/gui/windows/registerdialog.cpp:79 #: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:67 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" @@ -5568,7 +5582,7 @@ msgstr "Nová postava" #. TRANSLATORS: login dialog label #. TRANSLATORS: register dialog. label. #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:82 -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:74 src/gui/windows/logindialog.cpp:106 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:74 src/gui/windows/logindialog.cpp:107 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:77 msgid "Name:" msgstr "Jméno:" @@ -5580,8 +5594,8 @@ msgstr "Jméno:" #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:86 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:95 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:112 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:182 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:192 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:202 #: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:61 msgid ">" msgstr ">" @@ -5592,8 +5606,8 @@ msgstr ">" #. TRANSLATORS: outfits window button #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:90 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:97 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:184 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:194 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:204 #: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:59 msgid "<" msgstr "<" @@ -5629,33 +5643,33 @@ msgstr "Žena" #. TRANSLATORS: char create dialog label #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:124 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:467 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:477 #, c-format msgid "Please distribute %d points" msgstr "Rozdělte prosím %d bodů" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:186 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:196 msgid "Race:" msgstr "Rasa:" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:196 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:206 msgid "Look:" msgstr "Vzhled:" #. TRANSLATORS: char creation error -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:360 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:370 msgid "Your name needs to be at least 4 characters." msgstr "Vaše jméno musí mít nejméně 4 znaky." #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:457 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:467 msgid "Character stats OK" msgstr "Stav postavy je v pořádku" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:473 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:483 #, c-format msgid "Please remove %d points" msgstr "Odstraňte prosím %d bodů" @@ -6088,17 +6102,17 @@ msgid "Custom update host" msgstr "Vlastní host updatů" #. TRANSLATORS: login dialog label -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:102 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:103 msgid "Server:" msgstr "Server:" #. TRANSLATORS: login dialog label -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:112 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:113 #, c-format msgid "Update host: %s" msgstr "Host updatu: %s" -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:225 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:232 msgid "Open register url" msgstr "Otevřít registrační url" @@ -6691,12 +6705,12 @@ msgid "You give:" msgstr "Dáváš:" #. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:394 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:397 msgid "You don't have enough money." msgstr "Nemáš dost peněz." #. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:480 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:483 msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "Přidání věci selhalo. Nelze předávat stejný předmět v jednom okně." @@ -7001,7 +7015,7 @@ msgstr "" "existuje. " #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:180 src/net/ea/loginhandler.cpp:280 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:180 src/net/ea/loginhandler.cpp:281 msgid "Wrong name." msgstr "Špatné jméno." @@ -7174,43 +7188,43 @@ msgid "New password too short." msgstr "Nové heslo je příliš krátké." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:165 src/net/ea/loginhandler.cpp:292 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:165 src/net/ea/loginhandler.cpp:293 msgid "Unknown error." msgstr "Neznámá chyba." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:238 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:239 msgid "Unregistered ID." msgstr "Neregistované ID." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:242 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:243 msgid "Wrong password." msgstr "Špatné heslo." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:247 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:248 msgid "Account expired." msgstr "Platnost účtu vypršela." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:251 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:252 msgid "Rejected from server." msgstr "Odmítnutí od serveru." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:255 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:256 msgid "" "You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." msgstr "Byl jste trvale vyloučen ze hry. Prosím kontaktujte GM team." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:260 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:261 msgid "Client too old." msgstr "Klientský software je příliš starý." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:264 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:265 #, c-format msgid "" "You have been temporarily banned from the game until %s.\n" @@ -7220,22 +7234,22 @@ msgstr "" "Prosím kontaktujte GM team přes fórum." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:272 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:273 msgid "Server overpopulated." msgstr "Server je přelidněný." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:276 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:277 msgid "This user name is already taken." msgstr "Toto uživatelské jméno je již používáno." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:284 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:285 msgid "Incorrect email." msgstr "Špatný e-mail." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:288 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:289 msgid "Username permanently erased." msgstr "Uživatelské jméno bylo trvale odstraněno." @@ -7409,125 +7423,125 @@ msgid "Luck %s" msgstr "Štěstí %s" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:129 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:130 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142 msgid "Authentication failed." msgstr "Ověření selhalo." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:132 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:146 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:146 msgid "No servers available." msgstr "Nejsou dostupné žádné servery." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:137 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:152 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:138 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:152 msgid "Someone else is trying to use this account." msgstr "Někdo jiný se pokouší používat tento účet." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:142 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:158 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:158 msgid "This account is already logged in." msgstr "Tento účet je již přihlášen." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:146 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:163 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:163 msgid "Speed hack detected." msgstr "Detekován podvod s rychlostí." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:149 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:167 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:150 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:167 msgid "Duplicated login." msgstr "Duplicitní přihlášení." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:152 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:171 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:153 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:171 msgid "Unknown connection error." msgstr "Neznámá chyba připojení." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:224 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:253 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:253 msgid "Got disconnected from server!" msgstr "Byl jsem odpojen od server!" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:249 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281 msgid "Strength" msgstr "Síla" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283 msgid "Agility" msgstr "Hbitost" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285 msgid "Vitality" msgstr "Vitalita" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287 msgid "Intelligence" msgstr "Inteligence" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289 msgid "Dexterity" msgstr "Obratnost" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:291 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:291 msgid "Luck" msgstr "Štěstí" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:296 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:296 msgid "Defense" msgstr "Obrana" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:298 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:298 msgid "M.Attack" msgstr "Magický útok" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:300 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:300 msgid "M.Defense" msgstr "Magická Obr." #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:261 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:303 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:303 #, no-c-format msgid "% Accuracy" msgstr "% Přesnost" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:263 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:306 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:306 #, no-c-format msgid "% Evade" msgstr "% Uhnutí" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:265 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:309 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:309 #, no-c-format msgid "% Critical" msgstr "% Kritický zásah" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:311 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:311 msgid "Attack Delay" msgstr "Zpoždění útoku" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:313 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:313 msgid "Walk Delay" msgstr "Zpoždění chůze" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:315 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:315 msgid "Attack Range" msgstr "Dosah útoku" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:317 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:270 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:317 msgid "Damage per sec." msgstr "Poškození za vteř." @@ -7583,43 +7597,85 @@ msgstr "Moderní OpenGL" #. TRANSLATORS: unknown info name #. TRANSLATORS: being info default name #: src/resources/beinginfo.cpp:50 src/resources/db/avatardb.cpp:88 -#: src/resources/db/itemdb.cpp:320 src/resources/db/moddb.cpp:78 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:334 src/resources/db/moddb.cpp:78 #: src/resources/db/monsterdb.cpp:106 src/resources/modinfo.cpp:29 msgid "unnamed" msgstr "nepojmenovaný" -#. TRANSLATORS: item info label +#. TRANSLATORS: item info label (attack) #: src/resources/db/itemdb.cpp:98 #, c-format msgid "Attack %s" msgstr "Útok %s" -#. TRANSLATORS: item info label +#. TRANSLATORS: item info label (attack) #: src/resources/db/itemdb.cpp:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Critical attack %s" +msgstr "Kritický zásah" + +#. TRANSLATORS: item info label (magic attack) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:102 +#, fuzzy, c-format +msgid "M. Attack %s" +msgstr "Útok %s" + +#. TRANSLATORS: item info label (defence) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:104 #, c-format msgid "Defense %s" msgstr "Obrana %s" -#. TRANSLATORS: item info label -#: src/resources/db/itemdb.cpp:102 +#. TRANSLATORS: item info label (defence) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:106 +#, fuzzy, c-format +msgid "Critical defense %s" +msgstr "Obrana %s" + +#. TRANSLATORS: item info label (magic defence) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "M. Defense %s" +msgstr "Obrana %s" + +#. TRANSLATORS: item info label (health) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:110 #, c-format msgid "HP %s" msgstr "BŽ %s" -#. TRANSLATORS: item info label -#: src/resources/db/itemdb.cpp:104 +#. TRANSLATORS: item info label (mana) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:112 #, c-format msgid "MP %s" msgstr "BM %s" -#. TRANSLATORS: item info label -#: src/resources/db/itemdb.cpp:106 +#. TRANSLATORS: item info label (level) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:114 #, c-format msgid "Level %s" msgstr "Úroveň %s" +#. TRANSLATORS: item info label (moving speed) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:116 +#, c-format +msgid "Speed %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: item info label (health) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:118 +#, c-format +msgid "Range %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: item info label (health) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:120 +#, c-format +msgid "Flee %s" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: item name -#: src/resources/db/itemdb.cpp:196 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:210 msgid "Unknown item" msgstr "Neznámý předmět" @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-05 00:21+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-15 02:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-27 09:41+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/" @@ -354,156 +354,169 @@ msgstr "(U) Ultra Kartenansicht 2" #. TRANSLATORS: map view type in status bar #: src/being/localplayer.cpp:1536 -msgid "(e) empty map view" +#, fuzzy +msgid "(e) empty map view with collision" msgstr "(e) Leere Kartenansicht" #. TRANSLATORS: map view type in status bar #: src/being/localplayer.cpp:1538 +#, fuzzy +msgid "(E) empty map view" +msgstr "(e) Leere Kartenansicht" + +#. TRANSLATORS: map view type in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:1540 msgid "(b) black & white map view" msgstr "(b) Schwarz-Weiß Kartenansicht" +#. TRANSLATORS: pickup size in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:1542 +#, fuzzy +msgid "(?) map view" +msgstr "(D) Debug Kartenansicht" + #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1558 +#: src/being/localplayer.cpp:1562 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "(f) benutze #flar als magischen Angriff" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1560 +#: src/being/localplayer.cpp:1564 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "(c) benutze #chiza als magischen Angriff" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1562 +#: src/being/localplayer.cpp:1566 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "(I) benutze #ingrav als magischen Angriff" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1564 +#: src/being/localplayer.cpp:1568 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "(F) benutze #frillyar als magischen Angriff" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1566 +#: src/being/localplayer.cpp:1570 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "(U) benutze #upmarmu als magischen Angriff" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1568 +#: src/being/localplayer.cpp:1572 msgid "(?) magic attack" msgstr "(?) magischer Angriff" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1588 +#: src/being/localplayer.cpp:1592 msgid "(a) attack all players" msgstr "(a) greife alle Spieler an" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1590 +#: src/being/localplayer.cpp:1594 msgid "(f) attack all except friends" msgstr "(f) greife alle Spieler, außer Freunde, an" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1592 +#: src/being/localplayer.cpp:1596 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "(b) greife schlechte Beziehungen an" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1594 +#: src/being/localplayer.cpp:1598 msgid "(d) don't attack players" msgstr "(d) greife keine Spieler an" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1596 +#: src/being/localplayer.cpp:1600 msgid "(?) pvp attack" msgstr "(?) PVP Angriff" #. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1616 +#: src/being/localplayer.cpp:1620 msgid "(D) default imitation" msgstr "(D) normale Imitation" #. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1618 +#: src/being/localplayer.cpp:1622 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "(O) Ausrüstungsimitation" #. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1620 +#: src/being/localplayer.cpp:1624 msgid "(?) imitation" msgstr "(?) Imitation" #. TRANSLATORS: away message box header -#: src/being/localplayer.cpp:1648 +#: src/being/localplayer.cpp:1652 msgid "Away" msgstr "Abwesend" #. TRANSLATORS: away type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1671 +#: src/being/localplayer.cpp:1675 msgid "(O) on keyboard" msgstr "(O) Anwesend" #. TRANSLATORS: away type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1673 +#: src/being/localplayer.cpp:1677 msgid "(A) away" msgstr "(A) Abwesend" #. TRANSLATORS: away type in status bar #. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1675 src/being/localplayer.cpp:1693 +#: src/being/localplayer.cpp:1679 src/being/localplayer.cpp:1697 msgid "(?) away" msgstr "(?) Abwesend" #. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1689 +#: src/being/localplayer.cpp:1693 msgid "(G) game camera mode" msgstr "(G) spielerverfolgende Kamera" #. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1691 +#: src/being/localplayer.cpp:1695 msgid "(F) free camera mode" msgstr "(F) freie Kamera" #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1718 +#: src/being/localplayer.cpp:1722 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "Spielmodifikatoren sind aktiviert" #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1720 +#: src/being/localplayer.cpp:1724 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "Spielmodifikatoren sind deaktiviert" #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1722 +#: src/being/localplayer.cpp:1726 msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "Spielmodifikatoren unbekannt" #. TRANSLATORS: follow command message -#: src/being/localplayer.cpp:3334 +#: src/being/localplayer.cpp:3338 #, c-format msgid "Follow: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: follow command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:3340 src/being/localplayer.cpp:3365 +#: src/being/localplayer.cpp:3344 src/being/localplayer.cpp:3369 msgid "Follow canceled" msgstr "Folgen abgebrochen" #. TRANSLATORS: imitate command message -#: src/being/localplayer.cpp:3350 +#: src/being/localplayer.cpp:3354 #, c-format msgid "Imitation: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: imitate command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:3356 src/being/localplayer.cpp:3370 +#: src/being/localplayer.cpp:3360 src/being/localplayer.cpp:3374 msgid "Imitation canceled" msgstr "Imitation abgebrochen" #. TRANSLATORS: wait player/monster message -#: src/being/localplayer.cpp:3716 +#: src/being/localplayer.cpp:3720 #, c-format msgid "You see %s" msgstr "Du siehst %s" @@ -637,7 +650,7 @@ msgstr "Charakterserver wechseln" #: src/client.cpp:1380 src/client.cpp:1391 src/client.cpp:1577 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:168 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:158 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:358 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:368 #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:275 #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:194 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:247 @@ -1455,7 +1468,7 @@ msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:197 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:201 #, c-format msgid "Weight: %s" msgstr "Gewicht: %s" @@ -1480,7 +1493,7 @@ msgstr "Handeln" #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:162 src/gui/popups/popupmenu.cpp:266 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:701 src/gui/setupactiondata.h:64 #: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:84 -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:256 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:294 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:294 msgid "Attack" msgstr "Angriff" @@ -4481,7 +4494,8 @@ msgstr "Zeige die Transperenz von Entitäten" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:109 -msgid "Enable reorder sprites." +#, fuzzy +msgid "Enable reorder sprites (need for mods support)." msgstr "Aktiviere Neuordnung der Sprites." #. TRANSLATORS: settings option @@ -5534,7 +5548,7 @@ msgstr "Passwort ändern" #. TRANSLATORS: register dialog. label. #. TRANSLATORS: unregister dialog. label. #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:69 -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:108 src/gui/windows/registerdialog.cpp:79 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:109 src/gui/windows/registerdialog.cpp:79 #: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:67 msgid "Password:" msgstr "Passwort:" @@ -5576,7 +5590,7 @@ msgstr "Neuer Charakter" #. TRANSLATORS: login dialog label #. TRANSLATORS: register dialog. label. #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:82 -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:74 src/gui/windows/logindialog.cpp:106 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:74 src/gui/windows/logindialog.cpp:107 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:77 msgid "Name:" msgstr "Name :" @@ -5588,8 +5602,8 @@ msgstr "Name :" #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:86 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:95 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:112 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:182 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:192 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:202 #: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:61 msgid ">" msgstr ">" @@ -5600,8 +5614,8 @@ msgstr ">" #. TRANSLATORS: outfits window button #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:90 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:97 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:184 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:194 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:204 #: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:59 msgid "<" msgstr "<" @@ -5637,33 +5651,33 @@ msgstr "Weiblich" #. TRANSLATORS: char create dialog label #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:124 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:467 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:477 #, c-format msgid "Please distribute %d points" msgstr "Bitte verteile %d Punkte" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:186 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:196 msgid "Race:" msgstr "Rasse:" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:196 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:206 msgid "Look:" msgstr "" #. TRANSLATORS: char creation error -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:360 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:370 msgid "Your name needs to be at least 4 characters." msgstr "Dein Name muss aus mindestens 4 Zeichen bestehen." #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:457 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:467 msgid "Character stats OK" msgstr "Spielfigurattribute OK" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:473 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:483 #, c-format msgid "Please remove %d points" msgstr "Bitte entferne %d Punkte" @@ -6091,17 +6105,17 @@ msgid "Custom update host" msgstr "Updateserver verwalten" #. TRANSLATORS: login dialog label -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:102 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:103 msgid "Server:" msgstr "Server:" #. TRANSLATORS: login dialog label -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:112 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:113 #, c-format msgid "Update host: %s" msgstr "Update host: %s" -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:225 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:232 msgid "Open register url" msgstr "Öffne die Registrierungs-URL" @@ -6695,12 +6709,12 @@ msgid "You give:" msgstr "Du gibst:" #. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:394 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:397 msgid "You don't have enough money." msgstr "Du hast nicht genügend Geld." #. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:480 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:483 msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" "Gegenstand konnte nicht hinzugefügt werden. Du kannst keinen weiteren dieser " @@ -7010,7 +7024,7 @@ msgstr "" "schon genommen." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:180 src/net/ea/loginhandler.cpp:280 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:180 src/net/ea/loginhandler.cpp:281 msgid "Wrong name." msgstr "Falscher Name." @@ -7183,43 +7197,43 @@ msgid "New password too short." msgstr "Das neue Passwort ist zu kurz." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:165 src/net/ea/loginhandler.cpp:292 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:165 src/net/ea/loginhandler.cpp:293 msgid "Unknown error." msgstr "Unbekannter Fehler." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:238 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:239 msgid "Unregistered ID." msgstr "Unbekannte ID" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:242 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:243 msgid "Wrong password." msgstr "Falsches Passwort." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:247 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:248 msgid "Account expired." msgstr "Account abgelaufen." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:251 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:252 msgid "Rejected from server." msgstr "Vom Server abgelehnt." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:255 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:256 msgid "" "You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." msgstr "Du wurdest für immer gebannt. Bitte kontaktiere das GM-Team." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:260 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:261 msgid "Client too old." msgstr "Client zu alt" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:264 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:265 #, c-format msgid "" "You have been temporarily banned from the game until %s.\n" @@ -7229,22 +7243,22 @@ msgstr "" "Bitte kontaktiere das GM-Team via der Foren." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:272 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:273 msgid "Server overpopulated." msgstr "Server ist voll." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:276 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:277 msgid "This user name is already taken." msgstr "Dieser Benutzername ist bereits in Verwendung." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:284 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:285 msgid "Incorrect email." msgstr "Falsche E-Mail-Adresse" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:288 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:289 msgid "Username permanently erased." msgstr "Benutzername für immer gelöscht." @@ -7420,125 +7434,125 @@ msgid "Luck %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:129 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:130 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142 msgid "Authentication failed." msgstr "Authentifizierung verweigert." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:132 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:146 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:146 msgid "No servers available." msgstr "Keine Server verfügbar." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:137 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:152 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:138 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:152 msgid "Someone else is trying to use this account." msgstr "Jemand anderes versucht diesen Account zu benutzen." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:142 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:158 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:158 msgid "This account is already logged in." msgstr "Dieser Account ist bereits angemeldet." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:146 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:163 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:163 msgid "Speed hack detected." msgstr "Geschwindigkeitsproblem festgestellt." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:149 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:167 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:150 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:167 msgid "Duplicated login." msgstr "Mehrfache Anmeldung." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:152 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:171 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:153 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:171 msgid "Unknown connection error." msgstr "Unbekannter Verbindungsfehler." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:224 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:253 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:253 msgid "Got disconnected from server!" msgstr "Verbindung zum Server unterbrochen!" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:249 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281 msgid "Strength" msgstr "Stärke" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283 msgid "Agility" msgstr "Beweglichkeit" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285 msgid "Vitality" msgstr "Gesundheit" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287 msgid "Intelligence" msgstr "Intelligenz" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289 msgid "Dexterity" msgstr "Geschicklichkeit" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:291 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:291 msgid "Luck" msgstr "Glück" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:296 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:296 msgid "Defense" msgstr "Verteidigung:" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:298 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:298 msgid "M.Attack" msgstr "M.Angriff:" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:300 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:300 msgid "M.Defense" msgstr "M.Verteidigung:" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:261 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:303 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:303 #, no-c-format msgid "% Accuracy" msgstr "% Genauigkeit" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:263 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:306 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:306 #, no-c-format msgid "% Evade" msgstr "% Ausweichen" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:265 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:309 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:309 #, no-c-format msgid "% Critical" msgstr "% Kritisch" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:311 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:311 msgid "Attack Delay" msgstr "Angriffsverzögerung" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:313 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:313 msgid "Walk Delay" msgstr "Lauf-Verzögerung:" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:315 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:315 msgid "Attack Range" msgstr "Angriffsreichweite" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:317 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:270 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:317 msgid "Damage per sec." msgstr "Schaden pro Sek." @@ -7594,43 +7608,85 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown info name #. TRANSLATORS: being info default name #: src/resources/beinginfo.cpp:50 src/resources/db/avatardb.cpp:88 -#: src/resources/db/itemdb.cpp:320 src/resources/db/moddb.cpp:78 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:334 src/resources/db/moddb.cpp:78 #: src/resources/db/monsterdb.cpp:106 src/resources/modinfo.cpp:29 msgid "unnamed" msgstr "unbenannt" -#. TRANSLATORS: item info label +#. TRANSLATORS: item info label (attack) #: src/resources/db/itemdb.cpp:98 #, c-format msgid "Attack %s" msgstr "" -#. TRANSLATORS: item info label +#. TRANSLATORS: item info label (attack) #: src/resources/db/itemdb.cpp:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Critical attack %s" +msgstr "Kritischer Treffer" + +#. TRANSLATORS: item info label (magic attack) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:102 +#, fuzzy, c-format +msgid "M. Attack %s" +msgstr "M.Angriff:" + +#. TRANSLATORS: item info label (defence) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:104 #, c-format msgid "Defense %s" msgstr "" -#. TRANSLATORS: item info label -#: src/resources/db/itemdb.cpp:102 +#. TRANSLATORS: item info label (defence) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:106 +#, c-format +msgid "Critical defense %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: item info label (magic defence) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "M. Defense %s" +msgstr "M.Verteidigung:" + +#. TRANSLATORS: item info label (health) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:110 #, c-format msgid "HP %s" msgstr "" -#. TRANSLATORS: item info label -#: src/resources/db/itemdb.cpp:104 +#. TRANSLATORS: item info label (mana) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:112 #, c-format msgid "MP %s" msgstr "" -#. TRANSLATORS: item info label -#: src/resources/db/itemdb.cpp:106 +#. TRANSLATORS: item info label (level) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:114 #, c-format msgid "Level %s" msgstr "" +#. TRANSLATORS: item info label (moving speed) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:116 +#, c-format +msgid "Speed %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: item info label (health) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:118 +#, c-format +msgid "Range %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: item info label (health) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:120 +#, c-format +msgid "Flee %s" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: item name -#: src/resources/db/itemdb.cpp:196 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:210 msgid "Unknown item" msgstr "Unbekannter Gegenstand" @@ -17,9 +17,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-05 00:21+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-27 09:41+0000\n" -"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-15 02:58+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-14 12:09+0000\n" +"Last-Translator: osuka <owen942009@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/" "language/es/)\n" "Language: es\n" @@ -350,156 +350,169 @@ msgstr "(U) vista extremista 2 del mapa" #. TRANSLATORS: map view type in status bar #: src/being/localplayer.cpp:1536 -msgid "(e) empty map view" +#, fuzzy +msgid "(e) empty map view with collision" msgstr "(e) vista vacía del mapa" #. TRANSLATORS: map view type in status bar #: src/being/localplayer.cpp:1538 +#, fuzzy +msgid "(E) empty map view" +msgstr "(e) vista vacía del mapa" + +#. TRANSLATORS: map view type in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:1540 msgid "(b) black & white map view" msgstr "(b) vista del mapa en blanco y negro" +#. TRANSLATORS: pickup size in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:1542 +#, fuzzy +msgid "(?) map view" +msgstr "(D) vista de depuración del mapa" + #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1558 +#: src/being/localplayer.cpp:1562 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "(f) usar #flar para ataque mágico" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1560 +#: src/being/localplayer.cpp:1564 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "(c) usar #chiza para ataque mágico" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1562 +#: src/being/localplayer.cpp:1566 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "(I) usar #ingrav para ataque mágico" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1564 +#: src/being/localplayer.cpp:1568 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "(F) usar #frillyar para ataque mágico" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1566 +#: src/being/localplayer.cpp:1570 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "(U) usar #upmarmu para ataque mágico" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1568 +#: src/being/localplayer.cpp:1572 msgid "(?) magic attack" msgstr "(?) ataque mágico" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1588 +#: src/being/localplayer.cpp:1592 msgid "(a) attack all players" msgstr "(a) atacar a todos los jugadores" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1590 +#: src/being/localplayer.cpp:1594 msgid "(f) attack all except friends" msgstr "(f) atacar a todos, excepto a amigos" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1592 +#: src/being/localplayer.cpp:1596 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "(b) atacar a quienes están en malas relaciones" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1594 +#: src/being/localplayer.cpp:1598 msgid "(d) don't attack players" msgstr "(d) no atacar a los jugadores" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1596 +#: src/being/localplayer.cpp:1600 msgid "(?) pvp attack" msgstr "(?) ataque pvp" #. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1616 +#: src/being/localplayer.cpp:1620 msgid "(D) default imitation" msgstr "(D) imitación predeterminada" #. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1618 +#: src/being/localplayer.cpp:1622 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "(O) imitación de vestimenta" #. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1620 +#: src/being/localplayer.cpp:1624 msgid "(?) imitation" msgstr "(?) imitación" #. TRANSLATORS: away message box header -#: src/being/localplayer.cpp:1648 +#: src/being/localplayer.cpp:1652 msgid "Away" msgstr "Lejos del Teclado" #. TRANSLATORS: away type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1671 +#: src/being/localplayer.cpp:1675 msgid "(O) on keyboard" msgstr "(O) en el teclado" #. TRANSLATORS: away type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1673 +#: src/being/localplayer.cpp:1677 msgid "(A) away" msgstr "(A) lejos del teclado" #. TRANSLATORS: away type in status bar #. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1675 src/being/localplayer.cpp:1693 +#: src/being/localplayer.cpp:1679 src/being/localplayer.cpp:1697 msgid "(?) away" msgstr "(?) afuera" #. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1689 +#: src/being/localplayer.cpp:1693 msgid "(G) game camera mode" msgstr "(G) modo de cámara de juego" #. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1691 +#: src/being/localplayer.cpp:1695 msgid "(F) free camera mode" msgstr "(F) modo de cámara libre" #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1718 +#: src/being/localplayer.cpp:1722 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "Modificadores del juego están habilitados" #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1720 +#: src/being/localplayer.cpp:1724 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "Modificadores del juego están deshabilitados" #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1722 +#: src/being/localplayer.cpp:1726 msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "Los modificadores del juego son desconocidos" #. TRANSLATORS: follow command message -#: src/being/localplayer.cpp:3334 +#: src/being/localplayer.cpp:3338 #, c-format msgid "Follow: %s" msgstr "Seguir: %s" #. TRANSLATORS: follow command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:3340 src/being/localplayer.cpp:3365 +#: src/being/localplayer.cpp:3344 src/being/localplayer.cpp:3369 msgid "Follow canceled" msgstr "Seguimiento cancelado" #. TRANSLATORS: imitate command message -#: src/being/localplayer.cpp:3350 +#: src/being/localplayer.cpp:3354 #, c-format msgid "Imitation: %s" msgstr "Imitación: %s" #. TRANSLATORS: imitate command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:3356 src/being/localplayer.cpp:3370 +#: src/being/localplayer.cpp:3360 src/being/localplayer.cpp:3374 msgid "Imitation canceled" msgstr "Imitación cancelada" #. TRANSLATORS: wait player/monster message -#: src/being/localplayer.cpp:3716 +#: src/being/localplayer.cpp:3720 #, c-format msgid "You see %s" msgstr "Tú ves %s" @@ -633,7 +646,7 @@ msgstr "Cambiando servidores del juego" #: src/client.cpp:1380 src/client.cpp:1391 src/client.cpp:1577 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:168 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:158 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:358 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:368 #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:275 #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:194 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:247 @@ -1450,7 +1463,7 @@ msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:197 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:201 #, c-format msgid "Weight: %s" msgstr "Peso: %s" @@ -1475,7 +1488,7 @@ msgstr "Intercambio" #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:162 src/gui/popups/popupmenu.cpp:266 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:701 src/gui/setupactiondata.h:64 #: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:84 -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:256 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:294 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:294 msgid "Attack" msgstr "Atacar" @@ -2216,7 +2229,7 @@ msgstr "Apuntar monstruo" #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/setupactiondata.h:130 msgid "Target closest monster (without filters)" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar monstruos cercanos (sin filtro)" #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/setupactiondata.h:136 @@ -4480,7 +4493,8 @@ msgstr "Mostrar transparencia de criaturas" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:109 -msgid "Enable reorder sprites." +#, fuzzy +msgid "Enable reorder sprites (need for mods support)." msgstr "Habilitar re-ordenamiento de sprites." #. TRANSLATORS: settings option @@ -5538,7 +5552,7 @@ msgstr "Cambiar contraseña" #. TRANSLATORS: register dialog. label. #. TRANSLATORS: unregister dialog. label. #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:69 -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:108 src/gui/windows/registerdialog.cpp:79 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:109 src/gui/windows/registerdialog.cpp:79 #: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:67 msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" @@ -5580,7 +5594,7 @@ msgstr "Nuevo Personaje" #. TRANSLATORS: login dialog label #. TRANSLATORS: register dialog. label. #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:82 -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:74 src/gui/windows/logindialog.cpp:106 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:74 src/gui/windows/logindialog.cpp:107 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:77 msgid "Name:" msgstr "Nombre:" @@ -5592,8 +5606,8 @@ msgstr "Nombre:" #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:86 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:95 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:112 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:182 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:192 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:202 #: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:61 msgid ">" msgstr ">" @@ -5604,8 +5618,8 @@ msgstr ">" #. TRANSLATORS: outfits window button #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:90 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:97 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:184 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:194 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:204 #: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:59 msgid "<" msgstr "<" @@ -5641,33 +5655,33 @@ msgstr "Femenino" #. TRANSLATORS: char create dialog label #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:124 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:467 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:477 #, c-format msgid "Please distribute %d points" msgstr "Por favor, distribuye %d puntos" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:186 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:196 msgid "Race:" msgstr "Raza:" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:196 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:206 msgid "Look:" msgstr "Apariencia:" #. TRANSLATORS: char creation error -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:360 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:370 msgid "Your name needs to be at least 4 characters." msgstr "Tu nombre debe tener como mínimo 4 caracteres." #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:457 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:467 msgid "Character stats OK" msgstr "Atributos del personaje OK" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:473 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:483 #, c-format msgid "Please remove %d points" msgstr "Por favor, borra %d puntos" @@ -6099,17 +6113,17 @@ msgid "Custom update host" msgstr "Host de actualización personalizado" #. TRANSLATORS: login dialog label -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:102 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:103 msgid "Server:" msgstr "Servidor:" #. TRANSLATORS: login dialog label -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:112 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:113 #, c-format msgid "Update host: %s" msgstr "Host de actualización: %s" -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:225 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:232 msgid "Open register url" msgstr "Abrir registro de url" @@ -6704,12 +6718,12 @@ msgid "You give:" msgstr "Tú das:" #. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:394 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:397 msgid "You don't have enough money." msgstr "No tienes suficiente dinero." #. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:480 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:483 msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" "Fallo al añadir objeto. No puedes añadir más de un mismo tipo de objeto en " @@ -7017,7 +7031,7 @@ msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." msgstr "Error al crear personaje. Probablemente ya esté en uso." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:180 src/net/ea/loginhandler.cpp:280 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:180 src/net/ea/loginhandler.cpp:281 msgid "Wrong name." msgstr "Nombre equivocado." @@ -7190,32 +7204,32 @@ msgid "New password too short." msgstr "Nueva contraseña es muy corta." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:165 src/net/ea/loginhandler.cpp:292 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:165 src/net/ea/loginhandler.cpp:293 msgid "Unknown error." msgstr "Error desconocido." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:238 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:239 msgid "Unregistered ID." msgstr "ID no registrada." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:242 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:243 msgid "Wrong password." msgstr "Contraseña incorrecta." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:247 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:248 msgid "Account expired." msgstr "La cuenta expiró." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:251 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:252 msgid "Rejected from server." msgstr "Rechazado del servidor." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:255 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:256 msgid "" "You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." msgstr "" @@ -7223,12 +7237,12 @@ msgstr "" "equipo de GM." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:260 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:261 msgid "Client too old." msgstr "Cliente es demasiado antiguo." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:264 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:265 #, c-format msgid "" "You have been temporarily banned from the game until %s.\n" @@ -7238,22 +7252,22 @@ msgstr "" "Por favor contacta al equipo de GM a través de los foros." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:272 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:273 msgid "Server overpopulated." msgstr "Servidor sobrepoblado." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:276 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:277 msgid "This user name is already taken." msgstr "Este nombre de usuario ya está escogido." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:284 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:285 msgid "Incorrect email." msgstr "E-mail incorrecto." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:288 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:289 msgid "Username permanently erased." msgstr "Nombre de usuario borrado permanentemente." @@ -7429,125 +7443,125 @@ msgid "Luck %s" msgstr "Suerte %s" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:129 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:130 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142 msgid "Authentication failed." msgstr "Autenticación fallida." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:132 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:146 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:146 msgid "No servers available." msgstr "No hay servidores disponibles." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:137 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:152 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:138 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:152 msgid "Someone else is trying to use this account." msgstr "Alguien más está tratando de usar esta cuenta." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:142 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:158 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:158 msgid "This account is already logged in." msgstr "Ya hay alguien conectado con esta cuenta." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:146 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:163 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:163 msgid "Speed hack detected." msgstr "Speed hack detectado." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:149 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:167 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:150 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:167 msgid "Duplicated login." msgstr "Inicio de sesión duplicada." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:152 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:171 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:153 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:171 msgid "Unknown connection error." msgstr "Error de conexión desconocido." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:224 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:253 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:253 msgid "Got disconnected from server!" msgstr "¡Desconectado del servidor!" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:249 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281 msgid "Strength" msgstr "Fuerza" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283 msgid "Agility" msgstr "Agilidad" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285 msgid "Vitality" msgstr "Vitalidad" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287 msgid "Intelligence" msgstr "Inteligencia" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289 msgid "Dexterity" msgstr "Destreza" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:291 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:291 msgid "Luck" msgstr "Suerte" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:296 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:296 msgid "Defense" msgstr "Defensa" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:298 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:298 msgid "M.Attack" msgstr "Ataque M." #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:300 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:300 msgid "M.Defense" msgstr "Defensa M." #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:261 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:303 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:303 #, no-c-format msgid "% Accuracy" msgstr "% de Precisión" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:263 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:306 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:306 #, no-c-format msgid "% Evade" msgstr "% de Evasión" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:265 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:309 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:309 #, no-c-format msgid "% Critical" msgstr "% de Críticos" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:311 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:311 msgid "Attack Delay" msgstr "Retraso de Ataque" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:313 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:313 msgid "Walk Delay" msgstr "Retraso de Marcha" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:315 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:315 msgid "Attack Range" msgstr "Rango de Ataque" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:317 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:270 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:317 msgid "Damage per sec." msgstr "Daño por segundo" @@ -7603,43 +7617,85 @@ msgstr "OpenGL Moderno" #. TRANSLATORS: unknown info name #. TRANSLATORS: being info default name #: src/resources/beinginfo.cpp:50 src/resources/db/avatardb.cpp:88 -#: src/resources/db/itemdb.cpp:320 src/resources/db/moddb.cpp:78 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:334 src/resources/db/moddb.cpp:78 #: src/resources/db/monsterdb.cpp:106 src/resources/modinfo.cpp:29 msgid "unnamed" msgstr "anónimo" -#. TRANSLATORS: item info label +#. TRANSLATORS: item info label (attack) #: src/resources/db/itemdb.cpp:98 #, c-format msgid "Attack %s" msgstr "Ataque %s" -#. TRANSLATORS: item info label +#. TRANSLATORS: item info label (attack) #: src/resources/db/itemdb.cpp:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Critical attack %s" +msgstr "Golpe crítico" + +#. TRANSLATORS: item info label (magic attack) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:102 +#, fuzzy, c-format +msgid "M. Attack %s" +msgstr "Ataque %s" + +#. TRANSLATORS: item info label (defence) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:104 #, c-format msgid "Defense %s" msgstr "Defensa %s" -#. TRANSLATORS: item info label -#: src/resources/db/itemdb.cpp:102 +#. TRANSLATORS: item info label (defence) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:106 +#, fuzzy, c-format +msgid "Critical defense %s" +msgstr "Defensa %s" + +#. TRANSLATORS: item info label (magic defence) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "M. Defense %s" +msgstr "Defensa %s" + +#. TRANSLATORS: item info label (health) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:110 #, c-format msgid "HP %s" msgstr "PV %s" -#. TRANSLATORS: item info label -#: src/resources/db/itemdb.cpp:104 +#. TRANSLATORS: item info label (mana) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:112 #, c-format msgid "MP %s" msgstr "MP %s" -#. TRANSLATORS: item info label -#: src/resources/db/itemdb.cpp:106 +#. TRANSLATORS: item info label (level) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:114 #, c-format msgid "Level %s" msgstr "Nivel %s" +#. TRANSLATORS: item info label (moving speed) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:116 +#, c-format +msgid "Speed %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: item info label (health) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:118 +#, c-format +msgid "Range %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: item info label (health) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:120 +#, c-format +msgid "Flee %s" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: item name -#: src/resources/db/itemdb.cpp:196 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:210 msgid "Unknown item" msgstr "Elemento desconocido" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-05 00:21+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-15 02:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-27 09:41+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/" @@ -342,156 +342,169 @@ msgstr "(U) ultra-karttanäkymä 2" #. TRANSLATORS: map view type in status bar #: src/being/localplayer.cpp:1536 -msgid "(e) empty map view" +#, fuzzy +msgid "(e) empty map view with collision" msgstr "(e) tyhjä karttanäkymä" #. TRANSLATORS: map view type in status bar #: src/being/localplayer.cpp:1538 +#, fuzzy +msgid "(E) empty map view" +msgstr "(e) tyhjä karttanäkymä" + +#. TRANSLATORS: map view type in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:1540 msgid "(b) black & white map view" msgstr "(b) mustavalkoinen karttanäkymä" +#. TRANSLATORS: pickup size in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:1542 +#, fuzzy +msgid "(?) map view" +msgstr "(D) debug-karttanäkymä" + #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1558 +#: src/being/localplayer.cpp:1562 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "(f) #flar taikahyökkäyksenä" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1560 +#: src/being/localplayer.cpp:1564 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "(c) #chiza taikahyökkäyksenä" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1562 +#: src/being/localplayer.cpp:1566 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "(I) #ingrav taikahyökkäyksenä" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1564 +#: src/being/localplayer.cpp:1568 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "(F) #frillyar taikahyökkäyksenä" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1566 +#: src/being/localplayer.cpp:1570 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "(U) #upmarmu taikahyökkäyksenä" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1568 +#: src/being/localplayer.cpp:1572 msgid "(?) magic attack" msgstr "(?) taikahyökkäys" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1588 +#: src/being/localplayer.cpp:1592 msgid "(a) attack all players" msgstr "(a) hyökkää kaikkien pelaajien kimppuun" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1590 +#: src/being/localplayer.cpp:1594 msgid "(f) attack all except friends" msgstr "" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1592 +#: src/being/localplayer.cpp:1596 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "(b) hyökkää jos huonot suhteet" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1594 +#: src/being/localplayer.cpp:1598 msgid "(d) don't attack players" msgstr "" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1596 +#: src/being/localplayer.cpp:1600 msgid "(?) pvp attack" msgstr "(?) pelaajien kanssa taistelu" #. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1616 +#: src/being/localplayer.cpp:1620 msgid "(D) default imitation" msgstr "(D) oletusmatkinta" #. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1618 +#: src/being/localplayer.cpp:1622 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "(O) asun matkinta" #. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1620 +#: src/being/localplayer.cpp:1624 msgid "(?) imitation" msgstr "(?) matkinta" #. TRANSLATORS: away message box header -#: src/being/localplayer.cpp:1648 +#: src/being/localplayer.cpp:1652 msgid "Away" msgstr "Poissa" #. TRANSLATORS: away type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1671 +#: src/being/localplayer.cpp:1675 msgid "(O) on keyboard" msgstr "(O) paikalla" #. TRANSLATORS: away type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1673 +#: src/being/localplayer.cpp:1677 msgid "(A) away" msgstr "(A) poissa" #. TRANSLATORS: away type in status bar #. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1675 src/being/localplayer.cpp:1693 +#: src/being/localplayer.cpp:1679 src/being/localplayer.cpp:1697 msgid "(?) away" msgstr "(?) poissaolo" #. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1689 +#: src/being/localplayer.cpp:1693 msgid "(G) game camera mode" msgstr "(G) pelin kameratila" #. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1691 +#: src/being/localplayer.cpp:1695 msgid "(F) free camera mode" msgstr "(F) vapaa kamera" #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1718 +#: src/being/localplayer.cpp:1722 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "Pelimuokkaimet käytössä" #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1720 +#: src/being/localplayer.cpp:1724 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "Pelimuokkaimet poissa käytöstä" #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1722 +#: src/being/localplayer.cpp:1726 msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "Pelimuokkaimet ovat tuntemattomia" #. TRANSLATORS: follow command message -#: src/being/localplayer.cpp:3334 +#: src/being/localplayer.cpp:3338 #, c-format msgid "Follow: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: follow command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:3340 src/being/localplayer.cpp:3365 +#: src/being/localplayer.cpp:3344 src/being/localplayer.cpp:3369 msgid "Follow canceled" msgstr "Seuraaminen keskeytetty" #. TRANSLATORS: imitate command message -#: src/being/localplayer.cpp:3350 +#: src/being/localplayer.cpp:3354 #, c-format msgid "Imitation: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: imitate command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:3356 src/being/localplayer.cpp:3370 +#: src/being/localplayer.cpp:3360 src/being/localplayer.cpp:3374 msgid "Imitation canceled" msgstr "Matkiminen keskeytetty" #. TRANSLATORS: wait player/monster message -#: src/being/localplayer.cpp:3716 +#: src/being/localplayer.cpp:3720 #, c-format msgid "You see %s" msgstr "" @@ -625,7 +638,7 @@ msgstr "Vaihdan pelipalvelinta" #: src/client.cpp:1380 src/client.cpp:1391 src/client.cpp:1577 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:168 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:158 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:358 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:368 #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:275 #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:194 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:247 @@ -1443,7 +1456,7 @@ msgid "Cancel" msgstr "Peru" #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:197 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:201 #, c-format msgid "Weight: %s" msgstr "Paino: %s" @@ -1468,7 +1481,7 @@ msgstr "Tee kaupat" #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:162 src/gui/popups/popupmenu.cpp:266 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:701 src/gui/setupactiondata.h:64 #: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:84 -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:256 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:294 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:294 msgid "Attack" msgstr "Hyökkää" @@ -4469,7 +4482,8 @@ msgstr "Näytä olioiden läpinäkyvyys" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:109 -msgid "Enable reorder sprites." +#, fuzzy +msgid "Enable reorder sprites (need for mods support)." msgstr "Ota käyttöön uudelleenjärjestyshahmot" #. TRANSLATORS: settings option @@ -5515,7 +5529,7 @@ msgstr "Vaihda salasana" #. TRANSLATORS: register dialog. label. #. TRANSLATORS: unregister dialog. label. #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:69 -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:108 src/gui/windows/registerdialog.cpp:79 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:109 src/gui/windows/registerdialog.cpp:79 #: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:67 msgid "Password:" msgstr "Salasana:" @@ -5557,7 +5571,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: login dialog label #. TRANSLATORS: register dialog. label. #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:82 -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:74 src/gui/windows/logindialog.cpp:106 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:74 src/gui/windows/logindialog.cpp:107 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:77 msgid "Name:" msgstr "Nimi:" @@ -5569,8 +5583,8 @@ msgstr "Nimi:" #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:86 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:95 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:112 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:182 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:192 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:202 #: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:61 msgid ">" msgstr ">" @@ -5581,8 +5595,8 @@ msgstr ">" #. TRANSLATORS: outfits window button #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:90 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:97 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:184 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:194 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:204 #: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:59 msgid "<" msgstr "<" @@ -5618,33 +5632,33 @@ msgstr "Naispuolinen" #. TRANSLATORS: char create dialog label #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:124 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:467 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:477 #, c-format msgid "Please distribute %d points" msgstr "Jaa %d pistettä" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:186 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:196 msgid "Race:" msgstr "Rotu: " #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:196 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:206 msgid "Look:" msgstr "" #. TRANSLATORS: char creation error -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:360 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:370 msgid "Your name needs to be at least 4 characters." msgstr "Nimessäsi täytyy olla ainakin 4 merkkiä." #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:457 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:467 msgid "Character stats OK" msgstr "Hahmon pistejako OK" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:473 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:483 #, c-format msgid "Please remove %d points" msgstr "%d pistettä liikaa, ole hyvä ja poista ylimäärä" @@ -6070,17 +6084,17 @@ msgid "Custom update host" msgstr "Käytä omaa päivityspalvelinta" #. TRANSLATORS: login dialog label -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:102 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:103 msgid "Server:" msgstr "Palvelin:" #. TRANSLATORS: login dialog label -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:112 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:113 #, c-format msgid "Update host: %s" msgstr "" -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:225 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:232 msgid "Open register url" msgstr "" @@ -6673,12 +6687,12 @@ msgid "You give:" msgstr "Annat:" #. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:394 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:397 msgid "You don't have enough money." msgstr "Sinulla ei ole tarpeeksi rahaa." #. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:480 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:483 msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "Tavaran lisääminen epäonnistui, limittämisongelma." @@ -6982,7 +6996,7 @@ msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." msgstr "Hahmon luonti epäonnistui. Todennäköisesti hahmon nimi on jo käytössä." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:180 src/net/ea/loginhandler.cpp:280 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:180 src/net/ea/loginhandler.cpp:281 msgid "Wrong name." msgstr "Väärä nimi." @@ -7155,44 +7169,44 @@ msgid "New password too short." msgstr "Uusi salasana on liian lyhyt." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:165 src/net/ea/loginhandler.cpp:292 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:165 src/net/ea/loginhandler.cpp:293 msgid "Unknown error." msgstr "Tuntematon virhe." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:238 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:239 msgid "Unregistered ID." msgstr "Rekisteröimätön tunniste." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:242 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:243 msgid "Wrong password." msgstr "Väärä salasana." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:247 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:248 msgid "Account expired." msgstr "Tili vanhentunut." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:251 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:252 msgid "Rejected from server." msgstr "Palvelin ei kelpuuttanut yhteydenottoasi." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:255 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:256 msgid "" "You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." msgstr "" "Pääsysi peliin on pysyvästi estetty. Ole hyvä ja ota yhteyttä GM-tiimiin." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:260 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:261 msgid "Client too old." msgstr "Liian vanha asiakasohjelma." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:264 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:265 #, c-format msgid "" "You have been temporarily banned from the game until %s.\n" @@ -7202,22 +7216,22 @@ msgstr "" "Ole hyvä ja ota yhteyttä GM-tiimiin keskustelufoorumin kautta." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:272 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:273 msgid "Server overpopulated." msgstr "Palvelin on täynnä." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:276 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:277 msgid "This user name is already taken." msgstr "Käyttäjätunnus on jo käytössä." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:284 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:285 msgid "Incorrect email." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:288 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:289 msgid "Username permanently erased." msgstr "Käyttäjänimi pysyvästi poistettu." @@ -7390,125 +7404,125 @@ msgid "Luck %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:129 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:130 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142 msgid "Authentication failed." msgstr "Tunnistus epäonnistui." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:132 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:146 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:146 msgid "No servers available." msgstr "Palvelimia ei saatavilla." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:137 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:152 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:138 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:152 msgid "Someone else is trying to use this account." msgstr "Joku muu yrittää käyttää tätä tunnusta." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:142 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:158 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:158 msgid "This account is already logged in." msgstr "Tällä tunnuksella on jo kirjauduttu." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:146 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:163 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:163 msgid "Speed hack detected." msgstr "Nopeusviritelmä havaittu." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:149 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:167 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:150 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:167 msgid "Duplicated login." msgstr "Kaksinkertainen sisäänkirjautuminen." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:152 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:171 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:153 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:171 msgid "Unknown connection error." msgstr "Tuntematon yhteysongelma." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:224 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:253 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:253 msgid "Got disconnected from server!" msgstr "Yhteys palvelimeen katkesi!" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:249 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281 msgid "Strength" msgstr "Voima" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283 msgid "Agility" msgstr "Ketteryys" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285 msgid "Vitality" msgstr "Elinvoima" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287 msgid "Intelligence" msgstr "Älykkyys" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289 msgid "Dexterity" msgstr "Näppäryys" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:291 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:291 msgid "Luck" msgstr "Tuuri" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:296 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:296 msgid "Defense" msgstr "Puolustus" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:298 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:298 msgid "M.Attack" msgstr "T.-hyökkäys" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:300 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:300 msgid "M.Defense" msgstr "T.-puolustus" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:261 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:303 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:303 #, no-c-format msgid "% Accuracy" msgstr "% Tarkkuus" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:263 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:306 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:306 #, no-c-format msgid "% Evade" msgstr "% Välttö" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:265 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:309 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:309 #, no-c-format msgid "% Critical" msgstr "% Täysosuma" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:311 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:311 msgid "Attack Delay" msgstr "Hyökkäysviive" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:313 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:313 msgid "Walk Delay" msgstr "Kävelyviive" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:315 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:315 msgid "Attack Range" msgstr "Hyökkäyskantama" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:317 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:270 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:317 msgid "Damage per sec." msgstr "Vahinko sekunnissa." @@ -7564,43 +7578,85 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown info name #. TRANSLATORS: being info default name #: src/resources/beinginfo.cpp:50 src/resources/db/avatardb.cpp:88 -#: src/resources/db/itemdb.cpp:320 src/resources/db/moddb.cpp:78 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:334 src/resources/db/moddb.cpp:78 #: src/resources/db/monsterdb.cpp:106 src/resources/modinfo.cpp:29 msgid "unnamed" msgstr "nimetön" -#. TRANSLATORS: item info label +#. TRANSLATORS: item info label (attack) #: src/resources/db/itemdb.cpp:98 #, c-format msgid "Attack %s" msgstr "" -#. TRANSLATORS: item info label +#. TRANSLATORS: item info label (attack) #: src/resources/db/itemdb.cpp:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Critical attack %s" +msgstr "Täysosuma" + +#. TRANSLATORS: item info label (magic attack) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:102 +#, fuzzy, c-format +msgid "M. Attack %s" +msgstr "T.-hyökkäys" + +#. TRANSLATORS: item info label (defence) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:104 #, c-format msgid "Defense %s" msgstr "" -#. TRANSLATORS: item info label -#: src/resources/db/itemdb.cpp:102 +#. TRANSLATORS: item info label (defence) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:106 +#, c-format +msgid "Critical defense %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: item info label (magic defence) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "M. Defense %s" +msgstr "T.-puolustus" + +#. TRANSLATORS: item info label (health) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:110 #, c-format msgid "HP %s" msgstr "" -#. TRANSLATORS: item info label -#: src/resources/db/itemdb.cpp:104 +#. TRANSLATORS: item info label (mana) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:112 #, c-format msgid "MP %s" msgstr "" -#. TRANSLATORS: item info label -#: src/resources/db/itemdb.cpp:106 +#. TRANSLATORS: item info label (level) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:114 #, c-format msgid "Level %s" msgstr "" +#. TRANSLATORS: item info label (moving speed) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:116 +#, c-format +msgid "Speed %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: item info label (health) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:118 +#, c-format +msgid "Range %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: item info label (health) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:120 +#, c-format +msgid "Flee %s" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: item name -#: src/resources/db/itemdb.cpp:196 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:210 msgid "Unknown item" msgstr "Tuntematon tavara" @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-05 00:21+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-15 02:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-29 01:16+0000\n" "Last-Translator: Alige <aligetmw@hotmail.fr>\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/" @@ -350,156 +350,169 @@ msgstr "(u) Vue du jeu mode Ultra 2" #. TRANSLATORS: map view type in status bar #: src/being/localplayer.cpp:1536 -msgid "(e) empty map view" +#, fuzzy +msgid "(e) empty map view with collision" msgstr "(e) Vue de la carte vide" #. TRANSLATORS: map view type in status bar #: src/being/localplayer.cpp:1538 +#, fuzzy +msgid "(E) empty map view" +msgstr "(e) Vue de la carte vide" + +#. TRANSLATORS: map view type in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:1540 msgid "(b) black & white map view" msgstr "(b) Vue de la carte en N&B" +#. TRANSLATORS: pickup size in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:1542 +#, fuzzy +msgid "(?) map view" +msgstr "(D) Vue du jeu mode déverminage" + #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1558 +#: src/being/localplayer.cpp:1562 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "(f) Utiliser #flar comme sort d'attaque" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1560 +#: src/being/localplayer.cpp:1564 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "(c) Utiliser #chiza comme sort d'attaque" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1562 +#: src/being/localplayer.cpp:1566 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "(I) Utiliser #ingrav comme sort d'attaque" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1564 +#: src/being/localplayer.cpp:1568 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "(F) Utiliser #frillyar comme sort d'attaque" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1566 +#: src/being/localplayer.cpp:1570 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "(U) Utiliser #upmarmu comme sort d'attaque" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1568 +#: src/being/localplayer.cpp:1572 msgid "(?) magic attack" msgstr "(?) sorts d'attaque" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1588 +#: src/being/localplayer.cpp:1592 msgid "(a) attack all players" msgstr "(a) attaquer tous les joueurs" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1590 +#: src/being/localplayer.cpp:1594 msgid "(f) attack all except friends" msgstr "(f) attaquer tous, sauf les amis" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1592 +#: src/being/localplayer.cpp:1596 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "(b) attaque les mauvaises relations" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1594 +#: src/being/localplayer.cpp:1598 msgid "(d) don't attack players" msgstr "(d) Ne pas attaquer les joueurs" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1596 +#: src/being/localplayer.cpp:1600 msgid "(?) pvp attack" msgstr "(?) attaque en PVP" #. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1616 +#: src/being/localplayer.cpp:1620 msgid "(D) default imitation" msgstr "(D) Imitation par défaut" #. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1618 +#: src/being/localplayer.cpp:1622 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "(O) Imiter les équipements" #. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1620 +#: src/being/localplayer.cpp:1624 msgid "(?) imitation" msgstr "(?) imitation" #. TRANSLATORS: away message box header -#: src/being/localplayer.cpp:1648 +#: src/being/localplayer.cpp:1652 msgid "Away" msgstr "Inactif" #. TRANSLATORS: away type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1671 +#: src/being/localplayer.cpp:1675 msgid "(O) on keyboard" msgstr "(O) Présent sur le jeu" #. TRANSLATORS: away type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1673 +#: src/being/localplayer.cpp:1677 msgid "(A) away" msgstr "(A) Absent" #. TRANSLATORS: away type in status bar #. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1675 src/being/localplayer.cpp:1693 +#: src/being/localplayer.cpp:1679 src/being/localplayer.cpp:1697 msgid "(?) away" msgstr "(?) absent" #. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1689 +#: src/being/localplayer.cpp:1693 msgid "(G) game camera mode" msgstr "(G) Mode camera du jeu" #. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1691 +#: src/being/localplayer.cpp:1695 msgid "(F) free camera mode" msgstr "(F) Mode camera libre" #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1718 +#: src/being/localplayer.cpp:1722 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "Modificateurs de mode de jeu activés" #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1720 +#: src/being/localplayer.cpp:1724 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "Modificateurs de mode de jeu désactivés" #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1722 +#: src/being/localplayer.cpp:1726 msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "Les modificateurs de jeux sont inconnus" #. TRANSLATORS: follow command message -#: src/being/localplayer.cpp:3334 +#: src/being/localplayer.cpp:3338 #, c-format msgid "Follow: %s" msgstr "Suivre : %s" #. TRANSLATORS: follow command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:3340 src/being/localplayer.cpp:3365 +#: src/being/localplayer.cpp:3344 src/being/localplayer.cpp:3369 msgid "Follow canceled" msgstr "Suivi annulé" #. TRANSLATORS: imitate command message -#: src/being/localplayer.cpp:3350 +#: src/being/localplayer.cpp:3354 #, c-format msgid "Imitation: %s" msgstr "Imiter : %s" #. TRANSLATORS: imitate command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:3356 src/being/localplayer.cpp:3370 +#: src/being/localplayer.cpp:3360 src/being/localplayer.cpp:3374 msgid "Imitation canceled" msgstr "Imitation annulée" #. TRANSLATORS: wait player/monster message -#: src/being/localplayer.cpp:3716 +#: src/being/localplayer.cpp:3720 #, c-format msgid "You see %s" msgstr "Tu vois %s" @@ -633,7 +646,7 @@ msgstr "Changement de serveur de jeu" #: src/client.cpp:1380 src/client.cpp:1391 src/client.cpp:1577 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:168 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:158 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:358 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:368 #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:275 #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:194 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:247 @@ -1453,7 +1466,7 @@ msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:197 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:201 #, c-format msgid "Weight: %s" msgstr "Poids : %s" @@ -1478,7 +1491,7 @@ msgstr "Échange" #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:162 src/gui/popups/popupmenu.cpp:266 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:701 src/gui/setupactiondata.h:64 #: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:84 -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:256 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:294 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:294 msgid "Attack" msgstr "Attaquer" @@ -4482,7 +4495,8 @@ msgstr "Afficher les créatures en transparence" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:109 -msgid "Enable reorder sprites." +#, fuzzy +msgid "Enable reorder sprites (need for mods support)." msgstr "Autoriser la réorganisation des cartes éléments de dessin" #. TRANSLATORS: settings option @@ -5541,7 +5555,7 @@ msgstr "Changer le mot de passe" #. TRANSLATORS: register dialog. label. #. TRANSLATORS: unregister dialog. label. #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:69 -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:108 src/gui/windows/registerdialog.cpp:79 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:109 src/gui/windows/registerdialog.cpp:79 #: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:67 msgid "Password:" msgstr "Mot de passe :" @@ -5583,7 +5597,7 @@ msgstr "Nouveau Personnage" #. TRANSLATORS: login dialog label #. TRANSLATORS: register dialog. label. #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:82 -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:74 src/gui/windows/logindialog.cpp:106 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:74 src/gui/windows/logindialog.cpp:107 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:77 msgid "Name:" msgstr "Nom :" @@ -5595,8 +5609,8 @@ msgstr "Nom :" #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:86 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:95 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:112 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:182 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:192 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:202 #: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:61 msgid ">" msgstr ">" @@ -5607,8 +5621,8 @@ msgstr ">" #. TRANSLATORS: outfits window button #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:90 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:97 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:184 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:194 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:204 #: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:59 msgid "<" msgstr "<" @@ -5644,33 +5658,33 @@ msgstr "Féminin" #. TRANSLATORS: char create dialog label #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:124 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:467 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:477 #, c-format msgid "Please distribute %d points" msgstr "Distribues %d points" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:186 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:196 msgid "Race:" msgstr "Race :" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:196 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:206 msgid "Look:" msgstr "Apparence :" #. TRANSLATORS: char creation error -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:360 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:370 msgid "Your name needs to be at least 4 characters." msgstr "Ton nom doit comporter un minimum de 4 caractères." #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:457 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:467 msgid "Character stats OK" msgstr "Caractéristiques du personnage Ok" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:473 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:483 #, c-format msgid "Please remove %d points" msgstr "Retires %d points" @@ -6101,17 +6115,17 @@ msgid "Custom update host" msgstr "Serveur de mise à jour personnalisé" #. TRANSLATORS: login dialog label -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:102 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:103 msgid "Server:" msgstr "Serveur :" #. TRANSLATORS: login dialog label -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:112 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:113 #, c-format msgid "Update host: %s" msgstr "Hôte de mise à jour : %s" -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:225 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:232 msgid "Open register url" msgstr "Ouvrir l'URL d'inscription" @@ -6708,12 +6722,12 @@ msgid "You give:" msgstr "Vous donnez :" #. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:394 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:397 msgid "You don't have enough money." msgstr "Bous n'avez pas assez d'argent." #. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:480 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:483 msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" "L'objet ne peux être ajouté. Vous ne pouvez pas ajouter deux fois le même " @@ -7026,7 +7040,7 @@ msgstr "" "utilisé." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:180 src/net/ea/loginhandler.cpp:280 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:180 src/net/ea/loginhandler.cpp:281 msgid "Wrong name." msgstr "Mauvais nom." @@ -7199,32 +7213,32 @@ msgid "New password too short." msgstr "Le nouveau mot de passe est trop court." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:165 src/net/ea/loginhandler.cpp:292 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:165 src/net/ea/loginhandler.cpp:293 msgid "Unknown error." msgstr "Erreur inconnue." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:238 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:239 msgid "Unregistered ID." msgstr "Id non enregistrée." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:242 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:243 msgid "Wrong password." msgstr "Mauvais mot de passe." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:247 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:248 msgid "Account expired." msgstr "Le compte a expiré." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:251 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:252 msgid "Rejected from server." msgstr "Rejeté par le serveur." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:255 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:256 msgid "" "You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." msgstr "" @@ -7232,12 +7246,12 @@ msgstr "" "MJs." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:260 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:261 msgid "Client too old." msgstr "Client trop ancien." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:264 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:265 #, c-format msgid "" "You have been temporarily banned from the game until %s.\n" @@ -7247,22 +7261,22 @@ msgstr "" "Merci de contacter l'équipe des MJs sur le forum." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:272 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:273 msgid "Server overpopulated." msgstr "Serveur surpeuplé." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:276 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:277 msgid "This user name is already taken." msgstr "Ce nom d'utilisateur est déjà utilisé." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:284 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:285 msgid "Incorrect email." msgstr "Mail incorrecte." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:288 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:289 msgid "Username permanently erased." msgstr "Le nom de l'utilisateur a été éliminé de façon permanente." @@ -7439,125 +7453,125 @@ msgid "Luck %s" msgstr "Chance %s" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:129 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:130 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142 msgid "Authentication failed." msgstr "Échec de l'authentification." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:132 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:146 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:146 msgid "No servers available." msgstr "Aucun serveur n'est disponible." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:137 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:152 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:138 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:152 msgid "Someone else is trying to use this account." msgstr "Quelqu'un d'autre essaie d'utiliser ce compte." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:142 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:158 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:158 msgid "This account is already logged in." msgstr "Ce compte est déjà connecté." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:146 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:163 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:163 msgid "Speed hack detected." msgstr "Speed hack détecté." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:149 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:167 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:150 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:167 msgid "Duplicated login." msgstr "Authentification déjà effectuée." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:152 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:171 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:153 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:171 msgid "Unknown connection error." msgstr "Erreur de connexion inconnue." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:224 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:253 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:253 msgid "Got disconnected from server!" msgstr "Vous avez été déconnecté du serveur !" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:249 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281 msgid "Strength" msgstr "Force" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283 msgid "Agility" msgstr "Agilité" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285 msgid "Vitality" msgstr "Vitalité" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287 msgid "Intelligence" msgstr "Intelligence" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289 msgid "Dexterity" msgstr "Dextérité" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:291 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:291 msgid "Luck" msgstr "Chance" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:296 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:296 msgid "Defense" msgstr "Défense" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:298 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:298 msgid "M.Attack" msgstr "Attaque M." #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:300 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:300 msgid "M.Defense" msgstr "Défense M." #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:261 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:303 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:303 #, no-c-format msgid "% Accuracy" msgstr "% Précision" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:263 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:306 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:306 #, no-c-format msgid "% Evade" msgstr "% Esquive" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:265 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:309 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:309 #, no-c-format msgid "% Critical" msgstr "% Coup critique" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:311 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:311 msgid "Attack Delay" msgstr "Temps de l'attaque" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:313 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:313 msgid "Walk Delay" msgstr "Temps de déplacement" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:315 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:315 msgid "Attack Range" msgstr "Portée de l'attaque" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:317 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:270 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:317 msgid "Damage per sec." msgstr "Dégâts par s." @@ -7613,43 +7627,85 @@ msgstr "OpenGL Moderne" #. TRANSLATORS: unknown info name #. TRANSLATORS: being info default name #: src/resources/beinginfo.cpp:50 src/resources/db/avatardb.cpp:88 -#: src/resources/db/itemdb.cpp:320 src/resources/db/moddb.cpp:78 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:334 src/resources/db/moddb.cpp:78 #: src/resources/db/monsterdb.cpp:106 src/resources/modinfo.cpp:29 msgid "unnamed" msgstr "anonyme" -#. TRANSLATORS: item info label +#. TRANSLATORS: item info label (attack) #: src/resources/db/itemdb.cpp:98 #, c-format msgid "Attack %s" msgstr "Attaque %s" -#. TRANSLATORS: item info label +#. TRANSLATORS: item info label (attack) #: src/resources/db/itemdb.cpp:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Critical attack %s" +msgstr "Coup critique" + +#. TRANSLATORS: item info label (magic attack) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:102 +#, fuzzy, c-format +msgid "M. Attack %s" +msgstr "Attaque %s" + +#. TRANSLATORS: item info label (defence) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:104 #, c-format msgid "Defense %s" msgstr "Défense %s" -#. TRANSLATORS: item info label -#: src/resources/db/itemdb.cpp:102 +#. TRANSLATORS: item info label (defence) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:106 +#, fuzzy, c-format +msgid "Critical defense %s" +msgstr "Défense %s" + +#. TRANSLATORS: item info label (magic defence) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "M. Defense %s" +msgstr "Défense %s" + +#. TRANSLATORS: item info label (health) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:110 #, c-format msgid "HP %s" msgstr "PV %s" -#. TRANSLATORS: item info label -#: src/resources/db/itemdb.cpp:104 +#. TRANSLATORS: item info label (mana) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:112 #, c-format msgid "MP %s" msgstr "PM %s" -#. TRANSLATORS: item info label -#: src/resources/db/itemdb.cpp:106 +#. TRANSLATORS: item info label (level) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:114 #, c-format msgid "Level %s" msgstr "Niveau %s" +#. TRANSLATORS: item info label (moving speed) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:116 +#, c-format +msgid "Speed %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: item info label (health) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:118 +#, c-format +msgid "Range %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: item info label (health) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:120 +#, c-format +msgid "Flee %s" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: item name -#: src/resources/db/itemdb.cpp:196 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:210 msgid "Unknown item" msgstr "Objet inconnu" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-05 00:21+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-15 02:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-27 09:41+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/" @@ -342,156 +342,169 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: map view type in status bar #: src/being/localplayer.cpp:1536 -msgid "(e) empty map view" +#, fuzzy +msgid "(e) empty map view with collision" msgstr "(e) penampilan peta kosong" #. TRANSLATORS: map view type in status bar #: src/being/localplayer.cpp:1538 +#, fuzzy +msgid "(E) empty map view" +msgstr "(e) penampilan peta kosong" + +#. TRANSLATORS: map view type in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:1540 msgid "(b) black & white map view" msgstr "(b)penampilan peta hitam & putih" +#. TRANSLATORS: pickup size in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:1542 +#, fuzzy +msgid "(?) map view" +msgstr "(e) penampilan peta kosong" + #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1558 +#: src/being/localplayer.cpp:1562 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "(f) gunakan #flar untuk serangan magic" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1560 +#: src/being/localplayer.cpp:1564 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "(c) gunakan #chiza untuk serangan magic" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1562 +#: src/being/localplayer.cpp:1566 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "(l) gunakan #ingrav untuk serangan magic" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1564 +#: src/being/localplayer.cpp:1568 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "(F) gunakan #frillyar untuk serangan magic" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1566 +#: src/being/localplayer.cpp:1570 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "(U) gunakan #upmarmu untuk serangan magic" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1568 +#: src/being/localplayer.cpp:1572 msgid "(?) magic attack" msgstr "(?) serangan magic" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1588 +#: src/being/localplayer.cpp:1592 msgid "(a) attack all players" msgstr "" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1590 +#: src/being/localplayer.cpp:1594 msgid "(f) attack all except friends" msgstr "" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1592 +#: src/being/localplayer.cpp:1596 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1594 +#: src/being/localplayer.cpp:1598 msgid "(d) don't attack players" msgstr "" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1596 +#: src/being/localplayer.cpp:1600 msgid "(?) pvp attack" msgstr "" #. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1616 +#: src/being/localplayer.cpp:1620 msgid "(D) default imitation" msgstr "" #. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1618 +#: src/being/localplayer.cpp:1622 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "" #. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1620 +#: src/being/localplayer.cpp:1624 msgid "(?) imitation" msgstr "" #. TRANSLATORS: away message box header -#: src/being/localplayer.cpp:1648 +#: src/being/localplayer.cpp:1652 msgid "Away" msgstr "" #. TRANSLATORS: away type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1671 +#: src/being/localplayer.cpp:1675 msgid "(O) on keyboard" msgstr "(O) pada keyboard" #. TRANSLATORS: away type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1673 +#: src/being/localplayer.cpp:1677 msgid "(A) away" msgstr "(A) pergi" #. TRANSLATORS: away type in status bar #. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1675 src/being/localplayer.cpp:1693 +#: src/being/localplayer.cpp:1679 src/being/localplayer.cpp:1697 msgid "(?) away" msgstr "(?) pergi" #. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1689 +#: src/being/localplayer.cpp:1693 msgid "(G) game camera mode" msgstr "" #. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1691 +#: src/being/localplayer.cpp:1695 msgid "(F) free camera mode" msgstr "" #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1718 +#: src/being/localplayer.cpp:1722 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "Perombakan game diperbolehkan" #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1720 +#: src/being/localplayer.cpp:1724 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "Perombakan game tidak diperbolehkan" #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1722 +#: src/being/localplayer.cpp:1726 msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: follow command message -#: src/being/localplayer.cpp:3334 +#: src/being/localplayer.cpp:3338 #, c-format msgid "Follow: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: follow command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:3340 src/being/localplayer.cpp:3365 +#: src/being/localplayer.cpp:3344 src/being/localplayer.cpp:3369 msgid "Follow canceled" msgstr "Batal mengikuti" #. TRANSLATORS: imitate command message -#: src/being/localplayer.cpp:3350 +#: src/being/localplayer.cpp:3354 #, c-format msgid "Imitation: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: imitate command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:3356 src/being/localplayer.cpp:3370 +#: src/being/localplayer.cpp:3360 src/being/localplayer.cpp:3374 msgid "Imitation canceled" msgstr "Batal menirukan" #. TRANSLATORS: wait player/monster message -#: src/being/localplayer.cpp:3716 +#: src/being/localplayer.cpp:3720 #, c-format msgid "You see %s" msgstr "" @@ -625,7 +638,7 @@ msgstr "Pergantian server" #: src/client.cpp:1380 src/client.cpp:1391 src/client.cpp:1577 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:168 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:158 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:358 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:368 #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:275 #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:194 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:247 @@ -1442,7 +1455,7 @@ msgid "Cancel" msgstr "Batal" #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:197 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:201 #, c-format msgid "Weight: %s" msgstr "Berat: %s" @@ -1467,7 +1480,7 @@ msgstr "Tukar" #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:162 src/gui/popups/popupmenu.cpp:266 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:701 src/gui/setupactiondata.h:64 #: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:84 -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:256 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:294 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:294 msgid "Attack" msgstr "Pukul" @@ -4466,7 +4479,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:109 -msgid "Enable reorder sprites." +msgid "Enable reorder sprites (need for mods support)." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -5511,7 +5524,7 @@ msgstr "Ganti sandi" #. TRANSLATORS: register dialog. label. #. TRANSLATORS: unregister dialog. label. #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:69 -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:108 src/gui/windows/registerdialog.cpp:79 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:109 src/gui/windows/registerdialog.cpp:79 #: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:67 msgid "Password:" msgstr "Kata Sandi:" @@ -5553,7 +5566,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: login dialog label #. TRANSLATORS: register dialog. label. #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:82 -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:74 src/gui/windows/logindialog.cpp:106 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:74 src/gui/windows/logindialog.cpp:107 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:77 msgid "Name:" msgstr "Nama:" @@ -5565,8 +5578,8 @@ msgstr "Nama:" #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:86 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:95 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:112 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:182 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:192 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:202 #: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:61 msgid ">" msgstr ">" @@ -5577,8 +5590,8 @@ msgstr ">" #. TRANSLATORS: outfits window button #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:90 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:97 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:184 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:194 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:204 #: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:59 msgid "<" msgstr "<" @@ -5614,33 +5627,33 @@ msgstr "Perempuan" #. TRANSLATORS: char create dialog label #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:124 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:467 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:477 #, c-format msgid "Please distribute %d points" msgstr "Tolong distribusikan %d point" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:186 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:196 msgid "Race:" msgstr "Ras:" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:196 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:206 msgid "Look:" msgstr "" #. TRANSLATORS: char creation error -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:360 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:370 msgid "Your name needs to be at least 4 characters." msgstr "Nama anda paling sedikit harus mengandung 4 karakter" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:457 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:467 msgid "Character stats OK" msgstr "Stats Karakter OK" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:473 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:483 #, c-format msgid "Please remove %d points" msgstr "Tolong hilangkan %d poin" @@ -6064,17 +6077,17 @@ msgid "Custom update host" msgstr "Modifikasi sumber update" #. TRANSLATORS: login dialog label -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:102 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:103 msgid "Server:" msgstr "Server:" #. TRANSLATORS: login dialog label -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:112 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:113 #, c-format msgid "Update host: %s" msgstr "" -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:225 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:232 msgid "Open register url" msgstr "" @@ -6667,12 +6680,12 @@ msgid "You give:" msgstr "Anda memberikan:" #. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:394 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:397 msgid "You don't have enough money." msgstr "Anda tidak memiliki cukup uang." #. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:480 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:483 msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" @@ -6975,7 +6988,7 @@ msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:180 src/net/ea/loginhandler.cpp:280 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:180 src/net/ea/loginhandler.cpp:281 msgid "Wrong name." msgstr "" @@ -7148,43 +7161,43 @@ msgid "New password too short." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:165 src/net/ea/loginhandler.cpp:292 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:165 src/net/ea/loginhandler.cpp:293 msgid "Unknown error." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:238 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:239 msgid "Unregistered ID." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:242 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:243 msgid "Wrong password." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:247 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:248 msgid "Account expired." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:251 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:252 msgid "Rejected from server." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:255 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:256 msgid "" "You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:260 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:261 msgid "Client too old." msgstr "Versi yang digunakan sudah kadaluarsa." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:264 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:265 #, c-format msgid "" "You have been temporarily banned from the game until %s.\n" @@ -7192,22 +7205,22 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:272 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:273 msgid "Server overpopulated." msgstr "Server kepenuhan." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:276 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:277 msgid "This user name is already taken." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:284 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:285 msgid "Incorrect email." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:288 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:289 msgid "Username permanently erased." msgstr "Username dihapus permanen." @@ -7382,125 +7395,125 @@ msgid "Luck %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:129 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:130 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142 msgid "Authentication failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:132 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:146 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:146 msgid "No servers available." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:137 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:152 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:138 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:152 msgid "Someone else is trying to use this account." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:142 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:158 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:158 msgid "This account is already logged in." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:146 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:163 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:163 msgid "Speed hack detected." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:149 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:167 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:150 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:167 msgid "Duplicated login." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:152 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:171 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:153 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:171 msgid "Unknown connection error." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:224 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:253 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:253 msgid "Got disconnected from server!" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:249 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281 msgid "Strength" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283 msgid "Agility" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285 msgid "Vitality" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287 msgid "Intelligence" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289 msgid "Dexterity" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:291 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:291 msgid "Luck" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:296 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:296 msgid "Defense" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:298 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:298 msgid "M.Attack" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:300 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:300 msgid "M.Defense" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:261 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:303 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:303 #, no-c-format msgid "% Accuracy" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:263 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:306 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:306 #, no-c-format msgid "% Evade" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:265 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:309 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:309 #, no-c-format msgid "% Critical" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:311 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:311 msgid "Attack Delay" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:313 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:313 msgid "Walk Delay" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:315 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:315 msgid "Attack Range" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:317 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:270 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:317 msgid "Damage per sec." msgstr "" @@ -7556,43 +7569,85 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown info name #. TRANSLATORS: being info default name #: src/resources/beinginfo.cpp:50 src/resources/db/avatardb.cpp:88 -#: src/resources/db/itemdb.cpp:320 src/resources/db/moddb.cpp:78 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:334 src/resources/db/moddb.cpp:78 #: src/resources/db/monsterdb.cpp:106 src/resources/modinfo.cpp:29 msgid "unnamed" msgstr "" -#. TRANSLATORS: item info label +#. TRANSLATORS: item info label (attack) #: src/resources/db/itemdb.cpp:98 #, c-format msgid "Attack %s" msgstr "" -#. TRANSLATORS: item info label +#. TRANSLATORS: item info label (attack) #: src/resources/db/itemdb.cpp:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Critical attack %s" +msgstr "Pukulan kritis:" + +#. TRANSLATORS: item info label (magic attack) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:102 +#, fuzzy, c-format +msgid "M. Attack %s" +msgstr "serang mob" + +#. TRANSLATORS: item info label (defence) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:104 #, c-format msgid "Defense %s" msgstr "" -#. TRANSLATORS: item info label -#: src/resources/db/itemdb.cpp:102 +#. TRANSLATORS: item info label (defence) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:106 +#, c-format +msgid "Critical defense %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: item info label (magic defence) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:108 +#, c-format +msgid "M. Defense %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: item info label (health) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:110 #, c-format msgid "HP %s" msgstr "" -#. TRANSLATORS: item info label -#: src/resources/db/itemdb.cpp:104 +#. TRANSLATORS: item info label (mana) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:112 #, c-format msgid "MP %s" msgstr "" -#. TRANSLATORS: item info label -#: src/resources/db/itemdb.cpp:106 +#. TRANSLATORS: item info label (level) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:114 #, c-format msgid "Level %s" msgstr "" +#. TRANSLATORS: item info label (moving speed) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:116 +#, c-format +msgid "Speed %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: item info label (health) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:118 +#, c-format +msgid "Range %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: item info label (health) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:120 +#, c-format +msgid "Flee %s" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: item name -#: src/resources/db/itemdb.cpp:196 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:210 msgid "Unknown item" msgstr "" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-05 00:21+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-15 02:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-27 09:41+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/" @@ -347,156 +347,167 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: map view type in status bar #: src/being/localplayer.cpp:1536 -msgid "(e) empty map view" +msgid "(e) empty map view with collision" msgstr "" #. TRANSLATORS: map view type in status bar #: src/being/localplayer.cpp:1538 +msgid "(E) empty map view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: map view type in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:1540 msgid "(b) black & white map view" msgstr "" +#. TRANSLATORS: pickup size in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:1542 +#, fuzzy +msgid "(?) map view" +msgstr "(?) Movimento casuale" + #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1558 +#: src/being/localplayer.cpp:1562 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "(f) usa #flar come attacco magico" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1560 +#: src/being/localplayer.cpp:1564 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "(c) usa #chiza come attacco magico" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1562 +#: src/being/localplayer.cpp:1566 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "(I) usa #ingrav come attacco magico" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1564 +#: src/being/localplayer.cpp:1568 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "(F) usa #frillyar come attacco magico" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1566 +#: src/being/localplayer.cpp:1570 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "(U) usa #upmarmu come attacco magico" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1568 +#: src/being/localplayer.cpp:1572 msgid "(?) magic attack" msgstr "(?) attacco magico" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1588 +#: src/being/localplayer.cpp:1592 msgid "(a) attack all players" msgstr "(a) Attacca tutti i giocatori" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1590 +#: src/being/localplayer.cpp:1594 msgid "(f) attack all except friends" msgstr "(f) Attacca tutti eccetto amici" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1592 +#: src/being/localplayer.cpp:1596 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "(b) Attacca cattive relazioni" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1594 +#: src/being/localplayer.cpp:1598 msgid "(d) don't attack players" msgstr "(d) Non attaccare giocatori" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1596 +#: src/being/localplayer.cpp:1600 msgid "(?) pvp attack" msgstr "(?) Attacco PVP" #. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1616 +#: src/being/localplayer.cpp:1620 msgid "(D) default imitation" msgstr "" #. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1618 +#: src/being/localplayer.cpp:1622 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "" #. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1620 +#: src/being/localplayer.cpp:1624 msgid "(?) imitation" msgstr "" #. TRANSLATORS: away message box header -#: src/being/localplayer.cpp:1648 +#: src/being/localplayer.cpp:1652 msgid "Away" msgstr "Assente" #. TRANSLATORS: away type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1671 +#: src/being/localplayer.cpp:1675 msgid "(O) on keyboard" msgstr "" #. TRANSLATORS: away type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1673 +#: src/being/localplayer.cpp:1677 msgid "(A) away" msgstr "" #. TRANSLATORS: away type in status bar #. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1675 src/being/localplayer.cpp:1693 +#: src/being/localplayer.cpp:1679 src/being/localplayer.cpp:1697 msgid "(?) away" msgstr "" #. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1689 +#: src/being/localplayer.cpp:1693 msgid "(G) game camera mode" msgstr "(G) Modalita' camera gioco" #. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1691 +#: src/being/localplayer.cpp:1695 msgid "(F) free camera mode" msgstr "(F) Modalita' camera libera" #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1718 +#: src/being/localplayer.cpp:1722 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "" #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1720 +#: src/being/localplayer.cpp:1724 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "" #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1722 +#: src/being/localplayer.cpp:1726 msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: follow command message -#: src/being/localplayer.cpp:3334 +#: src/being/localplayer.cpp:3338 #, c-format msgid "Follow: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: follow command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:3340 src/being/localplayer.cpp:3365 +#: src/being/localplayer.cpp:3344 src/being/localplayer.cpp:3369 msgid "Follow canceled" msgstr "Modalità Segui cancellata" #. TRANSLATORS: imitate command message -#: src/being/localplayer.cpp:3350 +#: src/being/localplayer.cpp:3354 #, c-format msgid "Imitation: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: imitate command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:3356 src/being/localplayer.cpp:3370 +#: src/being/localplayer.cpp:3360 src/being/localplayer.cpp:3374 msgid "Imitation canceled" msgstr "Modalità Imitazione cancellata" #. TRANSLATORS: wait player/monster message -#: src/being/localplayer.cpp:3716 +#: src/being/localplayer.cpp:3720 #, c-format msgid "You see %s" msgstr "" @@ -630,7 +641,7 @@ msgstr "Cambiamento server del gioco" #: src/client.cpp:1380 src/client.cpp:1391 src/client.cpp:1577 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:168 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:158 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:358 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:368 #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:275 #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:194 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:247 @@ -1448,7 +1459,7 @@ msgid "Cancel" msgstr "Annulla" #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:197 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:201 #, c-format msgid "Weight: %s" msgstr "Peso: %s" @@ -1473,7 +1484,7 @@ msgstr "Commercia" #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:162 src/gui/popups/popupmenu.cpp:266 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:701 src/gui/setupactiondata.h:64 #: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:84 -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:256 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:294 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:294 msgid "Attack" msgstr "Attacco" @@ -4474,7 +4485,8 @@ msgstr "Mostra trasparenza personaggi" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:109 -msgid "Enable reorder sprites." +#, fuzzy +msgid "Enable reorder sprites (need for mods support)." msgstr "Abilita Riordina Sprites." #. TRANSLATORS: settings option @@ -5525,7 +5537,7 @@ msgstr "Cambia la Password" #. TRANSLATORS: register dialog. label. #. TRANSLATORS: unregister dialog. label. #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:69 -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:108 src/gui/windows/registerdialog.cpp:79 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:109 src/gui/windows/registerdialog.cpp:79 #: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:67 msgid "Password:" msgstr "Password:" @@ -5567,7 +5579,7 @@ msgstr "Nuovo Personaggio" #. TRANSLATORS: login dialog label #. TRANSLATORS: register dialog. label. #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:82 -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:74 src/gui/windows/logindialog.cpp:106 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:74 src/gui/windows/logindialog.cpp:107 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:77 msgid "Name:" msgstr "Nome:" @@ -5579,8 +5591,8 @@ msgstr "Nome:" #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:86 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:95 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:112 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:182 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:192 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:202 #: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:61 msgid ">" msgstr ">" @@ -5591,8 +5603,8 @@ msgstr ">" #. TRANSLATORS: outfits window button #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:90 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:97 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:184 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:194 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:204 #: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:59 msgid "<" msgstr "<" @@ -5628,33 +5640,33 @@ msgstr "Femmina" #. TRANSLATORS: char create dialog label #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:124 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:467 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:477 #, c-format msgid "Please distribute %d points" msgstr "Distribuire %d punti" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:186 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:196 msgid "Race:" msgstr "Razza:" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:196 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:206 msgid "Look:" msgstr "" #. TRANSLATORS: char creation error -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:360 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:370 msgid "Your name needs to be at least 4 characters." msgstr "Il tuo nome deve contenere almeno 4 caratteri." #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:457 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:467 msgid "Character stats OK" msgstr "Statistiche personaggio OK" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:473 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:483 #, c-format msgid "Please remove %d points" msgstr "Rimuovere %d punti" @@ -6080,17 +6092,17 @@ msgid "Custom update host" msgstr "Aggiornamento host" #. TRANSLATORS: login dialog label -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:102 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:103 msgid "Server:" msgstr "Server:" #. TRANSLATORS: login dialog label -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:112 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:113 #, c-format msgid "Update host: %s" msgstr "" -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:225 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:232 msgid "Open register url" msgstr "Apri URL di registrazione" @@ -6683,12 +6695,12 @@ msgid "You give:" msgstr "Dai:" #. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:394 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:397 msgid "You don't have enough money." msgstr "Non hai abbastanza denaro." #. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:480 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:483 msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" "Aggiunta dell'oggetto fallita. Non puoi sovrapporre un tipo di oggetto sulla " @@ -6996,7 +7008,7 @@ msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." msgstr "Creazione personaggio non riuscita. Il nome è già in uso." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:180 src/net/ea/loginhandler.cpp:280 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:180 src/net/ea/loginhandler.cpp:281 msgid "Wrong name." msgstr "Nome errato." @@ -7169,32 +7181,32 @@ msgid "New password too short." msgstr "La nuova password è troppo corta." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:165 src/net/ea/loginhandler.cpp:292 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:165 src/net/ea/loginhandler.cpp:293 msgid "Unknown error." msgstr "Errore sconosciuto." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:238 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:239 msgid "Unregistered ID." msgstr "ID non registrato." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:242 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:243 msgid "Wrong password." msgstr "Password errata." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:247 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:248 msgid "Account expired." msgstr "Account scaduto." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:251 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:252 msgid "Rejected from server." msgstr "Rifiutato dal server." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:255 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:256 msgid "" "You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." msgstr "" @@ -7202,12 +7214,12 @@ msgstr "" "per maggiori informazioni." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:260 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:261 msgid "Client too old." msgstr "Versione del Client obsoleta." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:264 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:265 #, c-format msgid "" "You have been temporarily banned from the game until %s.\n" @@ -7217,22 +7229,22 @@ msgstr "" "Contatta il team GM sul forum." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:272 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:273 msgid "Server overpopulated." msgstr "Server affollato." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:276 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:277 msgid "This user name is already taken." msgstr "Username già in uso." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:284 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:285 msgid "Incorrect email." msgstr "Email errata." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:288 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:289 msgid "Username permanently erased." msgstr "Username cancellato permanentemente." @@ -7408,125 +7420,125 @@ msgid "Luck %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:129 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:130 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142 msgid "Authentication failed." msgstr "Autenticazione fallita." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:132 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:146 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:146 msgid "No servers available." msgstr "Nessun server disponibile." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:137 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:152 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:138 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:152 msgid "Someone else is trying to use this account." msgstr "Qualcun altro sta provando ad usare questo account." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:142 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:158 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:158 msgid "This account is already logged in." msgstr "Questo account è già registrato." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:146 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:163 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:163 msgid "Speed hack detected." msgstr "Rilevato speed hack." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:149 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:167 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:150 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:167 msgid "Duplicated login." msgstr "Accesso duplicato" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:152 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:171 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:153 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:171 msgid "Unknown connection error." msgstr "Errore di connessione sconosciuto." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:224 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:253 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:253 msgid "Got disconnected from server!" msgstr "Disconnesso dal server!" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:249 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281 msgid "Strength" msgstr "Forza" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283 msgid "Agility" msgstr "Agilità" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285 msgid "Vitality" msgstr "Vitalità" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287 msgid "Intelligence" msgstr "Intelligenza" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289 msgid "Dexterity" msgstr "Destrezza" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:291 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:291 msgid "Luck" msgstr "Fortuna" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:296 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:296 msgid "Defense" msgstr "Difesa." #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:298 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:298 msgid "M.Attack" msgstr "Attacco magico." #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:300 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:300 msgid "M.Defense" msgstr "Difesa Magica." #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:261 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:303 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:303 #, no-c-format msgid "% Accuracy" msgstr "% Accuratezza" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:263 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:306 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:306 #, no-c-format msgid "% Evade" msgstr "% Evasione" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:265 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:309 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:309 #, no-c-format msgid "% Critical" msgstr "% Colpo critico" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:311 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:311 msgid "Attack Delay" msgstr "Ritardo Attacco" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:313 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:313 msgid "Walk Delay" msgstr "Ritardo Movimento" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:315 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:315 msgid "Attack Range" msgstr "Range d'attacco" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:317 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:270 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:317 msgid "Damage per sec." msgstr "Danno per secondo" @@ -7582,43 +7594,85 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown info name #. TRANSLATORS: being info default name #: src/resources/beinginfo.cpp:50 src/resources/db/avatardb.cpp:88 -#: src/resources/db/itemdb.cpp:320 src/resources/db/moddb.cpp:78 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:334 src/resources/db/moddb.cpp:78 #: src/resources/db/monsterdb.cpp:106 src/resources/modinfo.cpp:29 msgid "unnamed" msgstr "senza nome" -#. TRANSLATORS: item info label +#. TRANSLATORS: item info label (attack) #: src/resources/db/itemdb.cpp:98 #, c-format msgid "Attack %s" msgstr "" -#. TRANSLATORS: item info label +#. TRANSLATORS: item info label (attack) #: src/resources/db/itemdb.cpp:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Critical attack %s" +msgstr "Colpo critico" + +#. TRANSLATORS: item info label (magic attack) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:102 +#, fuzzy, c-format +msgid "M. Attack %s" +msgstr "Attacco magico." + +#. TRANSLATORS: item info label (defence) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:104 #, c-format msgid "Defense %s" msgstr "" -#. TRANSLATORS: item info label -#: src/resources/db/itemdb.cpp:102 +#. TRANSLATORS: item info label (defence) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:106 +#, c-format +msgid "Critical defense %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: item info label (magic defence) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "M. Defense %s" +msgstr "Difesa Magica." + +#. TRANSLATORS: item info label (health) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:110 #, c-format msgid "HP %s" msgstr "" -#. TRANSLATORS: item info label -#: src/resources/db/itemdb.cpp:104 +#. TRANSLATORS: item info label (mana) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:112 #, c-format msgid "MP %s" msgstr "" -#. TRANSLATORS: item info label -#: src/resources/db/itemdb.cpp:106 +#. TRANSLATORS: item info label (level) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:114 #, c-format msgid "Level %s" msgstr "" +#. TRANSLATORS: item info label (moving speed) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:116 +#, c-format +msgid "Speed %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: item info label (health) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:118 +#, c-format +msgid "Range %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: item info label (health) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:120 +#, c-format +msgid "Flee %s" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: item name -#: src/resources/db/itemdb.cpp:196 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:210 msgid "Unknown item" msgstr "Oggetto sconosciuto" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-05 00:21+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-15 02:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-27 09:41+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/" @@ -345,156 +345,169 @@ msgstr "(U) ウルトラマップビュー2" #. TRANSLATORS: map view type in status bar #: src/being/localplayer.cpp:1536 -msgid "(e) empty map view" +#, fuzzy +msgid "(e) empty map view with collision" msgstr "(e) 空マップビュー" #. TRANSLATORS: map view type in status bar #: src/being/localplayer.cpp:1538 +#, fuzzy +msgid "(E) empty map view" +msgstr "(e) 空マップビュー" + +#. TRANSLATORS: map view type in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:1540 msgid "(b) black & white map view" msgstr "(b) 白黒マップビュー" +#. TRANSLATORS: pickup size in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:1542 +#, fuzzy +msgid "(?) map view" +msgstr "(D) デバッグマップビュー" + #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1558 +#: src/being/localplayer.cpp:1562 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "(f) 魔法攻撃は #flarを使う" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1560 +#: src/being/localplayer.cpp:1564 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "(c) 魔法攻撃は #chizaを使う" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1562 +#: src/being/localplayer.cpp:1566 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "(I) 魔法攻撃は #ingravを使う" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1564 +#: src/being/localplayer.cpp:1568 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "(F) 魔法攻撃は #frillyarを使う" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1566 +#: src/being/localplayer.cpp:1570 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "(U) 魔法攻撃は #upmarmuを使う" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1568 +#: src/being/localplayer.cpp:1572 msgid "(?) magic attack" msgstr "(?) 魔法攻撃" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1588 +#: src/being/localplayer.cpp:1592 msgid "(a) attack all players" msgstr "(a) 全てのプレイヤーを攻撃" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1590 +#: src/being/localplayer.cpp:1594 msgid "(f) attack all except friends" msgstr "(f) 友達以外を攻撃" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1592 +#: src/being/localplayer.cpp:1596 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "(b) 敵を攻撃" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1594 +#: src/being/localplayer.cpp:1598 msgid "(d) don't attack players" msgstr "(d) 他のプレイヤーを攻撃しない" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1596 +#: src/being/localplayer.cpp:1600 msgid "(?) pvp attack" msgstr "(?) PvP攻撃" #. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1616 +#: src/being/localplayer.cpp:1620 msgid "(D) default imitation" msgstr "(D) デフォルト真似" #. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1618 +#: src/being/localplayer.cpp:1622 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "(O) 服装真似" #. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1620 +#: src/being/localplayer.cpp:1624 msgid "(?) imitation" msgstr "(?) 真似をする" #. TRANSLATORS: away message box header -#: src/being/localplayer.cpp:1648 +#: src/being/localplayer.cpp:1652 msgid "Away" msgstr "アウェイ" #. TRANSLATORS: away type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1671 +#: src/being/localplayer.cpp:1675 msgid "(O) on keyboard" msgstr "(O) キーボード" #. TRANSLATORS: away type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1673 +#: src/being/localplayer.cpp:1677 msgid "(A) away" msgstr "(A) アウェイ" #. TRANSLATORS: away type in status bar #. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1675 src/being/localplayer.cpp:1693 +#: src/being/localplayer.cpp:1679 src/being/localplayer.cpp:1697 msgid "(?) away" msgstr "(?) アウェイ" #. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1689 +#: src/being/localplayer.cpp:1693 msgid "(G) game camera mode" msgstr "(G) ゲームカメラモード" #. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1691 +#: src/being/localplayer.cpp:1695 msgid "(F) free camera mode" msgstr "(F) フリーカメラモード" #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1718 +#: src/being/localplayer.cpp:1722 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "ゲームモディファイアは有効になってます" #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1720 +#: src/being/localplayer.cpp:1724 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "ゲームモディファイアは無効になってます" #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1722 +#: src/being/localplayer.cpp:1726 msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "不明なゲームモディファイア" #. TRANSLATORS: follow command message -#: src/being/localplayer.cpp:3334 +#: src/being/localplayer.cpp:3338 #, c-format msgid "Follow: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: follow command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:3340 src/being/localplayer.cpp:3365 +#: src/being/localplayer.cpp:3344 src/being/localplayer.cpp:3369 msgid "Follow canceled" msgstr "フォローを止める" #. TRANSLATORS: imitate command message -#: src/being/localplayer.cpp:3350 +#: src/being/localplayer.cpp:3354 #, c-format msgid "Imitation: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: imitate command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:3356 src/being/localplayer.cpp:3370 +#: src/being/localplayer.cpp:3360 src/being/localplayer.cpp:3374 msgid "Imitation canceled" msgstr "真似をやめる" #. TRANSLATORS: wait player/monster message -#: src/being/localplayer.cpp:3716 +#: src/being/localplayer.cpp:3720 #, c-format msgid "You see %s" msgstr "" @@ -628,7 +641,7 @@ msgstr "ゲームサーバーを変更しています" #: src/client.cpp:1380 src/client.cpp:1391 src/client.cpp:1577 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:168 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:158 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:358 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:368 #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:275 #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:194 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:247 @@ -1445,7 +1458,7 @@ msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:197 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:201 #, c-format msgid "Weight: %s" msgstr "重力: %s" @@ -1470,7 +1483,7 @@ msgstr "トレード" #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:162 src/gui/popups/popupmenu.cpp:266 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:701 src/gui/setupactiondata.h:64 #: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:84 -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:256 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:294 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:294 msgid "Attack" msgstr "攻撃" @@ -4471,7 +4484,8 @@ msgstr "透過を表示する" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:109 -msgid "Enable reorder sprites." +#, fuzzy +msgid "Enable reorder sprites (need for mods support)." msgstr "スプライトリオーダーを有効にする." #. TRANSLATORS: settings option @@ -5516,7 +5530,7 @@ msgstr "パスワードの変更" #. TRANSLATORS: register dialog. label. #. TRANSLATORS: unregister dialog. label. #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:69 -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:108 src/gui/windows/registerdialog.cpp:79 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:109 src/gui/windows/registerdialog.cpp:79 #: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:67 msgid "Password:" msgstr "パスワード:" @@ -5558,7 +5572,7 @@ msgstr "新しいキャラクター" #. TRANSLATORS: login dialog label #. TRANSLATORS: register dialog. label. #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:82 -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:74 src/gui/windows/logindialog.cpp:106 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:74 src/gui/windows/logindialog.cpp:107 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:77 msgid "Name:" msgstr "名前:" @@ -5570,8 +5584,8 @@ msgstr "名前:" #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:86 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:95 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:112 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:182 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:192 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:202 #: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:61 msgid ">" msgstr ">" @@ -5582,8 +5596,8 @@ msgstr ">" #. TRANSLATORS: outfits window button #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:90 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:97 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:184 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:194 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:204 #: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:59 msgid "<" msgstr "<" @@ -5619,33 +5633,33 @@ msgstr "女性" #. TRANSLATORS: char create dialog label #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:124 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:467 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:477 #, c-format msgid "Please distribute %d points" msgstr "%d ポイントを振り分けてください" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:186 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:196 msgid "Race:" msgstr "人種:" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:196 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:206 msgid "Look:" msgstr "" #. TRANSLATORS: char creation error -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:360 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:370 msgid "Your name needs to be at least 4 characters." msgstr "名前は4文字以上必要です" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:457 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:467 msgid "Character stats OK" msgstr "能力ポイント配分量は問題ありません" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:473 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:483 #, c-format msgid "Please remove %d points" msgstr "%dポイントを取り除いてください" @@ -6069,17 +6083,17 @@ msgid "Custom update host" msgstr "カスタムアップデートホスト" #. TRANSLATORS: login dialog label -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:102 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:103 msgid "Server:" msgstr "サーバー:" #. TRANSLATORS: login dialog label -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:112 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:113 #, c-format msgid "Update host: %s" msgstr "アップデートホスト: %s" -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:225 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:232 msgid "Open register url" msgstr "" @@ -6672,12 +6686,12 @@ msgid "You give:" msgstr "トレードするアイテム:" #. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:394 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:397 msgid "You don't have enough money." msgstr "GP不足です" #. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:480 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:483 msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" "アイテムの追加に失敗しました。アイテム一種類を一つのウインドウ上で重複して追" @@ -6987,7 +7001,7 @@ msgstr "" "れています" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:180 src/net/ea/loginhandler.cpp:280 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:180 src/net/ea/loginhandler.cpp:281 msgid "Wrong name." msgstr "名前が違います" @@ -7160,43 +7174,43 @@ msgid "New password too short." msgstr "新しいパスワードは文字数が足りません" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:165 src/net/ea/loginhandler.cpp:292 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:165 src/net/ea/loginhandler.cpp:293 msgid "Unknown error." msgstr "不明なエラー" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:238 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:239 msgid "Unregistered ID." msgstr "未登録なID" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:242 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:243 msgid "Wrong password." msgstr "入力したパスワードは間違っています" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:247 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:248 msgid "Account expired." msgstr "アカウントの有効期限が切れました" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:251 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:252 msgid "Rejected from server." msgstr "サーバーから拒否されました" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:255 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:256 msgid "" "You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." msgstr "ゲームから永久追放されました。詳細はGMチームへ連絡して下さい" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:260 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:261 msgid "Client too old." msgstr "アップデートが必要です" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:264 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:265 #, c-format msgid "" "You have been temporarily banned from the game until %s.\n" @@ -7206,22 +7220,22 @@ msgstr "" "GMにご連絡下さい。" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:272 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:273 msgid "Server overpopulated." msgstr "サーバーが混雑しています" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:276 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:277 msgid "This user name is already taken." msgstr "ユーザ名は既に使用されています" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:284 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:285 msgid "Incorrect email." msgstr "メールアドレスが違います" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:288 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:289 msgid "Username permanently erased." msgstr "ユーザーネームは永久に削除されました" @@ -7394,125 +7408,125 @@ msgid "Luck %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:129 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:130 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142 msgid "Authentication failed." msgstr "認証に失敗しました" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:132 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:146 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:146 msgid "No servers available." msgstr "利用できるサーバーがありません" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:137 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:152 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:138 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:152 msgid "Someone else is trying to use this account." msgstr "他からのログインがありました" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:142 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:158 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:158 msgid "This account is already logged in." msgstr "このアカウントは既にログイン中です" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:146 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:163 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:163 msgid "Speed hack detected." msgstr "スピードハックが探知されました" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:149 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:167 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:150 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:167 msgid "Duplicated login." msgstr "重複ログイン" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:152 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:171 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:153 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:171 msgid "Unknown connection error." msgstr "不明な接続エラーです" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:224 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:253 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:253 msgid "Got disconnected from server!" msgstr "サーバーから切断されました" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:249 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281 msgid "Strength" msgstr "攻撃力" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283 msgid "Agility" msgstr "機敏さ" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285 msgid "Vitality" msgstr "防御力" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287 msgid "Intelligence" msgstr "魔力" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289 msgid "Dexterity" msgstr "命中率" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:291 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:291 msgid "Luck" msgstr "幸運" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:296 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:296 msgid "Defense" msgstr "Defense" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:298 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:298 msgid "M.Attack" msgstr "M.Attack" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:300 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:300 msgid "M.Defense" msgstr "M.Defense" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:261 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:303 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:303 #, no-c-format msgid "% Accuracy" msgstr "% Accuracy" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:263 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:306 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:306 #, no-c-format msgid "% Evade" msgstr "% Evade" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:265 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:309 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:309 #, no-c-format msgid "% Critical" msgstr "% Critical" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:311 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:311 msgid "Attack Delay" msgstr "攻撃遅延" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:313 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:313 msgid "Walk Delay" msgstr " 徒歩遅延" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:315 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:315 msgid "Attack Range" msgstr "攻撃距離" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:317 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:270 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:317 msgid "Damage per sec." msgstr "ダメージ/秒" @@ -7568,43 +7582,85 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown info name #. TRANSLATORS: being info default name #: src/resources/beinginfo.cpp:50 src/resources/db/avatardb.cpp:88 -#: src/resources/db/itemdb.cpp:320 src/resources/db/moddb.cpp:78 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:334 src/resources/db/moddb.cpp:78 #: src/resources/db/monsterdb.cpp:106 src/resources/modinfo.cpp:29 msgid "unnamed" msgstr "名前なし" -#. TRANSLATORS: item info label +#. TRANSLATORS: item info label (attack) #: src/resources/db/itemdb.cpp:98 #, c-format msgid "Attack %s" msgstr "" -#. TRANSLATORS: item info label +#. TRANSLATORS: item info label (attack) #: src/resources/db/itemdb.cpp:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Critical attack %s" +msgstr "クリティカルヒット" + +#. TRANSLATORS: item info label (magic attack) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:102 +#, fuzzy, c-format +msgid "M. Attack %s" +msgstr "M.Attack" + +#. TRANSLATORS: item info label (defence) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:104 #, c-format msgid "Defense %s" msgstr "" -#. TRANSLATORS: item info label -#: src/resources/db/itemdb.cpp:102 +#. TRANSLATORS: item info label (defence) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:106 +#, c-format +msgid "Critical defense %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: item info label (magic defence) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "M. Defense %s" +msgstr "M.Defense" + +#. TRANSLATORS: item info label (health) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:110 #, c-format msgid "HP %s" msgstr "" -#. TRANSLATORS: item info label -#: src/resources/db/itemdb.cpp:104 +#. TRANSLATORS: item info label (mana) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:112 #, c-format msgid "MP %s" msgstr "" -#. TRANSLATORS: item info label -#: src/resources/db/itemdb.cpp:106 +#. TRANSLATORS: item info label (level) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:114 #, c-format msgid "Level %s" msgstr "" +#. TRANSLATORS: item info label (moving speed) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:116 +#, c-format +msgid "Speed %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: item info label (health) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:118 +#, c-format +msgid "Range %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: item info label (health) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:120 +#, c-format +msgid "Flee %s" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: item name -#: src/resources/db/itemdb.cpp:196 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:210 msgid "Unknown item" msgstr "不明なアイテム" diff --git a/po/manaplus.pot b/po/manaplus.pot index 3caa3d6ef..9ec6d13af 100644 --- a/po/manaplus.pot +++ b/po/manaplus.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-05 00:21+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-15 02:58+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -340,156 +340,166 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: map view type in status bar #: src/being/localplayer.cpp:1536 -msgid "(e) empty map view" +msgid "(e) empty map view with collision" msgstr "" #. TRANSLATORS: map view type in status bar #: src/being/localplayer.cpp:1538 +msgid "(E) empty map view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: map view type in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:1540 msgid "(b) black & white map view" msgstr "" +#. TRANSLATORS: pickup size in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:1542 +msgid "(?) map view" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1558 +#: src/being/localplayer.cpp:1562 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1560 +#: src/being/localplayer.cpp:1564 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1562 +#: src/being/localplayer.cpp:1566 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1564 +#: src/being/localplayer.cpp:1568 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1566 +#: src/being/localplayer.cpp:1570 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1568 +#: src/being/localplayer.cpp:1572 msgid "(?) magic attack" msgstr "" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1588 +#: src/being/localplayer.cpp:1592 msgid "(a) attack all players" msgstr "" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1590 +#: src/being/localplayer.cpp:1594 msgid "(f) attack all except friends" msgstr "" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1592 +#: src/being/localplayer.cpp:1596 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1594 +#: src/being/localplayer.cpp:1598 msgid "(d) don't attack players" msgstr "" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1596 +#: src/being/localplayer.cpp:1600 msgid "(?) pvp attack" msgstr "" #. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1616 +#: src/being/localplayer.cpp:1620 msgid "(D) default imitation" msgstr "" #. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1618 +#: src/being/localplayer.cpp:1622 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "" #. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1620 +#: src/being/localplayer.cpp:1624 msgid "(?) imitation" msgstr "" #. TRANSLATORS: away message box header -#: src/being/localplayer.cpp:1648 +#: src/being/localplayer.cpp:1652 msgid "Away" msgstr "" #. TRANSLATORS: away type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1671 +#: src/being/localplayer.cpp:1675 msgid "(O) on keyboard" msgstr "" #. TRANSLATORS: away type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1673 +#: src/being/localplayer.cpp:1677 msgid "(A) away" msgstr "" #. TRANSLATORS: away type in status bar #. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1675 src/being/localplayer.cpp:1693 +#: src/being/localplayer.cpp:1679 src/being/localplayer.cpp:1697 msgid "(?) away" msgstr "" #. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1689 +#: src/being/localplayer.cpp:1693 msgid "(G) game camera mode" msgstr "" #. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1691 +#: src/being/localplayer.cpp:1695 msgid "(F) free camera mode" msgstr "" #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1718 +#: src/being/localplayer.cpp:1722 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "" #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1720 +#: src/being/localplayer.cpp:1724 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "" #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1722 +#: src/being/localplayer.cpp:1726 msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: follow command message -#: src/being/localplayer.cpp:3334 +#: src/being/localplayer.cpp:3338 #, c-format msgid "Follow: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: follow command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:3340 src/being/localplayer.cpp:3365 +#: src/being/localplayer.cpp:3344 src/being/localplayer.cpp:3369 msgid "Follow canceled" msgstr "" #. TRANSLATORS: imitate command message -#: src/being/localplayer.cpp:3350 +#: src/being/localplayer.cpp:3354 #, c-format msgid "Imitation: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: imitate command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:3356 src/being/localplayer.cpp:3370 +#: src/being/localplayer.cpp:3360 src/being/localplayer.cpp:3374 msgid "Imitation canceled" msgstr "" #. TRANSLATORS: wait player/monster message -#: src/being/localplayer.cpp:3716 +#: src/being/localplayer.cpp:3720 #, c-format msgid "You see %s" msgstr "" @@ -623,7 +633,7 @@ msgstr "" #: src/client.cpp:1380 src/client.cpp:1391 src/client.cpp:1577 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:168 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:158 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:358 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:368 #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:275 #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:194 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:247 @@ -1437,7 +1447,7 @@ msgid "Cancel" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:197 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:201 #, c-format msgid "Weight: %s" msgstr "" @@ -1462,7 +1472,7 @@ msgstr "" #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:162 src/gui/popups/popupmenu.cpp:266 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:701 src/gui/setupactiondata.h:64 #: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:84 -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:256 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:294 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:294 msgid "Attack" msgstr "" @@ -4461,7 +4471,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:109 -msgid "Enable reorder sprites." +msgid "Enable reorder sprites (need for mods support)." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -5506,7 +5516,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: register dialog. label. #. TRANSLATORS: unregister dialog. label. #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:69 -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:108 src/gui/windows/registerdialog.cpp:79 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:109 src/gui/windows/registerdialog.cpp:79 #: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:67 msgid "Password:" msgstr "" @@ -5548,7 +5558,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: login dialog label #. TRANSLATORS: register dialog. label. #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:82 -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:74 src/gui/windows/logindialog.cpp:106 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:74 src/gui/windows/logindialog.cpp:107 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:77 msgid "Name:" msgstr "" @@ -5560,8 +5570,8 @@ msgstr "" #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:86 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:95 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:112 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:182 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:192 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:202 #: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:61 msgid ">" msgstr "" @@ -5572,8 +5582,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: outfits window button #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:90 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:97 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:184 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:194 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:204 #: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:59 msgid "<" msgstr "" @@ -5609,33 +5619,33 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: char create dialog label #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:124 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:467 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:477 #, c-format msgid "Please distribute %d points" msgstr "" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:186 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:196 msgid "Race:" msgstr "" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:196 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:206 msgid "Look:" msgstr "" #. TRANSLATORS: char creation error -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:360 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:370 msgid "Your name needs to be at least 4 characters." msgstr "" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:457 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:467 msgid "Character stats OK" msgstr "" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:473 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:483 #, c-format msgid "Please remove %d points" msgstr "" @@ -6061,17 +6071,17 @@ msgid "Custom update host" msgstr "" #. TRANSLATORS: login dialog label -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:102 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:103 msgid "Server:" msgstr "" #. TRANSLATORS: login dialog label -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:112 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:113 #, c-format msgid "Update host: %s" msgstr "" -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:225 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:232 msgid "Open register url" msgstr "" @@ -6664,12 +6674,12 @@ msgid "You give:" msgstr "" #. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:394 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:397 msgid "You don't have enough money." msgstr "" #. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:480 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:483 msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" @@ -6972,7 +6982,7 @@ msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:180 src/net/ea/loginhandler.cpp:280 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:180 src/net/ea/loginhandler.cpp:281 msgid "Wrong name." msgstr "" @@ -7145,43 +7155,43 @@ msgid "New password too short." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:165 src/net/ea/loginhandler.cpp:292 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:165 src/net/ea/loginhandler.cpp:293 msgid "Unknown error." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:238 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:239 msgid "Unregistered ID." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:242 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:243 msgid "Wrong password." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:247 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:248 msgid "Account expired." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:251 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:252 msgid "Rejected from server." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:255 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:256 msgid "" "You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:260 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:261 msgid "Client too old." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:264 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:265 #, c-format msgid "" "You have been temporarily banned from the game until %s.\n" @@ -7189,22 +7199,22 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:272 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:273 msgid "Server overpopulated." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:276 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:277 msgid "This user name is already taken." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:284 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:285 msgid "Incorrect email." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:288 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:289 msgid "Username permanently erased." msgstr "" @@ -7377,125 +7387,125 @@ msgid "Luck %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:129 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:130 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142 msgid "Authentication failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:132 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:146 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:146 msgid "No servers available." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:137 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:152 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:138 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:152 msgid "Someone else is trying to use this account." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:142 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:158 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:158 msgid "This account is already logged in." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:146 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:163 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:163 msgid "Speed hack detected." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:149 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:167 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:150 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:167 msgid "Duplicated login." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:152 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:171 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:153 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:171 msgid "Unknown connection error." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:224 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:253 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:253 msgid "Got disconnected from server!" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:249 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281 msgid "Strength" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283 msgid "Agility" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285 msgid "Vitality" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287 msgid "Intelligence" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289 msgid "Dexterity" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:291 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:291 msgid "Luck" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:296 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:296 msgid "Defense" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:298 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:298 msgid "M.Attack" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:300 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:300 msgid "M.Defense" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:261 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:303 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:303 #, no-c-format msgid "% Accuracy" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:263 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:306 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:306 #, no-c-format msgid "% Evade" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:265 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:309 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:309 #, no-c-format msgid "% Critical" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:311 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:311 msgid "Attack Delay" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:313 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:313 msgid "Walk Delay" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:315 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:315 msgid "Attack Range" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:317 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:270 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:317 msgid "Damage per sec." msgstr "" @@ -7551,43 +7561,85 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown info name #. TRANSLATORS: being info default name #: src/resources/beinginfo.cpp:50 src/resources/db/avatardb.cpp:88 -#: src/resources/db/itemdb.cpp:320 src/resources/db/moddb.cpp:78 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:334 src/resources/db/moddb.cpp:78 #: src/resources/db/monsterdb.cpp:106 src/resources/modinfo.cpp:29 msgid "unnamed" msgstr "" -#. TRANSLATORS: item info label +#. TRANSLATORS: item info label (attack) #: src/resources/db/itemdb.cpp:98 #, c-format msgid "Attack %s" msgstr "" -#. TRANSLATORS: item info label +#. TRANSLATORS: item info label (attack) #: src/resources/db/itemdb.cpp:100 #, c-format -msgid "Defense %s" +msgid "Critical attack %s" msgstr "" -#. TRANSLATORS: item info label +#. TRANSLATORS: item info label (magic attack) #: src/resources/db/itemdb.cpp:102 #, c-format -msgid "HP %s" +msgid "M. Attack %s" msgstr "" -#. TRANSLATORS: item info label +#. TRANSLATORS: item info label (defence) #: src/resources/db/itemdb.cpp:104 #, c-format -msgid "MP %s" +msgid "Defense %s" msgstr "" -#. TRANSLATORS: item info label +#. TRANSLATORS: item info label (defence) #: src/resources/db/itemdb.cpp:106 #, c-format +msgid "Critical defense %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: item info label (magic defence) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:108 +#, c-format +msgid "M. Defense %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: item info label (health) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:110 +#, c-format +msgid "HP %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: item info label (mana) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:112 +#, c-format +msgid "MP %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: item info label (level) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:114 +#, c-format msgid "Level %s" msgstr "" +#. TRANSLATORS: item info label (moving speed) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:116 +#, c-format +msgid "Speed %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: item info label (health) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:118 +#, c-format +msgid "Range %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: item info label (health) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:120 +#, c-format +msgid "Flee %s" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: item name -#: src/resources/db/itemdb.cpp:196 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:210 msgid "Unknown item" msgstr "" diff --git a/po/nl_BE.po b/po/nl_BE.po index b2e4dbf3d..0deb82c83 100644 --- a/po/nl_BE.po +++ b/po/nl_BE.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-05 00:21+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-15 02:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-27 09:41+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/" @@ -343,156 +343,169 @@ msgstr "(U) ultra map tonen 2" #. TRANSLATORS: map view type in status bar #: src/being/localplayer.cpp:1536 -msgid "(e) empty map view" +#, fuzzy +msgid "(e) empty map view with collision" msgstr "(e) lege map tonen" #. TRANSLATORS: map view type in status bar #: src/being/localplayer.cpp:1538 +#, fuzzy +msgid "(E) empty map view" +msgstr "(e) lege map tonen" + +#. TRANSLATORS: map view type in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:1540 msgid "(b) black & white map view" msgstr "(b) zwart & witte map tonen" +#. TRANSLATORS: pickup size in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:1542 +#, fuzzy +msgid "(?) map view" +msgstr "(D) debug map tonen" + #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1558 +#: src/being/localplayer.cpp:1562 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "(f) gebruik #flar voor magie aanval" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1560 +#: src/being/localplayer.cpp:1564 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "(c) gebruik #chiza voor magie aanval" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1562 +#: src/being/localplayer.cpp:1566 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "(I) gebruik #ingrav voor magie aanval" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1564 +#: src/being/localplayer.cpp:1568 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "(F) gebruik #frillyar voor magie aanval" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1566 +#: src/being/localplayer.cpp:1570 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "(U) gebruik #upmarmu voor magie aanval" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1568 +#: src/being/localplayer.cpp:1572 msgid "(?) magic attack" msgstr "(?) magie aanval" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1588 +#: src/being/localplayer.cpp:1592 msgid "(a) attack all players" msgstr "" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1590 +#: src/being/localplayer.cpp:1594 msgid "(f) attack all except friends" msgstr "" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1592 +#: src/being/localplayer.cpp:1596 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1594 +#: src/being/localplayer.cpp:1598 msgid "(d) don't attack players" msgstr "" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1596 +#: src/being/localplayer.cpp:1600 msgid "(?) pvp attack" msgstr "" #. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1616 +#: src/being/localplayer.cpp:1620 msgid "(D) default imitation" msgstr "(D) standaard imitatie" #. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1618 +#: src/being/localplayer.cpp:1622 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "(O) kleren imitatie" #. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1620 +#: src/being/localplayer.cpp:1624 msgid "(?) imitation" msgstr "(?) imitatie" #. TRANSLATORS: away message box header -#: src/being/localplayer.cpp:1648 +#: src/being/localplayer.cpp:1652 msgid "Away" msgstr "Weg" #. TRANSLATORS: away type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1671 +#: src/being/localplayer.cpp:1675 msgid "(O) on keyboard" msgstr "(O) op toetsenbord" #. TRANSLATORS: away type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1673 +#: src/being/localplayer.cpp:1677 msgid "(A) away" msgstr "(A) weg" #. TRANSLATORS: away type in status bar #. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1675 src/being/localplayer.cpp:1693 +#: src/being/localplayer.cpp:1679 src/being/localplayer.cpp:1697 msgid "(?) away" msgstr "(?) weg" #. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1689 +#: src/being/localplayer.cpp:1693 msgid "(G) game camera mode" msgstr "(G) spel camera modus" #. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1691 +#: src/being/localplayer.cpp:1695 msgid "(F) free camera mode" msgstr "(F) vrije camera modus" #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1718 +#: src/being/localplayer.cpp:1722 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "" #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1720 +#: src/being/localplayer.cpp:1724 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "" #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1722 +#: src/being/localplayer.cpp:1726 msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: follow command message -#: src/being/localplayer.cpp:3334 +#: src/being/localplayer.cpp:3338 #, c-format msgid "Follow: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: follow command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:3340 src/being/localplayer.cpp:3365 +#: src/being/localplayer.cpp:3344 src/being/localplayer.cpp:3369 msgid "Follow canceled" msgstr "Volgen onderbroken" #. TRANSLATORS: imitate command message -#: src/being/localplayer.cpp:3350 +#: src/being/localplayer.cpp:3354 #, c-format msgid "Imitation: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: imitate command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:3356 src/being/localplayer.cpp:3370 +#: src/being/localplayer.cpp:3360 src/being/localplayer.cpp:3374 msgid "Imitation canceled" msgstr "Imitatie onderbroken" #. TRANSLATORS: wait player/monster message -#: src/being/localplayer.cpp:3716 +#: src/being/localplayer.cpp:3720 #, c-format msgid "You see %s" msgstr "" @@ -626,7 +639,7 @@ msgstr "Wijzigen spelservers" #: src/client.cpp:1380 src/client.cpp:1391 src/client.cpp:1577 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:168 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:158 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:358 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:368 #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:275 #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:194 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:247 @@ -1443,7 +1456,7 @@ msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:197 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:201 #, c-format msgid "Weight: %s" msgstr "Gewicht: %s" @@ -1468,7 +1481,7 @@ msgstr "Handel" #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:162 src/gui/popups/popupmenu.cpp:266 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:701 src/gui/setupactiondata.h:64 #: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:84 -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:256 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:294 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:294 msgid "Attack" msgstr "Aanvallen" @@ -4467,7 +4480,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:109 -msgid "Enable reorder sprites." +msgid "Enable reorder sprites (need for mods support)." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -5518,7 +5531,7 @@ msgstr "Wijzig wachtwoord" #. TRANSLATORS: register dialog. label. #. TRANSLATORS: unregister dialog. label. #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:69 -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:108 src/gui/windows/registerdialog.cpp:79 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:109 src/gui/windows/registerdialog.cpp:79 #: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:67 msgid "Password:" msgstr "Wachtwoord:" @@ -5560,7 +5573,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: login dialog label #. TRANSLATORS: register dialog. label. #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:82 -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:74 src/gui/windows/logindialog.cpp:106 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:74 src/gui/windows/logindialog.cpp:107 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:77 msgid "Name:" msgstr "Naam:" @@ -5572,8 +5585,8 @@ msgstr "Naam:" #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:86 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:95 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:112 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:182 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:192 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:202 #: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:61 msgid ">" msgstr ">" @@ -5584,8 +5597,8 @@ msgstr ">" #. TRANSLATORS: outfits window button #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:90 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:97 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:184 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:194 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:204 #: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:59 msgid "<" msgstr "<" @@ -5621,33 +5634,33 @@ msgstr "Vrouwelijk" #. TRANSLATORS: char create dialog label #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:124 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:467 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:477 #, c-format msgid "Please distribute %d points" msgstr "Nog %d punten te verdelen" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:186 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:196 msgid "Race:" msgstr "Ras:" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:196 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:206 msgid "Look:" msgstr "" #. TRANSLATORS: char creation error -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:360 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:370 msgid "Your name needs to be at least 4 characters." msgstr "Je naam moet uit tenminste 4 tekens bestaan" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:457 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:467 msgid "Character stats OK" msgstr "Attributen van personage OK" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:473 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:483 #, c-format msgid "Please remove %d points" msgstr "Verwijder alstublieft %d punten" @@ -6073,17 +6086,17 @@ msgid "Custom update host" msgstr "Manuele update server" #. TRANSLATORS: login dialog label -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:102 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:103 msgid "Server:" msgstr "Server:" #. TRANSLATORS: login dialog label -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:112 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:113 #, c-format msgid "Update host: %s" msgstr "" -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:225 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:232 msgid "Open register url" msgstr "" @@ -6676,12 +6689,12 @@ msgid "You give:" msgstr "Je geeft:" #. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:394 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:397 msgid "You don't have enough money." msgstr "Je hebt niet genoeg geld." #. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:480 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:483 msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" "Kan dat voorwerp niet toevoegen. Je kan één type voorwerp niet overlappen in " @@ -6988,7 +7001,7 @@ msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." msgstr "Kan personage niet aanmaken. Waarschijnlijk bestaat de naam al." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:180 src/net/ea/loginhandler.cpp:280 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:180 src/net/ea/loginhandler.cpp:281 msgid "Wrong name." msgstr "Verkeerde naam." @@ -7161,43 +7174,43 @@ msgid "New password too short." msgstr "Nieuw wachtwoord is te kort." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:165 src/net/ea/loginhandler.cpp:292 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:165 src/net/ea/loginhandler.cpp:293 msgid "Unknown error." msgstr "Onbekende fout." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:238 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:239 msgid "Unregistered ID." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:242 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:243 msgid "Wrong password." msgstr "Verkeerd wachtwoord." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:247 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:248 msgid "Account expired." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:251 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:252 msgid "Rejected from server." msgstr "Geweigered door de server." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:255 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:256 msgid "" "You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:260 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:261 msgid "Client too old." msgstr "Client is te oud." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:264 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:265 #, c-format msgid "" "You have been temporarily banned from the game until %s.\n" @@ -7207,22 +7220,22 @@ msgstr "" "Neem aub contact op met het GM team via de forums." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:272 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:273 msgid "Server overpopulated." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:276 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:277 msgid "This user name is already taken." msgstr "Deze gebruikersnaam is al genomen." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:284 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:285 msgid "Incorrect email." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:288 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:289 msgid "Username permanently erased." msgstr "Gebruikersnaam is compleet verwijderd" @@ -7397,125 +7410,125 @@ msgid "Luck %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:129 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:130 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142 msgid "Authentication failed." msgstr "Authenticatie gefaald." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:132 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:146 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:146 msgid "No servers available." msgstr "Geen servers beschikbaar." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:137 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:152 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:138 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:152 msgid "Someone else is trying to use this account." msgstr "Iemand anders is aan het proberen deze account te gebruiken." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:142 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:158 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:158 msgid "This account is already logged in." msgstr "Deze account is al ingelogd." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:146 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:163 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:163 msgid "Speed hack detected." msgstr "Snelheidshack gedetecteerd." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:149 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:167 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:150 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:167 msgid "Duplicated login." msgstr "Verdubbelde login." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:152 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:171 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:153 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:171 msgid "Unknown connection error." msgstr "Onbekende connectiefout." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:224 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:253 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:253 msgid "Got disconnected from server!" msgstr "De verbinding met de server werd verbroken!" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:249 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281 msgid "Strength" msgstr "Kracht" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283 msgid "Agility" msgstr "Behendigheid" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285 msgid "Vitality" msgstr "Vitaliteit" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287 msgid "Intelligence" msgstr "Intelligentie" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289 msgid "Dexterity" msgstr "Handigheid" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:291 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:291 msgid "Luck" msgstr "Geluk" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:296 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:296 msgid "Defense" msgstr "Verdediging" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:298 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:298 msgid "M.Attack" msgstr "M.Aanval" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:300 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:300 msgid "M.Defense" msgstr "M.Verdediging" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:261 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:303 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:303 #, no-c-format msgid "% Accuracy" msgstr "% Nauwkeurigheid" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:263 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:306 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:306 #, no-c-format msgid "% Evade" msgstr "% Ontwijking" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:265 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:309 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:309 #, no-c-format msgid "% Critical" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:311 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:311 msgid "Attack Delay" msgstr "Aanvalsvertraging" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:313 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:313 msgid "Walk Delay" msgstr "Wandelvertraging" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:315 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:315 msgid "Attack Range" msgstr "Aanvalsbereik" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:317 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:270 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:317 msgid "Damage per sec." msgstr "" @@ -7571,43 +7584,85 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown info name #. TRANSLATORS: being info default name #: src/resources/beinginfo.cpp:50 src/resources/db/avatardb.cpp:88 -#: src/resources/db/itemdb.cpp:320 src/resources/db/moddb.cpp:78 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:334 src/resources/db/moddb.cpp:78 #: src/resources/db/monsterdb.cpp:106 src/resources/modinfo.cpp:29 msgid "unnamed" msgstr "naamloos" -#. TRANSLATORS: item info label +#. TRANSLATORS: item info label (attack) #: src/resources/db/itemdb.cpp:98 #, c-format msgid "Attack %s" msgstr "" -#. TRANSLATORS: item info label +#. TRANSLATORS: item info label (attack) #: src/resources/db/itemdb.cpp:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Critical attack %s" +msgstr "Kritieke aanval" + +#. TRANSLATORS: item info label (magic attack) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:102 +#, fuzzy, c-format +msgid "M. Attack %s" +msgstr "M.Aanval" + +#. TRANSLATORS: item info label (defence) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:104 #, c-format msgid "Defense %s" msgstr "" -#. TRANSLATORS: item info label -#: src/resources/db/itemdb.cpp:102 +#. TRANSLATORS: item info label (defence) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:106 +#, c-format +msgid "Critical defense %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: item info label (magic defence) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "M. Defense %s" +msgstr "M.Verdediging" + +#. TRANSLATORS: item info label (health) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:110 #, c-format msgid "HP %s" msgstr "" -#. TRANSLATORS: item info label -#: src/resources/db/itemdb.cpp:104 +#. TRANSLATORS: item info label (mana) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:112 #, c-format msgid "MP %s" msgstr "" -#. TRANSLATORS: item info label -#: src/resources/db/itemdb.cpp:106 +#. TRANSLATORS: item info label (level) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:114 #, c-format msgid "Level %s" msgstr "" +#. TRANSLATORS: item info label (moving speed) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:116 +#, c-format +msgid "Speed %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: item info label (health) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:118 +#, c-format +msgid "Range %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: item info label (health) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:120 +#, c-format +msgid "Flee %s" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: item name -#: src/resources/db/itemdb.cpp:196 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:210 msgid "Unknown item" msgstr "Onbekend voorwerp" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-05 00:21+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-15 02:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-27 09:41+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/" @@ -347,156 +347,169 @@ msgstr "(U) płaska mapa 2" #. TRANSLATORS: map view type in status bar #: src/being/localplayer.cpp:1536 -msgid "(e) empty map view" +#, fuzzy +msgid "(e) empty map view with collision" msgstr "(e) mapa bez tekstur" #. TRANSLATORS: map view type in status bar #: src/being/localplayer.cpp:1538 +#, fuzzy +msgid "(E) empty map view" +msgstr "(e) mapa bez tekstur" + +#. TRANSLATORS: map view type in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:1540 msgid "(b) black & white map view" msgstr "(b) dwukolorowa mapa" +#. TRANSLATORS: pickup size in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:1542 +#, fuzzy +msgid "(?) map view" +msgstr "(D) widok debug" + #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1558 +#: src/being/localplayer.cpp:1562 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "(f) użyj #flar jako M.A." #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1560 +#: src/being/localplayer.cpp:1564 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "(c) użyj #chiza jako M.A." #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1562 +#: src/being/localplayer.cpp:1566 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "(I) użyj #ingrav jako M.A." #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1564 +#: src/being/localplayer.cpp:1568 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "(F) użyj #frillyar jako M.A." #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1566 +#: src/being/localplayer.cpp:1570 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "(U) użyj #upmarmu jako M.A." #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1568 +#: src/being/localplayer.cpp:1572 msgid "(?) magic attack" msgstr "(?) magiczny atak" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1588 +#: src/being/localplayer.cpp:1592 msgid "(a) attack all players" msgstr "(a) atakuj wszystkich graczy" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1590 +#: src/being/localplayer.cpp:1594 msgid "(f) attack all except friends" msgstr "(f) atakuj niezaprzyjaźnionych" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1592 +#: src/being/localplayer.cpp:1596 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "(b) atakuj nielubianych" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1594 +#: src/being/localplayer.cpp:1598 msgid "(d) don't attack players" msgstr "(d) nie atakuj graczy" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1596 +#: src/being/localplayer.cpp:1600 msgid "(?) pvp attack" msgstr "(?) atak PvP" #. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1616 +#: src/being/localplayer.cpp:1620 msgid "(D) default imitation" msgstr "(D) domyślna imitacja" #. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1618 +#: src/being/localplayer.cpp:1622 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "(O) Imituj strój" #. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1620 +#: src/being/localplayer.cpp:1624 msgid "(?) imitation" msgstr "(?) imitacja" #. TRANSLATORS: away message box header -#: src/being/localplayer.cpp:1648 +#: src/being/localplayer.cpp:1652 msgid "Away" msgstr "AFK" #. TRANSLATORS: away type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1671 +#: src/being/localplayer.cpp:1675 msgid "(O) on keyboard" msgstr "(O) przy klawiaturze" #. TRANSLATORS: away type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1673 +#: src/being/localplayer.cpp:1677 msgid "(A) away" msgstr "(A) AFK" #. TRANSLATORS: away type in status bar #. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1675 src/being/localplayer.cpp:1693 +#: src/being/localplayer.cpp:1679 src/being/localplayer.cpp:1697 msgid "(?) away" msgstr "(?) stan" #. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1689 +#: src/being/localplayer.cpp:1693 msgid "(G) game camera mode" msgstr "(G) tryb kamery gry" #. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1691 +#: src/being/localplayer.cpp:1695 msgid "(F) free camera mode" msgstr "(F) wolny tryb kamery" #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1718 +#: src/being/localplayer.cpp:1722 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "Modyfikatory gry włączone." #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1720 +#: src/being/localplayer.cpp:1724 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "Modyfikatory gry wyłączone." #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1722 +#: src/being/localplayer.cpp:1726 msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "Modyfikatory gry nieznane" #. TRANSLATORS: follow command message -#: src/being/localplayer.cpp:3334 +#: src/being/localplayer.cpp:3338 #, c-format msgid "Follow: %s" msgstr "Podążanie: %s" #. TRANSLATORS: follow command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:3340 src/being/localplayer.cpp:3365 +#: src/being/localplayer.cpp:3344 src/being/localplayer.cpp:3369 msgid "Follow canceled" msgstr "Podążanie anulowane." #. TRANSLATORS: imitate command message -#: src/being/localplayer.cpp:3350 +#: src/being/localplayer.cpp:3354 #, c-format msgid "Imitation: %s" msgstr "Imitowanie: %s" #. TRANSLATORS: imitate command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:3356 src/being/localplayer.cpp:3370 +#: src/being/localplayer.cpp:3360 src/being/localplayer.cpp:3374 msgid "Imitation canceled" msgstr "Imitacja anulowana" #. TRANSLATORS: wait player/monster message -#: src/being/localplayer.cpp:3716 +#: src/being/localplayer.cpp:3720 #, c-format msgid "You see %s" msgstr "Widzisz %s" @@ -630,7 +643,7 @@ msgstr "Zmiana serwera" #: src/client.cpp:1380 src/client.cpp:1391 src/client.cpp:1577 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:168 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:158 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:358 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:368 #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:275 #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:194 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:247 @@ -1445,7 +1458,7 @@ msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:197 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:201 #, c-format msgid "Weight: %s" msgstr "Waga: %s" @@ -1470,7 +1483,7 @@ msgstr "Handel" #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:162 src/gui/popups/popupmenu.cpp:266 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:701 src/gui/setupactiondata.h:64 #: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:84 -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:256 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:294 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:294 msgid "Attack" msgstr "Atak" @@ -4471,7 +4484,8 @@ msgstr "Pokaż przezroczystość istot" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:109 -msgid "Enable reorder sprites." +#, fuzzy +msgid "Enable reorder sprites (need for mods support)." msgstr "Włącz reorganizację obrazków" #. TRANSLATORS: settings option @@ -5521,7 +5535,7 @@ msgstr "Zmień hasło" #. TRANSLATORS: register dialog. label. #. TRANSLATORS: unregister dialog. label. #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:69 -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:108 src/gui/windows/registerdialog.cpp:79 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:109 src/gui/windows/registerdialog.cpp:79 #: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:67 msgid "Password:" msgstr "Hasło:" @@ -5563,7 +5577,7 @@ msgstr "Nowa postać" #. TRANSLATORS: login dialog label #. TRANSLATORS: register dialog. label. #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:82 -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:74 src/gui/windows/logindialog.cpp:106 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:74 src/gui/windows/logindialog.cpp:107 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:77 msgid "Name:" msgstr "Nazwa:" @@ -5575,8 +5589,8 @@ msgstr "Nazwa:" #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:86 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:95 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:112 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:182 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:192 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:202 #: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:61 msgid ">" msgstr ">" @@ -5587,8 +5601,8 @@ msgstr ">" #. TRANSLATORS: outfits window button #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:90 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:97 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:184 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:194 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:204 #: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:59 msgid "<" msgstr "<" @@ -5624,33 +5638,33 @@ msgstr "Kobieta" #. TRANSLATORS: char create dialog label #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:124 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:467 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:477 #, c-format msgid "Please distribute %d points" msgstr "Proszę wykorzystać %d punktów" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:186 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:196 msgid "Race:" msgstr "Rasa:" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:196 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:206 msgid "Look:" msgstr "Wygląd:" #. TRANSLATORS: char creation error -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:360 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:370 msgid "Your name needs to be at least 4 characters." msgstr "Twoje imię musi mieć co najmniej 4 znaki." #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:457 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:467 msgid "Character stats OK" msgstr "Statystyki postaci w porządku." #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:473 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:483 #, c-format msgid "Please remove %d points" msgstr "Proszę usunąć %d punktów" @@ -6083,17 +6097,17 @@ msgid "Custom update host" msgstr "Zaawansowane ustawienia aktualizacji" #. TRANSLATORS: login dialog label -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:102 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:103 msgid "Server:" msgstr "Serwer:" #. TRANSLATORS: login dialog label -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:112 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:113 #, c-format msgid "Update host: %s" msgstr "Host aktualizacji: %s" -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:225 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:232 msgid "Open register url" msgstr "Otwórz stronę z rejestracją" @@ -6686,12 +6700,12 @@ msgid "You give:" msgstr "Dajesz:" #. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:394 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:397 msgid "You don't have enough money." msgstr "Nie masz wystarczającej ilości pieniędzy." #. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:480 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:483 msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" "Dodanie przedmiotu nie powiodło się. Nie może zachodzić na siebie ten sam " @@ -6996,7 +7010,7 @@ msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." msgstr "Nie udało się stworzyć postaci. Prawdopodobnie imię jest już zajęte." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:180 src/net/ea/loginhandler.cpp:280 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:180 src/net/ea/loginhandler.cpp:281 msgid "Wrong name." msgstr "Nieprawidłowe imię." @@ -7171,43 +7185,43 @@ msgid "New password too short." msgstr "Nowe hasło jest zbyt krótkie." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:165 src/net/ea/loginhandler.cpp:292 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:165 src/net/ea/loginhandler.cpp:293 msgid "Unknown error." msgstr "Nieznany błąd." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:238 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:239 msgid "Unregistered ID." msgstr "Niezarejestrowany ID." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:242 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:243 msgid "Wrong password." msgstr "Nieprawidłowe hasło." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:247 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:248 msgid "Account expired." msgstr "Ważność konta wygasła." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:251 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:252 msgid "Rejected from server." msgstr "Nie przyjęty przez serwer." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:255 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:256 msgid "" "You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." msgstr "Dostałeś/aś dożywotniego bana. Prosimy o kontakt z drużyną GM-ów." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:260 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:261 msgid "Client too old." msgstr "Klient jest zbyt nieaktualny." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:264 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:265 #, c-format msgid "" "You have been temporarily banned from the game until %s.\n" @@ -7217,22 +7231,22 @@ msgstr "" "Prosimy o kontakt z drużyną GM-ów przez fora." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:272 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:273 msgid "Server overpopulated." msgstr "Serwer jest przeciążony." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:276 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:277 msgid "This user name is already taken." msgstr "Login jest już w użyciu." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:284 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:285 msgid "Incorrect email." msgstr "Nieprawidłowy adres e-mail." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:288 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:289 msgid "Username permanently erased." msgstr "Login pernamentnie usunięty." @@ -7408,125 +7422,125 @@ msgid "Luck %s" msgstr "Szczęście %s" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:129 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:130 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142 msgid "Authentication failed." msgstr "Błąd uwierzytelniania." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:132 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:146 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:146 msgid "No servers available." msgstr "Brak dostępnych serwerów." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:137 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:152 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:138 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:152 msgid "Someone else is trying to use this account." msgstr "Ktoś inny próbuje użyć konta." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:142 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:158 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:158 msgid "This account is already logged in." msgstr "To konto jest już zalogowane." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:146 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:163 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:163 msgid "Speed hack detected." msgstr "Wykryto speed hack." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:149 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:167 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:150 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:167 msgid "Duplicated login." msgstr "Zduplikowany login." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:152 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:171 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:153 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:171 msgid "Unknown connection error." msgstr "Nieznany błąd połączenia." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:224 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:253 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:253 msgid "Got disconnected from server!" msgstr "Rozłączono z serwerem!" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:249 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281 msgid "Strength" msgstr "Siła" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283 msgid "Agility" msgstr "Zwinność" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285 msgid "Vitality" msgstr "Witalność" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287 msgid "Intelligence" msgstr "Inteligencja" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289 msgid "Dexterity" msgstr "Zręczność" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:291 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:291 msgid "Luck" msgstr "Szczęście" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:296 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:296 msgid "Defense" msgstr "Obrona" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:298 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:298 msgid "M.Attack" msgstr "Atak mag." #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:300 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:300 msgid "M.Defense" msgstr "Obrona mag." #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:261 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:303 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:303 #, no-c-format msgid "% Accuracy" msgstr "% celności" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:263 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:306 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:306 #, no-c-format msgid "% Evade" msgstr "% uników" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:265 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:309 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:309 #, no-c-format msgid "% Critical" msgstr "% ciosów kryt." #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:311 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:311 msgid "Attack Delay" msgstr "Opóźnienie ataku" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:313 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:313 msgid "Walk Delay" msgstr "Opóźnienie chodu" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:315 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:315 msgid "Attack Range" msgstr "Zasięg ataku" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:317 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:270 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:317 msgid "Damage per sec." msgstr "Obrażenia na sek." @@ -7582,43 +7596,85 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown info name #. TRANSLATORS: being info default name #: src/resources/beinginfo.cpp:50 src/resources/db/avatardb.cpp:88 -#: src/resources/db/itemdb.cpp:320 src/resources/db/moddb.cpp:78 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:334 src/resources/db/moddb.cpp:78 #: src/resources/db/monsterdb.cpp:106 src/resources/modinfo.cpp:29 msgid "unnamed" msgstr "nienazwany" -#. TRANSLATORS: item info label +#. TRANSLATORS: item info label (attack) #: src/resources/db/itemdb.cpp:98 #, c-format msgid "Attack %s" msgstr "Atak %s" -#. TRANSLATORS: item info label +#. TRANSLATORS: item info label (attack) #: src/resources/db/itemdb.cpp:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Critical attack %s" +msgstr "Uderzenie Krytyczne" + +#. TRANSLATORS: item info label (magic attack) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:102 +#, fuzzy, c-format +msgid "M. Attack %s" +msgstr "Atak %s" + +#. TRANSLATORS: item info label (defence) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:104 #, c-format msgid "Defense %s" msgstr "Obrona %s" -#. TRANSLATORS: item info label -#: src/resources/db/itemdb.cpp:102 +#. TRANSLATORS: item info label (defence) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:106 +#, fuzzy, c-format +msgid "Critical defense %s" +msgstr "Obrona %s" + +#. TRANSLATORS: item info label (magic defence) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "M. Defense %s" +msgstr "Obrona %s" + +#. TRANSLATORS: item info label (health) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:110 #, c-format msgid "HP %s" msgstr "PŻ %s" -#. TRANSLATORS: item info label -#: src/resources/db/itemdb.cpp:104 +#. TRANSLATORS: item info label (mana) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:112 #, c-format msgid "MP %s" msgstr "PM %s" -#. TRANSLATORS: item info label -#: src/resources/db/itemdb.cpp:106 +#. TRANSLATORS: item info label (level) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:114 #, c-format msgid "Level %s" msgstr "Poziom %s" +#. TRANSLATORS: item info label (moving speed) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:116 +#, c-format +msgid "Speed %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: item info label (health) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:118 +#, c-format +msgid "Range %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: item info label (health) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:120 +#, c-format +msgid "Flee %s" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: item name -#: src/resources/db/itemdb.cpp:196 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:210 msgid "Unknown item" msgstr "Nieznany przedmiot" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-05 00:21+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-15 02:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-27 09:41+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/" @@ -344,156 +344,169 @@ msgstr "(U) Visualizador de mapa ultra 2" #. TRANSLATORS: map view type in status bar #: src/being/localplayer.cpp:1536 -msgid "(e) empty map view" +#, fuzzy +msgid "(e) empty map view with collision" msgstr "(e) Visualizador de mapa vazio" #. TRANSLATORS: map view type in status bar #: src/being/localplayer.cpp:1538 +#, fuzzy +msgid "(E) empty map view" +msgstr "(e) Visualizador de mapa vazio" + +#. TRANSLATORS: map view type in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:1540 msgid "(b) black & white map view" msgstr "(b) Visualizador de mapa preto e branco" +#. TRANSLATORS: pickup size in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:1542 +#, fuzzy +msgid "(?) map view" +msgstr "(D) Visualizador de mapa depurador" + #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1558 +#: src/being/localplayer.cpp:1562 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "(f) Usar #flar para feitiço de ataque" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1560 +#: src/being/localplayer.cpp:1564 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "(c) Usar #chiza para feitiço de ataque" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1562 +#: src/being/localplayer.cpp:1566 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "(I) Usar #ingrav para feitiço de ataque" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1564 +#: src/being/localplayer.cpp:1568 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "(F) Usar #frillyar para feitiço de ataque" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1566 +#: src/being/localplayer.cpp:1570 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "(U) Usar #upmarmu para feitiço de ataque" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1568 +#: src/being/localplayer.cpp:1572 msgid "(?) magic attack" msgstr "(?) Feitiço de ataque" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1588 +#: src/being/localplayer.cpp:1592 msgid "(a) attack all players" msgstr "(a) atacar todos inimigos" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1590 +#: src/being/localplayer.cpp:1594 msgid "(f) attack all except friends" msgstr "(f) ataque todos, exceto amigos" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1592 +#: src/being/localplayer.cpp:1596 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "(b) atacar más relações" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1594 +#: src/being/localplayer.cpp:1598 msgid "(d) don't attack players" msgstr "(d) não atacar jogadores" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1596 +#: src/being/localplayer.cpp:1600 msgid "(?) pvp attack" msgstr "(?) Ataque PVP" #. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1616 +#: src/being/localplayer.cpp:1620 msgid "(D) default imitation" msgstr "(D) Mímica padrão" #. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1618 +#: src/being/localplayer.cpp:1622 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "(O) Mímica de roupas" #. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1620 +#: src/being/localplayer.cpp:1624 msgid "(?) imitation" msgstr "(?) Mímica" #. TRANSLATORS: away message box header -#: src/being/localplayer.cpp:1648 +#: src/being/localplayer.cpp:1652 msgid "Away" msgstr "Indisponivel " #. TRANSLATORS: away type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1671 +#: src/being/localplayer.cpp:1675 msgid "(O) on keyboard" msgstr "(O) No teclado" #. TRANSLATORS: away type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1673 +#: src/being/localplayer.cpp:1677 msgid "(A) away" msgstr "(A) Ausente" #. TRANSLATORS: away type in status bar #. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1675 src/being/localplayer.cpp:1693 +#: src/being/localplayer.cpp:1679 src/being/localplayer.cpp:1697 msgid "(?) away" msgstr "(?) Ausente" #. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1689 +#: src/being/localplayer.cpp:1693 msgid "(G) game camera mode" msgstr "(G) Modo de jogo câmera" #. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1691 +#: src/being/localplayer.cpp:1695 msgid "(F) free camera mode" msgstr "(F) Modo de jogo câmera livre" #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1718 +#: src/being/localplayer.cpp:1722 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "Modificadores de jogo ativados" #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1720 +#: src/being/localplayer.cpp:1724 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "Modificadores de jogo desativados" #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1722 +#: src/being/localplayer.cpp:1726 msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "Modificador de jogo desconhecido" #. TRANSLATORS: follow command message -#: src/being/localplayer.cpp:3334 +#: src/being/localplayer.cpp:3338 #, c-format msgid "Follow: %s" msgstr "Seguir: %s" #. TRANSLATORS: follow command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:3340 src/being/localplayer.cpp:3365 +#: src/being/localplayer.cpp:3344 src/being/localplayer.cpp:3369 msgid "Follow canceled" msgstr "Seguir cancelado" #. TRANSLATORS: imitate command message -#: src/being/localplayer.cpp:3350 +#: src/being/localplayer.cpp:3354 #, c-format msgid "Imitation: %s" msgstr "Imitando: %s" #. TRANSLATORS: imitate command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:3356 src/being/localplayer.cpp:3370 +#: src/being/localplayer.cpp:3360 src/being/localplayer.cpp:3374 msgid "Imitation canceled" msgstr "Imitação cancelada" #. TRANSLATORS: wait player/monster message -#: src/being/localplayer.cpp:3716 +#: src/being/localplayer.cpp:3720 #, c-format msgid "You see %s" msgstr "Você vê %s" @@ -627,7 +640,7 @@ msgstr "Mudando servidores do jogo" #: src/client.cpp:1380 src/client.cpp:1391 src/client.cpp:1577 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:168 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:158 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:358 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:368 #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:275 #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:194 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:247 @@ -1444,7 +1457,7 @@ msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:197 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:201 #, c-format msgid "Weight: %s" msgstr "Peso: %s" @@ -1469,7 +1482,7 @@ msgstr "Negócios" #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:162 src/gui/popups/popupmenu.cpp:266 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:701 src/gui/setupactiondata.h:64 #: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:84 -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:256 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:294 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:294 msgid "Attack" msgstr "Atacar" @@ -4470,7 +4483,8 @@ msgstr "Mostrar transparencia " #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:109 -msgid "Enable reorder sprites." +#, fuzzy +msgid "Enable reorder sprites (need for mods support)." msgstr "Habilitar reordenar sprites" #. TRANSLATORS: settings option @@ -5519,7 +5533,7 @@ msgstr "Alterar senha" #. TRANSLATORS: register dialog. label. #. TRANSLATORS: unregister dialog. label. #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:69 -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:108 src/gui/windows/registerdialog.cpp:79 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:109 src/gui/windows/registerdialog.cpp:79 #: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:67 msgid "Password:" msgstr "Senha:" @@ -5561,7 +5575,7 @@ msgstr "Novo Pesonagem" #. TRANSLATORS: login dialog label #. TRANSLATORS: register dialog. label. #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:82 -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:74 src/gui/windows/logindialog.cpp:106 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:74 src/gui/windows/logindialog.cpp:107 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:77 msgid "Name:" msgstr "Nome:" @@ -5573,8 +5587,8 @@ msgstr "Nome:" #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:86 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:95 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:112 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:182 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:192 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:202 #: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:61 msgid ">" msgstr ">" @@ -5585,8 +5599,8 @@ msgstr ">" #. TRANSLATORS: outfits window button #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:90 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:97 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:184 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:194 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:204 #: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:59 msgid "<" msgstr "<" @@ -5622,33 +5636,33 @@ msgstr "Mulher" #. TRANSLATORS: char create dialog label #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:124 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:467 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:477 #, c-format msgid "Please distribute %d points" msgstr "Por favor distribua %d pontos" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:186 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:196 msgid "Race:" msgstr "Corrida:" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:196 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:206 msgid "Look:" msgstr "" #. TRANSLATORS: char creation error -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:360 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:370 msgid "Your name needs to be at least 4 characters." msgstr "Seu nome deve ter pelo menos 4 caracteres." #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:457 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:467 msgid "Character stats OK" msgstr "Atributos do personagem OK" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:473 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:483 #, c-format msgid "Please remove %d points" msgstr "Por favor remova %d pontos" @@ -6079,17 +6093,17 @@ msgid "Custom update host" msgstr "Atualizações customizadas" #. TRANSLATORS: login dialog label -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:102 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:103 msgid "Server:" msgstr "Servidor:" #. TRANSLATORS: login dialog label -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:112 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:113 #, c-format msgid "Update host: %s" msgstr "Atualizando Servidores: %s" -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:225 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:232 msgid "Open register url" msgstr "Abrir URL de cadastro" @@ -6682,12 +6696,12 @@ msgid "You give:" msgstr "Você dá:" #. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:394 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:397 msgid "You don't have enough money." msgstr "Você não tem dinheiro suficiente." #. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:480 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:483 msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" "Falha ao adicionar item. Você não pode duplicar este tipo de item na janela." @@ -6996,7 +7010,7 @@ msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." msgstr "Erro ao criar personagem. Provavelmente o nome já está sendo usado." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:180 src/net/ea/loginhandler.cpp:280 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:180 src/net/ea/loginhandler.cpp:281 msgid "Wrong name." msgstr "Nome errado." @@ -7169,32 +7183,32 @@ msgid "New password too short." msgstr "Nova senha é muito curta." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:165 src/net/ea/loginhandler.cpp:292 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:165 src/net/ea/loginhandler.cpp:293 msgid "Unknown error." msgstr "Erro desconhecido." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:238 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:239 msgid "Unregistered ID." msgstr "ID não registrado." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:242 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:243 msgid "Wrong password." msgstr "Senha incorreta." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:247 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:248 msgid "Account expired." msgstr "A conta expirou." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:251 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:252 msgid "Rejected from server." msgstr "Rejeitado pelo servidor." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:255 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:256 msgid "" "You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." msgstr "" @@ -7202,12 +7216,12 @@ msgstr "" "algum GM." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:260 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:261 msgid "Client too old." msgstr "Cliente muito antigo." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:264 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:265 #, c-format msgid "" "You have been temporarily banned from the game until %s.\n" @@ -7217,22 +7231,22 @@ msgstr "" "Por favor entre em contato com algum GM através do fórum." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:272 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:273 msgid "Server overpopulated." msgstr "Server lotado." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:276 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:277 msgid "This user name is already taken." msgstr "Este nome de usuário já está em uso." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:284 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:285 msgid "Incorrect email." msgstr "Email incorreto." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:288 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:289 msgid "Username permanently erased." msgstr "Usuário deletado." @@ -7409,125 +7423,125 @@ msgid "Luck %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:129 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:130 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142 msgid "Authentication failed." msgstr "Falha de autenticação." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:132 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:146 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:146 msgid "No servers available." msgstr "Servidores indisponíveis." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:137 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:152 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:138 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:152 msgid "Someone else is trying to use this account." msgstr "Outra pessoa está tentando utilizar esta conta." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:142 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:158 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:158 msgid "This account is already logged in." msgstr "Existe alguém conectado a esta conta." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:146 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:163 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:163 msgid "Speed hack detected." msgstr "Hack de velocidade detectado." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:149 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:167 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:150 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:167 msgid "Duplicated login." msgstr "Login duplicado." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:152 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:171 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:153 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:171 msgid "Unknown connection error." msgstr "Erro de conexão desconhecido." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:224 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:253 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:253 msgid "Got disconnected from server!" msgstr "Você foi desconectado(a) do servidor!" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:249 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281 msgid "Strength" msgstr "Força" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283 msgid "Agility" msgstr "Agilidade" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285 msgid "Vitality" msgstr "Vitalidade" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287 msgid "Intelligence" msgstr "Inteligência" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289 msgid "Dexterity" msgstr "Destreza" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:291 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:291 msgid "Luck" msgstr "Sorte" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:296 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:296 msgid "Defense" msgstr "Defesa" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:298 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:298 msgid "M.Attack" msgstr "Atq. Mágico" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:300 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:300 msgid "M.Defense" msgstr "Def. Mágica" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:261 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:303 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:303 #, no-c-format msgid "% Accuracy" msgstr "% Exatidão" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:263 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:306 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:306 #, no-c-format msgid "% Evade" msgstr "% Evasão" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:265 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:309 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:309 #, no-c-format msgid "% Critical" msgstr "% Críticos" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:311 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:311 msgid "Attack Delay" msgstr "Atraso de ataque" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:313 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:313 msgid "Walk Delay" msgstr "Atraso de movimento" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:315 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:315 msgid "Attack Range" msgstr "Atraso de alcance" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:317 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:270 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:317 msgid "Damage per sec." msgstr "Dano por seg." @@ -7583,43 +7597,85 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown info name #. TRANSLATORS: being info default name #: src/resources/beinginfo.cpp:50 src/resources/db/avatardb.cpp:88 -#: src/resources/db/itemdb.cpp:320 src/resources/db/moddb.cpp:78 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:334 src/resources/db/moddb.cpp:78 #: src/resources/db/monsterdb.cpp:106 src/resources/modinfo.cpp:29 msgid "unnamed" msgstr "sem nome" -#. TRANSLATORS: item info label +#. TRANSLATORS: item info label (attack) #: src/resources/db/itemdb.cpp:98 #, c-format msgid "Attack %s" msgstr "" -#. TRANSLATORS: item info label +#. TRANSLATORS: item info label (attack) #: src/resources/db/itemdb.cpp:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Critical attack %s" +msgstr "Golpe crítico" + +#. TRANSLATORS: item info label (magic attack) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:102 +#, fuzzy, c-format +msgid "M. Attack %s" +msgstr "Atq. Mágico" + +#. TRANSLATORS: item info label (defence) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:104 #, c-format msgid "Defense %s" msgstr "" -#. TRANSLATORS: item info label -#: src/resources/db/itemdb.cpp:102 +#. TRANSLATORS: item info label (defence) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:106 +#, c-format +msgid "Critical defense %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: item info label (magic defence) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "M. Defense %s" +msgstr "Def. Mágica" + +#. TRANSLATORS: item info label (health) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:110 #, c-format msgid "HP %s" msgstr "" -#. TRANSLATORS: item info label -#: src/resources/db/itemdb.cpp:104 +#. TRANSLATORS: item info label (mana) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:112 #, c-format msgid "MP %s" msgstr "" -#. TRANSLATORS: item info label -#: src/resources/db/itemdb.cpp:106 +#. TRANSLATORS: item info label (level) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:114 #, c-format msgid "Level %s" msgstr "" +#. TRANSLATORS: item info label (moving speed) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:116 +#, c-format +msgid "Speed %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: item info label (health) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:118 +#, c-format +msgid "Range %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: item info label (health) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:120 +#, c-format +msgid "Flee %s" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: item name -#: src/resources/db/itemdb.cpp:196 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:210 msgid "Unknown item" msgstr "Item desconhecido" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index f99e92fbd..186399c0a 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -18,9 +18,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-05 00:21+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-27 09:41+0000\n" -"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-15 02:58+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-05 17:00+0000\n" +"Last-Translator: Jonatas L. Nogueira <cpntb1@ymail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/" "manaplus/language/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "(M) Seguir em modo espelhado" #. TRANSLATORS: folow mode in status bar #: src/being/localplayer.cpp:1391 msgid "(P) pet follow" -msgstr "(P) Seguir em modo animal de extimação" +msgstr "(P) Seguir em modo animal de estimação" #. TRANSLATORS: folow mode in status bar #: src/being/localplayer.cpp:1393 @@ -351,156 +351,169 @@ msgstr "(U) Visualizador de mapa ultra 2" #. TRANSLATORS: map view type in status bar #: src/being/localplayer.cpp:1536 -msgid "(e) empty map view" +#, fuzzy +msgid "(e) empty map view with collision" msgstr "(e) Visualizador de mapa vazio" #. TRANSLATORS: map view type in status bar #: src/being/localplayer.cpp:1538 +#, fuzzy +msgid "(E) empty map view" +msgstr "(e) Visualizador de mapa vazio" + +#. TRANSLATORS: map view type in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:1540 msgid "(b) black & white map view" msgstr "(b) Visualizador de mapa preto e branco" +#. TRANSLATORS: pickup size in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:1542 +#, fuzzy +msgid "(?) map view" +msgstr "(D) Visualizador de mapa depurador" + #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1558 +#: src/being/localplayer.cpp:1562 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "(f) Usar #flar para feitiço de ataque" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1560 +#: src/being/localplayer.cpp:1564 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "(c) Usar #chiza para feitiço de ataque" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1562 +#: src/being/localplayer.cpp:1566 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "(I) Usar #ingrav para feitiço de ataque" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1564 +#: src/being/localplayer.cpp:1568 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "(F) Usar #frillyar para feitiço de ataque" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1566 +#: src/being/localplayer.cpp:1570 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "(U) Usar #upmarmu para feitiço de ataque" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1568 +#: src/being/localplayer.cpp:1572 msgid "(?) magic attack" msgstr "(?) Feitiço de ataque" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1588 +#: src/being/localplayer.cpp:1592 msgid "(a) attack all players" msgstr "(a) atacar qualquer jogador" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1590 +#: src/being/localplayer.cpp:1594 msgid "(f) attack all except friends" msgstr "(f) ataque todos, exceto amigos" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1592 +#: src/being/localplayer.cpp:1596 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "(b) atacar más relações" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1594 +#: src/being/localplayer.cpp:1598 msgid "(d) don't attack players" msgstr "(d) não atacar jogadores" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1596 +#: src/being/localplayer.cpp:1600 msgid "(?) pvp attack" msgstr "(?) ataque em pvp" #. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1616 +#: src/being/localplayer.cpp:1620 msgid "(D) default imitation" msgstr "(D) Mímica padrão" #. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1618 +#: src/being/localplayer.cpp:1622 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "(O) Mímica de roupas" #. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1620 +#: src/being/localplayer.cpp:1624 msgid "(?) imitation" msgstr "(?) Mímica" #. TRANSLATORS: away message box header -#: src/being/localplayer.cpp:1648 +#: src/being/localplayer.cpp:1652 msgid "Away" msgstr "Indisponivel " #. TRANSLATORS: away type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1671 +#: src/being/localplayer.cpp:1675 msgid "(O) on keyboard" msgstr "(O) No teclado" #. TRANSLATORS: away type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1673 +#: src/being/localplayer.cpp:1677 msgid "(A) away" msgstr "(A) Modo Ausente" #. TRANSLATORS: away type in status bar #. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1675 src/being/localplayer.cpp:1693 +#: src/being/localplayer.cpp:1679 src/being/localplayer.cpp:1697 msgid "(?) away" msgstr "(?) Ausente" #. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1689 +#: src/being/localplayer.cpp:1693 msgid "(G) game camera mode" msgstr "(G) Modo de jogo câmera" #. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1691 +#: src/being/localplayer.cpp:1695 msgid "(F) free camera mode" msgstr "(F) Modo de jogo câmera livre" #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1718 +#: src/being/localplayer.cpp:1722 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "Modificadores de jogo desativados" #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1720 +#: src/being/localplayer.cpp:1724 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "Modificadores de jogo desativados" #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1722 +#: src/being/localplayer.cpp:1726 msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "Modificadores são desconhecidos" #. TRANSLATORS: follow command message -#: src/being/localplayer.cpp:3334 +#: src/being/localplayer.cpp:3338 #, c-format msgid "Follow: %s" msgstr "Seguindo: %s" #. TRANSLATORS: follow command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:3340 src/being/localplayer.cpp:3365 +#: src/being/localplayer.cpp:3344 src/being/localplayer.cpp:3369 msgid "Follow canceled" msgstr "Seguindo cancelado" #. TRANSLATORS: imitate command message -#: src/being/localplayer.cpp:3350 +#: src/being/localplayer.cpp:3354 #, c-format msgid "Imitation: %s" msgstr "Imitando: %s" #. TRANSLATORS: imitate command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:3356 src/being/localplayer.cpp:3370 +#: src/being/localplayer.cpp:3360 src/being/localplayer.cpp:3374 msgid "Imitation canceled" msgstr "Imitação cancelada" #. TRANSLATORS: wait player/monster message -#: src/being/localplayer.cpp:3716 +#: src/being/localplayer.cpp:3720 #, c-format msgid "You see %s" msgstr "Você vê %s" @@ -634,7 +647,7 @@ msgstr "Mudando de servidor do jogo" #: src/client.cpp:1380 src/client.cpp:1391 src/client.cpp:1577 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:168 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:158 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:358 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:368 #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:275 #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:194 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:247 @@ -1451,7 +1464,7 @@ msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:197 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:201 #, c-format msgid "Weight: %s" msgstr "Peso: %s" @@ -1476,7 +1489,7 @@ msgstr "Negócios" #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:162 src/gui/popups/popupmenu.cpp:266 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:701 src/gui/setupactiondata.h:64 #: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:84 -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:256 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:294 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:294 msgid "Attack" msgstr "Atacar" @@ -2202,7 +2215,7 @@ msgstr "Mover para ponto de navegação" #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/setupactiondata.h:112 msgid "Stop Attack / Modifier key" -msgstr "" +msgstr "Parar Ataque / Chave de modificação" #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/setupactiondata.h:118 @@ -2262,7 +2275,7 @@ msgstr "Habilitar/Desabilitar Negociações" #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/setupactiondata.h:184 msgid "Open trade window" -msgstr "" +msgstr "Abrir janela de troca" #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/setupactiondata.h:190 @@ -2465,22 +2478,22 @@ msgstr "Próxima aba social" #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/setupactiondata.h:538 msgid "Previous Shortcuts tab" -msgstr "" +msgstr "Aba de Atalhos Anterior" #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/setupactiondata.h:544 msgid "Next Shortcuts tab" -msgstr "" +msgstr "Aba de Atalhos Seguinte" #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/setupactiondata.h:550 msgid "Previous Commands tab" -msgstr "" +msgstr "Aba de Comandos Anterior" #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/setupactiondata.h:556 msgid "Next Commands tab" -msgstr "" +msgstr "Aba de Comandos Seguinte" #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/setupactiondata.h:571 @@ -2793,7 +2806,7 @@ msgstr "Direita" #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/setupactiondata.h:1538 msgid "Move Forward" -msgstr "" +msgstr "Mover para Frente" #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/setupactiondata.h:1544 @@ -2905,7 +2918,7 @@ msgstr "Inserir" #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/setupactiondata.h:1943 msgid "Tab" -msgstr "Tab" +msgstr "Aba" #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/setupactiondata.h:1949 @@ -3162,7 +3175,7 @@ msgstr "Ponto de estrada" #. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:216 msgid "Tiles border" -msgstr "" +msgstr "Bordas dos pisos" #: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:139 #, c-format @@ -3335,7 +3348,7 @@ msgstr "%d FPS (mobile OpenGL)" #: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:114 #, c-format msgid "%d FPS (modern OpenGL)" -msgstr "" +msgstr "%d FPS (OpenGL Moderno)" #. TRANSLATORS: debug window label #: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:118 @@ -3631,7 +3644,7 @@ msgstr "Janela" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:53 msgid "Auto hide chat window" -msgstr "" +msgstr "Auto ocultar janela" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:57 @@ -3800,17 +3813,17 @@ msgstr "Palavras destacadas (separadas em vírgulas)" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:188 msgid "Globals ignore names (separated by comma)" -msgstr "" +msgstr "Nomes globais à ignorar (separados por virgula)" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:192 msgid "Show emotes button in chat" -msgstr "" +msgstr "Mostrar botão de emoticon no chat" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:196 msgid "Show motd server message on start" -msgstr "" +msgstr "Mostrar mensagem do dia ao começar" #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:50 msgid "This is what the color looks like" @@ -3966,12 +3979,12 @@ msgstr "Girar o bastão e não pressionar os botões" #. TRANSLATORS: mods tab in settings #: src/gui/widgets/tabs/setup_mods.cpp:42 msgid "Mods" -msgstr "" +msgstr "Mods" #. TRANSLATORS: settings label #: src/gui/widgets/tabs/setup_mods.cpp:77 msgid "No mods present" -msgstr "" +msgstr "Nenhum mods disponível" #. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:46 @@ -4155,7 +4168,7 @@ msgstr "Auto-ajustar posição" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:188 msgid "Show server side position" -msgstr "" +msgstr "Mostrar posição do lado do servidor" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:192 @@ -4239,7 +4252,7 @@ msgstr "Habilitar o protocolo de aviso" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:255 msgid "Enabled pets support" -msgstr "" +msgstr "Habilitar suporte de animais" #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:258 msgid "Enable weight notifications" @@ -4346,7 +4359,7 @@ msgstr "Habilitar ataque do lado do servidor" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:344 msgid "Hide support page link on error" -msgstr "" +msgstr "Esconder link da página de suporte em erros" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:348 @@ -4396,7 +4409,7 @@ msgstr "Utilizar FBO para capturas de tela (apenas para opengl)" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:388 msgid "Screenshot directory" -msgstr "" +msgstr "Diretório de screenshot" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:393 @@ -4439,6 +4452,7 @@ msgstr "Aceleração por HW" #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:73 msgid "Enable opacity cache (Software, can use much memory)" msgstr "" +"Habilitar cache de transparência (Software, pode se usar muita memória)" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:78 @@ -4477,7 +4491,8 @@ msgstr "Mostrar transparencia" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:109 -msgid "Enable reorder sprites." +#, fuzzy +msgid "Enable reorder sprites (need for mods support)." msgstr "Habilitar reordenar sprites." #. TRANSLATORS: settings option @@ -4524,11 +4539,12 @@ msgstr "Ativar atlas de textura (OpenGL)" #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:150 msgid "Cache all sprites per map (can use additional memory)" msgstr "" +"Guardar todos os sprites do mapa em cache (pode usar memória adicional)" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:155 msgid "Cache all sounds (can use additional memory)" -msgstr "" +msgstr "Cachear todos os sons (pode usar memória adicional)" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:45 @@ -4603,13 +4619,15 @@ msgstr "Esconder nicks de jogadores apagados" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:101 msgid "Use special diagonal speed in players moving" -msgstr "" +msgstr "Utilizar velocidade diagonal especial em jogadores se movendo" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:105 msgid "" "Emulate right mouse button by long mouse click (useful for touch interfaces)" msgstr "" +"Simular clique com o botão direito por clique prolongado com o botão " +"esquerdo (útil para interfaces de toque)" #. TRANSLATORS: relations table header #. TRANSLATORS: bot checker window table header @@ -4682,7 +4700,7 @@ msgstr "Fonte segura" #. TRANSLATORS: theme settings label #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:95 msgid "Npc font" -msgstr "" +msgstr "Fonte de NPC" #. TRANSLATORS: theme settings label #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:99 @@ -5526,7 +5544,7 @@ msgstr "Alterar senha" #. TRANSLATORS: register dialog. label. #. TRANSLATORS: unregister dialog. label. #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:69 -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:108 src/gui/windows/registerdialog.cpp:79 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:109 src/gui/windows/registerdialog.cpp:79 #: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:67 msgid "Password:" msgstr "Senha:" @@ -5568,7 +5586,7 @@ msgstr "Novo Personagem" #. TRANSLATORS: login dialog label #. TRANSLATORS: register dialog. label. #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:82 -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:74 src/gui/windows/logindialog.cpp:106 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:74 src/gui/windows/logindialog.cpp:107 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:77 msgid "Name:" msgstr "Nome:" @@ -5580,8 +5598,8 @@ msgstr "Nome:" #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:86 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:95 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:112 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:182 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:192 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:202 #: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:61 msgid ">" msgstr ">" @@ -5592,8 +5610,8 @@ msgstr ">" #. TRANSLATORS: outfits window button #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:90 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:97 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:184 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:194 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:204 #: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:59 msgid "<" msgstr "<" @@ -5629,33 +5647,33 @@ msgstr "Mulher" #. TRANSLATORS: char create dialog label #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:124 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:467 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:477 #, c-format msgid "Please distribute %d points" msgstr "Por favor distribua %d pontos" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:186 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:196 msgid "Race:" msgstr "Corrida:" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:196 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:206 msgid "Look:" msgstr "Aparência:" #. TRANSLATORS: char creation error -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:360 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:370 msgid "Your name needs to be at least 4 characters." msgstr "Seu nome deve ter pelo menos 4 caracteres." #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:457 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:467 msgid "Character stats OK" msgstr "Atributos do personagem OK" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:473 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:483 #, c-format msgid "Please remove %d points" msgstr "Por favor remova %d pontos" @@ -5761,7 +5779,7 @@ msgstr "Enviando MP para %s: %s" #: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1520 #, c-format msgid "%s's pet" -msgstr "" +msgstr "Animal de %s" #. TRANSLATORS: confirm dialog button #: src/gui/windows/confirmdialog.cpp:55 @@ -6086,17 +6104,17 @@ msgid "Custom update host" msgstr "Atualizações customizadas" #. TRANSLATORS: login dialog label -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:102 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:103 msgid "Server:" msgstr "Servidor:" #. TRANSLATORS: login dialog label -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:112 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:113 #, c-format msgid "Update host: %s" msgstr "Atualizando Servidor: %s" -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:225 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:232 msgid "Open register url" msgstr "Abrir endereço de registro" @@ -6689,12 +6707,12 @@ msgid "You give:" msgstr "Você dá:" #. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:394 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:397 msgid "You don't have enough money." msgstr "Você não tem dinheiro suficiente." #. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:480 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:483 msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" "Falha ao adicionar item. Você não pode duplicar este tipo de item na janela." @@ -7002,7 +7020,7 @@ msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." msgstr "Erro ao criar personagem. Provavelmente o nome já está sendo usado." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:180 src/net/ea/loginhandler.cpp:280 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:180 src/net/ea/loginhandler.cpp:281 msgid "Wrong name." msgstr "Nome errado." @@ -7175,32 +7193,32 @@ msgid "New password too short." msgstr "Nova senha é muito curta." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:165 src/net/ea/loginhandler.cpp:292 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:165 src/net/ea/loginhandler.cpp:293 msgid "Unknown error." msgstr "Erro desconhecido." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:238 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:239 msgid "Unregistered ID." msgstr "ID não registrado." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:242 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:243 msgid "Wrong password." msgstr "Senha incorreta." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:247 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:248 msgid "Account expired." msgstr "A conta expirou." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:251 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:252 msgid "Rejected from server." msgstr "Rejeitado pelo servidor." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:255 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:256 msgid "" "You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." msgstr "" @@ -7208,12 +7226,12 @@ msgstr "" "algum GM." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:260 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:261 msgid "Client too old." msgstr "Cliente muito antigo." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:264 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:265 #, c-format msgid "" "You have been temporarily banned from the game until %s.\n" @@ -7223,22 +7241,22 @@ msgstr "" "Por favor entre em contato com algum GM através do fórum." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:272 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:273 msgid "Server overpopulated." msgstr "Servidor lotado." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:276 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:277 msgid "This user name is already taken." msgstr "Este nome de usuário já está em uso." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:284 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:285 msgid "Incorrect email." msgstr "Email incorreto." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:288 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:289 msgid "Username permanently erased." msgstr "Usuário apagado permanentemente. " @@ -7415,125 +7433,125 @@ msgid "Luck %s" msgstr "Sorte %s" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:129 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:130 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142 msgid "Authentication failed." msgstr "Falha de autenticação." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:132 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:146 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:146 msgid "No servers available." msgstr "Servidores indisponíveis." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:137 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:152 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:138 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:152 msgid "Someone else is trying to use this account." msgstr "Outra pessoa está tentando utilizar esta conta." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:142 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:158 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:158 msgid "This account is already logged in." msgstr "Existe alguém conectado a esta conta." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:146 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:163 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:163 msgid "Speed hack detected." msgstr "Hack de velocidade detectado." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:149 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:167 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:150 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:167 msgid "Duplicated login." msgstr "Login duplicado." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:152 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:171 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:153 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:171 msgid "Unknown connection error." msgstr "Erro de conexão desconhecido." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:224 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:253 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:253 msgid "Got disconnected from server!" msgstr "Você foi desconectado(a) do servidor!" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:249 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281 msgid "Strength" msgstr "Força" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283 msgid "Agility" msgstr "Agilidade" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285 msgid "Vitality" msgstr "Vitalidade" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287 msgid "Intelligence" msgstr "Inteligência" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289 msgid "Dexterity" msgstr "Destreza" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:291 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:291 msgid "Luck" msgstr "Sorte" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:296 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:296 msgid "Defense" msgstr "Defesa" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:298 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:298 msgid "M.Attack" msgstr "Atq. Mágico" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:300 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:300 msgid "M.Defense" msgstr "Def. Mágica" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:261 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:303 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:303 #, no-c-format msgid "% Accuracy" msgstr "% Exatidão" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:263 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:306 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:306 #, no-c-format msgid "% Evade" msgstr "% Evasão" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:265 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:309 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:309 #, no-c-format msgid "% Critical" msgstr "% Críticos" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:311 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:311 msgid "Attack Delay" msgstr "Atraso de ataque" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:313 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:313 msgid "Walk Delay" msgstr "Atraso de movimento" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:315 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:315 msgid "Attack Range" msgstr "Atraso de alcance" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:317 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:270 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:317 msgid "Damage per sec." msgstr "Dano por seg." @@ -7581,7 +7599,7 @@ msgstr "Seguro OpenGL" #. TRANSLATORS: draw backend #: src/render/rendererslistsdl2.h:91 src/render/rendererslistsdl.h:88 msgid "Modern OpenGL" -msgstr "" +msgstr "OpenGL Moderno" #. TRANSLATORS: being info default name #. TRANSLATORS: unknown info name @@ -7589,50 +7607,92 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown info name #. TRANSLATORS: being info default name #: src/resources/beinginfo.cpp:50 src/resources/db/avatardb.cpp:88 -#: src/resources/db/itemdb.cpp:320 src/resources/db/moddb.cpp:78 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:334 src/resources/db/moddb.cpp:78 #: src/resources/db/monsterdb.cpp:106 src/resources/modinfo.cpp:29 msgid "unnamed" msgstr "sem nome" -#. TRANSLATORS: item info label +#. TRANSLATORS: item info label (attack) #: src/resources/db/itemdb.cpp:98 #, c-format msgid "Attack %s" msgstr "Ataque %s" -#. TRANSLATORS: item info label +#. TRANSLATORS: item info label (attack) #: src/resources/db/itemdb.cpp:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Critical attack %s" +msgstr "Golpe crítico" + +#. TRANSLATORS: item info label (magic attack) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:102 +#, fuzzy, c-format +msgid "M. Attack %s" +msgstr "Ataque %s" + +#. TRANSLATORS: item info label (defence) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:104 #, c-format msgid "Defense %s" msgstr "Defesa %s" -#. TRANSLATORS: item info label -#: src/resources/db/itemdb.cpp:102 +#. TRANSLATORS: item info label (defence) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:106 +#, fuzzy, c-format +msgid "Critical defense %s" +msgstr "Defesa %s" + +#. TRANSLATORS: item info label (magic defence) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "M. Defense %s" +msgstr "Defesa %s" + +#. TRANSLATORS: item info label (health) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:110 #, c-format msgid "HP %s" msgstr "HP %s" -#. TRANSLATORS: item info label -#: src/resources/db/itemdb.cpp:104 +#. TRANSLATORS: item info label (mana) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:112 #, c-format msgid "MP %s" msgstr "MP %s" -#. TRANSLATORS: item info label -#: src/resources/db/itemdb.cpp:106 +#. TRANSLATORS: item info label (level) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:114 #, c-format msgid "Level %s" msgstr "Nível %s" +#. TRANSLATORS: item info label (moving speed) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:116 +#, c-format +msgid "Speed %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: item info label (health) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:118 +#, c-format +msgid "Range %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: item info label (health) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:120 +#, c-format +msgid "Flee %s" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: item name -#: src/resources/db/itemdb.cpp:196 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:210 msgid "Unknown item" msgstr "Item desconhecido" #. TRANSLATORS: unknown info name #: src/resources/db/petdb.cpp:100 msgid "pet" -msgstr "" +msgstr "animal" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:39 @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-05 00:21+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-15 02:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-27 10:24+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/" @@ -350,156 +350,169 @@ msgstr "(U) специальный режим карты 2" #. TRANSLATORS: map view type in status bar #: src/being/localplayer.cpp:1536 -msgid "(e) empty map view" +#, fuzzy +msgid "(e) empty map view with collision" msgstr "(e) режим пустой карты" #. TRANSLATORS: map view type in status bar #: src/being/localplayer.cpp:1538 +#, fuzzy +msgid "(E) empty map view" +msgstr "(e) режим пустой карты" + +#. TRANSLATORS: map view type in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:1540 msgid "(b) black & white map view" msgstr "(b) черно-белый режим карты" +#. TRANSLATORS: pickup size in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:1542 +#, fuzzy +msgid "(?) map view" +msgstr "(D) отладочный режим карты" + #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1558 +#: src/being/localplayer.cpp:1562 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "(f) использовать #flar для атаки" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1560 +#: src/being/localplayer.cpp:1564 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "(c) использовать #chiza для атаки" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1562 +#: src/being/localplayer.cpp:1566 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "(I) использовать #ingrav для атаки" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1564 +#: src/being/localplayer.cpp:1568 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "(F) использовать #frillyar для атаки" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1566 +#: src/being/localplayer.cpp:1570 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "(U) использовать #upmarmu для атаки" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1568 +#: src/being/localplayer.cpp:1572 msgid "(?) magic attack" msgstr "(?) неизвестная магическая атака" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1588 +#: src/being/localplayer.cpp:1592 msgid "(a) attack all players" msgstr "(a) атаковать всех игроков" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1590 +#: src/being/localplayer.cpp:1594 msgid "(f) attack all except friends" msgstr "(f) атаковать всех кроме друзей" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1592 +#: src/being/localplayer.cpp:1596 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "(b) атаковать врагов" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1594 +#: src/being/localplayer.cpp:1598 msgid "(d) don't attack players" msgstr "(d) не атаковать игроков" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1596 +#: src/being/localplayer.cpp:1600 msgid "(?) pvp attack" msgstr "(?) pvp атака" #. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1616 +#: src/being/localplayer.cpp:1620 msgid "(D) default imitation" msgstr "(D) имитация по умолчанию" #. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1618 +#: src/being/localplayer.cpp:1622 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "(O) имитация нарядов" #. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1620 +#: src/being/localplayer.cpp:1624 msgid "(?) imitation" msgstr "(?) неизвестная имитация" #. TRANSLATORS: away message box header -#: src/being/localplayer.cpp:1648 +#: src/being/localplayer.cpp:1652 msgid "Away" msgstr "Отошел" #. TRANSLATORS: away type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1671 +#: src/being/localplayer.cpp:1675 msgid "(O) on keyboard" msgstr "(O) возле компьютера" #. TRANSLATORS: away type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1673 +#: src/being/localplayer.cpp:1677 msgid "(A) away" msgstr "(A) отошел" #. TRANSLATORS: away type in status bar #. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1675 src/being/localplayer.cpp:1693 +#: src/being/localplayer.cpp:1679 src/being/localplayer.cpp:1697 msgid "(?) away" msgstr "(?) неизвестный режим отошел" #. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1689 +#: src/being/localplayer.cpp:1693 msgid "(G) game camera mode" msgstr "(G) игровая камера" #. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1691 +#: src/being/localplayer.cpp:1695 msgid "(F) free camera mode" msgstr "(F) свободная камера" #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1718 +#: src/being/localplayer.cpp:1722 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "Игровые модификаторы включены" #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1720 +#: src/being/localplayer.cpp:1724 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "Игровые модификаторы выключены" #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1722 +#: src/being/localplayer.cpp:1726 msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "Игровые модификаторы в неизвестном положении" #. TRANSLATORS: follow command message -#: src/being/localplayer.cpp:3334 +#: src/being/localplayer.cpp:3338 #, c-format msgid "Follow: %s" msgstr "Следовать за: %s" #. TRANSLATORS: follow command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:3340 src/being/localplayer.cpp:3365 +#: src/being/localplayer.cpp:3344 src/being/localplayer.cpp:3369 msgid "Follow canceled" msgstr "Следование отменено" #. TRANSLATORS: imitate command message -#: src/being/localplayer.cpp:3350 +#: src/being/localplayer.cpp:3354 #, c-format msgid "Imitation: %s" msgstr "Имитация: %s" #. TRANSLATORS: imitate command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:3356 src/being/localplayer.cpp:3370 +#: src/being/localplayer.cpp:3360 src/being/localplayer.cpp:3374 msgid "Imitation canceled" msgstr "Имитация отменена" #. TRANSLATORS: wait player/monster message -#: src/being/localplayer.cpp:3716 +#: src/being/localplayer.cpp:3720 #, c-format msgid "You see %s" msgstr "Вы видите %s" @@ -633,7 +646,7 @@ msgstr "Смена игрового сервера" #: src/client.cpp:1380 src/client.cpp:1391 src/client.cpp:1577 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:168 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:158 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:358 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:368 #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:275 #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:194 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:247 @@ -1451,7 +1464,7 @@ msgid "Cancel" msgstr "Отмена" #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:197 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:201 #, c-format msgid "Weight: %s" msgstr "Вес: %s" @@ -1476,7 +1489,7 @@ msgstr "Торговать" #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:162 src/gui/popups/popupmenu.cpp:266 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:701 src/gui/setupactiondata.h:64 #: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:84 -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:256 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:294 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:294 msgid "Attack" msgstr "Атака" @@ -4481,7 +4494,8 @@ msgstr "Отображать прозрачность на персонажах #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:109 -msgid "Enable reorder sprites." +#, fuzzy +msgid "Enable reorder sprites (need for mods support)." msgstr "Включить перестановку спрайтов" #. TRANSLATORS: settings option @@ -5534,7 +5548,7 @@ msgstr "Изменить пароль" #. TRANSLATORS: register dialog. label. #. TRANSLATORS: unregister dialog. label. #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:69 -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:108 src/gui/windows/registerdialog.cpp:79 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:109 src/gui/windows/registerdialog.cpp:79 #: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:67 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" @@ -5576,7 +5590,7 @@ msgstr "Новый персонаж" #. TRANSLATORS: login dialog label #. TRANSLATORS: register dialog. label. #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:82 -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:74 src/gui/windows/logindialog.cpp:106 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:74 src/gui/windows/logindialog.cpp:107 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:77 msgid "Name:" msgstr "Имя:" @@ -5588,8 +5602,8 @@ msgstr "Имя:" #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:86 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:95 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:112 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:182 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:192 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:202 #: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:61 msgid ">" msgstr ">" @@ -5600,8 +5614,8 @@ msgstr ">" #. TRANSLATORS: outfits window button #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:90 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:97 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:184 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:194 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:204 #: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:59 msgid "<" msgstr "<" @@ -5637,33 +5651,33 @@ msgstr "Женщина" #. TRANSLATORS: char create dialog label #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:124 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:467 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:477 #, c-format msgid "Please distribute %d points" msgstr "Распределите очки (%d)" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:186 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:196 msgid "Race:" msgstr "Раса:" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:196 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:206 msgid "Look:" msgstr "Внешность:" #. TRANSLATORS: char creation error -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:360 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:370 msgid "Your name needs to be at least 4 characters." msgstr "Имя должно содержать не менее четырех символов." #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:457 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:467 msgid "Character stats OK" msgstr "Данные персонажа в порядке" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:473 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:483 #, c-format msgid "Please remove %d points" msgstr "Снимите очки (%d)" @@ -6096,17 +6110,17 @@ msgid "Custom update host" msgstr "Польз. сайт обновлений" #. TRANSLATORS: login dialog label -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:102 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:103 msgid "Server:" msgstr "Сервер:" #. TRANSLATORS: login dialog label -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:112 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:113 #, c-format msgid "Update host: %s" msgstr "Сервер обновлений: %s" -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:225 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:232 msgid "Open register url" msgstr "Открыть ссылку регистрации" @@ -6699,12 +6713,12 @@ msgid "You give:" msgstr "Вы отдаете:" #. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:394 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:397 msgid "You don't have enough money." msgstr "У вас недостаточно денег" #. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:480 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:483 msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" "Отказано в добавлении предмета. Вы не можете добавить какой-либо вид " @@ -7013,7 +7027,7 @@ msgstr "" "Невозможно создать персонажа. Скорее всего, такое имя уже используется." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:180 src/net/ea/loginhandler.cpp:280 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:180 src/net/ea/loginhandler.cpp:281 msgid "Wrong name." msgstr "Некорректное имя." @@ -7186,43 +7200,43 @@ msgid "New password too short." msgstr "Новый пароль слишком короткий." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:165 src/net/ea/loginhandler.cpp:292 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:165 src/net/ea/loginhandler.cpp:293 msgid "Unknown error." msgstr "Неизвестная ошибка." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:238 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:239 msgid "Unregistered ID." msgstr "Незарегистрированный ID" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:242 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:243 msgid "Wrong password." msgstr "Неверный пароль" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:247 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:248 msgid "Account expired." msgstr "Учетная запись просрочена." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:251 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:252 msgid "Rejected from server." msgstr "Получен отказ от сервера." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:255 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:256 msgid "" "You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." msgstr "Вас навсегда забанили. Пожалуйста, свяжитесь с командой ГМ-ов." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:260 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:261 msgid "Client too old." msgstr "Клиент устарел" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:264 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:265 #, c-format msgid "" "You have been temporarily banned from the game until %s.\n" @@ -7231,22 +7245,22 @@ msgstr "" "Вас забанили до %s. Пожалуйста, свяжитесь с командой ГМ-ов через форум." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:272 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:273 msgid "Server overpopulated." msgstr "Сервер переполнен" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:276 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:277 msgid "This user name is already taken." msgstr "Это имя пользователя уже занято." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:284 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:285 msgid "Incorrect email." msgstr "Неправильный email." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:288 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:289 msgid "Username permanently erased." msgstr "Пользователь удален" @@ -7423,125 +7437,125 @@ msgid "Luck %s" msgstr "Удача (luk) %s" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:129 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:130 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142 msgid "Authentication failed." msgstr "Ошибка авторизации." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:132 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:146 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:146 msgid "No servers available." msgstr "Нет доступных серверов." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:137 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:152 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:138 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:152 msgid "Someone else is trying to use this account." msgstr "Кто-то еще пытается воспользоваться данным аккаунтом." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:142 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:158 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:158 msgid "This account is already logged in." msgstr "Этот аккаунт уже в сети." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:146 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:163 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:163 msgid "Speed hack detected." msgstr "Обнаружен взлом скорости." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:149 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:167 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:150 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:167 msgid "Duplicated login." msgstr "Двойная попытка подключения." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:152 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:171 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:153 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:171 msgid "Unknown connection error." msgstr "Неизвестная ошибка подключения." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:224 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:253 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:253 msgid "Got disconnected from server!" msgstr "Отключено от сервера!" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:249 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281 msgid "Strength" msgstr "Сила (str)" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283 msgid "Agility" msgstr "Выносливость (agi)" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285 msgid "Vitality" msgstr "Живучесть (vit)" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287 msgid "Intelligence" msgstr "Интеллект (int)" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289 msgid "Dexterity" msgstr "Ловкость (dex)" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:291 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:291 msgid "Luck" msgstr "Удача (luk)" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:296 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:296 msgid "Defense" msgstr "Защита" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:298 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:298 msgid "M.Attack" msgstr "Маг. Атака" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:300 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:300 msgid "M.Defense" msgstr "Маг.