diff options
author | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2012-03-17 00:33:43 +0300 |
---|---|---|
committer | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2012-03-17 13:43:45 +0300 |
commit | 3c56048396cb68289f9d8f45dbf710577557aec7 (patch) | |
tree | a7fdd2a4642b7c093918a9c510419112c00a1df3 /po/ru.po | |
parent | 8b1726a8e073ce01723e4961733a3a5170abb992 (diff) | |
download | ManaVerse-3c56048396cb68289f9d8f45dbf710577557aec7.tar.gz ManaVerse-3c56048396cb68289f9d8f45dbf710577557aec7.tar.bz2 ManaVerse-3c56048396cb68289f9d8f45dbf710577557aec7.tar.xz ManaVerse-3c56048396cb68289f9d8f45dbf710577557aec7.zip |
Update and rebuild translations.
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 1072 |
1 files changed, 546 insertions, 526 deletions
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-03 15:41+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-02 22:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-16 22:38+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-16 19:44+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/" "language/ru/)\n" @@ -27,25 +27,25 @@ msgstr "" msgid "Visible on map" msgstr "Видимые на карте" -#: src/being.cpp:343 +#: src/being.cpp:344 msgid "Human" msgstr "Человек" -#: src/being.cpp:560 +#: src/being.cpp:561 msgid "dodge" msgstr "уворот" -#: src/being.cpp:560 +#: src/being.cpp:561 msgid "miss" msgstr "промах" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1542 src/gui/whoisonline.cpp:763 +#: src/being.cpp:1595 src/gui/whoisonline.cpp:763 msgid "A" msgstr "О" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1547 src/gui/whoisonline.cpp:768 +#: src/being.cpp:1600 src/gui/whoisonline.cpp:768 msgid "I" msgstr "Б" @@ -65,84 +65,84 @@ msgstr "Видео" msgid "Themes" msgstr "Темы" -#: src/client.cpp:1068 +#: src/client.cpp:1072 msgid "Connecting to server" msgstr "Идет подключение к серверу..." -#: src/client.cpp:1100 +#: src/client.cpp:1110 msgid "Logging in" msgstr "Авторизация" -#: src/client.cpp:1134 +#: src/client.cpp:1144 msgid "Entering game world" msgstr "Входим в игровой мир" -#: src/client.cpp:1238 +#: src/client.cpp:1248 msgid "Requesting characters" msgstr "Получение списка персонажей" -#: src/client.cpp:1273 +#: src/client.cpp:1283 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Подключение к игровому серверу" -#: src/client.cpp:1283 +#: src/client.cpp:1293 msgid "Changing game servers" msgstr "Смена игрового сервера" -#: src/client.cpp:1326 src/client.cpp:1334 src/client.cpp:1469 +#: src/client.cpp:1336 src/client.cpp:1344 src/client.cpp:1479 #: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:272 src/gui/charselectdialog.cpp:256 -#: src/gui/editserverdialog.cpp:174 src/gui/register.cpp:228 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:277 src/gui/charselectdialog.cpp:256 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:174 src/gui/register.cpp:239 #: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:170 #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188 src/net/manaserv/charhandler.cpp:184 #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:227 msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: src/client.cpp:1344 +#: src/client.cpp:1354 msgid "Requesting registration details" msgstr "Запрос регистрационных данных" -#: src/client.cpp:1370 +#: src/client.cpp:1380 msgid "Password Change" msgstr "Изменить Пароль" -#: src/client.cpp:1371 +#: src/client.cpp:1381 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Пароль изменен!" -#: src/client.cpp:1390 +#: src/client.cpp:1400 msgid "Email Change" msgstr "Сменить Email" -#: src/client.cpp:1391 +#: src/client.cpp:1401 msgid "Email changed successfully!" msgstr "Email изменен!" -#: src/client.cpp:1411 +#: src/client.cpp:1421 msgid "Unregister Successful" msgstr "Регистрация удалена" -#: src/client.cpp:1412 +#: src/client.cpp:1422 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Хорошо, возвращайтесь в любое время..." -#: src/client.cpp:1631 src/client.cpp:1664 src/client.cpp:1679 -#: src/client.cpp:2111 src/client.cpp:2118 +#: src/client.cpp:1641 src/client.cpp:1674 src/client.cpp:1689 +#: src/client.cpp:2121 src/client.cpp:2128 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s не существует, и не может быть создано! Выход." -#: src/client.cpp:1818 +#: src/client.cpp:1828 #, c-format msgid "Invalid update host: %s" msgstr "Некорректный сервер обновлений: %s" -#: src/client.cpp:1852 src/client.cpp:1858 +#: src/client.cpp:1862 src/client.cpp:1868 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Ошибка создания директории для обновлений!" -#: src/client.cpp:1879 +#: src/client.cpp:1889 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "Ошибка: %s не существует, и не может быть создан! Выход." @@ -365,11 +365,11 @@ msgstr "Игнорировать предложения о торговле" msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "Принимать предложения о торговле" -#: src/game.cpp:1802 +#: src/game.cpp:1801 msgid "Could Not Load Map" msgstr "Не удалось загрузить карту" -#: src/game.cpp:1803 +#: src/game.cpp:1802 #, c-format msgid "Error while loading %s" msgstr "Ошибка во время загрузки %s" @@ -402,21 +402,21 @@ msgstr "Окно детектора ботов" msgid "Name" msgstr "Имя" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/popupmenu.cpp:138 -#: src/gui/popupmenu.cpp:308 src/gui/popupmenu.cpp:692 -#: src/keyboardconfig.cpp:51 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/popupmenu.cpp:139 +#: src/gui/popupmenu.cpp:309 src/gui/popupmenu.cpp:693 +#: src/keyboardconfig.cpp:53 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272 msgid "Attack" msgstr "Атака" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:297 -#: src/keyboardconfig.cpp:64 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:298 +#: src/keyboardconfig.cpp:66 msgid "Talk" msgstr "Разговор" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:269 -#: src/gui/popupmenu.cpp:301 src/gui/popupmenu.cpp:482 -#: src/gui/popupmenu.cpp:593 src/gui/popupmenu.cpp:758 -#: src/gui/popupmenu.cpp:845 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:270 +#: src/gui/popupmenu.cpp:302 src/gui/popupmenu.cpp:483 +#: src/gui/popupmenu.cpp:594 src/gui/popupmenu.cpp:759 +#: src/gui/popupmenu.cpp:846 msgid "Move" msgstr "Движение" @@ -429,8 +429,8 @@ msgid "Reset" msgstr "Сбросить" #: src/gui/buydialog.cpp:58 src/gui/buydialog.cpp:65 src/gui/buydialog.cpp:112 -#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:281 -#: src/gui/popupmenu.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:770 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:282 +#: src/gui/popupmenu.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:771 msgid "Buy" msgstr "Купить" @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "-" #: src/gui/buydialog.cpp:113 src/gui/quitdialog.cpp:47 #: src/gui/quitdialog.cpp:50 src/gui/quitdialog.cpp:51 #: src/gui/selldialog.cpp:94 src/gui/serverdialog.cpp:261 -#: src/keyboardconfig.cpp:86 +#: src/keyboardconfig.cpp:88 msgid "Quit" msgstr "Выход" @@ -474,12 +474,12 @@ msgid "Max" msgstr "Макс" #: src/gui/buyselldialog.cpp:40 src/gui/buyselldialog.cpp:49 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:176 src/gui/setup_other.cpp:141 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:175 src/gui/setup_other.cpp:141 msgid "Shop" msgstr "Магазин" -#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:282 -#: src/gui/popupmenu.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:771 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:283 +#: src/gui/popupmenu.cpp:300 src/gui/popupmenu.cpp:772 #: src/gui/selldialog.cpp:53 src/gui/selldialog.cpp:60 #: src/gui/selldialog.cpp:93 msgid "Sell" @@ -489,16 +489,16 @@ msgstr "Продать" #: src/gui/changepassworddialog.cpp:61 src/gui/charcreatedialog.cpp:124 #: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:79 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:207 src/gui/npcpostdialog.cpp:58 -#: src/gui/popupmenu.cpp:349 src/gui/popupmenu.cpp:386 -#: src/gui/popupmenu.cpp:523 src/gui/popupmenu.cpp:551 -#: src/gui/popupmenu.cpp:577 src/gui/popupmenu.cpp:596 -#: src/gui/popupmenu.cpp:612 src/gui/popupmenu.cpp:633 -#: src/gui/popupmenu.cpp:861 src/gui/popupmenu.cpp:887 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1888 src/gui/popupmenu.cpp:1918 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1976 src/gui/popupmenu.cpp:2023 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2060 src/gui/popupmenu.cpp:2101 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2155 src/gui/popupmenu.cpp:2177 -#: src/gui/quitdialog.cpp:55 src/gui/register.cpp:82 src/gui/setup.cpp:73 +#: src/gui/popupmenu.cpp:350 src/gui/popupmenu.cpp:387 +#: src/gui/popupmenu.cpp:524 src/gui/popupmenu.cpp:552 +#: src/gui/popupmenu.cpp:578 src/gui/popupmenu.cpp:597 +#: src/gui/popupmenu.cpp:613 src/gui/popupmenu.cpp:634 +#: src/gui/popupmenu.cpp:862 src/gui/popupmenu.cpp:888 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1893 src/gui/popupmenu.cpp:1923 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1981 src/gui/popupmenu.cpp:2028 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2065 src/gui/popupmenu.cpp:2106 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2160 src/gui/popupmenu.cpp:2182 +#: src/gui/quitdialog.cpp:55 src/gui/register.cpp:83 src/gui/setup.cpp:73 #: src/gui/socialwindow.cpp:1199 src/gui/textcommandeditor.cpp:242 #: src/gui/textdialog.cpp:51 src/gui/unregisterdialog.cpp:59 #: src/gui/updaterwindow.cpp:169 @@ -537,8 +537,8 @@ msgstr "Адрес E-mail не совпадает" msgid "Change Password" msgstr "Изменить пароль" -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64 src/gui/logindialog.cpp:97 -#: