diff options
author | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2015-05-07 01:38:46 +0300 |
---|---|---|
committer | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2015-05-07 01:38:46 +0300 |
commit | ef6869c9759246b3a0d6cc1c58a25773ccfcc858 (patch) | |
tree | b2195494f563530c67bdc354f1d79e0f4bef946f /po/uk.po | |
parent | 549acdcf100650952a9a3926dc8c34da752adfa9 (diff) | |
download | ManaVerse-ef6869c9759246b3a0d6cc1c58a25773ccfcc858.tar.gz ManaVerse-ef6869c9759246b3a0d6cc1c58a25773ccfcc858.tar.bz2 ManaVerse-ef6869c9759246b3a0d6cc1c58a25773ccfcc858.tar.xz ManaVerse-ef6869c9759246b3a0d6cc1c58a25773ccfcc858.zip |
Update translations.
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 432 |
1 files changed, 210 insertions, 222 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-04 02:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-07 01:20+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-06 11:05+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/" @@ -36,124 +36,124 @@ msgstr "Файл завантажено" #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: text dialog button #. TRANSLATORS: ok dialog button -#: src/actions/actions.cpp:148 src/client.cpp:1465 src/client.cpp:1492 -#: src/gamemodifiers.cpp:439 src/gui/dialogsmanager.cpp:158 -#: src/gui/dialogsmanager.cpp:174 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:164 +#: src/actions/actions.cpp:148 src/client.cpp:1473 src/client.cpp:1504 +#: src/gamemodifiers.cpp:439 src/gui/dialogsmanager.cpp:164 +#: src/gui/dialogsmanager.cpp:183 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:164 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:312 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:343 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:347 #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:250 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:274 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:389 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:401 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:277 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:395 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:410 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:167 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:157 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:380 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:278 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:320 src/gui/windows/editdialog.cpp:49 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:280 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:325 src/gui/windows/editdialog.cpp:49 #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:59 #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:217 #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:174 src/gui/windows/quitdialog.cpp:68 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:243 src/gui/windows/socialwindow.cpp:507 #: src/gui/windows/textdialog.cpp:48 src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:146 -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:143 src/net/ea/charserverhandler.cpp:162 -#: src/net/ea/gamehandler.cpp:83 src/net/eathena/charserverhandler.cpp:594 -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:624 -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:654 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:143 src/net/ea/charserverhandler.cpp:165 +#: src/net/ea/gamehandler.cpp:83 src/net/eathena/charserverhandler.cpp:597 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:630 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:663 #: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:523 msgid "OK" msgstr "ОК" #. TRANSLATORS: clear graphics command message #. TRANSLATORS: clear fonts cache message -#: src/actions/actions.cpp:934 src/actions/actions.cpp:946 +#: src/actions/actions.cpp:937 src/actions/actions.cpp:949 msgid "Cache cleaned" msgstr "Кеш прибрано" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/actions/actions.cpp:1074 src/actions/actions.cpp:1130 +#: src/actions/actions.cpp:1077 src/actions/actions.cpp:1133 #, c-format msgid "Client uptime: %s" msgstr "Час безперервної роботи клієнта: %s" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/actions/actions.cpp:1085 +#: src/actions/actions.cpp:1088 #, c-format msgid "%d week" msgstr "%d тиждень" -#: src/actions/actions.cpp:1085 +#: src/actions/actions.cpp:1088 #, c-format msgid "%d weeks" msgstr "%d тижнів" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/actions/actions.cpp:1096 +#: src/actions/actions.cpp:1099 #, c-format msgid "%d day" msgstr "%d день" -#: src/actions/actions.cpp:1096 +#: src/actions/actions.cpp:1099 #, c-format msgid "%d days" msgstr "%d днів" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/actions/actions.cpp:1106 +#: src/actions/actions.cpp:1109 #, c-format msgid "%d hour" msgstr "%d година" -#: src/actions/actions.cpp:1106 +#: src/actions/actions.cpp:1109 #, c-format msgid "%d hours" msgstr "%d годин" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/actions/actions.cpp:1116 +#: src/actions/actions.cpp:1119 #, c-format msgid "%d minute" msgstr "%d хвилина" -#: src/actions/actions.cpp:1116 +#: src/actions/actions.cpp:1119 #, c-format msgid "%d minutes" msgstr "%d хвилин" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/actions/actions.cpp:1126 +#: src/actions/actions.cpp:1129 #, c-format msgid "%d second" msgstr "%d секунда" -#: src/actions/actions.cpp:1126 +#: src/actions/actions.cpp:1129 #, c-format msgid "%d seconds" msgstr "%d секунд" #. TRANSLATORS: dump command -#: src/actions/actions.cpp:1187 src/actions/actions.cpp:1196 +#: src/actions/actions.cpp:1190 src/actions/actions.cpp:1199 msgid "Resource images:" msgstr "Зображень:" #. TRANSLATORS: dump command -#: src/actions/actions.cpp:1190 src/actions/actions.cpp:1199 +#: src/actions/actions.cpp:1193 src/actions/actions.cpp:1202 msgid "Resource orphaned images:" msgstr "Вилучених зображень:" #. TRANSLATORS: dump environment command -#: src/actions/actions.cpp:1287 +#: src/actions/actions.cpp:1290 msgid "Environment variables dumped" msgstr "Змінні середовища збережені" -#: src/actions/actions.cpp:1406 +#: src/actions/actions.cpp:1409 msgid "Uploaded config into:" msgstr "Завантажений конфіг:" -#: src/actions/actions.cpp:1415 +#: src/actions/actions.cpp:1418 msgid "Uploaded server config into:" msgstr "Завантажена конфігурація сервера:" -#: src/actions/actions.cpp:1424 +#: src/actions/actions.cpp:1427 msgid "Uploaded log into:" msgstr "Завантажений лог:" @@ -321,25 +321,25 @@ msgid "Visible on map" msgstr "Видимий на мапі" #. TRANSLATORS: default race name -#: src/being/being.cpp:418 +#: src/being/being.cpp:426 msgid "Human" msgstr "Людина" -#: src/being/being.cpp:590 +#: src/being/being.cpp:598 msgid "dodge" msgstr "ухилення" -#: src/being/being.cpp:590 +#: src/being/being.cpp:598 msgid "miss" msgstr "промах" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:1973 src/gui/windows/whoisonline.cpp:865 +#: src/being/being.cpp:1981 src/gui/windows/whoisonline.cpp:868 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:1978 src/gui/windows/whoisonline.cpp:870 +#: src/being/being.cpp:1986 src/gui/windows/whoisonline.cpp:873 msgid "I" msgstr "I" @@ -538,12 +538,12 @@ msgstr "Довідка" #. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: quests window button #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/client.cpp:932 src/client.cpp:1393 src/client.cpp:1407 +#: src/client.cpp:932 src/client.cpp:1394 src/client.cpp:1412 #: src/gui/dialogsmanager.cpp:106 src/gui/popups/popupmenu.cpp:732 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:970 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:257 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:280 -#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:58 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:62 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:260 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:284 +#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:52 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:58 #: src/gui/windows/npcdialog.cpp:75 src/gui/windows/npcdialog.cpp:113 #: src/gui/windows/questswindow.cpp:77 src/gui/windows/shopwindow.cpp:111 msgid "Close" @@ -591,54 +591,54 @@ msgstr "Зміна ігрового серверу..." #. TRANSLATORS: info message #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: error message -#: src/client.cpp:1391 src/client.cpp:1405 src/client.cpp:1600 +#: src/client.cpp:1391 src/client.cpp:1409 src/client.cpp:1616 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:164 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:154 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:376 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:318 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:323 #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:212 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:243 #: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:143 #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:141 #: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:577 #: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:579 -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:652 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:661 #: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:521 msgid "Error" msgstr "Помилка" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1420 +#: src/client.cpp:1428 msgid "Requesting registration details" msgstr "Запитуємо деталі реєстрації" #. TRANSLATORS: password change message header -#: src/client.cpp:1461 +#: src/client.cpp:1469 msgid "Password Change" msgstr "Змінити пароль" #. TRANSLATORS: password change message text -#: src/client.cpp:1463 +#: src/client.cpp:1471 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Пароль змінено!" #. TRANSLATORS: email change message header -#: src/client.cpp:1488 +#: src/client.cpp:1500 msgid "Email Change" msgstr "Змінити імейл" #. TRANSLATORS: email change message text -#: src/client.cpp:1490 +#: src/client.cpp:1502 msgid "Email changed successfully!" msgstr "Імейл змінено!" #. TRANSLATORS: unregister message header -#: src/client.cpp:1517 +#: src/client.cpp:1532 msgid "Unregister Successful" msgstr "Акаунт видалено" #. TRANSLATORS: unregister message text -#: src/client.cpp:1519 +#: src/client.cpp:1534 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "До побачення та вертайтесь." @@ -678,36 +678,36 @@ msgid "dyecmd srcdyestring dstfile" msgstr "dyecmd файл_рядків_кольору файл_призначення" #. TRANSLATORS: chat tab header -#: src/game.cpp:256 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2137 +#: src/game.cpp:255 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2137 msgid "General" msgstr "Загальне" #. TRANSLATORS: chat tab header #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: debug window name -#: src/game.cpp:274 src/gui/windowmenu.cpp:158 +#: src/game.cpp:273 src/gui/windowmenu.cpp:158 #: src/gui/windows/debugwindow.cpp:42 msgid "Debug" msgstr "Зневадження" #. TRANSLATORS: save file message -#: src/game.cpp:571 +#: src/game.cpp:570 #, c-format msgid "Screenshot saved as %s" msgstr "Скріншот збережено як %s" #. TRANSLATORS: save file message -#: src/game.cpp:581 +#: src/game.cpp:580 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "Збереження скріншоту провалилось!" #. TRANSLATORS: error message text -#: src/game.cpp:668 +#: src/game.cpp:667 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "Втрачено з'єднання з сервером." #. TRANSLATORS: error message header -#: src/game.cpp:671 +#: src/game.cpp:670 msgid "Network Error" msgstr "Мережева помилка" @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "(A) відсутній" #. TRANSLATORS: away type in status bar #. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:411 src/gamemodifiers.cpp:466 +#: src/gamemodifiers.cpp:411 src/gamemodifiers.cpp:470 msgid "(?) away" msgstr "(?) стан присутності невідомий" @@ -1077,35 +1077,35 @@ msgid "Away" msgstr "Відсутній" #. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:462 +#: src/gamemodifiers.cpp:466 msgid "(G) game camera mode" msgstr "(G) ігровий режим камери" #. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:464 +#: src/gamemodifiers.cpp:468 msgid "(F) free camera mode" msgstr "(F) вільний режим камери" #. TRANSLATORS: error message question -#: src/gui/dialogsmanager.cpp:115 +#: src/gui/dialogsmanager.cpp:118 msgid "Do you want to open support page?" msgstr "Чи бажаєте відвідати сторінку підтримки?" #. TRANSLATORS: message header -#: src/gui/dialogsmanager.cpp:127 src/gui/dialogsmanager.cpp:152 -#: src/gui/dialogsmanager.cpp:168 +#: src/gui/dialogsmanager.cpp:130 src/gui/dialogsmanager.cpp:158 +#: src/gui/dialogsmanager.cpp:177 msgid "Message" msgstr "Повідомлення" #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: revive player -#: src/gui/dialogsmanager.cpp:130 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2625 +#: src/gui/dialogsmanager.cpp:133 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2625 msgid "Revive" msgstr "Опритомнити" #. TRANSLATORS: weight message -#: src/gui/dialogsmanager.cpp:154 +#: src/gui/dialogsmanager.cpp:160 msgid "" "You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." msgstr "" @@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr "" "зможете відновлюватися." #. TRANSLATORS: weight message -#: src/gui/dialogsmanager.cpp:170 +#: src/gui/dialogsmanager.cpp:179 msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health." msgstr "Ви навантажені менш, ніж на половину. Тепер ви можете відновлюватися." @@ -1581,7 +1581,6 @@ msgstr "Створити групу" #. TRANSLATORS: connection dialog button #. TRANSLATORS: edit server dialog button #. TRANSLATORS: item amount window button -#. TRANSLATORS: button in npc post dialog #. TRANSLATORS: quit dialog button #. TRANSLATORS: register dialog. button. #. TRANSLATORS: setup button @@ -1609,8 +1608,7 @@ msgstr "Створити групу" #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:122 #: src/gui/windows/connectiondialog.cpp:52 #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:61 -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:176 -#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:70 src/gui/windows/quitdialog.cpp:70 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:176 src/gui/windows/quitdialog.cpp:70 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:65 src/gui/windows/setupwindow.cpp:96 #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:86 src/gui/windows/textdialog.cpp:55 #: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:54 @@ -1646,7 +1644,7 @@ msgstr "Торгівля" #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:159 src/gui/popups/popupmenu.cpp:281 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:808 src/gui/widgets/skillinfo.cpp:116 #: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:88 src/input/pages/basic.cpp:42 -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:401 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:358 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:406 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:363 msgid "Attack" msgstr "Атака" @@ -1729,7 +1727,7 @@ msgstr "Діалог" #. TRANSLATORS: shop window tab name #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:258 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2369 -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:194 src/gui/windows/buydialog.cpp:212 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:193 src/gui/windows/buydialog.cpp:211 #: src/gui/windows/buydialog.cpp:275 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:71 #: src/gui/windows/shopwindow.cpp:168 src/input/pages/basic.cpp:240 #: src/resources/db/npcdb.cpp:147 @@ -1824,7 +1822,7 @@ msgstr "Скинути дропи" #. TRANSLATORS: equipment window button #. TRANSLATORS: inventory button #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:351 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:74 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:189 src/resources/itemtypemapdata.h:45 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:192 src/resources/itemtypemapdata.h:45 #: src/resources/itemtypemapdata.h:49 src/resources/itemtypemapdata.h:53 #: src/resources/itemtypemapdata.h:57 src/resources/itemtypemapdata.h:61 #: src/resources/itemtypemapdata.h:65 src/resources/itemtypemapdata.h:69 @@ -1840,7 +1838,7 @@ msgstr "Зняти" #. TRANSLATORS: rename map item #. TRANSLATORS: shop window button #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:355 src/gui/popups/popupmenu.cpp:614 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:132 src/gui/windows/shopwindow.cpp:192 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:134 src/gui/windows/shopwindow.cpp:192 msgid "Rename" msgstr "Перейменувати" @@ -1918,7 +1916,7 @@ msgstr "Рухати камеру" #. TRANSLATORS: outfits button tooltip #. TRANSLATORS: outfits window name #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:674 src/gui/setupinputpages.cpp:53 -#: src/gui/windowmenu.cpp:142 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:220 +#: src/gui/windowmenu.cpp:142 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:223 #: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:55 msgid "Outfits" msgstr "Швидке спорядження" @@ -2071,9 +2069,9 @@ msgstr "Додати всю кількість" #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: setup button #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1658 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1808 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1849 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:252 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:275 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:876 src/gui/windows/setupwindow.cpp:98 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1849 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:255 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:279 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:891 src/gui/windows/setupwindow.cpp:98 msgid "Store" msgstr "Зберегти" @@ -2096,8 +2094,8 @@ msgstr "Зберегти всю кількість" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: get item from storage #. TRANSLATORS: storage button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1689 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:254 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:277 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1689 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:257 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:281 msgid "Retrieve" msgstr "Вилучити" @@ -2124,8 +2122,8 @@ msgstr "Вилучити всю кількість" #. TRANSLATORS: skills dialog button #. TRANSLATORS: inventory button #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1770 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2568 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:187 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:759 src/gui/windows/skilldialog.cpp:79 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:190 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:766 src/gui/windows/skilldialog.cpp:79 #: src/gui/windows/skilldialog.cpp:151 src/gui/windows/skilldialog.cpp:321 #: src/gui/windows/skilldialog.cpp:485 src/gui/windows/skilldialog.cpp:567 #: src/resources/itemtypemapdata.h:37 src/resources/itemtypemapdata.h:41 @@ -2219,7 +2217,7 @@ msgstr "Зневажати" #. TRANSLATORS: add player to ignore list #. TRANSLATORS: confirm dialog button #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2246 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2282 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2321 src/gui/windows/confirmdialog.cpp:60 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2321 src/gui/windows/confirmdialog.cpp:61 msgid "Ignore" msgstr "Ігнорувати" @@ -2322,8 +2320,8 @@ msgstr "Захистити предмет" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: drop item #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2583 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:202 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:884 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2583 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:205 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:899 msgid "Drop..." msgstr "Кинути..." @@ -2338,7 +2336,7 @@ msgstr "Кинути все" #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: inventory button #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2592 src/gui/windowmenu.cpp:130 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:889 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:904 msgid "Drop" msgstr "Кинути" @@ -2679,7 +2677,7 @@ msgstr "Рівень: %u" #. TRANSLATORS: status window label #: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:138 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:675 src/gui/windows/statuswindow.cpp:73 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:682 src/gui/windows/statuswindow.cpp:73 #: src/gui/windows/statuswindow.cpp:233 src/gui/windows/statuswindow.cpp:345 #, c-format msgid "Money: %s" @@ -3842,7 +3840,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown key name #. TRANSLATORS: quests window quest name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:330 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:333 #: src/gui/windows/questswindow.cpp:203 msgid "unknown" msgstr "невідоме" @@ -4177,7 +4175,7 @@ msgstr "Повідомляти про вагове перенавантажен #. TRANSLATORS: shop button tooltip #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:267 src/gui/windowmenu.cpp:138 #: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:40 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:51 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:224 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:227 msgid "Shop" msgstr "Крамниця" @@ -4193,9 +4191,7 @@ msgstr "Ввімкнути режим крамниці" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: npc dialog name -#. TRANSLATORS: npc post dialog caption #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:279 src/gui/windows/npcdialog.cpp:86 -#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:43 msgid "NPC" msgstr "NPC" @@ -4348,7 +4344,7 @@ msgstr "Корекція роздільності екрану" #. TRANSLATORS: texture compression type #. TRANSLATORS: confirm dialog button #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:42 -#: src/gui/windows/confirmdialog.cpp:57 +#: src/gui/windows/confirmdialog.cpp:58 msgid "No" msgstr "Ні" @@ -4587,7 +4583,7 @@ msgstr "Дозволити шепіт (приватне спілкування)" #. TRANSLATORS: command editor button #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:77 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:84 src/gui/windows/mailwindow.cpp:65 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:86 src/gui/windows/mailwindow.cpp:64 #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:122 src/gui/windows/shopwindow.cpp:123 #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:90 src/input/pages/gui.cpp:111 msgid "Delete" @@ -4684,14 +4680,15 @@ msgid "Theme info" msgstr "Про тему" #. TRANSLATORS: theme message dialog -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:340 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:343 msgid "Theme Changed" msgstr "Дата модифікації" +#. TRANSLATORS: ok dialog message #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:340 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:385 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:398 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:345 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:391 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:407 msgid "Restart your client for the change to take effect." msgstr "Перезавантажте клієнт, щоб застосувати зміни." @@ -4784,8 +4781,8 @@ msgstr "Обмеження частоти кадрів:" #. TRANSLATORS: video settings label #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:80 #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:122 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:315 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:451 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:321 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:463 msgid "Alt FPS limit: " msgstr "Альтернативний FPS ліміт: " @@ -4817,9 +4814,9 @@ msgstr "Без рамки" #. TRANSLATORS: video settings label #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:119 #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:123 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:313 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:435 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:448 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:319 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:447 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:460 msgid "None" msgstr "Ні" @@ -4846,32 +4843,32 @@ msgid "Restart needed for changes to take effect." msgstr "Потрібно перезапустити для застосування змін." #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:270 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:273 msgid "Changing to OpenGL" msgstr "Перемикання OpenGL" #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:272 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:275 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." msgstr "Потрібно перезапустити для застосування змін OpenGL." #. TRANSLATORS: resolution question dialog -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:354 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:360 msgid "Custom resolution (example: 1024x768)" msgstr "Користовацька роздільність (наприклад, 1024x768)" #. TRANSLATORS: resolution question dialog -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:356 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:362 msgid "Enter new resolution: " msgstr "Введіть нову роздільність: " #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:383 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:396 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:389 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:405 msgid "Screen Resolution Changed" msgstr "Розподільчу здатність встановлено" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:386 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:392 msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." msgstr "Вікна можуть змінювати позиції при зменшені розміру клієнту." @@ -5163,7 +5160,7 @@ msgid "Ignore items" msgstr "Ігнорувати предмети" #. TRANSLATORS: social window label -#: src/gui/widgets/tabs/socialplayerstab.h:194 +#: src/gui/widgets/tabs/socialplayerstab.h:196 #, c-format msgid "Visible players: %d" msgstr "Видимих гравців: %d" @@ -5237,7 +5234,7 @@ msgstr "СПР" #. TRANSLATORS: equipment window name #. TRANSLATORS: equipment button tooltip #: src/gui/windowmenu.cpp:97 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:67 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:226 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:229 msgid "Equipment" msgstr "Спорядження" @@ -5248,7 +5245,7 @@ msgstr "СУМ" #. TRANSLATORS: inventory window name #. TRANSLATORS: inventory type name -#: src/gui/windowmenu.cpp:100 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:143 +#: src/gui/windowmenu.cpp:100 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:146 #: src/inventory.cpp:301 msgid "Inventory" msgstr "Сумка" @@ -5260,8 +5257,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: cart button tooltip #. TRANSLATORS: inventory type name -#: src/gui/windowmenu.cpp:103 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:222 -#: src/inventory.cpp:311 +#: src/gui/windowmenu.cpp:103 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:225 +#: src/inventory.cpp:317 msgid "Cart" msgstr "Візок" @@ -5356,7 +5353,7 @@ msgstr "МАП" #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: mail window name #. TRANSLATORS: inventory type name -#: src/gui/windowmenu.cpp:154 src/gui/windows/mailwindow.cpp:52 +#: src/gui/windowmenu.cpp:154 src/gui/windows/mailwindow.cpp:51 #: src/inventory.cpp:322 msgid "Mail" msgstr "" @@ -5416,7 +5413,7 @@ msgid "Result" msgstr "Результат" #. TRANSLATORS: buy dialog name -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:176 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:175 msgid "Create items" msgstr "Створення предметів" @@ -5429,7 +5426,7 @@ msgstr "Кількість:" #. TRANSLATORS: char select dialog. button. #. TRANSLATORS: social window button #: src/gui/windows/buydialog.cpp:275 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:120 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:623 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:631 #: src/gui/windows/socialwindow.cpp:79 msgid "Create" msgstr "Створити" @@ -5577,7 +5574,7 @@ msgstr "^" #. TRANSLATORS: char create dialog label #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:118 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:496 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:499 #, c-format msgid "Please distribute %d points" msgstr "Будь ласка, розподіліть %d балів" @@ -5615,12 +5612,12 @@ msgid "Your name needs to be at least 4 characters." msgstr "Ім'я повинно містити принаймні 4 символи." #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:486 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:489 msgid "Character stats OK" msgstr "Характеристики персонажа в нормі" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:502 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:505 #, c-format msgid "Please remove %d points" msgstr "Будь ласка, видаліть %d балів" @@ -5642,62 +5639,62 @@ msgid "Account %s (last login time %s)" msgstr "Акаунт %s (останній логін %s)" #. TRANSLATORS: char select dialog. button. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:73 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:75 msgid "Switch" msgstr "Назад до логіну" #. TRANSLATORS: char select dialog. button. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:75 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:77 msgid "Password" msgstr "Пароль" #. TRANSLATORS: char select dialog. button. #. TRANSLATORS: updater window button -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:80 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:613 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:82 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:621 #: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:192 msgid "Play" msgstr "Увійти" #. TRANSLATORS: char select dialog. button. #. TRANSLATORS: info message -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:82 -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:160 -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:592 -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:622 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:84 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:163 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:595 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:628 msgid "Info" msgstr "Відомості" #. TRANSLATORS: char select dialog. button. #. TRANSLATORS: unregister dialog name #. TRANSLATORS: unregister dialog. button. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:110 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:112 #: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:47 #: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:52 msgid "Unregister" msgstr "Видалити" #. TRANSLATORS: char select dialog. button. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:122 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:124 msgid "Change Email" msgstr "Змінити адресу електронної пошти" #. TRANSLATORS: char select dialog name -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:166 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:168 #, c-format msgid "Account %s" msgstr "Акаунт %s" -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:194 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:196 msgid "Please set new pincode" msgstr "Будь ласка, встановіть новий пін код" -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:241 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:243 msgid "Please enter new name" msgstr "Будь ласка, вкажіть нове ім'я" #. TRANSLATORS: char select dialog. player info message. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:260 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:262 #, c-format msgid "" "Hp: %u/%u\n" @@ -5712,25 +5709,25 @@ msgstr "" "Досвід: %u\n" "Кошти: %s" -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:318 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:323 msgid "Incorrect password" msgstr "Неправильний пароль!" #. TRANSLATORS: char deletion question. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:463 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:471 msgid "Enter your email for deleting character" msgstr "" -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:463 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:471 msgid "Enter email:" msgstr "" #. TRANSLATORS: char deletion question. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:470 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:478 msgid "Enter password for deleting character" msgstr "Вкажіть пароль для видалення персонажу" -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:470 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:478 msgid "Enter password:" msgstr "Пароль:" @@ -5753,7 +5750,7 @@ msgid "%s's pet" msgstr "%s'ів улюбленець" #. TRANSLATORS: confirm dialog button -#: src/gui/windows/confirmdialog.cpp:55 +#: src/gui/windows/confirmdialog.cpp:56 msgid "Yes" msgstr "Так" @@ -5864,7 +5861,7 @@ msgstr "Чи вам відомо..." #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: outfits window button #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:185 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:62 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:188 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:62 #: src/resources/itemtypemapdata.h:45 src/resources/itemtypemapdata.h:49 #: src/resources/itemtypemapdata.h:53 src/resources/itemtypemapdata.h:57 #: src/resources/itemtypemapdata.h:61 src/resources/itemtypemapdata.h:65 @@ -5876,27 +5873,27 @@ msgid "Equip" msgstr "Вдягнути" #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:204 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:207 msgid "Split" msgstr "Поділити" #. TRANSLATORS: inventory outfits button -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:206 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:209 msgid "O" msgstr "" #. TRANSLATORS: inventory cart button -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:208 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:211 msgid "C" msgstr "" #. TRANSLATORS: inventory shop button -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:210 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:213 msgid "S" msgstr "" #. TRANSLATORS: inventory equipment button -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:212 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:215 msgid "E" msgstr "" @@ -6103,14 +6100,13 @@ msgid "Open register url" msgstr "Відкрити посилання реєстрації" #. TRANSLATORS: mail edit window name -#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:53 +#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:47 #, fuzzy msgid "Edit mail" msgstr "Пошта:" #. TRANSLATORS: mail edit window button -#. TRANSLATORS: button in npc post dialog -#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:56 src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:66 +#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:50 msgid "Send" msgstr "Надіслати" @@ -6119,92 +6115,91 @@ msgstr "Надіслати" #. TRANSLATORS: servers dialog button #. TRANSLATORS: shop window label #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:60 src/gui/windows/npcdialog.cpp:115 +#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:54 src/gui/windows/npcdialog.cpp:115 #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:118 src/gui/windows/shopwindow.cpp:121 #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:84 msgid "Add" msgstr "Додати" #. TRANSLATORS: mail edit window label -#. TRANSLATORS: label in npc post dialog -#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:62 src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:59 +#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:56 msgid "To:" msgstr "Для:" #. TRANSLATORS: mail edit window label #. TRANSLATORS: mail view window label -#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:64 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:75 +#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:58 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:71 msgid "Subject:" msgstr "" #. TRANSLATORS: mail edit window label #. TRANSLATORS: mail view window label -#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:66 -#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:106 +#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:60 +#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:102 #, fuzzy msgid "Money:" msgstr "Кошти: %s" #. TRANSLATORS: mail edit window label -#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:68 -#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:122 -#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:127 +#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:62 +#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:118 +#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:123 #, fuzzy msgid "Item:" msgstr "Елемент карти" #. TRANSLATORS: mail edit window label #. TRANSLATORS: mail view window label -#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:70 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:78 +#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:64 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:74 #, fuzzy msgid "Message:" msgstr "Повідомлення" #. TRANSLATORS: mail view window name -#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:56 +#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:52 msgid "View mail" msgstr "" #. TRANSLATORS: mail view window button -#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:66 +#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:62 msgid "Reply" msgstr "" #. TRANSLATORS: mail view window label -#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:68 +#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:64 #, fuzzy msgid "Time:" msgstr "Час" #. TRANSLATORS: mail view window label -#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:72 +#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:68 msgid "From:" msgstr "" -#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:134 +#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:130 #, fuzzy msgid "Get attach" msgstr "(?) невідомий режим атаки" #. TRANSLATORS: mail window button -#: src/gui/windows/mailwindow.cpp:61 +#: src/gui/windows/mailwindow.cpp:60 msgid "Refresh" msgstr "" #. TRANSLATORS: mail window button -#: src/gui/windows/mailwindow.cpp:63 +#: src/gui/windows/mailwindow.cpp:62 #, fuzzy msgid "New" msgstr "Мережа" #. TRANSLATORS: mail window button -#: src/gui/windows/mailwindow.cpp:67 +#: src/gui/windows/mailwindow.cpp:66 #, fuzzy msgid "Return" msgstr "Повернути до яйця" #. TRANSLATORS: mail window button -#: src/gui/windows/mailwindow.cpp:69 +#: src/gui/windows/mailwindow.cpp:68 #, fuzzy msgid "Open" msgstr "Відвідати посилання" @@ -6296,11 +6291,6 @@ msgstr "Далі" msgid "Submit" msgstr "Відправити" -#. TRANSLATORS: npc post message error -#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:113 -msgid "Failed to send as sender or letter invalid." -msgstr "Неможливо надіслати - адресант або лист некоректні." - #. TRANSLATORS: sell confirmation header #: src/gui/windows/npcselldialog.cpp:67 msgid "sell item" @@ -6433,12 +6423,12 @@ msgid "Error retreiving server list!" msgstr "Помилка при завантаженні списку серверів!" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:505 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:507 msgid "requires a newer version" msgstr "потребує новішої версії клієнта" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:510 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:512 #, c-format msgid "requires v%s" msgstr "потребує v%s" @@ -6454,7 +6444,7 @@ msgid "Reset Windows" msgstr "Скинути налаштування вікон" #. TRANSLATORS: shop window name -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:101 src/gui/windows/shopwindow.cpp:1071 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:101 src/gui/windows/shopwindow.cpp:1076 msgid "Personal Shop" msgstr "Особиста крамниця" @@ -6484,17 +6474,17 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: shop window dialog #. TRANSLATORS: trade message -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:955 src/net/ea/tradehandler.cpp:172 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:957 src/net/ea/tradehandler.cpp:172 msgid "Request for Trade" msgstr "Запит на торгівлю" -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:955 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:958 #, c-format msgid "%s wants to %s %s do you accept?" msgstr "%s бажає %s %s, підтримуєте пропозицію?" #. TRANSLATORS: shop window name -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1076 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1081 #, c-format msgid "Personal Shop - %s" msgstr "" @@ -6637,12 +6627,12 @@ msgid "Cannot create party. You are already in a party" msgstr "Неможливо створити групу, бо ви все є членом однієї" #. TRANSLATORS: party creation message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:514 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:517 msgid "Party Name" msgstr "Група" #. TRANSLATORS: party creation message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:516 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:519 msgid "Choose your party's name." msgstr "Оберіть назву групи." @@ -6841,27 +6831,27 @@ msgid "Completed" msgstr "Завершено" #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:93 src/gui/windows/whoisonline.cpp:639 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:93 src/gui/windows/whoisonline.cpp:642 msgid "Who Is Online - Updating" msgstr "Хто онлайн - оновлюється" #. TRANSLATORS: who is online. button. -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:104 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:107 msgid "Update" msgstr "Оновити" #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:230 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:233 msgid "Who Is Online - " msgstr "Хто онлайн - " #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:655 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:658 msgid "Who Is Online - error" msgstr "Хто онлайн - помилка" #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:699 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:702 msgid "Who Is Online - Update" msgstr "Хто онлайн - оновити" @@ -6883,25 +6873,25 @@ msgstr "Оберіть світ" #. TRANSLATORS: long key name. must be short. #. TRANSLATORS: short key name. must be very short. #. TRANSLATORS: long key name, should be short -#: src/input/inputmanager.cpp:374 src/input/inputmanager.cpp:418 +#: src/input/inputmanager.cpp:373 src/input/inputmanager.cpp:417 #: src/input/keyboardconfig.cpp:102 #, c-format msgid "key_%d" msgstr "клавіша_%d" #. TRANSLATORS: long joystick button name. must be short. -#: src/input/inputmanager.cpp:380 +#: src/input/inputmanager.cpp:379 #, c-format msgid "JButton%d" msgstr "КлавішаДж%d" #. TRANSLATORS: unknown long key type -#: src/input/inputmanager.cpp:394 +#: src/input/inputmanager.cpp:393 msgid "unknown key" msgstr "невідома клавіша" #. TRANSLATORS: short joystick button name. muse be very short -#: src/input/inputmanager.cpp:424 +#: src/input/inputmanager.cpp:423 #, c-format msgid "JB%d" msgstr "ДЖ%d" @@ -6909,7 +6899,7 @@ msgstr "ДЖ%d" #. TRANSLATORS: unknown short key type. must be short #. TRANSLATORS: Unknown key short string. #. TRANSLATORS: This string must be maximum 5 chars -#: src/input/inputmanager.cpp:438 src/input/keyboardconfig.cpp:146 +#: src/input/inputmanager.cpp:437 src/input/keyboardconfig.cpp:146 msgid "u key" msgstr "невід." @@ -8046,7 +8036,7 @@ msgid "Storage" msgstr "Сховище" #. TRANSLATORS: inventory type name -#: src/inventory.cpp:316 +#: src/inventory.cpp:311 msgid "Npc" msgstr "" @@ -8233,7 +8223,7 @@ msgstr "Невірна раса." msgid "Incorrect look." msgstr "Невірний вигляд." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:160 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:163 msgid "Character deleted." msgstr "Персонаж видалено." @@ -8401,30 +8391,30 @@ msgstr "З'єднання з сервером припинене. " #. TRANSLATORS: char rename error #: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:577 -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:614 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:620 msgid "Character rename error." msgstr "Помилка переіменування персонажу." -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:592 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:595 msgid "Character renamed." msgstr "Персонаж переіменовано." #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:605 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:611 msgid "Rename not allowed." msgstr "Переіменування не дозволене." #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:609 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:615 msgid "New name is not set." msgstr "Нове ім'я не вжито." #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:618 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:624 msgid "Character not found." msgstr "Персонаж не знайдено." -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:652 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:661 #: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:521 msgid "Failed to delete character." msgstr "Неможливо видалити персонаж." @@ -8625,93 +8615,88 @@ msgstr "Мапу не знайдено." msgid "Got disconnected from server!" msgstr "Відключений від серверу!" -#. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:393 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:345 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:394 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:346 msgid "Strength" msgstr "Сила" -#. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:394 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:347 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:396 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:349 msgid "Agility" msgstr "Спритність" -#. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:395 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:349 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:398 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:352 msgid "Vitality" msgstr "Витривалість" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:397 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:352 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:400 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:355 msgid "Intelligence" msgstr "Інтелект" -#. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:398 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:354 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:402 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:358 msgid "Dexterity" msgstr "Вправність" -#. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:399 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:356 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:404 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:361 msgid "Luck" msgstr "Талан" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:402 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:360 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:407 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:365 msgid "Defense" msgstr "Захист" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:403 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:362 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:408 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:367 msgid "M.Attack" msgstr "Маг. напад" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:404 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:364 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:409 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:369 msgid "M.Defense" msgstr "Маг. захист" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:406 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:367 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:411 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:372 #, no-c-format msgid "% Accuracy" msgstr "Точність (%)" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:408 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:370 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:413 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:375 #, no-c-format msgid "% Evade" msgstr "Ухиляння (%)" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:410 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:373 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:415 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:378 #, no-c-format msgid "% Critical" msgstr "Критичний удар (%)" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:411 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:375 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:416 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:380 msgid "Attack Delay" msgstr "Затримка атаки" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:412 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:377 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:417 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:382 msgid "Walk Delay" msgstr "Затримка руху" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:413 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:379 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:418 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:384 msgid "Attack Range" msgstr "Дальність атаки" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:414 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:381 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:419 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:386 msgid "Damage per sec." msgstr "Ушкодження за секунду." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:415 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:420 msgid "Karma" msgstr "Карма" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:416 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:421 msgid "Manner" msgstr "Манери" @@ -8730,7 +8715,7 @@ msgstr "Старий пароль некоректний." msgid "New password too short." msgstr "Новий пароль замалий." -#: src/net/eathena/mailhandler.cpp:217 +#: src/net/eathena/mailhandler.cpp:216 #, c-format msgid "You have new mail from %s with subject %s" msgstr "" @@ -9754,3 +9739,6 @@ msgstr "" #~ msgid "jacko spawning" #~ msgstr "Джек вже поруч" + +#~ msgid "Failed to send as sender or letter invalid." +#~ msgstr "Неможливо надіслати - адресант або лист некоректні." |