Защита" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:261 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:303 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:303 #, no-c-format msgid "% Accuracy" msgstr "% Точности" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:263 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:306 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:306 #, no-c-format msgid "% Evade" msgstr "% Уклонения" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:265 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:309 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:309 #, no-c-format msgid "% Critical" msgstr "% Критический удар" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:311 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:311 msgid "Attack Delay" msgstr "Задержка атаки" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:313 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:313 msgid "Walk Delay" msgstr "Задержка движения" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:315 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:315 msgid "Attack Range" msgstr "Зона атаки" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:317 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:270 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:317 msgid "Damage per sec." msgstr "Урон в сек." @@ -7597,43 +7611,85 @@ msgstr "Новый OpenGL" #. TRANSLATORS: unknown info name #. TRANSLATORS: being info default name #: src/resources/beinginfo.cpp:50 src/resources/db/avatardb.cpp:88 -#: src/resources/db/itemdb.cpp:320 src/resources/db/moddb.cpp:78 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:334 src/resources/db/moddb.cpp:78 #: src/resources/db/monsterdb.cpp:106 src/resources/modinfo.cpp:29 msgid "unnamed" msgstr "безымянный" -#. TRANSLATORS: item info label +#. TRANSLATORS: item info label (attack) #: src/resources/db/itemdb.cpp:98 #, c-format msgid "Attack %s" msgstr "Атака %s" -#. TRANSLATORS: item info label +#. TRANSLATORS: item info label (attack) #: src/resources/db/itemdb.cpp:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Critical attack %s" +msgstr "Критический удар" + +#. TRANSLATORS: item info label (magic attack) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:102 +#, fuzzy, c-format +msgid "M. Attack %s" +msgstr "Атака %s" + +#. TRANSLATORS: item info label (defence) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:104 #, c-format msgid "Defense %s" msgstr "Защита %s" -#. TRANSLATORS: item info label -#: src/resources/db/itemdb.cpp:102 +#. TRANSLATORS: item info label (defence) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:106 +#, fuzzy, c-format +msgid "Critical defense %s" +msgstr "Защита %s" + +#. TRANSLATORS: item info label (magic defence) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "M. Defense %s" +msgstr "Защита %s" + +#. TRANSLATORS: item info label (health) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:110 #, c-format msgid "HP %s" msgstr "Жизнь %s" -#. TRANSLATORS: item info label -#: src/resources/db/itemdb.cpp:104 +#. TRANSLATORS: item info label (mana) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:112 #, c-format msgid "MP %s" msgstr "Мана %s" -#. TRANSLATORS: item info label -#: src/resources/db/itemdb.cpp:106 +#. TRANSLATORS: item info label (level) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:114 #, c-format msgid "Level %s" msgstr "Уровень: %s" +#. TRANSLATORS: item info label (moving speed) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:116 +#, c-format +msgid "Speed %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: item info label (health) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:118 +#, c-format +msgid "Range %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: item info label (health) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:120 +#, c-format +msgid "Flee %s" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: item name -#: src/resources/db/itemdb.cpp:196 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:210 msgid "Unknown item" msgstr "Неизвестный предмет" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-05 00:21+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-15 02:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-27 09:41+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/" @@ -343,156 +343,166 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: map view type in status bar #: src/being/localplayer.cpp:1536 -msgid "(e) empty map view" +msgid "(e) empty map view with collision" msgstr "" #. TRANSLATORS: map view type in status bar #: src/being/localplayer.cpp:1538 +msgid "(E) empty map view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: map view type in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:1540 msgid "(b) black & white map view" msgstr "" +#. TRANSLATORS: pickup size in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:1542 +msgid "(?) map view" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1558 +#: src/being/localplayer.cpp:1562 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1560 +#: src/being/localplayer.cpp:1564 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1562 +#: src/being/localplayer.cpp:1566 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1564 +#: src/being/localplayer.cpp:1568 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1566 +#: src/being/localplayer.cpp:1570 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1568 +#: src/being/localplayer.cpp:1572 msgid "(?) magic attack" msgstr "" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1588 +#: src/being/localplayer.cpp:1592 msgid "(a) attack all players" msgstr "" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1590 +#: src/being/localplayer.cpp:1594 msgid "(f) attack all except friends" msgstr "" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1592 +#: src/being/localplayer.cpp:1596 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1594 +#: src/being/localplayer.cpp:1598 msgid "(d) don't attack players" msgstr "" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1596 +#: src/being/localplayer.cpp:1600 msgid "(?) pvp attack" msgstr "" #. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1616 +#: src/being/localplayer.cpp:1620 msgid "(D) default imitation" msgstr "(D) varsayılan taklit" #. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1618 +#: src/being/localplayer.cpp:1622 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "(O) kıyafet taklidi" #. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1620 +#: src/being/localplayer.cpp:1624 msgid "(?) imitation" msgstr "(?) taklit" #. TRANSLATORS: away message box header -#: src/being/localplayer.cpp:1648 +#: src/being/localplayer.cpp:1652 msgid "Away" msgstr "Uzakta" #. TRANSLATORS: away type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1671 +#: src/being/localplayer.cpp:1675 msgid "(O) on keyboard" msgstr "" #. TRANSLATORS: away type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1673 +#: src/being/localplayer.cpp:1677 msgid "(A) away" msgstr "" #. TRANSLATORS: away type in status bar #. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1675 src/being/localplayer.cpp:1693 +#: src/being/localplayer.cpp:1679 src/being/localplayer.cpp:1697 msgid "(?) away" msgstr "" #. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1689 +#: src/being/localplayer.cpp:1693 msgid "(G) game camera mode" msgstr "" #. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1691 +#: src/being/localplayer.cpp:1695 msgid "(F) free camera mode" msgstr "" #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1718 +#: src/being/localplayer.cpp:1722 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "" #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1720 +#: src/being/localplayer.cpp:1724 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "" #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1722 +#: src/being/localplayer.cpp:1726 msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: follow command message -#: src/being/localplayer.cpp:3334 +#: src/being/localplayer.cpp:3338 #, c-format msgid "Follow: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: follow command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:3340 src/being/localplayer.cpp:3365 +#: src/being/localplayer.cpp:3344 src/being/localplayer.cpp:3369 msgid "Follow canceled" msgstr "" #. TRANSLATORS: imitate command message -#: src/being/localplayer.cpp:3350 +#: src/being/localplayer.cpp:3354 #, c-format msgid "Imitation: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: imitate command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:3356 src/being/localplayer.cpp:3370 +#: src/being/localplayer.cpp:3360 src/being/localplayer.cpp:3374 msgid "Imitation canceled" msgstr "Taklit iptal edildi" #. TRANSLATORS: wait player/monster message -#: src/being/localplayer.cpp:3716 +#: src/being/localplayer.cpp:3720 #, c-format msgid "You see %s" msgstr "" @@ -626,7 +636,7 @@ msgstr "Oyun sunucusu değiştiriliyor" #: src/client.cpp:1380 src/client.cpp:1391 src/client.cpp:1577 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:168 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:158 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:358 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:368 #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:275 #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:194 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:247 @@ -1443,7 +1453,7 @@ msgid "Cancel" msgstr "İptal" #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:197 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:201 #, c-format msgid "Weight: %s" msgstr "Ağırlık: %s" @@ -1468,7 +1478,7 @@ msgstr "Takas" #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:162 src/gui/popups/popupmenu.cpp:266 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:701 src/gui/setupactiondata.h:64 #: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:84 -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:256 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:294 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:294 msgid "Attack" msgstr "Saldırı" @@ -4470,7 +4480,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:109 -msgid "Enable reorder sprites." +msgid "Enable reorder sprites (need for mods support)." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -5515,7 +5525,7 @@ msgstr "Şifre Değiştir" #. TRANSLATORS: register dialog. label. #. TRANSLATORS: unregister dialog. label. #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:69 -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:108 src/gui/windows/registerdialog.cpp:79 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:109 src/gui/windows/registerdialog.cpp:79 #: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:67 msgid "Password:" msgstr "Şifre:" @@ -5557,7 +5567,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: login dialog label #. TRANSLATORS: register dialog. label. #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:82 -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:74 src/gui/windows/logindialog.cpp:106 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:74 src/gui/windows/logindialog.cpp:107 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:77 msgid "Name:" msgstr "İsim:" @@ -5569,8 +5579,8 @@ msgstr "İsim:" #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:86 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:95 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:112 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:182 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:192 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:202 #: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:61 msgid ">" msgstr ">" @@ -5581,8 +5591,8 @@ msgstr ">" #. TRANSLATORS: outfits window button #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:90 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:97 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:184 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:194 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:204 #: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:59 msgid "<" msgstr "<" @@ -5618,33 +5628,33 @@ msgstr "Kadın" #. TRANSLATORS: char create dialog label #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:124 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:467 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:477 #, c-format msgid "Please distribute %d points" msgstr "Lütfen %d puanı dağıt" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:186 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:196 msgid "Race:" msgstr "" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:196 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:206 msgid "Look:" msgstr "" #. TRANSLATORS: char creation error -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:360 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:370 msgid "Your name needs to be at least 4 characters." msgstr "Adınızda en az 4 karakter olması gerekir." #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:457 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:467 msgid "Character stats OK" msgstr "Karakter istatistikleri TAMAM" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:473 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:483 #, c-format msgid "Please remove %d points" msgstr "Lütfen %d puanı eksilt" @@ -6070,17 +6080,17 @@ msgid "Custom update host" msgstr "Elle güncelleme sunucusu" #. TRANSLATORS: login dialog label -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:102 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:103 msgid "Server:" msgstr "Sunucu:" #. TRANSLATORS: login dialog label -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:112 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:113 #, c-format msgid "Update host: %s" msgstr "" -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:225 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:232 msgid "Open register url" msgstr "" @@ -6673,12 +6683,12 @@ msgid "You give:" msgstr "Verdiğin:" #. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:394 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:397 msgid "You don't have enough money." msgstr "Yeterli paran yok." #. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:480 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:483 msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" "Nesne eklemesi başarısız oldu. Pencerede aynı tür nesneyi üst üste " @@ -6983,7 +6993,7 @@ msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:180 src/net/ea/loginhandler.cpp:280 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:180 src/net/ea/loginhandler.cpp:281 msgid "Wrong name." msgstr "" @@ -7156,43 +7166,43 @@ msgid "New password too short." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:165 src/net/ea/loginhandler.cpp:292 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:165 src/net/ea/loginhandler.cpp:293 msgid "Unknown error." msgstr "Bilinemeyen hata." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:238 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:239 msgid "Unregistered ID." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:242 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:243 msgid "Wrong password." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:247 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:248 msgid "Account expired." msgstr "Hesap silinmiş." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:251 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:252 msgid "Rejected from server." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:255 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:256 msgid "" "You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:260 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:261 msgid "Client too old." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:264 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:265 #, c-format msgid "" "You have been temporarily banned from the game until %s.\n" @@ -7200,22 +7210,22 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:272 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:273 msgid "Server overpopulated." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:276 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:277 msgid "This user name is already taken." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:284 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:285 msgid "Incorrect email." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:288 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:289 msgid "Username permanently erased." msgstr "" @@ -7388,125 +7398,125 @@ msgid "Luck %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:129 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:130 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142 msgid "Authentication failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:132 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:146 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:146 msgid "No servers available." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:137 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:152 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:138 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:152 msgid "Someone else is trying to use this account." msgstr "Başka birisi bu hesabı kullanmaya çalışıyor." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:142 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:158 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:158 msgid "This account is already logged in." msgstr "Zaten bu hesaba bağlanıldı." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:146 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:163 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:163 msgid "Speed hack detected." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:149 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:167 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:150 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:167 msgid "Duplicated login." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:152 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:171 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:153 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:171 msgid "Unknown connection error." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:224 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:253 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:253 msgid "Got disconnected from server!" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:249 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281 msgid "Strength" msgstr "Güç" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283 msgid "Agility" msgstr "Çeviklik" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285 msgid "Vitality" msgstr "Yaşam Gücü" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287 msgid "Intelligence" msgstr "Zeka" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289 msgid "Dexterity" msgstr "Maharet" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:291 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:291 msgid "Luck" msgstr "Şans" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:296 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:296 msgid "Defense" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:298 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:298 msgid "M.Attack" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:300 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:300 msgid "M.Defense" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:261 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:303 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:303 #, no-c-format msgid "% Accuracy" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:263 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:306 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:306 #, no-c-format msgid "% Evade" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:265 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:309 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:309 #, no-c-format msgid "% Critical" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:311 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:311 msgid "Attack Delay" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:313 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:313 msgid "Walk Delay" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:315 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:315 msgid "Attack Range" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:317 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:270 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:317 msgid "Damage per sec." msgstr "" @@ -7562,43 +7572,85 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown info name #. TRANSLATORS: being info default name #: src/resources/beinginfo.cpp:50 src/resources/db/avatardb.cpp:88 -#: src/resources/db/itemdb.cpp:320 src/resources/db/moddb.cpp:78 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:334 src/resources/db/moddb.cpp:78 #: src/resources/db/monsterdb.cpp:106 src/resources/modinfo.cpp:29 msgid "unnamed" msgstr "isimsiz" -#. TRANSLATORS: item info label +#. TRANSLATORS: item info label (attack) #: src/resources/db/itemdb.cpp:98 #, c-format msgid "Attack %s" msgstr "" -#. TRANSLATORS: item info label +#. TRANSLATORS: item info label (attack) #: src/resources/db/itemdb.cpp:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Critical attack %s" +msgstr "Kritik Vuruş" + +#. TRANSLATORS: item info label (magic attack) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:102 +#, fuzzy, c-format +msgid "M. Attack %s" +msgstr "Saldırılacak canavarlar" + +#. TRANSLATORS: item info label (defence) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:104 #, c-format msgid "Defense %s" msgstr "" -#. TRANSLATORS: item info label -#: src/resources/db/itemdb.cpp:102 +#. TRANSLATORS: item info label (defence) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:106 +#, c-format +msgid "Critical defense %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: item info label (magic defence) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:108 +#, c-format +msgid "M. Defense %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: item info label (health) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:110 #, c-format msgid "HP %s" msgstr "" -#. TRANSLATORS: item info label -#: src/resources/db/itemdb.cpp:104 +#. TRANSLATORS: item info label (mana) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:112 #, c-format msgid "MP %s" msgstr "" -#. TRANSLATORS: item info label -#: src/resources/db/itemdb.cpp:106 +#. TRANSLATORS: item info label (level) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:114 #, c-format msgid "Level %s" msgstr "" +#. TRANSLATORS: item info label (moving speed) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:116 +#, c-format +msgid "Speed %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: item info label (health) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:118 +#, c-format +msgid "Range %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: item info label (health) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:120 +#, c-format +msgid "Flee %s" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: item name -#: src/resources/db/itemdb.cpp:196 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:210 msgid "Unknown item" msgstr "Bilinmeyen nesne" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 387f1e7a1..e88e6b1f0 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-05 00:21+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-15 02:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-27 09:41+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/" @@ -344,156 +344,166 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: map view type in status bar #: src/being/localplayer.cpp:1536 -msgid "(e) empty map view" +msgid "(e) empty map view with collision" msgstr "" #. TRANSLATORS: map view type in status bar #: src/being/localplayer.cpp:1538 +msgid "(E) empty map view" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: map view type in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:1540 msgid "(b) black & white map view" msgstr "" +#. TRANSLATORS: pickup size in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:1542 +msgid "(?) map view" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1558 +#: src/being/localplayer.cpp:1562 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1560 +#: src/being/localplayer.cpp:1564 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1562 +#: src/being/localplayer.cpp:1566 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1564 +#: src/being/localplayer.cpp:1568 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1566 +#: src/being/localplayer.cpp:1570 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1568 +#: src/being/localplayer.cpp:1572 msgid "(?) magic attack" msgstr "" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1588 +#: src/being/localplayer.cpp:1592 msgid "(a) attack all players" msgstr "(a) 攻击所有玩家" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1590 +#: src/being/localplayer.cpp:1594 msgid "(f) attack all except friends" msgstr "" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1592 +#: src/being/localplayer.cpp:1596 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1594 +#: src/being/localplayer.cpp:1598 msgid "(d) don't attack players" msgstr "" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1596 +#: src/being/localplayer.cpp:1600 msgid "(?) pvp attack" msgstr "" #. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1616 +#: src/being/localplayer.cpp:1620 msgid "(D) default imitation" msgstr "" #. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1618 +#: src/being/localplayer.cpp:1622 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "" #. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1620 +#: src/being/localplayer.cpp:1624 msgid "(?) imitation" msgstr "" #. TRANSLATORS: away message box header -#: src/being/localplayer.cpp:1648 +#: src/being/localplayer.cpp:1652 msgid "Away" msgstr "距离" #. TRANSLATORS: away type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1671 +#: src/being/localplayer.cpp:1675 msgid "(O) on keyboard" msgstr "" #. TRANSLATORS: away type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1673 +#: src/being/localplayer.cpp:1677 msgid "(A) away" msgstr "" #. TRANSLATORS: away type in status bar #. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1675 src/being/localplayer.cpp:1693 +#: src/being/localplayer.cpp:1679 src/being/localplayer.cpp:1697 msgid "(?) away" msgstr "" #. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1689 +#: src/being/localplayer.cpp:1693 msgid "(G) game camera mode" msgstr "" #. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1691 +#: src/being/localplayer.cpp:1695 msgid "(F) free camera mode" msgstr "" #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1718 +#: src/being/localplayer.cpp:1722 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "" #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1720 +#: src/being/localplayer.cpp:1724 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "" #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1722 +#: src/being/localplayer.cpp:1726 msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: follow command message -#: src/being/localplayer.cpp:3334 +#: src/being/localplayer.cpp:3338 #, c-format msgid "Follow: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: follow command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:3340 src/being/localplayer.cpp:3365 +#: src/being/localplayer.cpp:3344 src/being/localplayer.cpp:3369 msgid "Follow canceled" msgstr "" #. TRANSLATORS: imitate command message -#: src/being/localplayer.cpp:3350 +#: src/being/localplayer.cpp:3354 #, c-format msgid "Imitation: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: imitate command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:3356 src/being/localplayer.cpp:3370 +#: src/being/localplayer.cpp:3360 src/being/localplayer.cpp:3374 msgid "Imitation canceled" msgstr "" #. TRANSLATORS: wait player/monster message -#: src/being/localplayer.cpp:3716 +#: src/being/localplayer.cpp:3720 #, c-format msgid "You see %s" msgstr "" @@ -627,7 +637,7 @@ msgstr "正在更改游戏服务器" #: src/client.cpp:1380 src/client.cpp:1391 src/client.cpp:1577 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:168 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:158 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:358 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:368 #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:275 #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:194 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:247 @@ -1441,7 +1451,7 @@ msgid "Cancel" msgstr "取消" #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:197 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:201 #, c-format msgid "Weight: %s" msgstr "重量:%s" @@ -1466,7 +1476,7 @@ msgstr "交易" #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:162 src/gui/popups/popupmenu.cpp:266 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:701 src/gui/setupactiondata.h:64 #: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:84 -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:256 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:294 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:294 msgid "Attack" msgstr "攻击" @@ -4465,7 +4475,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:109 -msgid "Enable reorder sprites." +msgid "Enable reorder sprites (need for mods support)." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -5510,7 +5520,7 @@ msgstr "更换密码" #. TRANSLATORS: register dialog. label. #. TRANSLATORS: unregister dialog. label. #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:69 -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:108 src/gui/windows/registerdialog.cpp:79 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:109 src/gui/windows/registerdialog.cpp:79 #: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:67 msgid "Password:" msgstr "密码:" @@ -5552,7 +5562,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: login dialog label #. TRANSLATORS: register dialog. label. #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:82 -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:74 src/gui/windows/logindialog.cpp:106 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:74 src/gui/windows/logindialog.cpp:107 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:77 msgid "Name:" msgstr "姓名" @@ -5564,8 +5574,8 @@ msgstr "姓名" #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:86 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:95 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:112 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:182 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:192 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:202 #: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:61 msgid ">" msgstr ">" @@ -5576,8 +5586,8 @@ msgstr ">" #. TRANSLATORS: outfits window button #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:90 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:97 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:184 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:194 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:204 #: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:59 msgid "<" msgstr "<" @@ -5613,33 +5623,33 @@ msgstr "美女" #. TRANSLATORS: char create dialog label #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:124 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:467 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:477 #, c-format msgid "Please distribute %d points" msgstr "请分发%d点数" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:186 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:196 msgid "Race:" msgstr "" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:196 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:206 msgid "Look:" msgstr "" #. TRANSLATORS: char creation error -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:360 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:370 msgid "Your name needs to be at least 4 characters." msgstr "你的名字需要至少4个字符" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:457 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:467 msgid "Character stats OK" msgstr "角色状态可以" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:473 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:483 #, c-format msgid "Please remove %d points" msgstr "请删除%d点数" @@ -6063,17 +6073,17 @@ msgid "Custom update host" msgstr "自定义更新主机" #. TRANSLATORS: login dialog label -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:102 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:103 msgid "Server:" msgstr "服务器:" #. TRANSLATORS: login dialog label -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:112 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:113 #, c-format msgid "Update host: %s" msgstr "" -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:225 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:232 msgid "Open register url" msgstr "" @@ -6666,12 +6676,12 @@ msgid "You give:" msgstr "你给予:" #. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:394 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:397 msgid "You don't have enough money." msgstr "你没有足够的钱币." #. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:480 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:483 msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "添加物品失败。你不能覆盖窗口中的该类物品。" @@ -6974,7 +6984,7 @@ msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." msgstr "创建角色失败。很可能名称已被占用。" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:180 src/net/ea/loginhandler.cpp:280 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:180 src/net/ea/loginhandler.cpp:281 msgid "Wrong name." msgstr "错误的名称。" @@ -7147,43 +7157,43 @@ msgid "New password too short." msgstr "新密码太短。" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:165 src/net/ea/loginhandler.cpp:292 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:165 src/net/ea/loginhandler.cpp:293 msgid "Unknown error." msgstr "未知的错误。" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:238 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:239 msgid "Unregistered ID." msgstr "未注册的ID。" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:242 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:243 msgid "Wrong password." msgstr "错误的密码。" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:247 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:248 msgid "Account expired." msgstr "账户过期失效。" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:251 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:252 msgid "Rejected from server." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:255 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:256 msgid "" "You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." msgstr "您已被永久禁止进入游戏。请联系GM团队。" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:260 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:261 msgid "Client too old." msgstr "客户端太旧。" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:264 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:265 #, c-format msgid "" "You have been temporarily banned from the game until %s.\n" @@ -7193,22 +7203,22 @@ msgstr "" "请通过论坛联系GM组" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:272 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:273 msgid "Server overpopulated." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:276 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:277 msgid "This user name is already taken." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:284 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:285 msgid "Incorrect email." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:288 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:289 msgid "Username permanently erased." msgstr "" @@ -7381,125 +7391,125 @@ msgid "Luck %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:129 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:130 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142 msgid "Authentication failed." msgstr "身份验证失败。" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:132 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:146 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:146 msgid "No servers available." msgstr "没有可用的服务器。" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:137 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:152 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:138 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:152 msgid "Someone else is trying to use this account." msgstr "别人尝试使用该帐户。" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:142 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:158 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:158 msgid "This account is already logged in." msgstr "此帐户已登录。" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:146 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:163 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:163 msgid "Speed hack detected." msgstr "检测速度劈。" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:149 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:167 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:150 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:167 msgid "Duplicated login." msgstr "重复登录。" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:152 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:171 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:153 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:171 msgid "Unknown connection error." msgstr "未知的连接错误。" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:224 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:253 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:253 msgid "Got disconnected from server!" msgstr "和服务器失去连接" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:249 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281 msgid "Strength" msgstr "力量" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283 msgid "Agility" msgstr "敏捷" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285 msgid "Vitality" msgstr "生命" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287 msgid "Intelligence" msgstr "智慧" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289 msgid "Dexterity" msgstr "敏捷" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:291 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:291 msgid "Luck" msgstr "幸运" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:296 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:296 msgid "Defense" msgstr "防御" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:298 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:298 msgid "M.Attack" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:300 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:300 msgid "M.Defense" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:261 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:303 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:303 #, no-c-format msgid "% Accuracy" msgstr "%精度" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:263 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:306 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:306 #, no-c-format msgid "% Evade" msgstr "%闪避" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:265 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:309 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:309 #, no-c-format msgid "% Critical" msgstr "%" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:311 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:311 msgid "Attack Delay" msgstr "攻击延迟" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:313 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:313 msgid "Walk Delay" msgstr "步行延迟" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:315 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:315 msgid "Attack Range" msgstr "攻击范围" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:317 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:270 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:317 msgid "Damage per sec." msgstr "每秒伤害" @@ -7555,43 +7565,85 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown info name #. TRANSLATORS: being info default name #: src/resources/beinginfo.cpp:50 src/resources/db/avatardb.cpp:88 -#: src/resources/db/itemdb.cpp:320 src/resources/db/moddb.cpp:78 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:334 src/resources/db/moddb.cpp:78 #: src/resources/db/monsterdb.cpp:106 src/resources/modinfo.cpp:29 msgid "unnamed" msgstr "未知怪兽" -#. TRANSLATORS: item info label +#. TRANSLATORS: item info label (attack) #: src/resources/db/itemdb.cpp:98 #, c-format msgid "Attack %s" msgstr "" -#. TRANSLATORS: item info label +#. TRANSLATORS: item info label (attack) #: src/resources/db/itemdb.cpp:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Critical attack %s" +msgstr "会心一击" + +#. TRANSLATORS: item info label (magic attack) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:102 +#, fuzzy, c-format +msgid "M. Attack %s" +msgstr "攻击暴徒" + +#. TRANSLATORS: item info label (defence) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:104 #, c-format msgid "Defense %s" msgstr "" -#. TRANSLATORS: item info label -#: src/resources/db/itemdb.cpp:102 +#. TRANSLATORS: item info label (defence) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:106 +#, c-format +msgid "Critical defense %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: item info label (magic defence) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "M. Defense %s" +msgstr "防御" + +#. TRANSLATORS: item info label (health) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:110 #, c-format msgid "HP %s" msgstr "" -#. TRANSLATORS: item info label -#: src/resources/db/itemdb.cpp:104 +#. TRANSLATORS: item info label (mana) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:112 #, c-format msgid "MP %s" msgstr "" -#. TRANSLATORS: item info label -#: src/resources/db/itemdb.cpp:106 +#. TRANSLATORS: item info label (level) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:114 #, c-format msgid "Level %s" msgstr "" +#. TRANSLATORS: item info label (moving speed) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:116 +#, c-format +msgid "Speed %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: item info label (health) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:118 +#, c-format +msgid "Range %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: item info label (health) +#: src/resources/db/itemdb.cpp:120 +#, c-format +msgid "Flee %s" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: item name -#: src/resources/db/itemdb.cpp:196 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:210 msgid "Unknown item" msgstr "未知物品" |