src/gui/register.cpp:76 src/gui/unregisterdialog.cpp:56 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64 src/gui/logindialog.cpp:126 +#: src/gui/register.cpp:77 src/gui/unregisterdialog.cpp:56 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" @@ -569,7 +569,7 @@ msgid "New Character" msgstr "Новый персонаж" #: src/gui/charcreatedialog.cpp:99 src/gui/editserverdialog.cpp:61 -#: src/gui/logindialog.cpp:96 src/gui/register.cpp:75 +#: src/gui/logindialog.cpp:125 src/gui/register.cpp:76 msgid "Name:" msgstr "Имя:" @@ -609,28 +609,34 @@ msgstr "Раса:" msgid "Create" msgstr "Создать" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:125 src/gui/register.cpp:98 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:125 src/gui/register.cpp:99 msgid "Male" msgstr "Мужчина" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:126 src/gui/register.cpp:99 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:126 src/gui/register.cpp:100 msgid "Female" msgstr "Женщина" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:144 src/gui/charcreatedialog.cpp:368 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:127 src/gui/register.cpp:103 +#: src/gui/setup_audio.cpp:109 src/gui/setup_chat.cpp:122 +#: src/gui/setup_other.cpp:165 src/gui/setup_visual.cpp:86 +msgid "Other" +msgstr "Другое" + +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:147 src/gui/charcreatedialog.cpp:373 #, c-format msgid "Please distribute %d points" msgstr "Распределите очки (%d)" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:273 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:278 msgid "Your name needs to be at least 4 characters." msgstr "Имя должно содержать не менее четырех символов." -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:359 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:364 msgid "Character stats OK" msgstr "Данные персонажа в порядке" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:373 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:378 #, c-format msgid "Please remove %d points" msgstr "Снимите очки (%d)" @@ -692,7 +698,7 @@ msgid "(empty)" msgstr "(пусто)" #: src/gui/chatwindow.cpp:116 src/gui/inventorywindow.cpp:70 -#: src/gui/setup_visual.cpp:93 +#: src/gui/setup_visual.cpp:92 msgid "default" msgstr "По умолчанию" @@ -750,10 +756,11 @@ msgstr "радуга 3" #: src/gui/chatwindow.cpp:147 src/gui/inventorywindow.cpp:90 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:93 src/gui/logindialog.cpp:79 -#: src/gui/setup_relations.cpp:227 src/gui/setup_theme.cpp:102 -#: src/gui/setup_theme.cpp:148 src/gui/setup_video.cpp:211 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:101 src/gui/textcommandeditor.cpp:141 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:161 src/gui/widgets/namesmodel.cpp:48 +#: src/gui/logindialog.cpp:107 src/gui/setup_relations.cpp:227 +#: src/gui/setup_theme.cpp:102 src/gui/setup_theme.cpp:148 +#: src/gui/setup_video.cpp:211 src/gui/textcommandeditor.cpp:101 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:141 src/gui/textcommandeditor.cpp:161 +#: src/gui/widgets/namesmodel.cpp:48 msgid "???" msgstr "???" @@ -779,13 +786,13 @@ msgstr "Да" msgid "No" msgstr "Нет" -#: src/gui/confirmdialog.cpp:52 src/gui/popupmenu.cpp:151 -#: src/gui/popupmenu.cpp:159 src/gui/popupmenu.cpp:168 -#: src/gui/popupmenu.cpp:176 src/gui/popupmenu.cpp:414 -#: src/gui/popupmenu.cpp:422 src/gui/popupmenu.cpp:431 -#: src/gui/popupmenu.cpp:450 src/gui/popupmenu.cpp:704 -#: src/gui/popupmenu.cpp:712 src/gui/popupmenu.cpp:721 -#: src/gui/popupmenu.cpp:735 +#: src/gui/confirmdialog.cpp:52 src/gui/popupmenu.cpp:152 +#: src/gui/popupmenu.cpp:160 src/gui/popupmenu.cpp:169 +#: src/gui/popupmenu.cpp:177 src/gui/popupmenu.cpp:415 +#: src/gui/popupmenu.cpp:423 src/gui/popupmenu.cpp:432 +#: src/gui/popupmenu.cpp:451 src/gui/popupmenu.cpp:705 +#: src/gui/popupmenu.cpp:713 src/gui/popupmenu.cpp:722 +#: src/gui/popupmenu.cpp:736 msgid "Ignore" msgstr "Игнорировать" @@ -944,8 +951,8 @@ msgid "Did You Know?" msgstr "Вы знаете?" #: src/gui/didyouknowwindow.cpp:64 src/gui/helpwindow.cpp:60 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:205 src/gui/npcdialog.cpp:54 -#: src/gui/popupmenu.cpp:650 src/gui/shopwindow.cpp:114 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:203 src/gui/npcdialog.cpp:54 +#: src/gui/popupmenu.cpp:651 src/gui/shopwindow.cpp:114 msgid "Close" msgstr "Закрыть" @@ -996,9 +1003,8 @@ msgid "Equipment" msgstr "Снаряжение" #: src/gui/equipmentwindow.cpp:99 src/gui/inventorywindow.cpp:160 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:545 src/gui/inventorywindow.cpp:554 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1850 src/gui/popupmenu.cpp:1946 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1993 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:539 src/gui/popupmenu.cpp:1855 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1951 src/gui/popupmenu.cpp:1998 msgid "Unequip" msgstr "Снять" @@ -1027,7 +1033,7 @@ msgid "by type" msgstr "по типу" #: src/gui/inventorywindow.cpp:112 src/gui/windowmenu.cpp:76 -#: src/inventory.cpp:249 +#: src/inventory.cpp:250 msgid "Inventory" msgstr "Инвентарь" @@ -1039,51 +1045,51 @@ msgstr "Вместимость:" msgid "Filter:" msgstr "Фильтр:" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:158 src/gui/inventorywindow.cpp:547 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:556 src/gui/popupmenu.cpp:1852 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1948 src/gui/popupmenu.cpp:1995 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:158 src/gui/inventorywindow.cpp:541 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1857 src/gui/popupmenu.cpp:1953 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2000 msgid "Equip" msgstr "Надеть" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:159 src/gui/inventorywindow.cpp:548 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:552 src/gui/popupmenu.cpp:1856 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1913 src/gui/popupmenu.cpp:1952 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1999 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:159 src/gui/inventorywindow.cpp:545 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1861 src/gui/popupmenu.cpp:1918 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1957 src/gui/popupmenu.cpp:2004 +#: src/gui/skilldialog.cpp:242 msgid "Use" msgstr "Использовать" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:173 src/gui/inventorywindow.cpp:652 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1861 src/gui/popupmenu.cpp:1957 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2004 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:172 src/gui/inventorywindow.cpp:641 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1866 src/gui/popupmenu.cpp:1962 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2009 msgid "Drop..." msgstr "Бросить" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:174 src/gui/popupmenu.cpp:1870 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1966 src/gui/popupmenu.cpp:2013 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:173 src/gui/popupmenu.cpp:1875 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1971 src/gui/popupmenu.cpp:2018 msgid "Split" msgstr "Разделить" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:175 src/gui/outfitwindow.cpp:60 -#: src/gui/popupmenu.cpp:608 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:174 src/gui/outfitwindow.cpp:60 +#: src/gui/popupmenu.cpp:609 msgid "Outfits" msgstr "Наряды" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:178 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:177 msgid "Weight:" msgstr "Вес:" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:203 src/gui/inventorywindow.cpp:643 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1836 src/gui/popupmenu.cpp:1969 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2016 src/gui/setup.cpp:74 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:201 src/gui/inventorywindow.cpp:632 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1841 src/gui/popupmenu.cpp:1974 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2021 src/gui/setup.cpp:74 msgid "Store" msgstr "Сохранить" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:204 src/gui/popupmenu.cpp:1877 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:202 src/gui/popupmenu.cpp:1882 msgid "Retrieve" msgstr "Получить" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:654 src/gui/popupmenu.cpp:1866 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1962 src/gui/popupmenu.cpp:2009 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:643 src/gui/popupmenu.cpp:1871 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1967 src/gui/popupmenu.cpp:2014 #: src/gui/windowmenu.cpp:97 msgid "Drop" msgstr "Бросить" @@ -1223,7 +1229,7 @@ msgstr "%s %d?" msgid "jacko spawning" msgstr "jacko появляется" -#: src/guildmanager.cpp:485 src/net/ea/guildhandler.cpp:451 +#: src/guildmanager.cpp:485 src/net/ea/guildhandler.cpp:445 msgid "You have left the guild." msgstr "Вы покинули гильдию." @@ -1239,31 +1245,36 @@ msgstr "Авт. закрыть" msgid "Skip" msgstr "Пропустить" -#: src/gui/logindialog.cpp:87 src/gui/logindialog.cpp:125 +#: src/gui/logindialog.cpp:117 src/gui/logindialog.cpp:172 msgid "Login" msgstr "Вход" -#: src/gui/logindialog.cpp:93 src/gui/widgets/chattab.cpp:173 +#: src/gui/logindialog.cpp:122 src/gui/widgets/chattab.cpp:173 msgid "Server:" msgstr "Сервер:" -#: src/gui/logindialog.cpp:98 +#: src/gui/logindialog.cpp:129 +#, c-format +msgid "Update host: %s" +msgstr "Сервер обновлений: %s" + +#: src/gui/logindialog.cpp:145 msgid "Custom update host" msgstr "Польз. сайт обновлений" -#: src/gui/logindialog.cpp:112 +#: src/gui/logindialog.cpp:159 msgid "Remember username" msgstr "Запомнить логин" -#: src/gui/logindialog.cpp:113 +#: src/gui/logindialog.cpp:160 msgid "Update:" msgstr "Обновления:" -#: src/gui/logindialog.cpp:123 src/gui/register.cpp:66 src/gui/register.cpp:81 +#: src/gui/logindialog.cpp:170 src/gui/register.cpp:66 src/gui/register.cpp:82 msgid "Register" msgstr "Регистрация" -#: src/gui/logindialog.cpp:124 +#: src/gui/logindialog.cpp:171 msgid "Change Server" msgstr "Сменить сервер" @@ -1324,7 +1335,7 @@ msgstr "Применить" msgid "NPC" msgstr "NPC" -#: src/gui/npcdialog.cpp:112 src/gui/popupmenu.cpp:652 +#: src/gui/npcdialog.cpp:112 src/gui/popupmenu.cpp:653 msgid "Clear" msgstr "Очистить" @@ -1340,12 +1351,12 @@ msgstr "Отправить" msgid "Failed to send as sender or letter invalid." msgstr "Невозможно послать ибо отправитель либо сообщение неверны." -#: src/gui/outfitwindow.cpp:86 src/gui/outfitwindow.cpp:547 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:86 src/gui/outfitwindow.cpp:553 #, c-format msgid "Outfit: %d" msgstr "Наряд: %d" -#: src/gui/outfitwindow.cpp:88 src/gui/outfitwindow.cpp:549 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:88 src/gui/outfitwindow.cpp:555 #: src/gui/windowmenu.cpp:302 #, c-format msgid "Key: %s" @@ -1359,359 +1370,359 @@ msgstr "Сначала снять" msgid "Away outfit" msgstr "наряд отсутствия" -#: src/gui/popupmenu.cpp:137 src/gui/popupmenu.cpp:691 +#: src/gui/popupmenu.cpp:138 src/gui/popupmenu.cpp:692 #: src/gui/widgets/tradetab.cpp:44 msgid "Trade" msgstr "Торговать" -#: src/gui/popupmenu.cpp:139 src/gui/popupmenu.cpp:406 +#: src/gui/popupmenu.cpp:140 src/gui/popupmenu.cpp:407 msgid "Whisper" msgstr "Приват" -#: src/gui/popupmenu.cpp:143 src/gui/popupmenu.cpp:696 +#: src/gui/popupmenu.cpp:144 src/gui/popupmenu.cpp:697 msgid "Heal" msgstr "Лечить" -#: src/gui/popupmenu.cpp:149 src/gui/popupmenu.cpp:412 -#: src/gui/popupmenu.cpp:702 +#: src/gui/popupmenu.cpp:150 src/gui/popupmenu.cpp:413 +#: src/gui/popupmenu.cpp:703 msgid "Be friend" msgstr "Подружиться" -#: src/gui/popupmenu.cpp:150 src/gui/popupmenu.cpp:158 -#: src/gui/popupmenu.cpp:167 src/gui/popupmenu.cpp:175 -#: src/gui/popupmenu.cpp:194 src/gui/popupmenu.cpp:413 -#: src/gui/popupmenu.cpp:421 src/gui/popupmenu.cpp:430 -#: src/gui/popupmenu.cpp:449 src/gui/popupmenu.cpp:457 -#: src/gui/popupmenu.cpp:703 src/gui/popupmenu.cpp:711 -#: src/gui/popupmenu.cpp:720 src/gui/popupmenu.cpp:734 -#: src/gui/popupmenu.cpp:747 +#: src/gui/popupmenu.cpp:151 src/gui/popupmenu.cpp:159 +#: src/gui/popupmenu.cpp:168 src/gui/popupmenu.cpp:176 +#: src/gui/popupmenu.cpp:195 src/gui/popupmenu.cpp:414 +#: src/gui/popupmenu.cpp:422 src/gui/popupmenu.cpp:431 +#: src/gui/popupmenu.cpp:450 src/gui/popupmenu.cpp:458 +#: src/gui/popupmenu.cpp:704 src/gui/popupmenu.cpp:712 +#: src/gui/popupmenu.cpp:721 src/gui/popupmenu.cpp:735 +#: src/gui/popupmenu.cpp:748 msgid "Disregard" msgstr "Пренебречь" -#: src/gui/popupmenu.cpp:152 src/gui/popupmenu.cpp:160 -#: src/gui/popupmenu.cpp:177 src/gui/popupmenu.cpp:415 -#: src/gui/popupmenu.cpp:423 src/gui/popupmenu.cpp:451 -#: src/gui/popupmenu.cpp:705 src/gui/popupmenu.cpp:713 -#: src/gui/popupmenu.cpp:736 +#: src/gui/popupmenu.cpp:153 src/gui/popupmenu.cpp:161 +#: src/gui/popupmenu.cpp:178 src/gui/popupmenu.cpp:416 +#: src/gui/popupmenu.cpp:424 src/gui/popupmenu.cpp:452 +#: src/gui/popupmenu.cpp:706 src/gui/popupmenu.cpp:714 +#: src/gui/popupmenu.cpp:737 msgid "Black list" msgstr "Черный список" -#: src/gui/popupmenu.cpp:153 src/gui/popupmenu.cpp:161 -#: src/gui/popupmenu.cpp:169 src/gui/popupmenu.cpp:416 -#: src/gui/popupmenu.cpp:424 src/gui/popupmenu.cpp:432 -#: src/gui/popupmenu.cpp:706 src/gui/popupmenu.cpp:714 -#: src/gui/popupmenu.cpp:722 +#: src/gui/popupmenu.cpp:154 src/gui/popupmenu.cpp:162 +#: src/gui/popupmenu.cpp:170 src/gui/popupmenu.cpp:417 +#: src/gui/popupmenu.cpp:425 src/gui/popupmenu.cpp:433 +#: src/gui/popupmenu.cpp:707 src/gui/popupmenu.cpp:715 +#: src/gui/popupmenu.cpp:723 msgid "Set as enemy" msgstr "Сделать врагом" -#: src/gui/popupmenu.cpp:154 src/gui/popupmenu.cpp:162 -#: src/gui/popupmenu.cpp:170 src/gui/popupmenu.cpp:178 -#: src/gui/popupmenu.cpp:184 src/gui/popupmenu.cpp:189 -#: src/gui/popupmenu.cpp:417 src/gui/popupmenu.cpp:425 -#: src/gui/popupmenu.cpp:433 src/gui/popupmenu.cpp:439 -#: src/gui/popupmenu.cpp:444 src/gui/popupmenu.cpp:452 -#: src/gui/popupmenu.cpp:707 src/gui/popupmenu.cpp:715 -#: src/gui/popupmenu.cpp:723 src/gui/popupmenu.cpp:729 -#: src/gui/popupmenu.cpp:737 src/gui/popupmenu.cpp:742 +#: src/gui/popupmenu.cpp:155 src/gui/popupmenu.cpp:163 +#: src/gui/popupmenu.cpp:171 src/gui/popupmenu.cpp:179 +#: src/gui/popupmenu.cpp:185 src/gui/popupmenu.cpp:190 +#: src/gui/popupmenu.cpp:418 src/gui/popupmenu.cpp:426 +#: src/gui/popupmenu.cpp:434 src/gui/popupmenu.cpp:440 +#: src/gui/popupmenu.cpp:445 src/gui/popupmenu.cpp:453 +#: src/gui/popupmenu.cpp:708 src/gui/popupmenu.cpp:716 +#: src/gui/popupmenu.cpp:724 src/gui/popupmenu.cpp:730 +#: src/gui/popupmenu.cpp:738 src/gui/popupmenu.cpp:743 msgid "Erase" msgstr "Стереть" -#: src/gui/popupmenu.cpp:166 src/gui/popupmenu.cpp:174 -#: src/gui/popupmenu.cpp:182 src/gui/popupmenu.cpp:188 -#: src/gui/popupmenu.cpp:193 src/gui/popupmenu.cpp:429 -#: src/gui/popupmenu.cpp:437 src/gui/popupmenu.cpp:443 -#: src/gui/popupmenu.cpp:448 src/gui/popupmenu.cpp:456 -#: src/gui/popupmenu.cpp:719 src/gui/popupmenu.cpp:727 -#: src/gui/popupmenu.cpp:733 src/gui/popupmenu.cpp:741 -#: src/gui/popupmenu.cpp:746 +#: src/gui/popupmenu.cpp:167 src/gui/popupmenu.cpp:175 +#: src/gui/popupmenu.cpp:183 src/gui/popupmenu.cpp:189 +#: src/gui/popupmenu.cpp:194 src/gui/popupmenu.cpp:430 +#: src/gui/popupmenu.cpp:438 src/gui/popupmenu.cpp:444 +#: src/gui/popupmenu.cpp:449 src/gui/popupmenu.cpp:457 +#: src/gui/popupmenu.cpp:720 src/gui/popupmenu.cpp:728 +#: src/gui/popupmenu.cpp:734 src/gui/popupmenu.cpp:742 +#: src/gui/popupmenu.cpp:747 msgid "Unignore" msgstr "Не игнорировать" -#: src/gui/popupmenu.cpp:183 src/gui/popupmenu.cpp:195 -#: src/gui/popupmenu.cpp:438 src/gui/popupmenu.cpp:458 -#: src/gui/popupmenu.cpp:728 src/gui/popupmenu.cpp:748 +#: src/gui/popupmenu.cpp:184 src/gui/popupmenu.cpp:196 +#: src/gui/popupmenu.cpp:439 src/gui/popupmenu.cpp:459 +#: src/gui/popupmenu.cpp:729 src/gui/popupmenu.cpp:749 #: src/playerrelations.cpp:466 msgid "Completely ignore" msgstr "@@ignore|Полностью игнорировать@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:203 src/gui/popupmenu.cpp:466 -#: src/gui/popupmenu.cpp:756 src/gui/popupmenu.cpp:835 +#: src/gui/popupmenu.cpp:204 src/gui/popupmenu.cpp:467 +#: src/gui/popupmenu.cpp:757 src/gui/popupmenu.cpp:836 msgid "Follow" msgstr "Следовать" -#: src/gui/popupmenu.cpp:204 src/gui/popupmenu.cpp:467 -#: src/gui/popupmenu.cpp:757 src/gui/popupmenu.cpp:836 +#: src/gui/popupmenu.cpp:205 src/gui/popupmenu.cpp:468 +#: src/gui/popupmenu.cpp:758 src/gui/popupmenu.cpp:837 msgid "Imitation" msgstr "Имитировать" -#: src/gui/popupmenu.cpp:213 src/gui/popupmenu.cpp:789 +#: src/gui/popupmenu.cpp:214 src/gui/popupmenu.cpp:790 msgid "Invite to party" msgstr "Пригласить в группу" -#: src/gui/popupmenu.cpp:218 src/gui/popupmenu.cpp:478 -#: src/gui/popupmenu.cpp:794 +#: src/gui/popupmenu.cpp:219 src/gui/popupmenu.cpp:479 +#: src/gui/popupmenu.cpp:795 msgid "Kick from party" msgstr "Выкинуть из группы" -#: src/gui/popupmenu.cpp:233 src/gui/popupmenu.cpp:245 -#: src/gui/popupmenu.cpp:495 src/gui/popupmenu.cpp:811 +#: src/gui/popupmenu.cpp:234 src/gui/popupmenu.cpp:246 +#: src/gui/popupmenu.cpp:496 src/gui/popupmenu.cpp:812 msgid "Kick from guild" msgstr "Выкинуть из гильдии" -#: src/gui/popupmenu.cpp:238 src/gui/popupmenu.cpp:250 -#: src/gui/popupmenu.cpp:500 src/gui/popupmenu.cpp:816 +#: src/gui/popupmenu.cpp:239 src/gui/popupmenu.cpp:251 +#: src/gui/popupmenu.cpp:501 src/gui/popupmenu.cpp:817 msgid "Change pos in guild" msgstr "Сменить позицию в гильдии" -#: src/gui/popupmenu.cpp:258 src/gui/popupmenu.cpp:508 -#: src/gui/popupmenu.cpp:825 +#: src/gui/popupmenu.cpp:259 src/gui/popupmenu.cpp:509 +#: src/gui/popupmenu.cpp:826 msgid "Invite to guild" msgstr "Пригласить в гильдию" -#: src/gui/popupmenu.cpp:266 +#: src/gui/popupmenu.cpp:267 msgid "Kick player" msgstr "Кикнуть игрока" -#: src/gui/popupmenu.cpp:268 +#: src/gui/popupmenu.cpp:269 msgid "Nuke" msgstr "Уничтожить" -#: src/gui/popupmenu.cpp:270 src/gui/popupmenu.cpp:759 -#: src/gui/popupmenu.cpp:848 +#: src/gui/popupmenu.cpp:271 src/gui/popupmenu.cpp:760 +#: src/gui/popupmenu.cpp:849 msgid "Show Items" msgstr "Показать предметы" -#: src/gui/popupmenu.cpp:271 src/gui/popupmenu.cpp:760 -#: src/gui/popupmenu.cpp:849 src/gui/popupmenu.cpp:2174 +#: src/gui/popupmenu.cpp:272 src/gui/popupmenu.cpp:761 +#: src/gui/popupmenu.cpp:850 src/gui/popupmenu.cpp:2179 msgid "Undress" msgstr "Раздеть" -#: src/gui/popupmenu.cpp:272 src/gui/popupmenu.cpp:302 -#: src/gui/popupmenu.cpp:468 src/gui/popupmenu.cpp:761 -#: src/gui/popupmenu.cpp:850 +#: src/gui/popupmenu.cpp:273 src/gui/popupmenu.cpp:303 +#: src/gui/popupmenu.cpp:469 src/gui/popupmenu.cpp:762 +#: src/gui/popupmenu.cpp:851 msgid "Add comment" msgstr "Добавить коментарий" -#: src/gui/popupmenu.cpp:287 src/gui/popupmenu.cpp:516 -#: src/gui/popupmenu.cpp:776 src/gui/popupmenu.cpp:855 +#: src/gui/popupmenu.cpp:288 src/gui/popupmenu.cpp:517 +#: src/gui/popupmenu.cpp:777 src/gui/popupmenu.cpp:856 msgid "Buy (?)" msgstr "Купить (?)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:288 src/gui/popupmenu.cpp:517 -#: src/gui/popupmenu.cpp:777 src/gui/popupmenu.cpp:856 +#: src/gui/popupmenu.cpp:289 src/gui/popupmenu.cpp:518 +#: src/gui/popupmenu.cpp:778 src/gui/popupmenu.cpp:857 msgid "Sell (?)" msgstr "Продать (?)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:313 +#: src/gui/popupmenu.cpp:314 msgid "Kick" msgstr "Кикнуть" -#: src/gui/popupmenu.cpp:324 +#: src/gui/popupmenu.cpp:325 msgid "Remove from attack list" msgstr "Удалить из списка атаки" -#: src/gui/popupmenu.cpp:329 +#: src/gui/popupmenu.cpp:330 msgid "Add to priority attack list" msgstr "Добавить в приоритетный список" -#: src/gui/popupmenu.cpp:331 +#: src/gui/popupmenu.cpp:332 msgid "Add to attack list" msgstr "Добавить в список атаки" -#: src/gui/popupmenu.cpp:333 +#: src/gui/popupmenu.cpp:334 msgid "Add to ignore list" msgstr "Добавить в список игнорирования" -#: src/gui/popupmenu.cpp:346 src/gui/popupmenu.cpp:520 +#: src/gui/popupmenu.cpp:347 src/gui/popupmenu.cpp:521 msgid "Add name to chat" msgstr "Добавить имя в чат" -#: src/gui/popupmenu.cpp:359 src/gui/setup_players.cpp:47 +#: src/gui/popupmenu.cpp:360 src/gui/setup_players.cpp:47 msgid "Players" msgstr "Игроки" -#: src/gui/popupmenu.cpp:547 +#: src/gui/popupmenu.cpp:548 msgid "Pick up" msgstr "Поднять" -#: src/gui/popupmenu.cpp:548 src/gui/popupmenu.cpp:1886 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1970 src/gui/popupmenu.cpp:2017 +#: src/gui/popupmenu.cpp:549 src/gui/popupmenu.cpp:1891 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1975 src/gui/popupmenu.cpp:2022 msgid "Add to chat" msgstr "Добавить в чат" -#: src/gui/popupmenu.cpp:567 src/gui/popupmenu.cpp:589 +#: src/gui/popupmenu.cpp:568 src/gui/popupmenu.cpp:590 msgid "Map Item" msgstr "Элмент карты" -#: src/gui/popupmenu.cpp:568 +#: src/gui/popupmenu.cpp:569 msgid "Rename" msgstr "Переименовать" -#: src/gui/popupmenu.cpp:569 src/gui/popupmenu.cpp:2133 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2144 src/gui/popupmenu.cpp:2148 +#: src/gui/popupmenu.cpp:570 src/gui/popupmenu.cpp:2138 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2149 src/gui/popupmenu.cpp:2153 msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: src/gui/popupmenu.cpp:574 src/gui/popupmenu.cpp:592 +#: src/gui/popupmenu.cpp:575 src/gui/popupmenu.cpp:593 msgid "Warp" msgstr "Прыгнуть" -#: src/gui/popupmenu.cpp:594 +#: src/gui/popupmenu.cpp:595 msgid "Move camera" msgstr "Передвинуть камеру" -#: src/gui/popupmenu.cpp:609 +#: src/gui/popupmenu.cpp:610 msgid "Clear outfit" msgstr "Очистить наряд" -#: src/gui/popupmenu.cpp:628 src/gui/windowmenu.cpp:96 +#: src/gui/popupmenu.cpp:629 src/gui/windowmenu.cpp:96 msgid "Spells" msgstr "Заклинания" -#: src/gui/popupmenu.cpp:629 +#: src/gui/popupmenu.cpp:630 msgid "Load old spells" msgstr "Загрузить старые заклинания" -#: src/gui/popupmenu.cpp:630 +#: src/gui/popupmenu.cpp:631 msgid "Edit spell" msgstr "Изменить заклинание" -#: src/gui/popupmenu.cpp:656 +#: src/gui/popupmenu.cpp:657 msgid "Disable highlight" msgstr "Отключить уведомление" -#: src/gui/popupmenu.cpp:658 +#: src/gui/popupmenu.cpp:659 msgid "Enable highlight" msgstr "Включить уведомление" -#: src/gui/popupmenu.cpp:660 +#: src/gui/popupmenu.cpp:661 msgid "Don't remove name" msgstr "Не скрывать имя" -#: src/gui/popupmenu.cpp:662 +#: src/gui/popupmenu.cpp:663 msgid "Remove name" msgstr "Скрывать имя" -#: src/gui/popupmenu.cpp:664 +#: src/gui/popupmenu.cpp:665 msgid "Enable away" msgstr "Рарешить режим отошел" -#: src/gui/popupmenu.cpp:666 +#: src/gui/popupmenu.cpp:667 msgid "Disable away" msgstr "Запретить режим отошел" -#: src/gui/popupmenu.cpp:671 src/gui/socialwindow.cpp:1263 +#: src/gui/popupmenu.cpp:672 src/gui/socialwindow.cpp:1263 msgid "Leave" msgstr "Покинуть" -#: src/gui/popupmenu.cpp:674 +#: src/gui/popupmenu.cpp:675 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Копировать в буфер обмена" -#: src/gui/popupmenu.cpp:869 +#: src/gui/popupmenu.cpp:870 msgid "Change guild position" msgstr "Сменить позицию в гильдии" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1373 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1378 msgid "Rename map sign " msgstr "Переименовать знак на карте" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1375 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1380 msgid "Name: " msgstr "Имя: " #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1420 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1425 msgid "Player comment " msgstr "Комментарий " #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1422 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1427 msgid "Comment: " msgstr "Комментарий: " -#: src/gui/popupmenu.cpp:1824 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1829 msgid "Add to trade" msgstr "Добавить к сделке" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1828 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1833 msgid "Add to trade 10" msgstr "Добавить к сделке 10" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1829 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1834 msgid "Add to trade half" msgstr "Добавить к сделке половину" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1830 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1835 msgid "Add to trade all" msgstr "Добавить к торговле все" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1840 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1845 msgid "Store 10" msgstr "Сохранить 10" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1841 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1846 msgid "Store half" msgstr "Сохранить половину" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1842 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1847 msgid "Store all" msgstr "Сохранить все" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1862 src/gui/popupmenu.cpp:1958 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2005 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1867 src/gui/popupmenu.cpp:1963 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2010 msgid "Drop all" msgstr "Бросить все" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1881 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1886 msgid "Retrieve 10" msgstr "Получить 10" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1882 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1887 msgid "Retrieve half" msgstr "Получить половину" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1883 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1888 msgid "Retrieve all" msgstr "Получить все" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1916 src/gui/popupmenu.cpp:1974 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1921 src/gui/popupmenu.cpp:1979 msgid "Load old item shortcuts" msgstr "Загрузить старые горячие клавиши предметов" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2021 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2026 msgid "Load old drop shortcuts" msgstr "Загрузить старые данные" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2049 src/gui/popupmenu.cpp:2086 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2054 src/gui/popupmenu.cpp:2091 msgid "Hide" msgstr "Спрятать" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2055 src/gui/popupmenu.cpp:2092 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2060 src/gui/popupmenu.cpp:2097 msgid "Show" msgstr "Показать" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2098 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2103 msgid "Reset yellow bar" msgstr "сбросить настройки" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2100 src/gui/statuswindow.cpp:248 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2105 src/gui/statuswindow.cpp:248 msgid "Copy to chat" msgstr "Скопировать в чат" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2120 src/gui/setup_theme.cpp:62 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2125 src/gui/setup_theme.cpp:62 #: src/gui/setup_theme.cpp:119 src/gui/socialwindow.cpp:983 #: src/gui/socialwindow.cpp:1018 src/gui/socialwindow.cpp:1053 msgid "(default)" msgstr "(по умолчанию)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2130 src/gui/popupmenu.cpp:2141 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2135 src/gui/popupmenu.cpp:2146 msgid "Move up" msgstr "Передвинуть выше" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2132 src/gui/popupmenu.cpp:2143 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2137 src/gui/popupmenu.cpp:2148 msgid "Move down" msgstr "Передвинуть ниже" @@ -1723,35 +1734,35 @@ msgstr "Сменить сервер" msgid "Switch character" msgstr "Сменить персонажа" -#: src/gui/register.cpp:77 +#: src/gui/register.cpp:78 msgid "Confirm:" msgstr "Подтвердите:" -#: src/gui/register.cpp:108 +#: src/gui/register.cpp:119 msgid "Email:" msgstr "Email:" -#: src/gui/register.cpp:176 +#: src/gui/register.cpp:187 #, c-format msgid "The username needs to be at least %d characters long." msgstr "Имя пользователя должно содержать не менее %d символов." -#: src/gui/register.cpp:184 +#: src/gui/register.cpp:195 #, c-format msgid "The username needs to be less than %d characters long." msgstr "Имя пользователя не должно содержать более %d символов." -#: src/gui/register.cpp:192 src/gui/unregisterdialog.cpp:121 +#: src/gui/register.cpp:203 src/gui/unregisterdialog.cpp:121 #, c-format msgid "The password needs to be at least %d characters long." msgstr "Пароль должен содержать не менее %d символов." -#: src/gui/register.cpp:200 src/gui/unregisterdialog.cpp:128 +#: src/gui/register.cpp:211 src/gui/unregisterdialog.cpp:128 #, c-format msgid "The password needs to be less than %d characters long." msgstr "Пароль не должен содержать более %d символов." -#: src/gui/register.cpp:207 +#: src/gui/register.cpp:218 msgid "Passwords do not match." msgstr "Пароли не совпадают." @@ -1802,11 +1813,11 @@ msgstr "Подготовка к загрузке" msgid "Error retreiving server list!" msgstr "Не удалось получить список серверов!" -#: src/gui/serverdialog.cpp:548 +#: src/gui/serverdialog.cpp:545 msgid "requires a newer version" msgstr "требуется более новая версия" -#: src/gui/serverdialog.cpp:550 +#: src/gui/serverdialog.cpp:547 #, c-format msgid "requires v%s" msgstr "требуется v%s" @@ -1883,11 +1894,6 @@ msgstr "Звук ошибки" msgid "Trade request sound" msgstr "Звук обмена" -#: src/gui/setup_audio.cpp:109 src/gui/setup_chat.cpp:122 -#: src/gui/setup_other.cpp:165 src/gui/setup_visual.cpp:87 -msgid "Other" -msgstr "Другое" - #: src/gui/setup_audio.cpp:111 msgid "Enable mumble voice chat" msgstr "Включить голосовой чат mumble" @@ -2656,95 +2662,95 @@ msgstr "" "Некоторые окна могут быть сдвинуты, чтобы уместиться на экране при меньшем " "разрешении" -#: src/gui/setup_visual.cpp:36 +#: src/gui/setup_visual.cpp:35 msgid "Visual" msgstr "Графика" -#: src/gui/setup_visual.cpp:44 +#: src/gui/setup_visual.cpp:43 msgid "Notifications" msgstr "Информационные сообщения" -#: src/gui/setup_visual.cpp:46 +#: src/gui/setup_visual.cpp:45 msgid "Show pickup notifications in chat" msgstr "Показывать в чате сообщения о поднятых предметах" -#: src/gui/setup_visual.cpp:49 +#: src/gui/setup_visual.cpp:48 msgid "Show pickup notifications as particle effects" msgstr "Показывать сообщения о поднятых предметах в виде эффектов" -#: src/gui/setup_visual.cpp:52 +#: src/gui/setup_visual.cpp:51 msgid "Effects" msgstr "Эффекты" -#: src/gui/setup_visual.cpp:54 +#: src/gui/setup_visual.cpp:53 msgid "Grab mouse and keyboard input" msgstr "Захватывать ввод с клавиатуры и мыши" -#: src/gui/setup_visual.cpp:57 +#: src/gui/setup_visual.cpp:56 msgid "Gui opacity" msgstr "Непрозрачность интерфейса" -#: src/gui/setup_visual.cpp:61 +#: src/gui/setup_visual.cpp:60 msgid "No text" msgstr "Нет текста" -#: src/gui/setup_visual.cpp:62 +#: src/gui/setup_visual.cpp:61 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: src/gui/setup_visual.cpp:63 +#: src/gui/setup_visual.cpp:62 msgid "Bubbles, no names" msgstr "Пузырьки, без названий" -#: src/gui/setup_visual.cpp:64 +#: src/gui/setup_visual.cpp:63 msgid "Bubbles with names" msgstr "Пузырьки с названиями" -#: src/gui/setup_visual.cpp:65 +#: src/gui/setup_visual.cpp:64 msgid "Overhead text" msgstr "Текст над головами" -#: src/gui/setup_visual.cpp:69 src/gui/setup_visual.cpp:94 +#: src/gui/setup_visual.cpp:68 src/gui/setup_visual.cpp:93 msgid "off" msgstr "выкл" -#: src/gui/setup_visual.cpp:70 src/gui/setup_visual.cpp:79 +#: src/gui/setup_visual.cpp:69 src/gui/setup_visual.cpp:78 msgid "low" msgstr "низ." -#: src/gui/setup_visual.cpp:71 src/gui/setup_visual.cpp:81 +#: src/gui/setup_visual.cpp:70 src/gui/setup_visual.cpp:80 msgid "high" msgstr "выс." -#: src/gui/setup_visual.cpp:72 +#: src/gui/setup_visual.cpp:71 msgid "Ambient FX" msgstr "Эффекты окружающей среды" -#: src/gui/setup_visual.cpp:75 +#: src/gui/setup_visual.cpp:74 msgid "Particle effects" msgstr "Эффекты частиц" -#: src/gui/setup_visual.cpp:80 +#: src/gui/setup_visual.cpp:79 msgid "medium" msgstr "средне" -#: src/gui/setup_visual.cpp:82 +#: src/gui/setup_visual.cpp:81 msgid "max" msgstr "макс." -#: src/gui/setup_visual.cpp:83 +#: src/gui/setup_visual.cpp:82 msgid "Particle detail" msgstr "Детализация частиц" -#: src/gui/setup_visual.cpp:89 +#: src/gui/setup_visual.cpp:88 msgid "Gamma" msgstr "Гамма" -#: src/gui/setup_visual.cpp:95 +#: src/gui/setup_visual.cpp:94 msgid "on" msgstr "вкл." -#: src/gui/setup_visual.cpp:96 +#: src/gui/setup_visual.cpp:95 msgid "Vsync" msgstr "Вертикальная синхронизация" @@ -2782,48 +2788,48 @@ msgstr "Запрос на Торговлю" msgid "%s wants to %s %s do you accept?" msgstr "%s хочет %s %s, вы принимаете предложение?" -#: src/gui/skilldialog.cpp:276 src/gui/windowmenu.cpp:81 +#: src/gui/skilldialog.cpp:230 src/gui/windowmenu.cpp:81 msgid "Skills" msgstr "Умения" -#: src/gui/skilldialog.cpp:288 +#: src/gui/skilldialog.cpp:244 msgid "Up" msgstr "Верх" -#: src/gui/skilldialog.cpp:341 +#: src/gui/skilldialog.cpp:337 #, c-format msgid "Skill points available: %d" msgstr "Очков навыков осталось: %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:385 +#: src/gui/skilldialog.cpp:381 msgid "basic" msgstr "базовые" -#: src/gui/skilldialog.cpp:386 +#: src/gui/skilldialog.cpp:382 msgid "Skill: basic, Id: 1" msgstr "Умение: базовое, Ид: 1" -#: src/gui/skilldialog.cpp:420 +#: src/gui/skilldialog.cpp:419 #, c-format msgid "Skill Set %d" msgstr "Умение %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:432 +#: src/gui/skilldialog.cpp:431 #, c-format msgid "Skill %d" msgstr "Умение %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:438 +#: src/gui/skilldialog.cpp:437 #, c-format msgid "Skill: %s, Id: %d" msgstr "Умение: %s, Ид: %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:499 src/gui/skilldialog.cpp:554 +#: src/gui/skilldialog.cpp:507 src/gui/skilldialog.cpp:595 #, c-format msgid "Lvl: %d" msgstr "Уровень: %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:546 +#: src/gui/skilldialog.cpp:587 #, c-format msgid "Lvl: %d (%+d)" msgstr "Уровень: %d (%+d)" @@ -3681,435 +3687,435 @@ msgstr "Сменить логин" msgid "Choose World" msgstr "Выберите сервер" -#: src/inventory.cpp:251 +#: src/inventory.cpp:252 msgid "Storage" msgstr "Хранилище" -#: src/inventory.cpp:253 +#: src/inventory.cpp:254 msgid "Cart" msgstr "Телега" -#: src/keyboardconfig.cpp:45 +#: src/keyboardconfig.cpp:47 msgid "Basic Keys" msgstr "Основные клавиши" -#: src/keyboardconfig.cpp:46 +#: src/keyboardconfig.cpp:48 msgid "Move Up" msgstr "Движение вверх" -#: src/keyboardconfig.cpp:47 +#: src/keyboardconfig.cpp:49 msgid "Move Down" msgstr "Движение вниз" -#: src/keyboardconfig.cpp:48 +#: src/keyboardconfig.cpp:50 msgid "Move Left" msgstr "Движение влево" -#: src/keyboardconfig.cpp:49 +#: src/keyboardconfig.cpp:51 msgid "Move Right" msgstr "Движение вправо" -#: src/keyboardconfig.cpp:52 +#: src/keyboardconfig.cpp:54 msgid "Target & Attack" msgstr "Прицел и атака" -#: src/keyboardconfig.cpp:54 +#: src/keyboardconfig.cpp:56 msgid "Move to Target" msgstr "Движение к цели" -#: src/keyboardconfig.cpp:56 +#: src/keyboardconfig.cpp:58 msgid "Change Move to Target type" msgstr "Изменение типа движения и атаки" -#: src/keyboardconfig.cpp:58 +#: src/keyboardconfig.cpp:60 msgid "Move to Home location" msgstr "Переход к Домашней локации" -#: src/keyboardconfig.cpp:60 +#: src/keyboardconfig.cpp:62 msgid "Set home location" msgstr "Установка Домашней локации" -#: src/keyboardconfig.cpp:62 +#: src/keyboardconfig.cpp:64 msgid "Move to navigation point" msgstr "Движение к навигационной точке" -#: src/keyboardconfig.cpp:65 +#: src/keyboardconfig.cpp:67 msgid "Stop Attack" msgstr "Остановка атаки" -#: src/keyboardconfig.cpp:67 +#: src/keyboardconfig.cpp:69 msgid "Untarget" msgstr "снять выделение" -#: src/keyboardconfig.cpp:68 +#: src/keyboardconfig.cpp:70 msgid "Target Closest" msgstr "Выбор ближнего монстра" -#: src/keyboardconfig.cpp:70 +#: src/keyboardconfig.cpp:72 msgid "Target NPC" msgstr "Выбор NPC" -#: src/keyboardconfig.cpp:71 +#: src/keyboardconfig.cpp:73 msgid "Target Player" msgstr "Выбор игрока" -#: src/keyboardconfig.cpp:73 +#: src/keyboardconfig.cpp:75 msgid "Pickup" msgstr "Поднятие предметов" -#: src/keyboardconfig.cpp:74 +#: src/keyboardconfig.cpp:76 msgid "Change Pickup Type" msgstr "Изменение типа подбора предметов" -#: src/keyboardconfig.cpp:76 +#: src/keyboardconfig.cpp:78 msgid "Hide Windows" msgstr "Скрытие окон" -#: src/keyboardconfig.cpp:78 +#: src/keyboardconfig.cpp:80 msgid "Sit" msgstr "Приседание/Вставание" -#: src/keyboardconfig.cpp:79 +#: src/keyboardconfig.cpp:81 msgid "Screenshot" msgstr "Создание скриншота" -#: src/keyboardconfig.cpp:80 +#: src/keyboardconfig.cpp:82 msgid "Enable/Disable Trading" msgstr "Разрешение/Запрет торговли" -#: src/keyboardconfig.cpp:82 +#: src/keyboardconfig.cpp:84 msgid "Change Map View Mode" msgstr "Изменение режима отображения карты" -#: src/keyboardconfig.cpp:84 +#: src/keyboardconfig.cpp:86 msgid "Select OK" msgstr "Выбор Ok" -#: src/keyboardconfig.cpp:87 +#: src/keyboardconfig.cpp:89 msgid "Shortcuts Keys" msgstr "Клавиши быстрых действий" -#: src/keyboardconfig.cpp:88 +#: src/keyboardconfig.cpp:90 msgid "Item Shortcuts Key" msgstr "Горячие клавиши предметов" -#: src/keyboardconfig.cpp:90 src/keyboardconfig.cpp:92 -#: src/keyboardconfig.cpp:94 src/keyboardconfig.cpp:96 -#: src/keyboardconfig.cpp:98 src/keyboardconfig.cpp:100 -#: src/keyboardconfig.cpp:102 src/keyboardconfig.cpp:104 -#: src/keyboardconfig.cpp:106 src/keyboardconfig.cpp:108 -#: src/keyboardconfig.cpp:110 src/keyboardconfig.cpp:112 -#: src/keyboardconfig.cpp:114 src/keyboardconfig.cpp:116 -#: src/keyboardconfig.cpp:118 src/keyboardconfig.cpp:121 -#: src/keyboardconfig.cpp:123 src/keyboardconfig.cpp:125 -#: src/keyboardconfig.cpp:127 src/keyboardconfig.cpp:129 -#: src/keyboardconfig.cpp:381 +#: src/keyboardconfig.cpp:92 src/keyboardconfig.cpp:94 +#: src/keyboardconfig.cpp:96 src/keyboardconfig.cpp:98 +#: src/keyboardconfig.cpp:100 src/keyboardconfig.cpp:102 +#: src/keyboardconfig.cpp:104 src/keyboardconfig.cpp:106 +#: src/keyboardconfig.cpp:108 src/keyboardconfig.cpp:110 +#: src/keyboardconfig.cpp:112 src/keyboardconfig.cpp:114 +#: src/keyboardconfig.cpp:116 src/keyboardconfig.cpp:118 +#: src/keyboardconfig.cpp:120 src/keyboardconfig.cpp:123 +#: src/keyboardconfig.cpp:125 src/keyboardconfig.cpp:127 +#: src/keyboardconfig.cpp:129 src/keyboardconfig.cpp:131 +#: src/keyboardconfig.cpp:383 #, c-format msgid "Item Shortcut %d" msgstr "Комбинация клавиш быстрого предмета %d" -#: src/keyboardconfig.cpp:130 +#: src/keyboardconfig.cpp:132 msgid "Windows Keys" msgstr "Клавиши окон" -#: src/keyboardconfig.cpp:131 +#: src/keyboardconfig.cpp:133 msgid "Help Window" msgstr "Окно помощи" -#: src/keyboardconfig.cpp:133 +#: src/keyboardconfig.cpp:135 msgid "Status Window" msgstr "Окно статуса" -#: src/keyboardconfig.cpp:135 +#: src/keyboardconfig.cpp:137 msgid "Inventory Window" msgstr "Окно инвентаря" -#: src/keyboardconfig.cpp:137 +#: src/keyboardconfig.cpp:139 msgid "Equipment Window" msgstr "Окно экипировки" -#: src/keyboardconfig.cpp:139 +#: src/keyboardconfig.cpp:141 msgid "Skill Window" msgstr "Окно навыков" -#: src/keyboardconfig.cpp:141 +#: src/keyboardconfig.cpp:143 msgid "Minimap Window" msgstr "Окно мини-карты" -#: src/keyboardconfig.cpp:143 +#: src/keyboardconfig.cpp:145 msgid "Chat Window" msgstr "Окно чата" -#: src/keyboardconfig.cpp:145 +#: src/keyboardconfig.cpp:147 msgid "Item Shortcut Window" msgstr "Окно быстрого использования предметов" -#: src/keyboardconfig.cpp:147 +#: src/keyboardconfig.cpp:149 msgid "Setup Window" msgstr "Окно настроек" -#: src/keyboardconfig.cpp:149 +#: src/keyboardconfig.cpp:151 msgid "Debug Window" msgstr "Окно отладки" -#: src/keyboardconfig.cpp:151 +#: src/keyboardconfig.cpp:153 msgid "Social Window" msgstr "Окно общества" -#: src/keyboardconfig.cpp:153 +#: src/keyboardconfig.cpp:155 msgid "Emote Shortcut Window" msgstr "Окно эмоций" -#: src/keyboardconfig.cpp:155 +#: src/keyboardconfig.cpp:157 msgid "Outfits Window" msgstr "Окно нарядов" -#: src/keyboardconfig.cpp:157 +#: src/keyboardconfig.cpp:159 msgid "Shop Window" msgstr "Окно магазина" -#: src/keyboardconfig.cpp:159 +#: src/keyboardconfig.cpp:161 msgid "Quick drop Window" msgstr "Окно быстрого бросания предметов" -#: src/keyboardconfig.cpp:161 +#: src/keyboardconfig.cpp:163 msgid "Kill Stats Window" msgstr "Окно статистики атак" -#: src/keyboardconfig.cpp:163 +#: src/keyboardconfig.cpp:165 msgid "Commands Window" msgstr "Окно команд" -#: src/keyboardconfig.cpp:165 +#: src/keyboardconfig.cpp:167 msgid "Bot Checker Window" msgstr "Окно детектора ботов" -#: src/keyboardconfig.cpp:168 +#: src/keyboardconfig.cpp:170 msgid "Who Is Online Window" msgstr "Окно кто онлайн" -#: src/keyboardconfig.cpp:170 +#: src/keyboardconfig.cpp:172 msgid "Did you know Window" msgstr "Окно \"Вы знаете?\"" -#: src/keyboardconfig.cpp:173 +#: src/keyboardconfig.cpp:175 msgid "Previous Social Tab" msgstr "Предыдущая закладка общества" -#: src/keyboardconfig.cpp:175 +#: src/keyboardconfig.cpp:177 msgid "Next Social Tab" msgstr "Следующая закладка общества" -#: src/keyboardconfig.cpp:177 +#: src/keyboardconfig.cpp:179 msgid "Emotes Keys" msgstr "Клавиши смайлов" -#: src/keyboardconfig.cpp:178 +#: src/keyboardconfig.cpp:180 msgid "Smilie" msgstr "Смайлы" -#: src/keyboardconfig.cpp:179 src/keyboardconfig.cpp:181 -#: src/keyboardconfig.cpp:183 src/keyboardconfig.cpp:185 -#: src/keyboardconfig.cpp:187 src/keyboardconfig.cpp:189 -#: src/keyboardconfig.cpp:191 src/keyboardconfig.cpp:193 -#: src/keyboardconfig.cpp:195 src/keyboardconfig.cpp:197 -#: src/keyboardconfig.cpp:199 src/keyboardconfig.cpp:201 -#: src/keyboardconfig.cpp:204 src/keyboardconfig.cpp:206 -#: src/keyboardconfig.cpp:208 src/keyboardconfig.cpp:210 -#: src/keyboardconfig.cpp:212 src/keyboardconfig.cpp:214 -#: src/keyboardconfig.cpp:216 src/keyboardconfig.cpp:218 -#: src/keyboardconfig.cpp:220 src/keyboardconfig.cpp:222 -#: src/keyboardconfig.cpp:224 src/keyboardconfig.cpp:226 -#: src/keyboardconfig.cpp:228 src/keyboardconfig.cpp:231 -#: src/keyboardconfig.cpp:234 src/keyboardconfig.cpp:237 -#: src/keyboardconfig.cpp:239 src/keyboardconfig.cpp:241 -#: src/keyboardconfig.cpp:243 src/keyboardconfig.cpp:245 -#: src/keyboardconfig.cpp:247 src/keyboardconfig.cpp:249 -#: src/keyboardconfig.cpp:251 src/keyboardconfig.cpp:253 -#: src/keyboardconfig.cpp:255 src/keyboardconfig.cpp:258 -#: src/keyboardconfig.cpp:260 src/keyboardconfig.cpp:262 -#: src/keyboardconfig.cpp:264 src/keyboardconfig.cpp:266 -#: src/keyboardconfig.cpp:268 src/keyboardconfig.cpp:270 -#: src/keyboardconfig.cpp:272 src/keyboardconfig.cpp:274 -#: src/keyboardconfig.cpp:276 src/keyboardconfig.cpp:278 -#: src/keyboardconfig.cpp:376 +#: src/keyboardconfig.cpp:181 src/keyboardconfig.cpp:183 +#: src/keyboardconfig.cpp:185 src/keyboardconfig.cpp:187 +#: src/keyboardconfig.cpp:189 src/keyboardconfig.cpp:191 +#: src/keyboardconfig.cpp:193 src/keyboardconfig.cpp:195 +#: src/keyboardconfig.cpp:197 src/keyboardconfig.cpp:199 +#: src/keyboardconfig.cpp:201 src/keyboardconfig.cpp:203 +#: src/keyboardconfig.cpp:206 src/keyboardconfig.cpp:208 +#: src/keyboardconfig.cpp:210 src/keyboardconfig.cpp:212 +#: src/keyboardconfig.cpp:214 src/keyboardconfig.cpp:216 +#: src/keyboardconfig.cpp:218 src/keyboardconfig.cpp:220 +#: src/keyboardconfig.cpp:222 src/keyboardconfig.cpp:224 +#: src/keyboardconfig.cpp:226 src/keyboardconfig.cpp:228 +#: src/keyboardconfig.cpp:230 src/keyboardconfig.cpp:233 +#: src/keyboardconfig.cpp:236 src/keyboardconfig.cpp:239 +#: src/keyboardconfig.cpp:241 src/keyboardconfig.cpp:243 +#: src/keyboardconfig.cpp:245 src/keyboardconfig.cpp:247 +#: src/keyboardconfig.cpp:249 src/keyboardconfig.cpp:251 +#: src/keyboardconfig.cpp:253 src/keyboardconfig.cpp:255 +#: src/keyboardconfig.cpp:257 src/keyboardconfig.cpp:260 +#: src/keyboardconfig.cpp:262 src/keyboardconfig.cpp:264 +#: src/keyboardconfig.cpp:266 src/keyboardconfig.cpp:268 +#: src/keyboardconfig.cpp:270 src/keyboardconfig.cpp:272 +#: src/keyboardconfig.cpp:274 src/keyboardconfig.cpp:276 +#: src/keyboardconfig.cpp:278 src/keyboardconfig.cpp:280 +#: src/keyboardconfig.cpp:378 #, c-format msgid "Emote Shortcut %d" msgstr "Комбинация клавиш для смайла %d" -#: src/keyboardconfig.cpp:280 +#: src/keyboardconfig.cpp:282 msgid "Outfits Keys" msgstr "Клавиши нарядов" -#: src/keyboardconfig.cpp:281 +#: src/keyboardconfig.cpp:283 msgid "Wear Outfit" msgstr "Надеть наряд" -#: src/keyboardconfig.cpp:283 +#: src/keyboardconfig.cpp:285 msgid "Copy Outfit" msgstr "Копировать наряд" -#: src/keyboardconfig.cpp:285 +#: src/keyboardconfig.cpp:287 msgid "Copy equipped to Outfit" msgstr "Копирование надетого наряда" -#: src/keyboardconfig.cpp:287 +#: src/keyboardconfig.cpp:289 msgid "Chat Keys" msgstr "Клавиши чата" -#: src/keyboardconfig.cpp:288 +#: src/keyboardconfig.cpp:290 msgid "Toggle Chat" msgstr "Переключение на чат" -#: src/keyboardconfig.cpp:290 +#: src/keyboardconfig.cpp:292 msgid "Scroll Chat Up" msgstr "Прокручивание чата вверх" -#: src/keyboardconfig.cpp:292 +#: src/keyboardconfig.cpp:294 msgid "Scroll Chat Down" msgstr "Прокручивание чата вниз" -#: src/keyboardconfig.cpp:294 +#: src/keyboardconfig.cpp:296 msgid "Previous Chat Tab" msgstr "Предыдущая закладка чата" -#: src/keyboardconfig.cpp:296 +#: src/keyboardconfig.cpp:298 msgid "Next Chat Tab" msgstr "Следующая закладка чата" -#: src/keyboardconfig.cpp:299 +#: src/keyboardconfig.cpp:301 msgid "Close current Chat Tab" msgstr "Закрыть текущую вкладку чата" -#: src/keyboardconfig.cpp:301 +#: src/keyboardconfig.cpp:303 msgid "Previous chat line" msgstr "Предыдущая строка чата" -#: src/keyboardconfig.cpp:303 +#: src/keyboardconfig.cpp:305 msgid "Next chat line" msgstr "Следующая строка чата" -#: src/keyboardconfig.cpp:305 +#: src/keyboardconfig.cpp:307 msgid "Chat Auto Complete" msgstr "Автозавершение в чате" -#: src/keyboardconfig.cpp:307 +#: src/keyboardconfig.cpp:309 msgid "Deactivate Chat Input" msgstr "Отключение фокуса ввода" -#: src/keyboardconfig.cpp:309 +#: src/keyboardconfig.cpp:311 msgid "Other Keys" msgstr "Другие клавиши" -#: src/keyboardconfig.cpp:310 +#: src/keyboardconfig.cpp:312 msgid "Ignore input 1" msgstr "Игнорирование ввода 1" -#: src/keyboardconfig.cpp:312 +#: src/keyboardconfig.cpp:314 msgid "Ignore input 2" msgstr "Игнорирование ввода 2" -#: src/keyboardconfig.cpp:314 +#: src/keyboardconfig.cpp:316 msgid "Direct Up" msgstr "Повернуться вверх" -#: src/keyboardconfig.cpp:315 +#: src/keyboardconfig.cpp:317 msgid "Direct Down" msgstr "Повернуться вниз" -#: src/keyboardconfig.cpp:317 +#: src/keyboardconfig.cpp:319 msgid "Direct Left" msgstr "Повернуться влево" -#: src/keyboardconfig.cpp:318 +#: src/keyboardconfig.cpp:320 msgid "Direct Right" msgstr "Повернуться вправо" -#: src/keyboardconfig.cpp:320 +#: src/keyboardconfig.cpp:322 msgid "Crazy moves" msgstr "Сумасшедшие движения" -#: src/keyboardconfig.cpp:322 +#: src/keyboardconfig.cpp:324 msgid "Change Crazy Move mode" msgstr "Поменять режим сумасшедших движений" -#: src/keyboardconfig.cpp:324 +#: src/keyboardconfig.cpp:326 msgid "Quick Drop N Items from 0 slot" msgstr "Быстрый сброс N предметов из 0 слота" -#: src/keyboardconfig.cpp:326 +#: src/keyboardconfig.cpp:328 msgid "Quick Drop N Items" msgstr "Быстрый сброс N предметов" -#: src/keyboardconfig.cpp:328 +#: src/keyboardconfig.cpp:330 msgid "Switch Quick Drop Counter" msgstr "Переключение счётчика быстрого сброса" -#: src/keyboardconfig.cpp:330 +#: src/keyboardconfig.cpp:332 msgid "Quick heal target or self" msgstr "Быстрое лечения себя или цели" -#: src/keyboardconfig.cpp:332 +#: src/keyboardconfig.cpp:334 msgid "Use #itenplz spell" msgstr "Использование заклинания #itenplz" -#: src/keyboardconfig.cpp:334 +#: src/keyboardconfig.cpp:336 msgid "Use magic attack" msgstr "Использование магической атаки" -#: src/keyboardconfig.cpp:336 +#: src/keyboardconfig.cpp:338 msgid "Switch magic attack" msgstr "Переключение маг. атаки" -#: src/keyboardconfig.cpp:339 +#: src/keyboardconfig.cpp:341 msgid "Switch pvp attack" msgstr "Переключение pvp атаки" -#: src/keyboardconfig.cpp:340 +#: src/keyboardconfig.cpp:342 msgid "Change move type" msgstr "Изменение типа движения" -#: src/keyboardconfig.cpp:342 +#: src/keyboardconfig.cpp:344 msgid "Change Attack Weapon Type" msgstr "Измение типа атаки оружием" -#: src/keyboardconfig.cpp:344 +#: src/keyboardconfig.cpp:346 msgid "Change Attack Type" msgstr "Изменение типа атаки" -#: src/keyboardconfig.cpp:346 +#: src/keyboardconfig.cpp:348 msgid "Change Follow mode" msgstr "Изменение режима следования" -#: src/keyboardconfig.cpp:348 +#: src/keyboardconfig.cpp:350 msgid "Change Imitation mode" msgstr "Изменение режима имитации" -#: src/keyboardconfig.cpp:351 +#: src/keyboardconfig.cpp:353 msgid "Disable / Enable Game modifier keys" msgstr "Включение / Выключение специальных модификаторов" -#: src/keyboardconfig.cpp:352 +#: src/keyboardconfig.cpp:354 msgid "On / Off audio" msgstr "Вкл. / Выкл. звука" -#: src/keyboardconfig.cpp:354 +#: src/keyboardconfig.cpp:356 msgid "Enable / Disable away mode" msgstr "Включение / Выключение режима отошел" -#: src/keyboardconfig.cpp:356 +#: src/keyboardconfig.cpp:358 msgid "Emulate right click from keyboard" msgstr "Эмуляция правого клика с клавиатуры" -#: src/keyboardconfig.cpp:358 +#: src/keyboardconfig.cpp:360 msgid "Toggle camera mode" msgstr "Изменение режима камеры" -#: src/keyboardconfig.cpp:360 +#: src/keyboardconfig.cpp:362 msgid "Modifier key" msgstr "Кнопка-модификатор" -#: src/keyboardconfig.cpp:439 +#: src/keyboardconfig.cpp:443 #, c-format msgid "" "Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in " @@ -4118,42 +4124,56 @@ msgstr "" "Конфликт клавиш \"%s\" и \"%s\".Исправьте их, или игра может себя странно " "вести." -#: src/localplayer.cpp:372 +#: src/keyboardconfig.cpp:518 +#, c-format +msgid "key_%d" +msgstr "кнопка_%d" + +#: src/keyboardconfig.cpp:520 +msgid "unknown key" +msgstr "неизвестная кнопка" + +#. TRANSLATORS: Unknown key short string. This string must be maximum 5 chars +#: src/keyboardconfig.cpp:538 src/keyboardconfig.cpp:551 +msgid "u key" +msgstr "неиз." + +#: src/localplayer.cpp:376 #, c-format msgid "You were killed by %s" msgstr "Вас убил %s" -#: src/localplayer.cpp:1427 +#: src/localplayer.cpp:1431 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Попытка поднять несуществующий предмет." -#: src/localplayer.cpp:1430 +#: src/localplayer.cpp:1434 msgid "Item is too heavy." msgstr "Предмет слишком тяжелый." -#: src/localplayer.cpp:1433 +#: src/localplayer.cpp:1437 msgid "Item is too far away." msgstr "Предмет слишком далеко" -#: src/localplayer.cpp:1436 +#: src/localplayer.cpp:1440 msgid "Inventory is full." msgstr "Инвентарь переполнен." -#: src/localplayer.cpp:1439 +#: src/localplayer.cpp:1443 msgid "Stack is too big." msgstr "Слишком много предметов." -#: src/localplayer.cpp:1442 +#: src/localplayer.cpp:1446 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "Предмет принадлежит кому-то еще." -#: src/localplayer.cpp:1445 +#: src/localplayer.cpp:1449 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Неизвестная проблема при поднятии предмета." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/localplayer.cpp:1469 +#: src/localplayer.cpp:1473 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." @@ -4161,300 +4181,300 @@ msgstr[0] "Вы подняли %d [@@%d|%s@@]." msgstr[1] "Вы подняли %d [@@%d|%s@@]." msgstr[2] "Вы подняли %d [@@%d|%s@@]." -#: src/localplayer.cpp:1671 src/localplayer.cpp:1705 src/localplayer.cpp:1706 +#: src/localplayer.cpp:1675 src/localplayer.cpp:1709 src/localplayer.cpp:1710 msgid "xp" msgstr "опыт" -#: src/localplayer.cpp:1711 src/localplayer.cpp:1718 src/localplayer.cpp:1725 +#: src/localplayer.cpp:1715 src/localplayer.cpp:1722 src/localplayer.cpp:1729 msgid "job" msgstr "работа" -#: src/localplayer.cpp:1898 +#: src/localplayer.cpp:1902 msgid "(D) default moves" msgstr "(D) движения по умолчанию" -#: src/localplayer.cpp:1899 +#: src/localplayer.cpp:1903 msgid "(I) invert moves" msgstr "(I) обратное движение" -#: src/localplayer.cpp:1900 +#: src/localplayer.cpp:1904 msgid "(c) moves with some crazy moves" msgstr "(c) обычное движение иногда с сумашедшими движениями" -#: src/localplayer.cpp:1901 +#: src/localplayer.cpp:1905 msgid "(C) moves with crazy moves" msgstr "(C) движение с сумашедшими движениями" -#: src/localplayer.cpp:1902 +#: src/localplayer.cpp:1906 msgid "(d) double normal + crazy" msgstr "(d) нормальные и сумашедшие движения" -#: src/localplayer.cpp:1903 +#: src/localplayer.cpp:1907 msgid "(?) unknown move" msgstr "(?) неизвестное движение" -#: src/localplayer.cpp:1925 +#: src/localplayer.cpp:1929 #, c-format msgid "(%d) crazy move number %d" msgstr "(%d) сумасшедшее движение %d" -#: src/localplayer.cpp:1930 +#: src/localplayer.cpp:1934 msgid "(a) custom crazy move" msgstr "(a) пользовательские сумашедшие движения" -#: src/localplayer.cpp:1934 +#: src/localplayer.cpp:1938 msgid "(?) crazy move" msgstr "(?) неизвестные сумасшедшие движения" -#: src/localplayer.cpp:1948 +#: src/localplayer.cpp:1952 msgid "(0) default moves to target" msgstr "(0) обычное движение к цели" -#: src/localplayer.cpp:1949 +#: src/localplayer.cpp:1953 msgid "(1) moves to target in distance 1" msgstr "(1) движение к цели на расстояние 1" -#: src/localplayer.cpp:1950 +#: src/localplayer.cpp:1954 msgid "(2) moves to target in distance 2" msgstr "(2) движение к цели на расстояние 2" -#: src/localplayer.cpp:1951 +#: src/localplayer.cpp:1955 msgid "(3) moves to target in distance 3" msgstr "(3) движение к цели на расстояние 3" -#: src/localplayer.cpp:1952 +#: src/localplayer.cpp:1956 msgid "(5) moves to target in distance 5" msgstr "(5) движение к цели на расстояние 5" -#: src/localplayer.cpp:1953 +#: src/localplayer.cpp:1957 msgid "(7) moves to target in distance 7" msgstr "(7) движение к цели на расстояние 7" -#: src/localplayer.cpp:1954 +#: src/localplayer.cpp:1958 msgid "(A) moves to target in attack range" msgstr "(A) движение к цели на расстояние атаки" -#: src/localplayer.cpp:1955 +#: src/localplayer.cpp:1959 msgid "(a) archer attack range" msgstr "(a) атака лучника" -#: src/localplayer.cpp:1956 +#: src/localplayer.cpp:1960 msgid "(?) move to target" msgstr "(?) неизвестное движение к цели" -#: src/localplayer.cpp:1975 +#: src/localplayer.cpp:1979 msgid "(D) default follow" msgstr "(D) следование по умолчанию" -#: src/localplayer.cpp:1976 +#: src/localplayer.cpp:1980 msgid "(R) relative follow" msgstr "(R) относительное следование" -#: src/localplayer.cpp:1977 +#: src/localplayer.cpp:1981 msgid "(M) mirror follow" msgstr "(M) зеркальное следование" -#: src/localplayer.cpp:1978 +#: src/localplayer.cpp:1982 msgid "(P) pet follow" msgstr "(P) следование как животное" -#: src/localplayer.cpp:1979 +#: src/localplayer.cpp:1983 msgid "(?) unknown follow" msgstr "(?) неизвестное следование" -#: src/localplayer.cpp:1998 src/localplayer.cpp:2002 src/localplayer.cpp:2025 +#: src/localplayer.cpp:2002 src/localplayer.cpp:2006 src/localplayer.cpp:2029 msgid "(?) attack" msgstr "(?) неизвестная атака" -#: src/localplayer.cpp:1999 src/localplayer.cpp:2021 +#: src/localplayer.cpp:2003 src/localplayer.cpp:2025 msgid "(D) default attack" msgstr "(D) обычная атака" -#: src/localplayer.cpp:2000 +#: src/localplayer.cpp:2004 msgid "(s) switch attack without shield" msgstr "(s) переключение атаки без щита" -#: src/localplayer.cpp:2001 +#: src/localplayer.cpp:2005 msgid "(S) switch attack with shield" msgstr "(S) переключение атаки со щитом" -#: src/localplayer.cpp:2022 +#: src/localplayer.cpp:2026 msgid "(G) go and attack" msgstr "(G) идти и атаковать" -#: src/localplayer.cpp:2023 +#: src/localplayer.cpp:2027 msgid "(A) go, attack, pickup" msgstr "(A) идти, атаковать, собирать" -#: src/localplayer.cpp:2024 +#: src/localplayer.cpp:2028 msgid "(d) without auto attack" msgstr "(d) без автоатаки" -#: src/localplayer.cpp:2076 +#: src/localplayer.cpp:2080 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" msgstr "(S) поднятие в области 1x1" -#: src/localplayer.cpp:2077 +#: src/localplayer.cpp:2081 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" msgstr "(D) поднятие из области 2x1" -#: src/localplayer.cpp:2078 +#: src/localplayer.cpp:2082 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" msgstr "(F) поднятие из области спереди 2x3" -#: src/localplayer.cpp:2079 +#: src/localplayer.cpp:2083 msgid "(3) pick up 3x3 cells" msgstr "(3) поднятие из области 3x3" -#: src/localplayer.cpp:2080 +#: src/localplayer.cpp:2084 msgid "(g) go and pick up in distance 4" msgstr "(g) движение и поднятие на расстоянии 4" -#: src/localplayer.cpp:2081 +#: src/localplayer.cpp:2085 msgid "(G) go and pick up in distance 8" msgstr "(g) движение и поднятие на расстоянии 8" -#: src/localplayer.cpp:2082 +#: src/localplayer.cpp:2086 msgid "(A) go and pick up in max distance" msgstr "(A) движение и поднятие на максимальном расстоянии" -#: src/localplayer.cpp:2083 +#: src/localplayer.cpp:2087 msgid "(?) pick up" msgstr "(?) неизвестный режим поднятия" -#: src/localplayer.cpp:2096 +#: src/localplayer.cpp:2100 msgid "(N) normal map view" msgstr "(N) обычный режим карты" -#: src/localplayer.cpp:2097 +#: src/localplayer.cpp:2101 msgid "(D) debug map view" msgstr "(D) отладочный режим карты" -#: src/localplayer.cpp:2098 +#: src/localplayer.cpp:2102 msgid "(u) ultra map view" msgstr "(u) специальный режим карты" -#: src/localplayer.cpp:2099 +#: src/localplayer.cpp:2103 msgid "(U) ultra map view 2" msgstr "(U) специальный режим карты 2" -#: src/localplayer.cpp:2100 +#: src/localplayer.cpp:2104 msgid "(e) empty map view" msgstr "(e) режим пустой карты" -#: src/localplayer.cpp:2101 +#: src/localplayer.cpp:2105 msgid "(b) black & white map view" msgstr "(b) черно-белый режим карты" -#: src/localplayer.cpp:2120 +#: src/localplayer.cpp:2124 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "(f) использовать #flar для атаки" -#: src/localplayer.cpp:2121 +#: src/localplayer.cpp:2125 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "(c) использовать #chiza для атаки" -#: src/localplayer.cpp:2122 +#: src/localplayer.cpp:2126 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "(I) использовать #ingrav для атаки" -#: src/localplayer.cpp:2123 +#: src/localplayer.cpp:2127 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "(F) использовать #frillyar для атаки" -#: src/localplayer.cpp:2124 +#: src/localplayer.cpp:2128 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "(U) использовать #upmarmu для атаки" -#: src/localplayer.cpp:2125 +#: src/localplayer.cpp:2129 msgid "(?) magic attack" msgstr "(?) неизвестная магическая атака" -#: src/localplayer.cpp:2144 +#: src/localplayer.cpp:2148 msgid "(a) attack all players" msgstr "(a) атаковать всех игроков" -#: src/localplayer.cpp:2145 +#: src/localplayer.cpp:2149 msgid "(f) attack all except friends" msgstr "(f) атаковать всех кроме друзей" -#: src/localplayer.cpp:2146 +#: src/localplayer.cpp:2150 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "(b) атаковать врагов" -#: src/localplayer.cpp:2147 +#: src/localplayer.cpp:2151 msgid "(d) don't attack players" msgstr "(d) не атаковать игроков" -#: src/localplayer.cpp:2148 +#: src/localplayer.cpp:2152 msgid "(?) pvp attack" msgstr "(?) pvp атака" -#: src/localplayer.cpp:2167 +#: src/localplayer.cpp:2171 msgid "(D) default imitation" msgstr "(D) имитация по умолчанию" -#: src/localplayer.cpp:2168 +#: src/localplayer.cpp:2172 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "(O) имитация нарядов" -#: src/localplayer.cpp:2169 +#: src/localplayer.cpp:2173 msgid "(?) imitation" msgstr "(?) неизвестная имитация" -#: src/localplayer.cpp:2197 +#: src/localplayer.cpp:2201 msgid "Away" msgstr "Отошел" -#: src/localplayer.cpp:2217 +#: src/localplayer.cpp:2221 msgid "(O) on keyboard" msgstr "(O) возле компьютера" -#: src/localplayer.cpp:2218 +#: src/localplayer.cpp:2222 msgid "(A) away" msgstr "(A) отошел" -#: src/localplayer.cpp:2219 src/localplayer.cpp:2234 +#: src/localplayer.cpp:2223 src/localplayer.cpp:2238 msgid "(?) away" msgstr "(?) неизвестный режим отошел" -#: src/localplayer.cpp:2232 +#: src/localplayer.cpp:2236 msgid "(G) game camera mode" msgstr "(G) игровая камера" -#: src/localplayer.cpp:2233 +#: src/localplayer.cpp:2237 msgid "(F) free camera mode" msgstr "(F) свободная камера" -#: src/localplayer.cpp:2258 +#: src/localplayer.cpp:2262 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "Игровые модификаторы включены" -#: src/localplayer.cpp:2259 +#: src/localplayer.cpp:2263 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "Игровые модификаторы выключены" -#: src/localplayer.cpp:2260 +#: src/localplayer.cpp:2264 msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "Игровые модификаторы в неизвестном положении" -#: src/localplayer.cpp:3774 +#: src/localplayer.cpp:3778 msgid "Follow: " msgstr "Следование: " -#: src/localplayer.cpp:3776 src/localplayer.cpp:3791 +#: src/localplayer.cpp:3780 src/localplayer.cpp:3795 msgid "Follow canceled" msgstr "Следование отменено" -#: src/localplayer.cpp:3783 +#: src/localplayer.cpp:3787 msgid "Imitation: " msgstr "Имитация: " -#: src/localplayer.cpp:3785 src/localplayer.cpp:3793 +#: src/localplayer.cpp:3789 src/localplayer.cpp:3797 msgid "Imitation canceled" msgstr "Имитация отменена" -#: src/localplayer.cpp:4141 +#: src/localplayer.cpp:4146 msgid "You see " msgstr "Вы видите " @@ -4609,7 +4629,7 @@ msgstr "Неизвестная ошибка сервера персонажей. msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." msgstr "Невозможно создать персонажа. Скорее всего, таке имя уже используется." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:155 src/net/ea/loginhandler.cpp:246 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:155 src/net/ea/loginhandler.cpp:261 msgid "Wrong name." msgstr "Некорректное имя." @@ -4756,36 +4776,36 @@ msgstr "Нужно опыта до следующего уровня: %d" msgid "Guild castle: %s" msgstr "Замки: %s" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:412 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:406 msgid "Could not inivte user to guild." msgstr "Не удалось пригласить пользователя в гиьдию." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:416 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:410 msgid "User rejected guild invite." msgstr "Пользователь отклонил приглашение." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:420 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:414 msgid "User is now part of your guild." msgstr "Пользователь теперь в Вашей гильдии." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:424 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:418 msgid "Your guild is full." msgstr "Ваша гильдия полна." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:428 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:422 msgid "Unknown guild invite response." msgstr "Неизвестный ответ на приглашение в гильдию." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:464 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:458 #, c-format msgid "%s has left your guild." msgstr "%s покинул Вашу гильдию." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:499 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:493 msgid "You were kicked from guild." msgstr "Вы были кикнуты из гильдии." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:512 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:506 #, c-format msgid "%s has kicked from your guild." msgstr "%s был вышвырнут из Вашей гильдии." @@ -4907,51 +4927,51 @@ msgstr "Не удалось использовать предмет." msgid "Unable to equip." msgstr "Нельзя экипировать!" -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:132 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:146 msgid "Account was not found. Please re-login." msgstr "Учетная запись не найдена. Попробуйте снова." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:135 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:128 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:149 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:128 msgid "Old password incorrect." msgstr "Старый пароль указан неверно." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:138 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:152 msgid "New password too short." msgstr "Новый пароль слишком короткий." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:141 src/net/ea/loginhandler.cpp:252 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:155 src/net/ea/loginhandler.cpp:267 #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:181 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:103 #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:135 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:171 #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:292 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:329 msgid "Unknown error." msgstr "Неизвестная ошибка." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:214 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:229 msgid "Unregistered ID." msgstr "Незарегистрированный ID" -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:217 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:232 msgid "Wrong password." msgstr "Неверный пароль" -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:220 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:235 msgid "Account expired." msgstr "Учетная запись просрочена." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:223 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:238 msgid "Rejected from server." msgstr "Получен отказ от сервера.." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:226 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:241 msgid "" "You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." msgstr "Вас навсегда забанили. Пожалуйста, свяжитесь с командой ГМ-ов." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:230 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:245 msgid "Client too old." msgstr "Клиент устарел" -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:233 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:248 #, c-format msgid "" "You have been temporarily banned from the game until %s.\n" @@ -4959,15 +4979,15 @@ msgid "" msgstr "" "Вас забанили до %s. Пожалуйста, свяжитесь с командой ГМ-ов через форум." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:240 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:255 msgid "Server overpopulated." msgstr "Сервер переполнен" -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:243 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:258 msgid "This user name is already taken." msgstr "Это имя пользователя уже занято." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:249 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:264 msgid "Username permanently erased." msgstr "Пользователь удален" @@ -5738,11 +5758,11 @@ msgstr "Урон в сек." msgid "Empty address given to Network::connect()!" msgstr "Пустой адрес был передан методу Network::connect()!" -#: src/net/tmwa/network.cpp:357 +#: src/net/tmwa/network.cpp:361 msgid "Unable to resolve host \"" msgstr "Не удалось найти хост \"" -#: src/net/tmwa/network.cpp:427 +#: src/net/tmwa/network.cpp:431 msgid "Connection to server terminated. " msgstr "Подключение к серверу прервано." @@ -5767,7 +5787,7 @@ msgstr "Плавающий '...' пузырек" msgid "Floating bubble" msgstr "Плавающий пузырек" -#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:244 +#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:245 #: src/resources/monsterdb.cpp:84 msgid "unnamed" msgstr "безымянный" |